Brochure CLIP 2016

Page 1

CLIP-magazine: driemaandelijks tijdschrift van CLIP Taalvakanties vzw. Jaargang 27 - nummer 106 - december 2015. v.u. Piet Muller - Tweekleinewegenstraat 27 - 3001 Leuven (Heverlee)

met de steun van de Vlaamse Gemeenschap

FranS EnGELS TaaLVaKanTIES SKI VErrE rEIZEn


2

CLIP heeft meer dan 30 jaar ervaring in het organiseren van taalvakanties. Voor mij leek de tijd aangebroken om de fakkel door te geven aan Heidi Ketsman, mijn medewerkster van het eerste uur die inmiddels al 23 jaar actief is binnen de vzw. Meer en meer deelnemers komen uit de tweede generatie. De initiële inspiratie van taal en spel vormt nog steeds de basis van een wijd scala aan taalvakanties in binnen- en buitenland. Ook dit jaar zet CLIP sterk in op haar didactisch materiaal, haar monitorenbeleid, de logistiek… en de communicatie. Met de nieuwe look & feel voor de brochure en de website willen wij de informatie nog beter consulteerbaar maken op een speelse en stijlvolle manier. Geloof ons vrij, hier worden wij vrolijk van.

Voorwoord Piet Muller

Oprichter en oud-voorzitter Penningmeester CLIP vzw

Heidi Ketsman

Voorzitter CLIP vzw

Piet Muller

3-4 5 6 7-9 10 - 12 13 - 15 16 - 17 18 19 20 21 22 - 23 24

25 26 27 28 29 30 31 32 33 Voor meer info en inschrijvingen zie

www.clipvakanties.be

34-35

CLIPConCEPT FranS Taalacademie 7j} ÌÊÊ Ê À> ÛiÃÊÊ Ê Ê Villeneuve-de-Berg Naussac Parijs

i } lÊUÊ7> l i } lÊUÊ7> l Frankrijk Frankrijk Frankrijk

EnGELS Folkestone Dublin Tarxien Londen

Groot-Brittannië Ierland Malta Groot-Brittannië

VErrE rEIZEn Marokko Cruise New York Zuid-Afrika

Frans Frans Engels Engels

CLIP voor monitoren

SKI Kitzbühel Kronplatz CLIP voor scholen

Oostenrijk | voertaal Nederlands Italië | voertaal Frans


3

CLIPConCEPT EEn EChT TaaLbad

TAAL ALS SPEL Geen EN maar IN. Het Frans/Engels zit gewoon in de animatie en omgekeerd. Zo doen we bijvoorbeeld een stoelendans waarbij je zo snel mogelijk moet gaan zitten als je een specifiek woord hoort in een dialoog van 2 deelnemers. Voor de lesgever is dit een luister- en spreekoefening. Voor de deelnemers is dit een spel. De namen van de taalateliers liegen er dan ook niet om: Mime against time, SMS-moi, Roman photo...

EEN KWALITEITSLABEL CLIP is een erkende landelijke jeugdorganisatie (fiscaal attest tot en met 11 jaar ter waarde van €11,20 per dag) waar de overheid over waakt!

ZACHTE ONDERDOMPELING IN HET TAALBAD Dit is een kunst! Wij houden van de lage drempel. Ruimte laten voor fouten, positieve bemerkingen en beloningen stimuleren de interesse en de motivatie. Soms kan een telefonische aanmoediging van de ouders ook wonderen doen.

h TAALINITIATIE Een speelse introductie in de vreemde taal. Het taalbad is in deze formule niet het startpunt maar wel het streefdoel van de vakantieweek. Frans is niet de permanente voertaal maar de doeltaal.

CONTACT MET DE LOKALE BEVOLKING CLIP heeft een eigen methode om de contacten met de lokale bevolking te stimuleren: ‘de taalexcursie', interactief en ludiek. In Villeneuve geven we bvb. regelmatig een pannenkoek in ruil voor een gesprek. Naast deze stadsexcursies worden er voor de oudere deelnemers ook animaties georganiseerd voor de lokale jeugd en senioren. EEN HECHTE GROEP, EEN GROTE FAMILIE Elk CLIPteam doet er alles aan om iedere deelnemer te integreren in de groep. Zo maak je echte vrienden. WELZIJN VAN DEELNEMERS EN MONITOREN Deze noemer omvat alle elementen die het welbehagen verhogen. Dit aspect, gaande van ehbo, contactactiviteiten op de bus, lekker eten, het welgevuld dagprogramma tot de kwaliteit van de nachtrust... is een conditio sine qua non voor de kennisoverdracht van de vreemde taal.

TAALOPBOUW De CLIPprogramma’s variëren wezenlijk naargelang van de leeftijd, zowel qua aanpak als qua taalprogramma:

De monitoren moedigen de deelnemers aan om Frans te spreken met positieve opmerkingen en stimuli. Nederlands praten is wel toegestaan om de drempel te verlagen zolang er inspanningen geleverd worden... en het werkt.

h

TAALANIMATIE We werken rond taalvlotheid. Durven spreken, dat is belangrijk! We gaan ervan uit dat elke deelnemer over voldoende basiskennis Frans/Engels beschikt om aan courante gesprekken te kunnen deelnemen. Frans/Engels is immers de voertaal van bij het opstaan tot het slapengaan.

h

TAALVERVOLMAKING We werken niet alleen rond taalvlotheid maar concentreren ons ook op een correct taalgebruik. De activiteiten blijven ludiek. Ook hier is het Frans/Engels de voertaal van bij het opstaan tot het slapengaan.


4 TOPANIMATIE CLIP biedt een dagvullend programma met een cocktail van leuke en gevarieerde activiteiten waaronder talrijke (streekgebonden) specials:

SPorT

h

MIXFORMULE Een brede waaier van animatie: UÊÛ> ÊnÊÌ ÌÊ£{Ê >>À\Ê iÌÊii ÊÕ Ì}iëÀ i Êë ÀÌ ivÊ>VVi Ì UÊÛ> >vÊ£xÊ >>À\Ê iÌÊ>VVi ÌÊ }ÌÊ ÕÊ «Êë ÀÌ]Ê>Û ÌÕÕÀ]ÊVÕ ÌÕÕÀ]Ê toerisme en sociale vaardigheden.

Geen taal en sport, maar taal IN sport. Op een ludieke manier worden taalen sportactiviteiten gecombineerd: revolutionair en uniek. Wat dacht je Û> ÊÃ Ì>> Ê Ê Ì> l]Ê«>>À`À `i ]Ê avontuur, zeilen of watersport op diverse bestemmingen?! Spelplezier en teambuilding gaan hier hand in hand.

h THEMATAALVAKANTIE Een brede waaier van animatie met één thema uitvergroot in een kleine groep.

VErrE rEIZEn

Of je nu met CLIP naar New York, Marokko, Zuid-Afrika of op cruise gaat, de componenten van de reis blijven dezelfde. Eerst en vooral is de voertaal Frans of Engels. Aan de taal wordt gewerkt in taalateliers en via de talrijke contacten met de lokale bevolking. Daarnaast zijn er de toeristische smaakmakers. Een CLIPreis beleef je niet passief maar actief in een hechte groep. Deelnemers worden zelf gids en stippelen mee het programma uit in goed begeleide activiteiten. Reizen, dat kan je leren...

CuLTuur

Tijdens enkele weken zorgt een flinke brok gastronomie in Villeneuve, toerisme in Malta of fotografie en dans in Wégimont voor verrassende resultaten én een enorm groepsgevoel.

LOGIES EN MAALTIJDEN MAKEN HET VERSCHIL CLIP biedt schitterende vakantielocaties die je als topverblijven voor jongeren mag bestempelen. De landen en locaties zorgen mede voor een ontspannen, niet-schoolse sfeer. Ook de CLIPkeuken heeft een uitstekende reputatie. Jaarlijks wordt er gepeild naar de smaak van de deelnemers. Dit geldt niet alleen voor de keuken in eigen beheer maar ook voor de locaties met een externe kok. VERAF EN TOCH DICHTBIJ Iedereen wordt dagelijks geëvalueerd via een CLIPguide. Met de foto’s op de website kunnen de ouders tijdens de kampen bovendien dagdagelijks de temperatuur van de vakantie meevoelen. NIEUW ALS HET OOK BETER IS Jaarlijks vernieuwen we de formules; de ijzersterke formats blijven, maar met een andere invulling. Zo staat er ieder jaar een cluedo op het programma. De plot is echter telkens nieuw. Of wat dacht je?!

VARIABELE AANPAK NAARGELANG VAN DE LEEFTIJD: 8-10 JAAR, (MINI-B) EEN KLEINE FAMILIE Een methode die werkt voor kinderen die nog nooit Franse les hebben gehad! Normaal schommelt de omkaderingsgraad bij CLIP rond xÊ`ii i iÀÃÊ«iÀÊ Ì À°Ê6 ÀÊ`iÊ ½ÃÊ ÃÊ`iâiÊ }ÊÃV iÀ«iÀ°Ê Ook de werkwijze verandert. Met 2 vaste monitoren voor ongeveer 6 à 10 kinderen vormen we één ‘familie’. Deze sterke band zorgt ervoor dat het fun- en leergehalte heel hoog ligt. 17+, EEN APARTE AANPAK CLIP trekt telkens een flink aantal oudere deelnemers aan. Voor de taalateliers en de animaties zitten ze samen met de groep 16-jarigen. ’s Avonds mogen zij echter langer opblijven (tot uiterlijk middernacht) rond een kampvuur, in het zwembad of om een glas te drinken met de monitoren van het kamp... Daarnaast krijgen ze extra keuzemogelijkheden en inspraak in het programma: een bivak op het strand, een extra uitstap... het kan allemaal.


5

mIxFormuLE & ThEmaTaaLVaKanTIES

bELGIË aaLST, haSSELT, LEuVEn, Vlaanderen taalacademie in externaat nÊ Ê£äÊ >>À 11 - 12 jaar 13 - 14 jaar

wéGImonT, wallonië omnisport & kasteelanimatie nÊ Ê£äÊ >>À 11 - 13 jaar tour de Wallonie 13 - 14 jaar 15 - 16 jaar

braIVES, wallonië omnisport & avontuur 12 - 13 jaar 14 - 15 jaar de mix is de max 14 - 16 jaar

6

7

10

FranKrIjK VILLEnEuVE-dE-bErG omnisport & avontuur 13 - 14 jaar de mix is de max 14 - 15 jaar £ÈÊ Ê£nÊ >>À

nauSSaC watersport, paardrijden of avontuur 13 - 15 jaar £ÈÊ Ê£nÊ >>ÀÊ

ParIjS avontuurlijke citytrip 15 - 16 jaar £ÇÊ Ê£nÊ >>À

13

16

18

Vroegboekkortingen tot en met 1/2/2016. Voor meer info en inschrijvingen zie

www.clipvakanties.be


6

EXTERNAAT

8-10 11-12 13-14 jaar

aaLST, haSSELT, LEuVEn 6 , ÊUÊ

“ M i jn d o c h ter h eeft ve el la st van h ei mw ee.

E en Fran s taa l k a m p s c h ro k h aar en or m a f. D e taa la ca d em i e z i et z i j w el z i t ten . ”

DICHT BIJ HUIS In alle CLIPformules gaan leren, actie en plezier hand in hand. De taalacademie is onze vijfdaagse externaatsformule om de hoek rond een aantal grote Vlaamse provinciesteden: Aalst, Heverlee en Hasselt. Ideaal voor jongeren die verkiezen dicht bij huis te blijven i Êii Ê«iÀviVÌiÊ «ÃÌ>«ÊÛ ÀÊii ÊiÛi ÌÕi iÊÀià `i Ì l iÊÌ>> Û> > Ì iÊ achteraf. TALEN LEREN WORDT EEN SPEL zie CLIPconcept p. 3-4

TAALINITIATIE DATUM DAGEN

LOCATIE CODE

PRIJS

>ÊÓnÉÎÊ ÊÛÀÊ£É{ 5 (9-12u) Heverlee

B19

€109

B15

€109

>Ê£xÉnÊ ÊÛÀÊ£ Én xÊ­n £ÇÕ® Heverlee

B21

€179

` Ê£ÈÉnÊ Êâ>ÊÓäÉn 5 (9-12u) Hasselt

B18

€109

B22

€109

di 29/3 - za 2/4 5 (9-12u) Aalst

>ÊÓÓÉnÊ ÊÛÀÊÓÈÉn 5 (9-12u) Aalst

Ook fiscaal is deze formule laagdrempelig, zeker voor de kinderen tot en met 11 jaar. CLIP is immers erkend als landelijke jeugdorganisatie. Daarom krijgen de ouders - voor deze jonge leeftijdsgroep - een fiscaal attest ter waarde van €11,20/dag. Geen onaardige korting.

