HOTEL CATALOGUE 2015/2016
CONTENTS 4
58
Pythagoras sleep system Sistema Pythagoras Sistema Pythagoras
Top–mattresses Sobre-colchón Sovra materassi
12
38
60
Materials Materiales Materiali
Triton sleep system Sistema Tritón Sistema Triton
Bed legs & wheels Patas & ruedas Piedini e ruote
28
42
62
Orthosomatic principle Principio Ortosomatico Principio Ortosomatico
30
The ergo–base La Ergo-Base L'ergo-base
32
Sleep Products Productos de descanso Prodotti per il sonno
cocomat 2
34
Introduction Introducción Introduzione
4–layer sleep system Sistema 4 niveles Sistema 4-layer
Pillows Almohadas Cuscini
50
70
Bed-mattresses & bases Bases-colchón & bases Sommier e basi
54
Mattresses Colchones Materassi
Duvets Edredones Piumini
80
106
94
108
Furniture Muebles Mobili
Services Servicios Servizi
100
Fine Ηotels
Bicycle Bicicleta Biciclette
Index Indice Indice
124
Awards Premios Riconoscimenti
126 Stores Tiendas Negozi
72
Bed & Bath linen Ropa de baño y cama Biancheria
cocomat 3
WHO WE ARE
SLEEP ON NATURE WAKE UP IN A DREAM
When we founded COCO–MAT back in 1989, we shared a common dream: to offer everyone who uses our beds and mattresses a blissful sleep. Guided and inspired by Mother Nature’s wisdom, we created innovative sleep products and furniture, made only of 100% natural materials. Our company since then has grown to become a global brand. Many things have changed but our dream remains the same. Every time your guests wake up happy, after a deep, blissful sleep, our dream comes true. Cuando fundamos COCO-MAT en 1989, compartimos un sueño común: ofrecer a todos los que usan nuestras camas y colchones un merecido descanso. Guiado e inspirado por la sabiduría de la Madre Naturaleza, creamos productos innovadores y muebles para el hogar, hechos solo de materiales 100% naturales. Desde entonces, nuestra compañía ha crecido hasta convertirse en una marca global. Muchas cosas han cambiado, pero nuestro sueño ha permanecido igual. Cada vez que sus invitados se despiertan felices, después de un sueño profundo, nuestro sueño de hace realidad.
Quando abbiamo fondato COCO-MAT, nel 1989, condividevamo un sogno comune: offrire un sonno perfetto a ogni persona che avrebbe dormito sui nostri sommier e materassi. Usando la saggezza della Natura come guida e fonte d’ispirazione, abbiamo creato prodotti innovativi e mobili fatti esclusivamente con materiali naturali al 100%. La nostra azienda da allora è cresciuta fino a diventare un marchio internazionale. Molte cose sono cambiate ma il nostro sogno rimane lo stesso. Ogni volta che i nostri ospiti si svegliano felici dopo una notte di sonno profondo e rigenerante, il nostro sogno si avvera.
cocomat 4
cocomat 5
OUR MISSION
HOSPITALITY ALWAYS FEEL LIKE HOME
A pleasant sojourn can start with a hot cup of herbal tea and a heartwarming smile. Helpful, well-trained staff always makes a difference. A relaxing atmosphere that helps your guests unwind is necessary. But perhaps the single most important factor of exceptional hospitality and customer satisfaction is a comfortable bed and a set of clean, snug sleep products. This has been the basis of successful cooperation with hundreds of hotels around the world that aim to offer their guests exceptional hospitality and a truly memorable stay. Una estancia agradable puede comenzar con un refrescante vaso de zumo de naranja y una sonrisa reconfortante. Un equipo atento y bien entrenado siempre hace la diferencia. Ambiente relajante que ayuda a sus huéspedes a relajarse si es necesario. Pero tal vez el factor más importante de la excepcional hospitalidad y la satisfacción del cliente es una cómoda cama y un conjunto de productos de sueño acogedores y limpios. Esta ha sido la base del éxito de la cooperación con cientos de hoteles en todo el mundo que tienen como objetivo ofrecer a sus huéspedes una hospitalidad excepcional y una estancia verdaderamente memorable. Un piacevole soggiorno comincia con una spremuta d’arancia fresca ed un piacevole sorriso. Avere del personale disponibile, professionale e con una buona formazione fa sempre la differenza. Un’atmosfera rilassante aiuta i vostri ospiti a riposarsi. Forse però, il fattore più importante per essere degli ospiti eccezionali e soddisfare completamente il cliente, è un letto comodo e dei prodotti per il sonno di altissima qualità. Questo sta alla base del successo della collaborazione con centinaia di hotel in tutto il mondo che possono offrire ai propri ospiti un’ospitalità eccezionale ed un soggiorno davvero memorabile.
