Rio das Pedras
Um Soriso do RIO Even if Carnaval is over, we continue to party with the Brasilian’s colors!
Mesmo que o Carnaval acabou, no Rio das Pedras a festa continua! Todas as semanas comemoramos a festa Brasileira !
Páscoa Thoses two rabbits escaped during our fantastic Easter celebration... If you get to see them, don’t try to catch tem... Estes dois coelhinhos escaparam durante a nossa fantástica celebração de Páscoa... Caso vocês encontrá-los, por favor, tente não pegá-los!
Sports Weekend During the last weekend of May, we were locals for the Sports Weekend Event with many super stars from differents sports, as footbool and volleyball. We had a real sportive weekend!
Durante a 煤ltima semana de Maio, Rio das Pedras foi local do Evento Esports Weekend! Contamos com a presen莽a de muitas estrelas do football e v么lei! N贸s tivemos um final de semana super esportivo!
Sports Weekend Our G.Ms had the opportunity to enjoy the VIP clinics with this sportive legends. A true “sharing-Time”! Nossos GMs tiveram a oportunidade de participar de clínicas VIP com “lendas” do esporte. Uma verdadeira troca de experiências!
Go没ter planetaire
100 kids from two differents schools came to enjoy a day with us... And they did it Club Med Style! 100 crian莽as de duas escolas diferentes passaram um dia conosco...Desfrutrando da magia do Club Med!
Go没ter planetaire
Many news friendships were born that day ! The deaparture was a beautfill time, for them, and for us! Novas amizades nasceram neste dia! A despedida foi emociante, para eles, e para n贸s!
Work in progress.....
We have 21 buildings in the Aaaaand, wait for it... village, under all of them there is In a few months we will have an underpass. a new Wonderful 5T !! O Village conta com 21 edifícios. Abaixo deles há uma Ahhhhh...agora é só esperar! Em poucos meses teremos um passagem subterrânea, pela novo e maravilhoso espaço qual é possível transitar entre 5T! um edifício e outro.
Hotelero Business Plan
Debido ao jantar-show no teatro, e a nova estrutura de vendas de vinhos e digestivos, a nossa G.O sommelier conseguiu aumentar as vendas de junho um 21%. O jantar no teatro tem sido um sucesso! Muito obrigado a nossa maravilhosa equipe de cozinha e restaurante. The theatre dinner - show and the new set up for the wine seles helped our G.O sommelier to increse her seles up to 21% this month! The theatre dinner has been a success! Thanks so much to our beautiful Kitchen and Restaurant team.
Rio da Allegria Invite you to :
Marcos (nosso Gerente das ExcursĂľes) convida vocĂŞ para prestigiar a famosa: Marcos (our Dicovery centre Manager) invites you to the incredible place of:
ILHA GRANDE
Focus on :
ANA LUCIA
Name : Ana Lucia City and Country : Além Paraiba- MG-Brasil Profession : Governanta / House Keeping Manager Before Club Med : Governanta / Ana Lucia was already working as House keeping Manager in many different places./ Ana Lucia já trabalhou como Governanta em diferentes lugares. What are you expecting for your Club Med life ? Ana Lucia wants to keep improving her skills until became an Expert Manager. /Ana Lúcia tem o objetivo de se desenvolver e se tornar uma GO Expertise.
Rio das Pedras
Nicola Perucchio Chef de village de Rio d’Allegria
H15
RĂŠalisation par: Ugo Cicogna Leisure manager