6 , ÊUÊ Ê

FRANS LEREN OM DE HOEK ÃÊ` ÌÊ iÃÊ vÊ> >Ì i¶Ê Àii ÊiÀÊ iÌÊ v`Ê iÌÊ ÛiÀ°Ê iÌÊâ Ê}iÜ Ê twee elementen van een verfrissende (to)taalformule die heel wat jongeren aan den lijve hebben kunnen ondervinden.

jaar

Frans leren om de hoek

AUGUSTUS

LEUK EN LEERRIJK ! Voor de jongste deelnemers, die nog nooit Frans op school hadden, is de formule een taalinitiatie. De oudere deelnemers bekwamen zich vooral in vlotheid. Je hebt helemaal niet het gevoel weer op school te zitten.

8-14 PASEN

Elke taalactiviteit brengt de jongeren maximaal in beweging. Zo doen we bijvoorbeeld een activiteit waarbij je vervoegde werkwoorden moet uitbeelden met behulp van verschillende danspasjes. Om de 45 minuten werken we rond een ander thema. Variatie is troef.

NIEUW: HELE DAG TAALACADEMIE In de zomervakantie organiseren we in Heverlee een taalacademie Û> Êii Ê i iÊ`>}°Ê7iÊ «i i Ê`iÊ`iÕÀi Ê ÊnÊÕÕÀ°Ê >Êii ÊÕÕÀÌ iÊ opvang starten we met taalateliers, animaties, knutsel- en sportactiviteiten. Om 16 uur eindigen de activiteiten maar voorzien we nog een uurtje opvang.


MIXFORMULE & THEMATAALVAKANTIE

wéGImonT 7 " ÊUÊ ÊÊÊ

8-10 11-13 jaar

13-14 15-16 jaar

7

TOUR DE WALLONIE

OMNISPORT & KASTEELANIMATIE

“Wauw, i k was ec ht o n d er d e i n dru k van h et

k asteel to en i k m i jn k in d eren gin g a f zet ten. Wat een k am plo ca t i e. ”

GEEN KLAS MAAR KLASSE OP HET SPROOKJESKASTEEL Het kasteel van Wégimont is een STERRENVERBLIJF voor jongeren. Voor een CLIPvakantie is dit een absolute must! Je verblijft er in mooie kamers van 2, 4 of 6 personen. De kamerverdeling gebeurt na uitgebreide contactactiviteiten zodat je ook echt je “ROOMMATES” kan kiezen. EEN KEUKEN MET NIVEAU Het keukenteam van het kasteel kent door de jarenlange ervaring de verlangens van onze deelnemers. ‘s Ochtends is er een continentaal ontbijtbuffet. ‘s Middags is er een DRIEGANGENMENU. Wat dacht je van de volgende kaart: lekkere verse soep als voorgerecht, steak met frietjes als hoofdgerecht en een ijsje als dessert. ‘s Avonds is er opnieuw een warme maaltijd (hoofdgerecht) en fruit. EEN SPEEL- EN SPORTPARADIJS Het Provinciaal Domein van Wégimont heeft alle troeven binnen handbereik: SPORTTERREINEN (voor voetbal, basketbal, minigolf, hockey, tennis), barbecuehoekjes, een speeltuin, bossen en uitgestrekte grasvelden voor pleinspelen, een roeivijver... Het enorme verwarmde OPENLUCHTZWEMBAD met glijbaan is onbetwistbaar dé trekpleister. Hier kunnen jongeren zich echt uitleven.

OP TAALEXCURSIE IN WALLONIË Naast de contactmogelijkheden op het Provinciaal Domein zijn er de excursies. Iedere week bezoeken we LUIK. Hier gaan we op taalverkenning. Oordeel zelf! Een groot damspel spelen met de voorbijgangers, woorden sprokkelen met straatpictionary of zoveel mogelijk mensen onder je vriendschapsboog laten wandelen. Met de Luik Express doorkruisen we het stadscentrum voor een interactief stadsspel met een geheime eindbestemming. Via goed begeleide opdrachten wordt Frans spreken nog leuker en echter. De beloning is veel plezier en een formidabel gevoel dingen te kunnen die je vroeger nooit voor mogelijk had gehouden... en dan nog wel in het Frans.

sterrenverblijf met zwembad


8

SPELEndErwIjS FranS LErEn TaaLInITIaTIE FranS: 8-13 jaar MET NEDERLANDS ALS VOERTAAL

fun- & leergehalte ligt heel hoog

(zie CLIPconcept pag. 3-4)

VARIATIE TROEF MET OMNISPORT, KASTEELANIMATIE EN OPTIES CLIP zet heel wat SPORTANIMATIE op het programma voor de allerjongsten. Daarnaast laten we ons sterk inspireren door (TEKEN)FILMS en dompelen we ons helemaal onder in een ÂŽ>ĂƒĂŒiiÂ?ĂƒviiĂ€°ĂŠ VĂŒÂˆĂ›ÂˆĂŒiÂˆĂŒiÂ˜ĂŠâÂœ>Â?ĂƒĂŠ ˜}ÀÞÊ ÂˆĂ€`Ăƒ]ĂŠ`iĂŠ 6,ĂŠiÂ˜ĂŠÂ…iĂŒĂŠÂ?>˜`ĂŠ van Koning Lou staan of vallen met de inkleding. Met het bivak en het kampvuur op het domein krijgt WĂŠgimont ook een avontuurlijk tintje. Regelmatig nemen we bovendien een duik in het enorme openluchtzwembad. Je kan het kamp zelf verder aankleden door te kiezen voor een optie, 5 dagen per week, gedurende 1 uur per dag. We stellen het aanbod even voor: alles met de bal (balsporten), circus CLIP (goochelen, grime, jongleren en acrobatie), creakriebels (knutselen) en waterratten (zwembad, roeivijver en waterspelletjes).

8-13

omnisport en animatie

TAALINITIATIE

jaar

DATUM DAGEN CODE

JULI

B01

â‚Ź524

za 9/7 - za 16/7 n

B02

â‚Ź524

za 16/7 - za 23/7 n

B03

â‚Ź524

za 23/7 - za 30/7 n

B04

â‚Ź524

â>ĂŠĂŽäÉÇʇÊâ>ĂŠĂˆĂ‰n n

B05

â‚Ź524

â>ĂŠĂˆĂ‰nʇÊâ>Ê£ÎÉn n

B06

â‚Ź524

â>Ê£ÎÉnʇÊâ>ĂŠĂ“äÉn n

B07

â‚Ź524

â>ĂŠĂ“äÉnʇÊâ>ÊÓÇÉn n

B08

â‚Ź524

OPTIES

“M i jn d o c hter vo n d h et een l eu k e n s p o rt i ef

Le château Volpension

van d e sta ff een to egevo egd e waard e.�

(fiscaal attest t.w.v. â‚Ź11,20/dag tot en met 11 jaar)

alles met de bal, circus CLIP, creakriebels, waterratten

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

7 " /ĂŠUĂŠ7 " ĂŠUĂŠ ĂŠ

AUGUSTUS

za 2/7 - za 9/7 n

LOGEMENT VP k am p. H et eten was lek k er en d e aanwez igh ei d

PRIJS


9

TaaLanImaTIE FranS: 13-16 jaar MET FRANS ALS VOERTAAL (zie CLIPconcept pag. 3-4)

“N oo i t ge d a c ht d a t een k a m p i n ei g en lan d

zo leu k k on z i jn. B i jna elk e d ag maakten we een u i tsta p. �

TOUR DE WALLONIE Gedurende enkele dagen trekken we erop uit om de toeristische trekpleisters en de inwoners van de PROVINCIE LUIK en het land van Herve beter te leren kennen. De ene keer gaan we te voet, dan weer nemen we de trein of de bus of zetten we de fietshelm op voor een tocht Ă la Vlaanderen Vakantieland. In Verviers gebruiken we de gps om de stad te verkennen. SPORT- EN AVONTURENANIMATIE OP HET KASTEEL We organiseren een Star Wars lasergame, gaan op survivaltocht en vertrekken op dropping naar een onbekende bestemming, een boost voor de groepssfeer. Regelmatig duiken we in het zwembad voor een echt taalbad. Een topper is het bivak met kampvuur. Ons avontuurlijke hoogtepunt beleven we in het Fort van Chaudfontaine waar we een uitdagend AVONTURENPARCOURS trotseren. We testen onze zenuwen op het hoogteparcours, beleven een heuse kick tijdens de deathride ĂŠn wringen ons in 1000 bochten bij de speleologie. Op sociaal vlak organiseren de oudste deelnemers de cluedo voor de kinderen van de taalinitiatieformule. THEMATAALVAKANTIE Als deelnemer kies je zelf een THEMA om je kamp verder aan te kleden. Gedurende 6 x anderhalf uur kies je voor dans (hiphop, jazz, spektakel...), omnisport (zwemmen, voetbal, basketbal...), film en fotografie (kortfilm, monteren, stopmotion...) of een mix (sociaal project, omnisport, kortfilm) van dit alles.

uITdaGEnd aVonTurEnParCourS

13-16

omnisport en avontuur

TAALANIMATIE

jaar

DATUM DAGEN CODE

PRIJS

JULI

B01+

â‚Ź549

za 9/7 - za 16/7 n

B02+

â‚Ź549

za 16/7 - za 23/7 n

B03+

â‚Ź549

za 23/7 - za 30/7 n

B04+

â‚Ź549

â>ĂŠĂŽäÉÇʇÊâ>ĂŠĂˆĂ‰n n

B05+

â‚Ź549

â>ĂŠĂˆĂ‰nʇÊâ>Ê£ÎÉn n

B06+

â‚Ź549

â>Ê£ÎÉnʇÊâ>ĂŠĂ“äÉn n

B07+

â‚Ź549

LOGEMENT VP Le château Volpension

OPTIES

>Â˜ĂƒĂŠ­ 䣳]ĂŠ äĂŽ³Ž]ĂŠ Omnisport: alle weken ˆÂ?“ÊiÂ˜ĂŠvÂœĂŒÂœ}Ă€>wiĂŠ­ äĂ“Âł]ĂŠ ä{³Ž iĂŠÂ“ÂˆĂ?ĂŠ­ äxÂł]ĂŠ äĂˆÂł]ĂŠ ädzŽ

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

7 " /ĂŠUĂŠ7 " ĂŠUĂŠ ĂŠ

AUGUSTUS

za 2/7 - za 9/7 n


10

MIXFORMULE

braIVES 7 " ÊUÊ ÊÊÊ

12-13 14-15 jaar

14-16 jaar DE MIX IS DE MAX

OMNISPORT & AVONTUUR

COMFORTABEL LOGEREN OP DE FERME OF IN DE MOULIN Haspengouw is gekend om haar uitgestrekte akkers en grote vierkantshoeves. De jongste leeftijdsgroep verblijft in de FERME LIMBORT. Hier is alles comfortabel en nieuw in een rustiek kader. De kamers en het sanitair zijn ronduit luxueus. Naast de boerderij liggen er een basketbalterrein, een petanquebaan, een voetbalveld en een volleybalterrein. En dan mogen we vooral de kampvuurhoek niet vergeten waar we ‘s avonds vaak afronden met de gitaar en warme chocolademelk. De oudste leeftijdsgroep die zich wil vervolmaken in het Frans logeert in de KARAKTERVOLLE MOULIN waar we slapen in charmante kamers van 4. De rivier deelt het gebouw letterlijk in twee. Deze gerenoveerde watermolen is idyllisch gelegen in een natuurpark met vijvers, een uitkijktoren en wandelpaadjes. VERWENDE FIJNPROEVERS: LEKKER EN VEEL Ê À> ÛiÃÊ ÌÊ *Êâi v°Ê7iÊ }i Ê iÀÊëÀi i ÊÛ> ÊCULINAIRE HOOGSTANDJES om je vingers bij af te likken. ‘s Ochtends is er een uitgebreid ontbijtbuffet aangevuld met eieren, chocoladebroodjes of croissants. ‘s Middags is er een lekker salade- en broodbuffet met een warme hap (pizza, croque, quiche). ‘s Avonds is er een driegangenmenu. Wat dacht je van de volgende kaart: een loempia als voorgerecht, daarna huisgemaakte pizza en tiramisu als dessert.