cocomat 6
cocomat 7
WHY CHOOSE COCO-MAT
KEEP YOUR GUESTS HAPPY BENEFIT FROM A STRONG PARTNERSHIP
Our extensive expertise in sleep and a solid track record of successful partnerships with hotels around the world, make us stand out as a trusted business partner for your hotel. In collaboration with our interior design department and established architects, we can offer you complete solutions for your hotel rooms’ equipment, tailor-made to meet your needs. Our skillful craftsmen are committed to making high quality furniture and sleep products in the most sustainable way. Our after-sales team offers excellent support services. And finally, smart product features such as easily removable and washable mattress covers, customizable pillows, and zipper openings, offer a practical solution to your hotel rooms’ everyday housekeeping. By partnering with COCO-MAT, you will not only offer your guests great relaxation. You are also offering your business a longlasting relationship of trust. Nuestra extensa experiencia en el descanso y un sólido historial de satisfactorias asociaciones con hoteles alrededor del mundo, nos hace resaltar como un socio de confianza para su hotel. En colaboración con nuestro departamento de diseño de interiores y arquitectos consolidados, le podemos ofrecer soluciones perfectas para el equipamiento de cada habitación, hecho a medida, siempre cumpliendo con sus necesidades. Nuestros diestros artesanos están comprometidos a construir y producir mobiliario de alta calidad y productos de descanso de la manera más sostenible. Nuestro equipo postventa ofrece excelentes servicios de soporte. Finalmente, productos con detalles inteligentes, como fundas de colchón fácilmente sustraíbles y lavables, almohadas personalizadas y aperturas con cremallera; ofrecen una solución práctica al servicio de limpieza del día a día en sus habitaciones. Mediante una asociación con COCO-MAT, no solo ofrecerá a sus huéspedes una gran relajación, sino que también le está ofreciendo a su negocio una duradera relación de confianza. La nostra lunga esperienza in materia di qualità del sonno e una solida storia di partnership di successo con hotel in tutto il mondo, ci danno una marcia in più per essere un partner di fiducia per il vostro hotel. In collaborazione con il nostro reparto di progettazione d'interni ed affermati architetti, siamo in grado di offrire soluzioni complete per l’arredamento del vostro albergo, realizzando ogni dettaglio secondo le vostre esigenze. I nostri abili artigiani sono impegnati a creare mobili e prodotti di alta qualità per dormire nel modo più sostenibile possibile. Il nostro team di post-vendita offre ottimi servizi di supporto. Infine, alcuni piccoli dettagli dei prodotti, come le coperture dei materassi facilmente sfoderabili e lavabili, i nostri cuscini personalizzabili tramite le aperture con cerniera, offrono una soluzione pratica per la pulizia quotidiana del vostro albergo. Grazie alla collaborazione con COCO-MAT, non offrirete ai vostri ospiti solo un buon riposo. Offrirete alla vostra azienda anche un rapporto di fiducia di lunga durata.
cocomat 8
cocomat 9
OUR FACTORY
HANDCRAFTED QUALITY WITH ATTENTION TO DETAIL
It takes many long hours of work to craft a single bed–mattress at our factory in Xanthi. An entire team of carpenters, seamstresses and assemblers work patiently to fit all pieces together, placing the layers, cutting and sewing, and fitting the upholstery. It takes almost 20 days for a single bed–mattress, from the moment the order comes in until the end product is ready. If you think this is too long, try thinking how many hours we all will spend sleeping on it. It helps give time a whole new meaning, doesn’t it?
Lleva muchas horas de trabajo elaborar una camacolchón en nuestra planta de Xanthi. Todo un equipo de carpinteros, costureras y montadores trabajan pacientemente para poner todas las piezas juntas, el montaje de las capas, el corte y la confección, y colocar la tapicería. Lleva cerca de 20 días para una sola cama-colchón, desde el momento en que se realiza el pedido hasta que el producto final está listo para entregar. Si usted piensa que esto es demasiado largo, trate de pensar en la cantidad de horas que todos pasaremos durmiendo en ella. Ayuda a darle al tiempo un significado totalmente nuevo, ¿no es así?