EXCURSIES: ONTDEK EEN STUKJE WALLONIË Op de lokale marktdag strijken wij neer in HOEI om een babbeltje te slaan met de streekbewoners. Na de activiteiten in Hoei, trekken de jongeren naar zwemparadijs l’Hirondelle waar de glijbanen voor veel waterpret zullen zorgen. Achteraf doen we een teambuildingsactiviteit op het domein. De terugreis is een stevige dropping. Deze vermoeiende dag sluiten we af met een barbecue en casino. Op vrijdag maken we LUIK onveilig met een stadsspel met de gps, echt citybound. Heel avontuurlijk zijn de LASERGAME en de afvaart in een KAJAK vanuit het pittoreske Durbuy. Op zaterdag sluiten we de week af met de NAMEN Express, een interactief stadsspel met een geheime eindbestemming.

culinaire en huisbereide

lekkernijen


11

aVonTuur oP dE boErdErIj TaaLanImaTIE FranS: 12-15 jaar (zie CLIPconcept pag. 3-4)

In de Ferme Limbort

excursies naar

hoei, Luik & namen

EEN AVONTURENKAMP MET BIVAK

iÊ > `i iÊ }iÛ }Ê Ê À> ÛiÃÊ Ã« ÀiiÀÌÊ ÃÊÌ ÌÊ>Û ÌÕÕÀ iÊ animatie. Eén nacht kamperen we en houden we een sfeervol kampvuur met marshmallows. Met het spektakelspel rond The Hunger Games houden we er de spanning echt in. Tijdens de doe-je-zindag krijg je wat extra vrijheid. Zo kan je ontbijten in pyjama of douchen met discomuziek. Wist je trouwens dat bij ons SPORT EN TAAL regelmatig samengaan? Frans leren ging nog nooit zo vlot. Kortom, een taalvakantie wordt een écht taalkamp, een boost voor de groepssfeer. VARIATIE TROEF MET VASTE OPTIES Je kan het kamp zelf verder aankleden door te kiezen voor een OPTIE, 4 dagen per week, 1 uur per dag: Olympische Spelen (voetbal, volleybal, basketbal...), komen eten (kookateliers) of alors on danse (dansinitiaties in verschillende stijlen).

12-15

omnisport en avontuur

TAALANIMATIE

jaar

DATUM DAGEN CODE

AUGUSTUS

to f fe m o n i to ren en g ro ep, g evar i eerd e

a ct i v i tei ten , h et lek k ere eten , d e pra c ht ige l ig gin g... alle s was s u p er!”

â>ÊÓÉ{Ê ÊÛÀÊnÉ{ 7

B002

€499

za 2/7 - za 9/7 n

B011

€530

za 9/7 - za 16/7 n

B021

€530

za 16/7 - za 23/7 n

B031

€530

za 23/7 - za 30/7 n

B041

€530

â>ÊÎäÉÇÊ Êâ>ÊÈÉn n

B051

€530

â>ÊÈÉnÊ Êâ>Ê£ÎÉn n

B061

€530

â>Ê£ÎÉnÊ Êâ>ÊÓäÉn n

B071

€530

â>ÊÓäÉnÊ Êâ>ÊÓÇÉn n

B081

€530

LOGEMENT VP La ferme Volpension

OPTIES Olympische Spelen Komen eten Alors on danse

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

, 6 -ÊUÊ7 " ÊUÊ Ê

PASEN - JULI

“D e aan genam e verwelk o m i n g , Fran s s p rek en ,

PRIJS


12

spannende lasergame & zwemparadijs

TaaLVErVoLmaKInG FranS: 14-16 jaar (zie CLIPconcept pag. 3-4)

In de Moulin GEVARIEERDE ANIMATIE: DE MIX IS DE MAX IN DE MOULIN Het gevarieerde animatieparcours in de Moulin gaat voluit voor sport, avontuur, toerisme en cultuur en zit boordevol contactmomenten: met elkaar, de lokale bevolking en de jongere deelnemers van de Ferme Limbort. Hoogtepunten zijn de dropping, de ambiance rond het kampvuur en het bivak.

m i jn b este k am p tot n u to e!”

14-16

de mix is de max

TAALVERVOLMAKING

jaar

DATUM DAGEN CODE

PRIJS

za 2/7 - za 9/7 n

B011+

€530

za 9/7 - za 16/7 n

B021+

€530

â>ÊÈÉnÊ Êâ>Ê£ÎÉn n

B061+

€530

â>Ê£ÎÉnÊ Êâ>ÊÓäÉn n

B071+

€530

â>ÊÓäÉnÊ Êâ>ÊÓÇÉn n

B081+

€530

LOGEMENT VP Le moulin Volpension Al onze prijzen zijn inclusief transport.

, 6 -ÊUÊ7 " ÊUÊ Ê

AUG

Na al dat avontuur vegen we de modderspatten af en trekken we onze mooiste outfit aan om ons te amuseren in stijl tijdens het casino en de gala-avond met fuif. Last but not least worden we zelf een stukje monitor en verzorgen we een animatie voor de deelnemers van de Ferme. Wie weet krijg je de smaak wel te pakken!

gl i jban en , ba b b el en m et d e l o k a l e b evo lk i n g...

JULI

Sportievelingen komen aan hun trekken met de mini-Iron Man en diverse omnisportactiviteiten. Met topanimaties als ‘Is er wifi in Tahiti’ of ‘CLIP Chinois’ lachen of gillen we heel wat af. Tijdens de ‘journée à l’envers’ beginnen we de dag met een fuif en eindigen we met ochtendgymnastiek.

“ Ka ja k k e n , h et o p en l uc h tzw em b a d m et l eu k e


MIXFORMULE

VILLEnEuVE-dE-bErG FRANKRIJK

13-14 jaar

14-15 16-18 jaar

13

DE MIX IS DE MAX

OMNISPORT & AVONTUUR

PRACHTLOCATIE MET ZWEMBAD Ê6 i iÕÛi `i iÀ}ÊÛiÀL Ûi ÊÜiÊ Ê iÌÊMAISON DES ASTARS.

iâiÊ}iÜiâi Ê«>ÌÀ V lÀÃÜ }Ê ÃÊii Ê « Ã> ÌÊ}iL ÕÜ]Êii ÊÌ «ÛiÀL vÊ met gewelfde plafonds, een indrukwekkende traphal met vleugelpiano en verschillende loungeterrassen. Zwemmen en eten doen we in de tuin waar enkele bomen voor de nodige schaduw zorgen. iÌÊVi ÌÀÕ ÊÛ> Ê6 i iÕÛi `i iÀ}ÊL >> ÌÊÛ> Ê Ì >Ì iv°Ê Ì>VÌi Ê liggen hier binnen handbereik, voornamelijk tijdens de marktdag. VERWENDE FIJNPROEVERS: LEKKER EN VEEL Onze kookploegen slagen hier met lof van de jury. We kunnen spreken van CULINAIRE HOOGSTANDJES om je vingers bij af te likken. ‘s Ochtends is er een uitgebreid ontbijtbuffet aangevuld met eieren, chocoladebroodjes of croissants. ‘s Middags is er een lekker saladeen broodbuffet met een warme hap (pizza, croque, quiche). ‘s Avonds is er een driegangenmenu. Wat dacht je van de volgende kaart: huisbereide kaaskroketten als voorgerecht, gevolgd door stoofvlees met frietjes en appeltaart met ijs als dessert. DE EXCURSIES ER BOVENOP Na een stadsbezoek aan VALLON PONT D’ARC nemen we de kajak Û ÀÊii Ê>vÛ>>ÀÌÊ­nÊ ®ÊÛ> Ê`iÊ À`mV iÊi Ê} `i Ê iÀL Ê `iÀÊ`iÊ imposante Pont d’Arc. Op dinsdag zoeken we de adrenaline op voor een snelle KARTINGRIT. De volgende grote excursie brengt ons naar AVIGNON, één van de mooiste steden in het zuiden van Frankrijk. We sluiten de dag in

schoonheid af op het strand van het Lac du Pignedoré. Zaterdag gaan we ons geluk verder beproeven in AUBENAS. Hier begint ‘Space Invaders’, een leuke stadsactiviteit. Voor een indrukwekkende afsluiter zorgt het BOMENPARCOURS in Jaujac. Geïnteresseerden kunnen als extraatje kiezen voor een spelletje paintballÊ­³Ê£äÊiÕÀ ®°Ê Een topper in het programma is ongetwijfeld het bivak. De zonsondergang met uitzicht op de Cevennen is werkelijk adembenemend. Onvergetelijk is de avontuurlijke dropping in de Gorges de l’Ouyre, een uitgedroogde rivierbedding die zich een weg baant tussen de rotsen. ÊÌ Õ Ã ÃÌÊ i i ÊÜiÊ>vÊ Êii ÊÃviiÀÛ ÊÛiÀ V ÌÊâÜi L>`°

luxeverblijf voor jongeren


14

dE ardèChE ZuIdErS En warm TaaLanImaTIE FranS: 13-14 jaar (zie CLIPconcept pag. 3-4)

SPORTIEVE EN AVONTUURLIJKE ANIMATIE À LA CARTE Het programma is sportief en avontuurlijk voor 13-14-jarigen. Aan terreinen is er geen gebrek: basket, volley, pingpong, badminton en voetbal. Wist je trouwens dat bij ons SPORT EN TAAL regelmatig samengaan in één activiteit? Op dinsdagavond stelen we de show op de sfeervolle avondmarkt met muziekoptredens, zeker als we een flashmob organiseren of de polonaise inzetten.

adrenaline hoog in de

“Onze k in d eren z i jn m o m enteel i n V i llen euve en d e foto ’ s s p re k en b o ek d el en .

Dan kjewel voor d eze abso lute to pvak ant i e.”

bomen


15

TaaLanImaTIE En -VErVoLmaKInG FranS: 14-15, 16-18 jaar (zie CLIPconcept pag. 3-4)

DE MIX IS DE MAX: ANIMATIE À LA CARTE Voor de oudste leeftijdsgroep is er een gevarieerd animatieprogramma met sportieve, avontuurlijke, sociale, toeristische en culturele elementen.

“P ra c ht ige m o m ente n d i e we s a m en h eb b en

b eleefd. CL IP z i et m e zek er terug als d eeln em er en a ls m o n i to r . �

Op sociaal vlak organiseren de oudste deelnemers een activiteit voor kinderen van het lokale speelplein en de bewoners van het bejaardentehuis, als monitoren in spe. Op het einde van de week trekken we onze mooiste outfit aan voor het casino en de gala-avond met fuif. THEMATAALVAKANTIE GASTRONOMIE Tijdens de 3de, 4de en 5de week kan je kiezen voor een culinaire optie. Gedurende 4 dagen zal je telkens 3 uur per dag daarmee bezig zijn, mĂŠt resultaat. Je leert streekgerechten bereiden in de volledig uitgeruste buitenkeuken en oefent nieuwe keukentechnieken in. APARTE FORMULE VOOR 17-18-JARIGEN Villeneuve trekt telkens een flink aantal oudere deelnemers. ‘s Avonds mogen ze langer opblijven. Daarnaast krijgen ze extra keuzemogelijkheden. Zo kunnen 17-plussers soms kiezen of ze aan een activiteit deelnemen of helpen bij de organisatie ervan. De groep eet ook samen en heeft een aparte lounge voor de vrije momenten.

onTdEK aVIGnon En aubEnaS

13-14 14-18 jaar

jaar

de mix is de max

TAALANIMATIE + TAALVERVOLMAKING DATUM DAGEN CODE

PRIJS

JULI

F01

â‚Ź720

ÛÀÊnÉÇʇÊâÂœĂŠÂŁĂ‡Ă‰Ă‡ £äĂŠ­nÂŽ

F02

â‚Ź720

vr 15/7 - zo 24/7 £äĂŠ­nÂŽ

F03

â‚Ź720

vr 22/7 - zo 31/7 £äĂŠ­nÂŽ

F04

â‚Ź720

ÛÀÊәÉÇʇÊâÂœĂŠĂ‡Ă‰n £äĂŠ­nÂŽ

F05

â‚Ź720

ÛÀÊxÉnʇÊâÂœĂŠÂŁ{Én £äĂŠ­nÂŽ

F06

â‚Ź720

ÛÀÊ£ÓÉnʇÊâÂœĂŠĂ“ÂŁĂ‰n £äĂŠ­nÂŽ

F07

â‚Ź720

ÛÀÊ£™ÉnʇÊâÂœĂŠĂ“nÉn £äĂŠ­nÂŽ

F08

â‚Ź720

LOGEMENT VP La Maison des Astars Volpension www.maisondesastars.fr

OPTIES Gastronomie vanaf 15 jaar (F03, F04, F05)

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

6 16 ‡ ‡ , ÊUÊ , , Ê

AUGUSTUS

vr 1/7 - zo 10/7 £äĂŠ­nÂŽ


16

THEMATAALVAKANTIE

nauSSaC FRANKRIJK

13-15 16-18 jaar

ZEILEN, AVONTUUR, PAARDRIJDEN

“ W e h eb b en on ze zoon i n ges c h reven o m d at

z i jn re s u l ta ten Fran s n i et s c h i t teren d waren . Voor h em leek h et een stra f k am p. N u h i j terug is , w il h i j o pn i euw m ee.”

LE LYCÉE SACRÉ-CŒUR We verblijven in het Lycée Sacré-Cœur (Langogne). De kamers, het sanitair, de sportvelden en de zaalinfrastructuur zijn volledig gerenoveerd. Het is hier dan ook aangenaam verblijven. CLIP dompelt het domein onder in een vakantiesfeer met tuintafels, fleurige parasols en ligzetels, pingpongtafels, barbecue en vuurkorf, een comfortabel buitensalon... Ons stagehuis bevindt zich in het centrum van Langogne, een niet Li > }À iÊÃÌ>`Ê Ê`iÊ âmÀi]Ê Ê iÌÊâÕ `i ÊÛ> Ê À> À ]ÊÛ > L Ê`iÊ À`mV iÊ­ «ÊÇäÊ ÊÛ> Ê6 i iÕÛi `i iÀ}®° FRANSE KEUKEN De formule biedt VOLPENSION. Sinds 2015 zorgt het CLIPteam zelf voor het eten ter plaatse. ‘s Ochtends is er een uitgebreid ontbijtbuffet aangevuld met eieren, chocoladebroodjes of croissants. Als lunch voorziet CLIP een saladebuffet met een warm gerecht en ‘s avonds schuiven we aan voor een driegangenmenu. Wat dacht je Û> Ê i i Ê iÌÊ}iÀ ÌiÊ > Ê> ÃÊÛ À}iÀiV Ì]Ê +Êi Êii Ê Ã i° EXCURSIES VAN FORMAAT Op elk weekmenu staan verschillende excursies. Op zaterdag gaan we naar de markt in LE PUY-EN-VELAY. Hier genieten we maximaal van de levendige contacten met de lokale bevolking.

We zetten ook onze eerste stappen op de pelgrimsroute (4 km) naar Santiago de Compostella. Op zondag gaan we naar het pittoreske Sainte Enimie (nieuw). In de voormiddag doen we een stadsactiviteit met de locals, in de namiddag een avontuurlijke KAJAKAFVAART (Gorges du Tarn). Om de spanning en de actie te verhogen leven we ons uit tijdens een partijtje PAINTBALL, adrenaline gegarandeerd. TAALANIMATIE EN TAALVERVOLMAKING MET FRANS ALS VOERTAAL zie CLIPconcept op pag. 3-4

excursies

naar le Puy-en-Velay en Sainte Enimie


17

sportieve opties

TEambuILdInG mET bIVaK, PaInTbaLL En KajaK ThEmaTaaLVaKanTIE FranS

Ă la carte

Als deelnemer kan je zelf het thema van je kamp (5 halve dagen) kiezen. Je hebt de keuze uit: UĂŠ< Franse monitoren van la FĂŠdĂŠration Française de Voile geven een gedifferentieerde opleiding (5 x 2 uur) aan zowel BEGINNENDE ZEILERS, als aan GEVORDERDE ZEEBINKEN. Je deelt je boot met twee andere deelnemers. Aan het begin van de les maak je je boot zeilklaar. Je hijst de fok en het grootzeil en zet koers naar de overkant. Via verschillende oefeningen leer je draaien in en tegen de wind, maak je snelheid en leer je zelfs overstag gaan. UĂŠ 6" /11,ĂŠUĂŠ< ĂŠ Je begint de week met 2 namiddagen zeilen. De derde sessie is een dropping. Met de gps zoeken we de weg. Dan trekken we het bos in en klauteren we hoog in de lucht in een BOMENPARCOURS. We ronden de week avontuurlijk af met een Iron Man tocht en verplaatsen ons met de kajak en een zelfgemaakt VLOT. UĂŠ* , , ĂŠUĂŠ< Je begint de week met 2 namiddagen zeilen.

>>Ă€Â˜>ĂŠ}>ĂŠÂ?iĂŠĂŽĂŠÂ…>Â?Ă›iĂŠ`>}iÂ˜ĂŠÂŤ>>Ă€`Ă€ÂˆÂ?`iÂ˜ĂŠ­ĂŽĂŠĂ?ĂŠĂŽĂŠĂ•Ă•Ă€Ž°ĂŠ iʓ>˜m}iĂŠLˆi`ĂŒĂŠ een excellente infrastructuur, zorgvuldig geselecteerde paarden en bekwame begeleiders voor ruiters en amazones met rijniveau galop. Je verkent met je paard de regio tijdens sportieve wandelingen, de zogenaamde ‘trottings’ (supplement 75 euro).

DATUM DAGEN CODE

PRIJS

di 5/7 - do 14/7 £äĂŠ­nÂŽ

F011

â‚Ź729

di 12/7 - za 23/7 12 (10)

F021

â‚Źnä{

`ÂˆĂŠĂ“Ă‰nʇÊ`ÂœĂŠÂŁÂŁĂ‰n £äĂŠ­nÂŽ

F061

â‚Ź729

`ÂˆĂŠÂ™Ă‰nʇÊ`ÂœĂŠÂŁnÉn £äĂŠ­nÂŽ

F071

â‚Ź729

`ÂˆĂŠÂŁĂˆĂ‰nʇÊâ>ĂŠĂ“xÉn £äĂŠ­nÂŽ

F081

â‚Ź729

LOGEMENT VP LycĂŠe Volpension

OPTIES Zeilen Avontuur/zeilen Paardrijden/zeilen* * supplement paardrijden â‚Ź75

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

1-- ĂŠUĂŠ , , ĂŠ

APARTE FORMULE VOOR 17-18-JARIGEN ‘s Avonds mogen de oudste deelnemers langer opblijven, rond Â…iĂŒĂŠÂŽ>“ÛÕÕÀ]ʓiĂŒĂŠiiÂ˜ĂŠĂƒÂŤiÂ?Â?iĂŒÂ?iĂŠ Â?>VÂŽĂŠ ÂœĂ?ĂŠÂœvĂŠÂœÂ“ĂŠĂƒ>“iÂ˜ĂŠÂ˜Âœ}ĂŠÂˆiĂŒĂƒĂŠĂŒiĂŠ drinken. Daarnaast krijgen ze extra keuzemogelijkheden. ˆÂ?ĂŠ`iĂŠV>ĂƒÂˆÂ˜Âœ>Ă›ÂœÂ˜`ĂŠÂŽĂ•Â˜Â˜iÂ˜ĂŠâiĂŠLˆÂ?Ă›ÂœÂœĂ€LiiÂ?`ĂŠÂŽÂˆiâiÂ˜ĂŠÂœvĂŠâiĂŠ>>Â˜ĂŠ`iĂŠ activiteit deelnemen of helpen bij de organisatie ervan.

sportief avontuur

TAALANIMATIE + TAALVERVOLMAKING

jaar

AUGUSTUS

Op F021 voegen we TWEE EXTRA DAGEN toe aan de formule (nieuw). Tijdens dit kamp is er dan ook meer tijd voor de typische CLIPanimaties.

jaar

16-18 JULI

ANIMATIE À VOLONTÉ Voor de animatieactiviteiten maken we optimaal gebruik van de gloednieuwe sportterreinen. Een boost voor de groepssfeer is het bivak.

13-15


18

MIXFORMULE

15-16 17-18

ParIjS

jaar

FRANKRIJK

AVONTUURLIJKE CITYTRIP

Clip

“ I k wa s a l i n Par i j s gew e est m et m i jn s c h o o l , m aar m et CL I P z i e j e zov eel m eer . I k h eb h et gevo el d a t i k Par i j s n u ec h t w el go e d k en .�

OP HOTEL EN RESTAURANT IN HET CENTRUM VAN PARIJS We kiezen voor comfort en verblijven in moderne tweepersoonskamers in een IBIS HOTEL aan la DĂŠfense, het zakenhart van Parijs. We hebben er een prachtig zicht op de Arc de Triomphe en la Grande Arche. We logeren hier op basis van halfpension. Uitgebreid ontbijten doen we in het hotel. ‘s Middags picknicken we in de stad (excl.) en ‘s avonds gaan we op restaurant. TAALVERVOLMAKING MET FRANS ALS VOERTAAL zie CLIPconcept p. 3-4 Met CLIP ga je niet op reis om in een klaslokaal te zitten. De stad en haar vele parken (zoals le Jardin du Luxembourg of les Tuileries) zijn het ideale decor voor de taalateliers. Daarnaast trekken we vaak de straat op om contacten te leggen met de Parisiens. We nemen hier regelmatig de tijd om langere gesprekken te voeren.

15-18

avontuurlijke citytrip

TAALVERVOLMAKING

jaar

DATUM DAGEN CODE “>棃nʇÊâÂœĂŠĂ‡Ă‰n 7 LOGEMENT HP Ibis Hotel Halfpension Al onze prijzen zijn inclusief transport.

PAR05

PRIJS â‚Ź659

* , -ĂŠUĂŠ , ,

AUG

EEN PORTIE VRIJHEID VOOR EEN OUDERE LEEFTIJDSGROEP In deze formule is er ruimte voor inspraak en kan je een portie vrijheid verdienen, mits het Frans de voertaal blijft. We verkennen de stad in kleine groepen en bieden regelmatig verschillende opties aan: Père Lachaise, les Catacombes, Versailles... Vanaf 17 jaar mag je ‘s avonds ook langer opblijven.

STADSEXPLORATIE VAN DE LICHTSTAD We ontdekken het LOUVRE, CENTRE POMPIDOU EN MUSÉE D’ORSAY en gaan op zoek naar de verhalen achter de meest bekende schilderijen. We doorkruisen de stad te voet en met de metro voor een heuse Parijs Express. In het toeristisch bureau gaan we bijvoorbeeld zelf op zoek naar informatie en lezen we de kaart... We eindigen de tocht op de EIFFELTOREN waar we genieten van het uitzicht. We beklimmen MONTMARTRE, leren alles over de Moulin Rouge en sluiten de avond af voor de NOTRE DAME met een flashmob of zang. Ontspannen doen we tijdens een boottochtje op de Seine of op Paris Plage aan Île de la CitÊ. In Parijs is er bovendien altijd wel iets te beleven in de zomer.