Ci vogliono molte ore di lavoro per costruire un singolo sommier nella nostra fabbrica, a Xanthi. Un intero team di falegnami, sarte e artigiani lavorano pazientemente per mettere insieme tutte le parti, collocando gli strati, tagliando e cucendo, montando l’imbottitura. Ci vogliono quasi venti giorni per produrre una base letto singola da quando arriva l'ordine al momento in cui il prodotto viene terminato. Se credi che il tempo sia troppo, prova a pensare a quante ore passeremo tutti noi a dormirci sopra. Aiuta ad avere un altro punto di vista no?
cocomat 10
cocomat 11
GUIDED BY NATURE
cocomat 12
cocomat 13
NATURAL MATERIALS
SUN HOURS
EUPHORIA IN YOUR BEDROOM
A long, long time ago, before man walked the earth, the bright sun decided to bless all living creatures with his life-bearing gifts. Every natural material raised with rain water and kissed by the sun, accumulate his everlasting energy. The longer they stand under his watch, the more they brim with sunshine. By strictly using 100% natural materials for our beds and mattresses, we harness all this energy and kindly offer it to you.
Hace mucho, mucho tiempo, antes que el hombre caminara sobre la tierra, el sol decidió bendecir a todas las criaturas vivientes con sus dones para la vida. Cada material natural creció con el agua de lluvia y tocada por el sol, acumulando su energía eterna. Cuanto más tiempo estaban bajo su mirada, más brillaban. Usando estrictamente materiales 100% naturales para nuestras camas y colchones, aprovechamos toda esta energía y amablemente se la ofrecemos a usted.
Tanto, tanto tempo fa, prima che l'uomo camminasse sulla terra, il sole decise di benedire tutte le creature viventi con i suoi doni portatori di vita. Ogni materiale naturale fatto crescere con l’acqua piovana e baciato dal sole, assorbe la sua energia eterna. Più a lungo si rimane sotto la sua luce, più ci si riempie dei suoi raggi. Utilizzando materiali rigorosamente 100% naturali per i nostri letti e materassi, sfruttiamo tutta questa energia e la offriamo a voi.
cocomat 14
cocomat 15
NATURAL MATERIALS
Cactus Proudly standing alone
Cactus Solitario orgulloso
Cactus Stolzer Einsiedler
Eucalyptus Heavy shade
Eucalipto Sombra pesada
Eucalipto Ombra intensa
An excellent survivor in any environment, this exotic plant has strong and durable fibers which can regulate humidity and maintain a dry environment.
Un excelente sobreviviente en cualquier entorno, esta exótica planta tiene fibras fuertes y duraderas que pueden regular la humedad y mantener un ambiente seco.
Sopravvive in modo eccellente in qualsiasi ambiente. Questa pianta esotica è dotata di fibre forti e durevoli, che possono regolare l'umidità e mantenere l’ambiente asciutto.
The high eucalyptus tree is well-known for its shade and its healthy properties. Essential oil distilled from its leaves has a refreshing smell and is a natural remedy, beneficial for our breathing system.
El alto árbol de eucalipto es muy conocido por su sombra y sus propiedades saludables. El aceite esencial destilado de sus hojas tiene un olor refrescante y es un remedio natural, beneficioso para nuestro sistema respiratorio.
L'alto albero di eucalipto è ben noto per la sua ombra e le sue proprietà salutari. L’olio essenziale distillato dalle foglie ha un profumo rinfrescante ed è un rimedio naturale, benefico per il nostro sistema respiratorio.
cocomat 16
cocomat 17
NATURAL MATERIALS
Cotton Undisputed king
Algodón Rey indiscutible
Cotone Re indiscusso
Wool All-weather shield
Lana Escudo para todos los climas
Cotton has a long history in the making of soft, comfortable clothes and textiles. Light, fluffy and naturally hypoallergenic, cotton is the undisputed king of our fabrics.
El algodón tiene una larga historia en la fabricación de ropa suave, cómodas telas. Luminoso, mullido y naturalmente hipoalergénico, el algodón es el rey indiscutible de los nuestros tejidos.
Il cotone ha una lunga storia nella realizzazione di abiti e tessuti, comodi e morbidi. Leggero, soffice e naturalmente ipoallergenico, il cotone è il re indiscusso dei nostri tessuti.
Although woolen fabrics are commonly thought to be more suitable for colder climates, wool in fact perhaps is the only natural material that can keep us warm in winter and cool in summer, thanks to its insulating properties.