19

mIxFormuLE & ThEmaTaaLVaKanTIES

GrooT-brITTannIË FoLKESTonE real britain 12 - 13 jaar 14 - 15 jaar

20

IErLand dubLIn een coole citytrip 14 - 15 jaar 16 - 17 jaar

21

maLTa TarxIEn sunny english 13 - 14 jaar 15 - 16 jaar 17 - 19 jaar

22

GrooT-brITTannIË London avontuurlijke citytrip 15 - 16 jaar £ÇÊ Ê£nÊ >>À

24

Vroegboekkortingen tot en met 1/2/2016. Voor meer info en inschrijvingen zie

www.clipvakanties.be


20

MIXFORMULE

12-13 14-15

FoLKESTonE ,""/ , //

jaar

ÊÊÊ

CULTUUR & STRAND

“ H et wa s een h eel l e u k k a m p. H et st ran d was

vla k b i j , d e m en s en waren s u p erv r i en d el i j k en d e a ct i v i tei ten waren ec h t g ra p p i g. ”

OP HOTEL MET SEAVIEW Salisbury hotel is gelegen in Folkestone, een levendig en artistiek havenstadje met een mooi historisch centrum, brede zandstranden en WITTE KLIFFEN. We logeren in charmante, ruime en typisch Engelse kamers van twee tot vier personen, met aparte badkamer. We starten de dag met een full English breakfast. ’s Middags picknicken we op het strand, in het park of in de stad. ’s Avonds bestaat de maaltijd uit twee gangen. Wat dacht je van fish-and-chips en appeltaart als dessert? TAALINITIATIE EN TAALANIMATIE MET ENGELS ALS VOERTAAL zie ook CLIPconcept op pag. 3-4

12-13 14-15

jaar

de mix is de max

TAALINITIATIE + TAALANIMATIE

jaar

DATUM DAGEN CODE

€639

zo 10/7 - zo 17/7 n

E021

€639

â Ê£{ÉnÊ Êâ ÊÓ£Én n

E071

€639

â ÊÓ£ÉnÊ Êâ ÊÓnÉn n

E081

€639

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

E011

" -"/ ÊUÊ ,""/ , //

zo 3/7 - zo 10/7 n

AUG

LOGEMENT VP GEVARIEERDE ANIMATIE OP HET STRAND Het CLIPteam zorgt voor een goedgevuld en sportief animatieprogramma. Op SUNNY SANDS BEACH spelen we een partijtje

PRIJS

Salisbury Hotel Volpension

JULI

OP TAALEXCURSIE IN ENGELAND Het hotel is een uitvalsbasis voor excursies. Op de marktdag strijken we neer in het centrum van Folkestone om een babbeltje te slaan met de streekbewoners. Donderdag maken we DOVER onveilig met een stadsspel. Eindpunt is het tweeduizend jaar oude Dover Castle. In de namiddag wandelen we langs de wereldberoemde White Cliffs of Dover tot aan de vuurtoren. Op zaterdag sluiten we de week af met een CANTERBURY EXPRESS, een interactief en mysterieus stadsspel dat ons op alle historische plaatsen van de stad brengt. In de namiddag stappen we in onze kano voor een tochtje door het platteland.

beachvolley, bouwen we zandkastelen en trotseren we de golven. We doen een interactief stadsspel in het thema van Harry Potter, en ’s avonds quizzen, dansen en ontspannen we in het hotel. Na de griezelige horror night eindigen we gezellig samen op het strand met kaarsjes en marshmallows. Eén avond verbroederen we met de lokale jeugd voor een casinoavond.


MIXFORMULE

14-15 16-17

dubLIn

21

jaar

IERLAND

COOLE CITYTRIP

“ J ul l i e for m ul e w er kt fanta st i s c h .

N o o i t g e d a c h t d a t o n ze zo o n zel f zo u v ragen o m n o g o p taalk am p te m o gen.”

EEN MODERNE HOSTEL IN HET CENTRUM VAN DE STAD Jacobs ‘s Inn is een MODERNE JEUGDHERBERG in het centrum van de stad, op wandelafstand van alle grote bezienswaardigheden. De mooie en ruime kamers van 4 tot 6 personen zijn uitgerust met comfortabele stapelbedden en een eigen badkamer. OP RESTAURANT: ELKE DAG EEN FEEST We verblijven in HALFPENSION. ‘s Ochtends serveert Jacob’s Inn een continentaal ontbijt. ‘s Middags picknicken we in de stad (niet in de prijs inbegrepen). ‘s Avonds gaan we op RESTAURANT.

CITY EXPLORATION We verkennen Dublin op een actieve manier. We ontdekken TEMPLE BAR, O’CONNELL STREET, TRINITY COLLEGE EN DUBLIN CASTLE. De Dublin Express brengt ons naar een geheime eindbestemming. Hiervoor moeten we zelf de kaart lezen en de treinuren opzoeken. Eén ochtend kiezen we voor een rondleiding door een gids, een bezoek aan de Dublin Zoo, Guinness Storehouse of een Viking Splash Tour (niet inbegrepen). Uiteraard is er ook tijd voor de nodige ontspanning: zoals een trip naar de kust voor een wandeling en een avontuurlijke middag ROTSKLIMMEN en ABSEILEN van de kliffen.

14-15

TAALANIMATIE EN TAALVERVOLMAKING MET ENGELS ALS VOERTAAL zie ook CLIPconcept op p. 3-4 DE STAD ALS DECOR: EEN FORMULE BOORDEVOL LOKALE CONTACTEN

iÊÃÌ>`Ê ÃÊ iÌÊ`iV ÀÊÛ ÀÊ`iÊÌ>> >Ìi iÀÃ°Ê Ê ÊÜiiÀÊâ Ê`iÊÛi iÊ parken een ideale locatie. Daarnaast trekken we vaak de straat op om contacten te leggen met de hartelijke Ieren.

de mix is de max

TAALANIMATIE + TAALVERVOLMAKING

jaar

DATUM DAGEN CODE

PRIJS

â>Ê ÉnÊ Êâ>Ê£ÈÉn n

E06

ۂn

â>Ê£ÈÉnÊ Êâ>ÊÓÎÉn n

E07

ۂn

LOGEMENT HP Jacob’s Inn Halfpension Al onze prijzen zijn inclusief transport.

1 ÊUÊ ,

AUG

GEVARIEERD ANIMATIEPROGRAMMA We swingen erop los tijdens onze eigen CLIP’s Got Talent, testen onze filmkennis in een filmpaleis en laten ons vertroetelen tijdens een wellnessavond. Uiteraard kan een partijtje sport niet op het programma ontbreken. We sluiten de week af met een fuif.

16-17

jaar


22

THEMATAALVAKANTIE

13-14 15-16 17-19 jaar

TarxIEn MALTA

SUNNY ENGLISH

“ H et wa s een to p k a m p ! I k wa s verb aa s d o ver

d e s u p er l eu k e a ct i v i tei ten zo a ls d e ‘ p art y b o ot’ en d e ‘ M a l ta E x p res s ’ . ”

EEN CHARMANT JEUGDHOTEL Wie wil er nu geen Engels leren in een zuiders klimaat op een eiland Ê`iÊ ``i > `ÃiÊ<ii¶Ê7iÊÛiÀL Ûi Ê Ê iÕ}` Ìi Ê ÜÞiÀÊ ÕÃi]Ê een leuke locatie met verschillende terrassen en zalen, gelegen naast Il Kastell, een voormalige Middeleeuwse palazzo. We slapen met 2-5 op ruime kamers met eigen sanitair in het nieuw gebouwde gedeelte. Een extra troef is het terras met zwembad waar we regelmatig verkoeling zoeken voor de taalateliers. MEDITERRANE KEUKEN We verblijven in VOLPENSION. ‘s Ochtends is er een continentaal ontbijt. ‘s Middags picknicken we op excursie of is er een lekker saladebuffet met een warme zuiderse hap (pizza, pasta, lasagne). ‘s Avonds is er een mediterrane maaltijd voorzien. Als voorsmaakje geven we je alvast een greep uit het aanbod van de chef: bruschetta, +Ê­jj Ê iiÀÊ «Ê iÌÊÃÌÀ> `®]Ê« ââ>]Ê â >Ì ÃV ÊLÕvviÌ]ÊV V >`i mousse, gebak, ijs met vers fruit, ... De Italiaanse invloed is nooit veraf. Regelmatig steken we zelf een handje uit de mouwen en toveren we tiramisu of fruitsla op tafel. TAALANIMATIE EN TAALVERVOLMAKING MET ENGELS ALS VOERTAAL zie ook CLIPconcept op pag. 3-4

Voor de taalactiviteiten trekken we vaak de straat op om CONTACTEN te leggen met de perfect tweetalige én vooral goed verstaanbare bevolking. Malta stond immers lang onder het bestuur van Groot À ÌÌ> l°Ê"ÛiÀ> Êâ Ê`iÊÛÀ i `i iÊ > ÌiÃiÀÃÊ iÌii ÊLiÀi `Ê Ê te helpen en een babbeltje te slaan... Regelmatig duiken we voor een taalactiviteit in de zee... voor een écht taalbad. EEN GEVARIEERD ANIMATIEPROGRAMMA ONDER DE ZON Het CLIPteam zorgt voor een goed gevuld animatieprogramma. We swingen erop los tijdens onze eigen CLIP’s Got Talent, testen onze filmkennis in een filmpaleis, ontrafelen het mysterie bij de levensechte cluedo en worden multimiljonair in het casino. Naast interactieve stadsspelen en entertainende avondactiviteiten zoals de intimate evening, een fuif en een sluipspel op het strand, gaan we regelmatig naar de kust voor teambuildingsactiviteiten.

waterpret

op het strand en in de zee


23

FormuLE boordEVoL waTEranImaTIE ISLAND EXPLORATION We varen één dag met de boot naar de BLUE LAGOON, wanen ons Robinson en snorkelen in het glasheldere water tussen de vissen. Daarnaast verkennen we met een grote zoektocht de levendige hoofdstad VALLETTA om te eindigen in het romantische MDINA. Op zondagochtend trekken we naar de vissersmarkt van MARSAXLOKK°Ê"«Ê iÌÊÃÌÀ> `ÊÛ> Ê `i Ê >ÞÊ > Ê iÊ >Êii Ê iiÀ iÊ barbecue genieten van een prachtige zonsondergang. ’s Avonds schepen we in op de legendarische partyboot voor een idyllische HARBOUR CRUISE. Een topper op het programma is een dagtrip met de hop on hop off bus naar zustereiland GOZO, het groene broertje van Malta.

opblijven voor een filmavond of een terrasje. Eén avond gaan we uit in ST JULIAN’S, een andere keer slapen we op het strand. Tijdens M01, M05 en M06 pakken we het nog een stukje avontuurlijker aan (nieuw). De 17-19-jarigen vormen een autonome groep. Ze logeren op basis van kamer en ontbijt en trekken er de hele dag op uit met een aparte monitor. Voor de excursies volgen zij het standaardprogramma, maar de groep blijft overal wat langer: voor een bezoek, een terrasje of een restaurant. We hebben een busticket voor het hele kamp en kunnen extra haltes inlassen in de reis. Deze deelnemers kiezen niet voor één thema maar genieten van een mix: een fietstocht, het Splash & Fun Waterpark, een duikinitiatie en paardrijden.

THEMATAALVAKANTIES Als deelnemer kan je zelf het thema van je kamp kiezen. Gedurende vier halve dagen ben je hier mee bezig. Je hebt de keuze uit: UÊTOERISME Je gaat op pad om een toeristische reportage te maken en de tweede sessie ga je paardrijden. De volgende keer ruil je je paard in voor de fiets en de laatste dag kan je ontspannen in het Splash & Fun waterpark.

themataalvakantie

TAALANIMATIE + TAALVERVOLMAKING DATUM DAGEN CODE

LEEFTIJD

PRIJS

vr 1/7 - ma 11/7 11

M01

13 - 16

€969

vr 1/7 - ma 11/7 11

M01+

17 - 19

€n{ä

ma 11/7 - do 21/7 11

M02

13 - 19

€969

do 21/7 - zo 31/7 11

M03

13 - 19

€969

` ÊΣÉÇÊ ÊÜ Ê£äÉn 11

M04

13 - 19

€969

Ü Ê£äÉnÊ Êâ>ÊÓäÉn 11

M05

13 - 16

€969

Ü Ê£äÉnÊ Êâ>ÊÓäÉn 11

M05+

17 - 19

€n{ä

â>ÊÓäÉnÊ Ê` ÊÎäÉn 11

M06

13 - 16

€969

â>ÊÓäÉnÊ Ê` ÊÎäÉn 11

M06+

17 - 19

€n{ä

OPTIES

LOGEMENT VP/KO ÜÞiÀÊ ÕÃi Volpension/ Kamer met ontbijt

Toerisme Duiken* Splash en sport * supplement €45, met PADI €135

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

/ ,8 ÊUÊ /

APARTE FORMULE VOOR DE 17-19-JARIGEN De oudere deelnemers worden in Malta echt in de watten gelegd. Op M02, M03 en M04 volgen zij het normale programma maar is er regelmatig een extraatje. Tijdens de cluedo en het casino worden de 17-plussers monitoren. Als beloning mogen zij ’s avonds langer

jaar

jaar

AUGUSTUS

UÊ 1 (supplement zonder PADI €45, met PADI €135) De eerste drie halve dagen ga je duiken. Je glijdt door het water als een vis en maakt deel uit van de onderwaterwereld. De laatste dag gaan we naar het strand voor teambuildingsactiviteiten. Wil je ook graag een officieel duikcertificaat, dan kies je voor de PADIcursus.

17-19

JULI

UÊ-* - Ê Ê-*",/ De eerste dag maak je een fietstocht in het noorden van het eiland. De tweede sessie bestaat uit een mix van sport- en teambuildingsactiviteiten op het strand. De derde keer kan je ontspannen in het waterpark, een subtropisch zwembad in openlucht. De vierde dag krijg je een duikinitiatie (30 min).

13-16


24

THEMATAALVAKANTIE

15-16 17-18

LondEn ,""/ , //

jaar

ÊÊÊ

AVONTUURLIJKE CITYTRIP

518 portobello road

clip2015-16

“ W e h eb b en d e h el e sta d d oor k ru i st t i j d en s d e Lo n d o n E x p re s s en o ntd ekten vel e l eu k e

d eta i ls zo a ls d e k a u wg o m s c h i l d er i j en o p d e M illen i u m B r i dge.”

OP HOTEL EN RESTAURANT IN HET CENTRUM VAN LONDEN We verblijven in moderne twee- en driepersoonskamers in een Ibis Hotel in het oosten van Londen. Van hieruit kunnen we de stad vlot bereiken met de metro. We verblijven hier op basis van halfpension. ‘s Ochtends starten we met een full English breakfast. ‘s Middags picknicken we in de stad (niet in de prijs inbegrepen). ‘s Avonds gaan we op restaurant. TAALVERVOLMAKING MET ENGELS ALS VOERTAAL zie ook CLIPconcept op pag. 3-4

avontuurlijke citytrip

TAALVERVOLMAKING

jaar

DATUM DAGEN

CODE

PRIJS

>ÊnÉnÊ Êâ Ê£{Én 7

LON06

€799

â Ê£{ÉnÊ Êâ>ÊÓäÉn 7

LON07

€799

LOGEMENT HP Ibis Hotel Halfpension

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

" ÊUÊ ,""/ , //

STADSEXPLORATIE We verkennen Londen niet op een klassieke of passieve manier. Actie is troef. We worden zelf gids aan ST. PAUL’S CATHEDRAL en in het Museum of London, we volgen de voetsproren van Harry Potter langs Leadenhall market en the Monument. Aan de TOWER OF LONDON ontspannen we met enkele taalateliers. We doorkruisen de stad te voet en met de metro voor een heuse London Express langs the Globe, Tate Modern, London Eye en the Houses of parliament.

15-18 AUG

EEN EXTRA PORTIE VRIJHEID In deze formule is er ruimte voor inspraak en kan je een portie vrijheid verdienen, mits het Engels de voertaal blijft. We verkennen de stad in kleine groepen en bieden regelmatig verschillende opties aan: London Zoo, Camden Town, een boottochtje op de Thames... Vanaf 17 jaar mag je ‘s avonds ook langer opblijven.

Achteraf bezoeken we een museum naar keuze. We sluiten de dag af met een musicalvoorstelling. In HYDE PARK doen we een mix van sport- en taalactiviteiten. Achteraf spreken we met de Londenaren op Oxford Street en Piccadilly Circus. De levendige Portobello Road market aan NOTTING HILL kan niet op het programma ontbreken en ‘s avonds kunnen we kiezen voor een wandeling in het thema van Jack the Ripper of een theatervoorstelling. We lossen een moord op aan COVENT GARDEN en balanceren op de nulmerediaan in Greenwich. Voor we terug naar huis keren, brengen we nog een bezoek aan het historische CANTERBURY.


25

ThEmaTaaLVaKanTIES

maroKKo Frans exotische taalexpeditie 15 - 16 jaar £ÇÊ Ê£nÊ >>À

26

CruISE Frans rondvaart Middellandse Zee 15 - 16 jaar 17 - 19 jaar

27

nEw yorK Engels the Big Apple ondersteboven 15 - 16 jaar 17 - 19 jaar

28

ZuId-aFrIKa Engels safari & sociaal project 17 - 20 jaar

29

Voor meer info en inschrijvingen zie

www.clipvakanties.be


26

THEMATAALVAKANTIE

15-16 17-18

maroKKo

jaar

, /ÊUÊ ,, ÊÊÊ

EXOTISCHE TAALEXPEDITIE

“ I k b en v i j f jaar gel e d en m et CL I P n aar M aro k k o gew eest. O n d ertus s e n b en i k m on i tor maar d e l o k a l e m e n s en ga i k n oo i t vergeten . ”

GASTVRIJ WELKOM We kiezen hier voor couleur locale en echtheid. In Rabat verblijven we op het domein van de Marokkaanse scouts. We logeren er in comfortabele en nieuwe chalets op basis van tweepersoonskamers. In Imlil overnachten we in een berghut (1 nacht), in Essaouira in een jeugdpension. De laatste 3 dagen gaan we op hotel in Marrakech. Het hotel is centraal gelegen, vlakbij het sfeervolle Jemaa el Fna-plein. Uiteraard staat de traditionele MAROKKAANSE KEUKEN (tajine iÌÊ «]ÊV ÕÃV ÕÃ]Ê +]Ê}i}À `iÊÛ Ã°°°®Ê «Ê iÌÊ i Õ°Ê >ÌÊLi} ÌÊ> Ê met een receptie bij aankomst waarop de typische muntthee niet mag ontbreken.

15-16 17-18 jaar

jaar

exotische taalexpeditie

TAALANIMATIE + TAALVERVOLMAKING DATUM DAGEN do 7/7 - zo 17/7 11

CODE

PRIJS

M021

€929*

LOGEMENT VP Chalet - berghut - hotel Volpension

*NIET inbegrepen: 1 x avondmaal. Voorzie ongeveer €10.

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

, /ÊUÊ ," "

TAALANIMATIE EN TAALVERVOLMAKING MET FRANS ALS VOERTAAL zie ook CLIPconcept op pag. 3-4

GEVARIEERDE (STRAND)ANIMATIE In Rabat gaan we naar de zee voor strandanimatie en om te kajakken. Een topervaring is de deelname aan een animatie voor Marokkaanse kinderen in het kader van een SOCIAAL PROJECT. De twee delen van de reis sluiten we telkens feestelijk af. In Rabat gebeurt dit met een kampvuur, in Marrakech met de Fantasia (paardenshow).

JULI

COULEUR LOCALE Êii ÊiÝ«i` Ì iÊ Ê >À Ê Ài Ê`iÊ i âiÀ iÊÃÌi`i °Ê iÌÊ}À ÌÃÌiÊ deel van de reis verblijven we in RABAT van waaruit we het natuurreservaat van Kenitra bezoeken. Dan reizen we verder naar ESSAOUIRA, een gezellig havenstadje. Onderweg stoppen we aan de grote moskee in CASABLANCA. De 3 laatste dagen verkennen we MARRAKECH. In Marrakech wandelen we langs de koninklijke paleizen, typische markten en pleinen. De klim naar de watervallen van IMLIL en het kamelenritje zijn een heel avontuur.

Met CLIP ga je op verre reis om de taal echt in de PRAKTIJK te brengen. Wat dacht je ervan om zelf gids te worden of als een echte journalist de tweetalige Marokkanen te interviewen?


THEMATAALVAKANTIE

15-16 17-19

CruISE

27

jaar

MIDDELLANDSE ZEE

LUXUEUZE RONDVAART

“ E l k e d a g ver k en d en w e een an d ere sta d en on d ertus s en v erb eterd e i k m i jn Fran s. E en p erfecte c o m b i n a t i e. ”

CRUISESCHIP ALS HOTEL We logeren in kajuiten van vier personen op de MSC Armonia, een schip van 274 m lang dat in 2014 werd gerenoveerd. Aan SPRAAKMAKENDE FACILITEITEN geen gebrek: ‘body & soul’ worden verwend in de fitness, de zwembaden en bubbelbaden. Voor ontspanning zorgen de discotheek, het theater en de sportterreinen. Tijdens de dag op zee kunnen we hier uitgebreid van genieten. HET ETEN AAN BOORD Ontbijt en lunch nemen we aan de rijkelijke en eindeloze buffetten op het dek. In de namiddag nemen we - als we aan boord zijn de afternoon tea of een ijsje aan het zwembad. Het avondeten wordt à la carte in het restaurant geserveerd. Iedere dag verkennen we een andere Italiaanse regio met bijbehorende streekgerechten. Je kan kiezen uit de verschillende gangen… of ze allemaal nemen. De kapitein verwelkomt de passagiers bovendien met een cocktail en een gala-avond met speciaal menu.

EXCURSIES FRANKRIJK, ITALIË EN SPANJE De rondvaart begint en eindigt in MARSEILLE, de tweede grootste stad van Frankrijk. De volgende dag meren we aan in PALMA DE

17-19 jaar

jaar

luxueuze rondvaart

TAALANIMATIE + TAALVERVOLMAKING DATUM DAGEN CODE

PRIJS

CR01

€999*

za 2/7 - ma 11/7 £äÊ­n® LOGEMENT VP

MSC Armonia Volpension

*NIET inbegrepen: 4 x lunch, 1 x avondmaal, dranken aan boord. Voorzie ongeveer €150.

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

MIDDELLANDSE ZEE

À> ÃÊ ÃÊ`iÊÛ iÀÌ>> ÊÛ> Ê`iÊÀi ðÊ6 ÀÊ`iÊLiÃÌi }i Ê Ê Ì> lÊi Ê Spanje wagen we ons aan een initiatie Italiaans of Spaans.

15-16

JULI

TAALANIMATIE EN TAALVERVOLMAKING MET FRANS ALS VOERTAAL Zie ook CLIPconcept op pag. 3-4

MALLORCAÊ Ê`iÊ > i>Ài ÊÜ>>ÀÊii Ê « Ã> ÌiÊ >Ì i`À>> Ê`iÊÜ>V ÌÊ houdt als we binnenvaren. Op dinsdag flaneren we in de oude stad van IBIZA°Ê iâiÊÜ Ì}i > ÌiÊÃÌ>`Ê Ê`iÊ > i>Ài Ê ÃÊÜiÀi `iÀv} i`°Ê Op woensdag zijn we de hele dag op zee en genieten we volop van de faciliteiten aan boord. Dan gaat de tocht verder naar OLBIAÊ Ê->À` l]Ê een bestemming voor de jetset. Vrijdag gaan we aan land in Livorno waar we de trein nemen naar FIRENZE, de renaissancestad bij uitstek. Zaterdag brengen we door in GENUA]Ê`iÊ}À ÌÃÌiÊ >Ûi ÃÌ>`ÊÛ> Ê Ì> l]Ê waar we op zoek gaan naar het ei van Columbus. Hierna keren we terug naar Marseille.


28

THEMATAALVAKANTIE

15-16 17-19

nEw yorK VERENIGDE STATEN

jaar

times

squa

CITYTRIP NAAR THE BIG APPLE

re

broadway

“ D e k a m p d an s d an s en i n Centra l Par k ,

d e s k y l i n e z i en b i j o n d erg aan d e zo n , g en i eten van e en m u s i ca l o p B ro a d wa y . I n één woord: m in dblow in g!”

I WANT TO WAKE UP IN A CITY THAT NEVER SLEEPS We logeren in Ramada Jersey City in New Jersey, even buiten het overbekende Manhattan. We verblijven er per 4 in ruime en comfortabele kamers. Met het openbaar vervoer pendelen we ’s morgens en ’s avonds de Hudson rivier over. We logeren er op basis van kamer en ontbijt en beginnen onze dag met pancakes, toast, muffins, wafels, ontbijtgranen en fruit. ‘s Middags genieten we van een snelle hap en ‘s avonds gaan we op restaurant (niet in de prijs inbegrepen).

de belangrijkste moderne kunstcollecties ter wereld en op 5TH AVENUE halen we de dollars boven en gaan we op shoppingavontuur. In Northern Manhattan kiezen we voor een bezoek aan het METROPOLITAN. Van het Guggenheim bewonderen we de bijzondere architectuur. ‘s Middags picknicken we in Central Park. ‘s Avonds snuiven we de sfeer op Times Square. Romantisch hoogtepunt is de wandeling over BROOKLYN BRIDGE. Eén namiddag kunnen de deelnemers zelf een excursie voorbereiden. ‘s Avonds kan je optioneel kiezen voor een musicalbezoek op BROADWAY.

TAALANIMATIE EN -VERVOLMAKING MET ENGELS ALS VOERTAAL zie ook CLIPconcept op pag. 3-4 Met CLIP ga je niet op reis om de vervoegingen van de werkwoorden te herhalen maar om de taal echt in de praktijk te brengen. Engels leren gebeurt hier echt ON THE ROAD.

17-19 jaar

jaar

citytrip Big Apple

TAALANIMATIE + TAALVERVOLMAKING DATUM DAGEN

AUG

Ü ÊÓ{ÉnÊ Ê` ÊÎäÉn 7 (6)

CODE

PRIJS

NY08

€1159*

LOGEMENT KO Ramada Hotel Kamer met ontbijt

*NIET inbegrepen: Musical €45. Wij kiezen voor een echte klassieker: Mamma Mia, The Phantom of the Opera, Chicago...

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

7Ê9", ÊUÊ1-

VERKENNING VAN THE BIG APPLE We nemen de ferry naar Staten Island en vergapen ons aan de skyline en LADY LIBERTY. Achteraf maken we kennis met het kloppend hart Û> Ê`iÊw > V l iÊ >À ÌÊ «Ê7> Ê-ÌÀiiÌÊi ÊÃÌ>> ÊÜiÊÃÌ Ê>> Ê`iÊ É££Ê Memorial. Het gezellige en bruisende SOHO en GREENWICH VILLAGE zullen ons bekoren met hun galerijen, boetieks en gezellige parken. In Midtown gaan we met de lift naar de top van het EMPIRE STATE BUILDING. What a view! Grand Central Station is dan weer verkozen tot het mooiste station ter wereld. In MOMA huist één van

15-16


MIXFORMULE

17-20 jaar

ZuId-aFrIKa

29

SAFARI EN SOCIAAL PROJECT

RONDREIS

“ Zu i d - Afr i k a z i t vo o r a l t i j d i n m i jn h art:

d e g a st v r i j h ei d , d e la c h o p d e g ez i c h ten van d e k i n d eren van h et s o c i aa l p ro j ect,

d e zo n s o n d erg an g en , d e o ntm o et i n g m et een k u dd e o li fanten.”

LOGEREN IN EEN LODGE EN OP SAFARI Onze hoofdverblijfplaats is de Moyeni LODGE vlakbij Witrivier. We delen de mooie kamers met eigen sanitair met 3 tot 6 personen. Afkoelen doen we in het zwembad. Tijdens onze driedaagse safari logeren we in tenten in het Krugerpark. De formule voorziet in volpension. We worden echt verwend en de Afrikaanse omgeving doet alles eens zo lekker smaken. Typische hoofdgerechten als Zuid-Afrikaanse barbecue (braai), boboti en chicken à la king mogen natuurlijk niet ontbreken. SOCIAAL PROJECT IN SAMENWERKING MET EEN VLAAMSE ORGANISATIE Hope Flanders doet aan ‘FIELD EDUCATION’ van weeskinderen. Wij gaan niet alleen een kijkje nemen maar steken ook de handen uit de mouwen. De kinderen van het project vergasten ons regelmatig op dans en muziek. Zelf organiseren we enkele sport- en spelactiviteiten. Tijdens de reis staan we ook regelmatig stil bij de lokale cultuur. Deze intense reis sluiten we af met een traditionele ‘Sibaca’ dansshow.

TOERISTISCHE HOOGTEPUNTEN We beginnen de reis in SOWETO waar zich een belangrijk deel van de Zuid-Afrikaanse geschiedenis heeft afgespeeld. Na het sociaal project in Witrivier gaan we nog 5 dagen op excursie. Onze eerste daguitstap brengt ons naar de PANORAMAROUTE, één van de mooiste routes ter wereld met hoge watervallen zoals de Mac Mac Falls, prachtige ÛiÀ}iâ V Ìi ÊL Ê `½ÃÊ7 ` Ü]Ê`iÊ ÕÀ i½ÃÊ ÕV Ê* Ì iÃÊi Ê`iÊ >V Ì }iÊ Þ`iÊ, ÛiÀÊ > Þ °Ê iÊÛ }i `iÊ`>}ÊÛiÀ}iâi i Ê`iÊ `iÀi Ê van Hope Flanders ons naar Sabie. Van hieruit wandelen we door de velden naar de Forest Falls en de MacMac Pools. De volgende 3 dagen vertrekken we op avontuurlijke safari in 4x4 jeeps in het KRUGER NATIONAAL PARK. Geniet er van de ongerepte, wilde natuur en ga op zoek naar ‘the big five’: olifant, leeuw, neushoorn, buffel en luipaard.

17-20 jaar

safari en sociaal project

TAALVERVOLMAKING DATUM DAGEN CODE ` Ê ÉnÊ Êâ ÊÓ£Én 13 (12)

LOGEMENT VP Moyeni Lodge tenten op safari Volpension Al onze prijzen zijn inclusief transport.

Z06

PRIJS €£nxä ZUID-AFRIKA

Met CLIP ga je op wereldreis om de taal echt in de praktijk te brengen. Dit principe geldt zeker voor Zuid-Afrika. Engels leren gebeurt hier echt on the road. De begeleider is hier een ‘travelling teacher’ die regelmatig een leuke taalactiviteit uit zijn rugzak tovert.

AUG

TAALVERVOLMAKING MET ENGELS ALS VOERTAAL zie CLIPconcept p. 3-4


30

CLIP VOOR

monITorEn

“ A ls m o n i to r l eer j e e n o r m veel :

verant wo o rd el i j k h ei d o p n em en , s p rek en vo o r een g ro ep, ev ents o rg an i s eren . . . ”

MEER DAN 300 MONITOREN… omkaderen de taalvakanties. Zij zorgen voor het waauwgevoel waarmee de deelnemers na hun vakantie naar huis gaan. INTERNE EN EXTERNE KANDIDATEN Op kamp krijgen heel wat deelnemers de smaak te pakken om monitor te worden en stellen ze zich na afloop kandidaat om deel te nemen aan de opleiding. Daarnaast vindt een groeiende groep “externe” kandidaten zijn weg naar het CLIPgebeuren, waaronder meer en meer Franse monitoren. Hierdoor ontstaat een ‘explosieve’ MIX VAN JONG EN OUD, TWEEDE TAAL ÉN NATIVE SPEAKER. VORMING À LA CARTE Ê *ÊÜ> `i Ê iÊ iÌÊâ >>ÀÊL i °ÊCONTACTDAGEN en OPLEIDINGSWEKEN voor les, animatie en keuken zorgen voor een degelijke voorbereiding waardoor elk team op het terrein in staat moet zijn te scoren. Deze opleidingen zijn erkend door de Vlaamse Overheid. Tijdens de kampen worden de zeer talrijke monitoren GECOACHT ­i Ê}ilÛ> ÕiiÀ`®Ê` ÀÊ v`> >Ì Ài ]ÊÃÌ>v i`iÜiÀ iÀÃ]Ê « i ` }à verantwoordelijken, coördinatoren en niet in het minst de hele kantoorstaf. Het zijn de inspiratie, de energie en de ondersteunende controle die mede de basis vormen van het succes.

DOORGROEIMOGELIJKHEDEN Na je eerste ervaringen als animator (les, animatie of keuken) kan je stilaan meer verantwoordelijkheden nemen. De volgende stap is HOOFDANIMATOR waarbij je één nieuwe monitor begeleidt. Of waarom zou je daarna geen opleiding volgen tot STAFMEDEWERKER!? Ook in de KEUKEN kan je doorgroeien tot keukenverantwoordelijke en zo de jongeren een culinaire topervaring bezorgen. >>ÃÌÊ`iÊÛiÀÃV i `iÊ > «i Ê Ê i } lÊL i`ÌÊ *Êii ÊÕ Ì}iLÀi `iÊ waaier aan bestemmingen in het buitenland. Hier is het de opleiding tot REISBEGELEIDER die de deur opent naar bestemmingen zoals Marokko, New York, Zuid-Afrika... EVENTS EN REIZEN CLIP staat ook voor een leuke en leerrijke jaarwerking voor haar vrijwilligers via events en reizen. INTERESSE OM MEE TE WERKEN? Als ouder of leerkracht, student of werkende... tijdens de kampen kan je je taalvaardigheid en talenten botvieren of ontwikkelen als kok, animator, leerkracht, reisbegeleider of stafmedewerker.

INTERESSE OM MEE TE WERKEN? moni@clipvakanties.be +32 16 29 49 99


31

SKIVaKanTIES

ooSTEnrIjK nederlands ski en snowboard 10 - 12 jaar 13 - 16 jaar ÊÛÀ Êà l ʣdz

32

ITaLIË Frans ski en snowboard met Frans 12 - 14 jaar 15 - 16 jaar ÛÀ Êà l Ê£ÇÊ Ê£nÊ >>À

33

Voor meer info en inschrijvingen zie

www.clipvakanties.be


32

SKIVAKANTIE

KITZbĂźhEL OOSTENRIJK

17+ jaar

10-12 13-16

VRIJ SKIĂ‹N EN SNOWBOARDEN

jaar

SKI EN SNOWBOARD

“ A ls 1 7- p l us s er k r i j g j e h e el v eel v r i j h ei d .

A l l es i s w el go e d georgan i s eerd . H et wa s i nten s en p l ezant. �

TIROL OP ZIJN BEST Aschau bei Kirchberg behoort tot het wereldberoemde KitzbĂźheler gebied (160 km piste) en bevindt zich in het hartje van Tirol. Het hele gebied heeft een lange skitraditie en de mogelijkheden zijn er haast onbeperkt. Kortom: dit is een TOPLOCATIE°ĂŠ iĂŠÂŽ>Â˜ĂŠiiÂ˜ĂŠÂ…iÂ?iĂŠĂœiiÂŽĂŠĂƒÂŽÂˆlÂ˜ĂŠÂœvĂŠ snowboarden zonder twee keer dezelfde afdaling te doen. Een absolute troef is de SNEEUWZEKERHEID. Na meer dan 30 jaar ervaring op deze locatie is dit voor ons een evidentie. De beginnelingen blijven de eerste dagen op de skipiste vlak voor het Â…ÂœĂŒiÂ?°ĂŠ iʓiiÀÊ}iĂ›ÂœĂ€`iĂ€`iĂŠĂƒÂŽÂˆlĂ€ĂƒĂŠ}>>Â˜ĂŠ`iĂŠÂ…Âœ}iÀÊ}iÂ?i}iÂ˜ĂŠĂƒÂŽÂˆÂŤÂˆĂƒĂŒiĂƒĂŠ verkennen en vertrekken ‘s morgens met de skibus voor een goed gevuld programma. ‘s Avonds kan iedereen via een piste terugkeren tot aan het hotel.

jaar

10-16 jaar

ski en snowboard

SKIVAKANTIE DATUM DAGEN

CODE

PRIJS

za 6/2 - zo 14/2 9 (7)

S02

â‚Ź699*

za 6/2 - zo 14/2 9 (7)

S02+

â‚Ź749**

LOGEMENT VP Pension Gutensohn Volpension

* â‚Ź25 korting eigen materiaal, ** supplement geboren in 1996 of vroeger â‚Ź50 (o.w.v. prijs skipas)

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

/< 4 ĂŠUĂŠ""-/ ,

CLIPANIMATIE IN EEN SKIJASJE 10 - 16 JAAR CLIP benut haar ervaring van de taalvakanties om de avondanimatie in een nieuw jasje te steken. Naast de traditionele fuif en APRĂˆS-SKI zijn er de animatieactiviteiten. Met de allerjongste leeftijdsgroep proberen we iiÂ˜ĂŠv>“ˆÂ?ˆi}iĂ›ÂœiÂ?ĂŠĂŒiĂŠVĂ€iilĂ€i˜]ĂŠĂ›ÂœÂœĂ€ĂŠ`iĂŠÂœĂ•`iĂ€iÂ˜ĂŠâiĂŒĂŒiÂ˜ĂŠĂœiĂŠĂ›ÂœÂ?ÂœÂŤĂŠÂˆÂ˜ĂŠÂœÂŤĂŠ ambiance. Een absolute topper is het RODELEN. Met een sleetje kan je overdag van de Gaisberg glijden. Plezier gegarandeerd!

17+

KROKUS

LOGIES AAN DE VOET VAN DE PISTE 7iĂŠĂ›iĂ€LÂ?ˆÂ?Ă›iÂ˜ĂŠÂˆÂ˜ĂŠÂŽ>“iĂ€ĂƒĂŠĂ›>Â˜ĂŠ{‡nĂŠÂŤiĂ€ĂƒÂœÂ˜iÂ˜ĂŠÂˆÂ˜ĂŠÂ?iĂ•}`ÂŤiÂ˜ĂƒÂˆÂœÂ˜ĂŠ Ă•ĂŒiÂ˜ĂƒÂœÂ…Â˜ĂŠ - een eenvoudig maar sympathiek logement - waar we hartelijk ontvangen worden. Naast de Oostenrijkse keuken (volpension) bereiden wij ook zelf culinaire lekkernijen.

VRIJ SKIĂ‹N EN SNOWBOARDEN VANAF 17 JAAR Je geniet van alle praktische voordelen van onze goed omkaderde all-in formule en je krijgt er een stukje VRIJHEID bovenop. EĂŠn begeleider toont je alle leuke plekjes van het enorme skigebied (7-daagse skipas). Hij neemt je ook mee voor een avondje stappen in Kirchberg en een RODELAFVAART. ’s Avonds zorgt hij mee voor de ‘AMBIANCE’ door middel van een animatieprogramma waar je vrij aan kan deelnemen. Je mag ook wat langer opblijven. Skiles (samen met de jongerengroep) is verplicht voor de beginners.


SKI- IN-TAALVAKANTIE

KronPLaTZ / ĂŠĂŠĂŠ

17-18 jaar

12-14 15-16 jaar

33

VRIJ SKIĂ‹N EN SNOWBOARDEN

SKI EN SNOWBOARD

“ CL I P, c’est p o ur to u j o urs. �

MODERN HOTEL MET EEN HEERLIJKE ITALIAANSE KEUKEN We combineren een enorm en uniek skigebied met een excellent hotel, mooi weer, prima keuken, een taalbad, culturele uitstappen en gedreven monitoren. De formule voorziet in volpension.

12-16 jaar

Frans

SKI-IN-TAALVAKANTIE DATUM DAGEN

CODE

PRIJS

vr 5/2 - za 13/2 9 (7)

S021

₏n{™I

vr 5/2 - za 13/2 9 (7)

S021+

â‚Ź919*

za 26/3 - zo 3/4 9 (7)

S051

₏nÓ{I

za 26/3 - zo 3/4 9 (7)

S051+

₏n™{I

LOGEMENT VP Pension Sonnenhof Volpension

* â‚Ź25 korting eigen materiaal

Al onze prijzen zijn inclusief transport.

," * </<ĂŠUĂŠ /

Met zo’n prachtig skigebied zou het zonde zijn om al de Franse taalanimaties binnen te organiseren. In Kronplatz zijn de monitoren echte ‘TRAVELLING TEACHERS’. De taalateliers vinden niet alleen ‘s avonds in het hotel plaats, maar ook in de bus en een uurtje op de piste.

jaar

PASEN

TAALANIMATIE EN –VERVOLMAKING MET FRANS ALS VOERTAAL zie CLIPconcept pag. 3-4

17-18

KROKUS

SKIGEBIED MET ONEINDIG VEEL MOGELIJKHEDEN Met krokus kiezen we voor een 6-daagse skipas, met Pasen voor een 7-daagse pas. CLIP trekt de registers van dit zalige skigebied helemaal open. Met KRONPLATZ (100 km piste) - waar we drie/vier dagen gaan ĂƒÂŽÂˆlÂ˜Â‡ĂŠÂ…iLĂŠÂ?iĂŠĂ›iÀÀiĂŠĂ›>Â˜ĂŠ>Â?Â?iĂƒĂŠ}iâˆi˜°ĂŠ/ĂœiiĂŠ`>}iÂ˜ĂŠLÂ?ˆÂ?Ă›iÂ˜ĂŠĂœiĂŠÂˆÂ˜ĂŠVALS MERANZENĂŠ­nĂ‡ĂŠÂŽÂ“ĂŠÂŤÂˆĂƒĂŒiÂŽĂŠiÂ˜ĂŠPLOSE (40 km piste). Top of the bill is de indrukwekkende SELLA RONDA (600 km piste) waar je een skimarathon kan doen zonder ooit dezelfde piste te doen. Voor de durvers is er een snowpark in Kronplatz. Een absolute troef is de SNEEUWZEKERHEID het hele skiseizoen lang. Op de terugweg van de skipistes bezoeken we twee typische Noord-Italiaanse steden: BRUNICO EN BRIXEN. Een overheerlijk Italiaans ijsje hoort erbij.

VRIJ SKIĂ‹N EN SNOWBOARDEN VANAF 17 JAAR 6>˜>vÊ£ÇÊÂ?>>Àʎ>Â˜ĂŠÂ?iĂŠĂ›Ă€ÂˆÂ?ĂŠĂƒÂŽÂˆl˜°ĂŠ iĂŠ}i˜ˆiĂŒĂŠĂ›>Â˜ĂŠ>Â?Â?iĂŠĂ›ÂœÂœĂ€`iÂ?iÂ˜ĂŠĂ›>Â˜ĂŠÂœÂ˜âiĂŠ ALL-IN FORMULE en je krijgt er de VRIJHEID bovenop om uit te gaan in het dorp en langer op te blijven. EĂŠn begeleider ontfermt zich over jouw groep. Op sportief vlak zal hij je alle LEUKE PISTES van het skigebied leren kennen. ‘s Avonds zorgt hij mee voor de sfeer met een animatieprogramma. In dit programma is de voertaal FRANS. Skiles (samen met de jongerengroep) is verplicht voor de beginners...


34

CLIP VOOR

SChoLEn

“ A l l es wa s voorb erei d voor on s. Zo k on d en w i j on s c on cent reren o p d e l eer l i n gen . ”

CLIP VOOR SCHOLEN EN GROEPEN Sinds midden jaren 90 organiseert CLIP actieve, leerrijke en plezierige (taal-)formules voor scholen en groepen in samenwerking met AFF en CLIPPER. CLIP zorgt voor de taalactiviteiten, AFF omkadert de taalexcursies en CLIPPER staat in voor het reisaspect. OP TAALEXCURSIE NAAR BRUSSEL, NAMEN, LUIK, WAVER, BERGEN OF RIJSEL

iÊ}iÛ>À iiÀ`iÊi Ê} i`ÊLi}i i `iÊ`>}iÝVÕÀà iÃÊ >>ÀÊ ÀÕÃÃi ]Ê > i ]Ê Õ ]Ê7>ÛiÀ]Ê iÀ}i Ê vÊ, Ãi Êâ Ê iÌÊ iiÃÌÊ}i i `°Ê6 >ÊDYNAMISCHE METHODIEKEN komen de leerlingen veelvuldig in contact met de lokale bevolking en dit op een aangename manier. Er wordt telkens gekozen voor een stad in combinatie met een formule. Wat dacht je van een zoektocht in de voetsporen van Simenon in Luik of Û> ÊLi i `iÊÃÌÀ «w}ÕÀi Ê Ê ÀÕÃÃi ¶Ê6 ÀÊ`iÊ iiÀ À>V Ìi Ê ÃÊ iÌÊii ÊviiÃÌÊ om hun leerlingen hun grenzen te zien verleggen op het terrein. OP CITYTRIP NAAR PARIJS, LONDEN, DUBLIN, BARCELONA OF BERLIJN Met haar Parijsreizen speelt CLIPPER een thuismatch. Daarnaast kan je iâi ÊÛ ÀÊ `i ]Ê ÕL ]Ê >ÀVi >Ê vÊii ÊÛiÀL vÊ Ê iÀ °Ê7iÊL i`i Ê een degelijk logement op hotel of in een jeugdherberg op basis van kamer en ontbijt, veilig en comfortabel vervoer per autocar of met het vliegtuig, programmavoorstellen met of zonder taalaspect, eventueel een gids of extra maaltijden… en dat alles aan een SCHERPE PRIJS.

HIGHLIGHTS als een bezoek aan de Eiffeltoren, de Sagrada Familia vÊ`iÊ/ ÜiÀÊ À `}iÊ }i Ê >ÌÕÕÀ Ê iÌÊ «Ê iÌÊ«À }À> >Ê ontbreken, maar we tonen u ook graag minder bekende plekjes zoals het dakterras van de Galleries Lafayette, de tuinen van het Palais , Þ> ]Ê iÌÊ/i «i viÀÊ*>À Ê vÊÜiÊ` À ÀÕ Ãi Ê`iÊ- ÕÌ Ê > ÊÛ ÀÊii Ê heuse Londen Express. OP REIS NAAR WALLONIË, MALTA, DE ARDÈCHE, MAROKKO OF OP CRUISE OP DE MIDDELLANDSE ZEE Ê7> l]Ê > Ì>]Ê`iÊ À`mV iÊ vÊ >À Ê iivÌÊ ** ,ÊÛ i` }Ê uitgewerkte reisprogramma’s klaar (incl. logement en transport). In WALLONIË logeren we o.a. in het kasteel van Wégimont (volpension) (zie ook p.7). We combineren het verblijf met taalexcursies >>ÀÊ Õ ]Ê > i Êi É vÊ ÀÕÃÃi Êi Ê>Û ÌÕÕÀ iÊÕ ÌÃÌ>««i Ê Ê`iÊÃÌÀii ° In de ARDÈCHE verblijven we in la Maison des Astars (volpension of een zelfkookformule) (zie ook p.13). De streek biedt tal van mogelijk i`i Êâ > ÃÊii Ê > > >vÛ>>ÀÌÊ Ê`iÊ À}iÃÊÛ> Ê`iÊ À`mV i]Êii ÊLiâ i Ê aan de grotten van Aven d’Orgnac, een avontuurlijk bomenparcours in Jaujac, wandelingen door uitgedroogde rivierbeddingen, een bezoek aan Avignon... Kortom, een ideale locatie voor een GWPproject of een budgetvriendelijke buitenlandse schoolreis waarbij cultuur, natuur en ontspanning hand in hand gaan.


35

LEuKE En LEErrIjKE (TaaL)rEIZEn In MALTA logeren we in een jeugdhotel (zie ook p.22) en doorkruisen we het eiland voor culturele uitstappen naar de levendige hoofdstad Valletta of de vismarkt van Marsaxlokk en sportieve activiteiten als snorkelen, duiken… In MAROKKO bieden we een rondreisÊ>> ÊÛ> ÊnÊ`>}i Ê` iÊ iÊ helemaal onderdompelt in de couleur locale (zie ook p.26).

verrassende bestemmingen

6 ÀÊÃV i Ê` iÊ`iÊÌÀ>` Ì i iÊ À i i > ` Ê vÊ Ì> lÀi ÃÊ i i >> Ê anders willen aanpakken, is er de CRUISE OP DE MIDDELLANDSE ZEE (zie ook p.27). Een unieke en luxueuze schoolreis in volpension (excl. de laatste dag en tijdens de excursies) met een meereizend logement. Comfortabel en toch betaalbaar. OP SKIVAKANTIE NAAR OOSTENRIJK OF ITALIË Daarnaast hebben scholen de mogelijkheid om aan te sluiten bij de à Û> > Ì iÃÊ Ê" ÃÌi À Êi Ê Ì> lÊ­â iÊ Ê«°ÎÓ Îή°Ê iÊ ÀÌ }ÊÃÌ>>ÌÊ Ê verhouding tot de grootte van de groep. CLIPPER KOMT NAAR U TOE i ÌÊÕÊ}i ÌiÀiÃÃiiÀ`Ê Ê iiÀ`iÀiÊÛ> Ê âiÊv À Õ iÃ]Ê`> Ê i ÊÜ Ê deze vrijblijvend bij u op school voorstellen.

“Het was een plezier om te zien hoe ook de meest schuchtere leerlingen openbloeiden ti jdens de taalexcursie.”

RAADPLEEG ONZE WEBSITE VOOR SCHOLEN www.clipperreizen.be VOOR MEER INFO info@clipperreizen.beÊUʳÎÓÊ£ÈÊÓ Ê{ Ê


© info@kookaburravormgeving.be

CLIP taalvakanties vzw Tervuursesteenweg 611 Îää£Ê iÛiÀ iiÊUÊ i } l tel 0032 (0)16 29 49 99 fax 0032 (0)16 22 32 41

www.clipvakanties.be info@clipvakanties.be

in samenwerking met CLIPPER lic A5477

© info@kookaburravormgeving.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.