Los tejidos de lana se cree comúnmente que son los más adecuados para los climas más fríos, pero de hecho la lana es tal vez el único material natural que puede mantenernos calientes en invierno y fresco en verano, gracias a sus propiedades aislantes.
cocomat 18
Lana Perfetta per ogni condizione atmosferica I tessuti di lana sono comunemente ritenuti più adatti per i climi freddi, ma in realtà la lana è forse il solo materiale naturale che ci può mantenere caldi d’inverno e freschi d’estate, grazie alle sue proprietà isolanti. cocomat 19
NATURAL MATERIALS
Seaweed Underwater forest
Alga Bajo el agua bosque
Alghe La foresta sommersa
Natural rubber Tear-shaped gifts
Caucho natural Lágrimas en forma de regalos
Gomma naturale Regali a forma di lacrima
It grows in every sea and over the years has been used for multiple purposes, from a medical remedy, to insulating material and sushi. We dry it and use it for its slowly emitted iodine scent that aids our respiration.
Crece en el fondo del mar y con los años se ha utilizado para múltiples fines, desde remedio médico, material aislante, o sushi. Lo secamos y su esencia de yodo se va emitiendo lentamente y ayuda a nuestra respiración.
Crescono sul fondo del mare e nel corso degli anni sono state utilizzate per diversi scopi, dai rimedi medici, a materiale isolante, fino al sushi. Le asciughiamo e le utilizziamo affinchè emettano lentamente iodio, che aiuta la nostra respirazione.
A colloid, milky fluid, which undergoes a special process to become soft elastic foam. The name given to rubber by indigenous Equator tribes was “caoutchouc”, from the words “caa” (tear) and “ochu” (tree), because of the way it is collected.
Un coloide líquido lechoso, que se somete a un proceso especial para convertirse en espuma elástica suave. El nombre dado a la goma por las tribus indígenas de Ecuador fue "caucho", de las palabras "caa" (lágrima) y "Ochu" (árbol), debido a la forma en que se recoge.
Un liquido lattiginoso che subisce un processo speciale per diventare elastico e morbido. Il nome dato alla gomma dalle tribù indigene dell’Ecuador è "caucciù", dalle parole "caa" (lacrima) e "ochu" (albero), a causa del modo in cui viene raccolta.
cocomat 20
cocomat 21
NATURAL MATERIALS
Horse hair Precious mane
Crin de caballo Melena preciosa
Crine di cavallo Criniera preziosa
Horsehair is naturally waterproof and can absorb humidity to create a dry environment. Over the ages it has been used to make brushes, strings for musical instruments, and even toothbrushes in Napoleonic Europe.
Crin de caballo es por naturaleza resistente al agua, absorbe la humedad creando un ambiente seco. A través de los siglos se ha utilizado para diversas finalidades, incluso los cepillos de dientes en la Europa napoleónica.
Il crine di cavallo è un impermeabile naturale che può assorbire umidità per creare un ambiente secco. Nel corso dei secoli è stato usato per fare spazzole, archetti per strumenti musicali, fino agli spazzolini da denti nell’Europa Napoleonica.
cocomat 22
Coconut husk Our namesake, our soulmate
Cáscara de coco Nuestro nombre, nuestra alma gemela
Fibra di cocco Nostra omonima, nostra anima gemella
The husk of the tropical coconut fruit is coated in strong, resilient fibers, which are then sprayed with natural rubber, shaped in layers, and used in our products. Coconut fibers are known for their durability and insulating properties.
Su nombre se debe a la famosa fruta de coco tropical revestida con fibras fuertes y flexibles. Se rocían con caucho natural, modelándolo en capas. Se utiliza por su durabilidad y aislamiento.
Il guscio del frutto tropicale è rivestito in forti fibre elastiche che vengono poi irrorate di gomma naturale, assemblate in strati e utilizzate nei nostri prodotti. Le fibre di cocco sono note per la loro durata e le loro proprietà isolanti. cocomat 23
NATURAL MATERIALS
Wood Longtime friend
Madera Su viejo amigo
Legno Amico di vecchia data
Linen Cool and graceful
Lino Fresco y elegante
Lino Fresco e raffinato
Almost ever since man appeared on earth, wood has been used for building anything from tools to shelter, thanks to its durability and strength. By avoiding any chemical processes, we let its quality and grace live on.
Desde que el hombre apareció en la tierra, la madera ha sido utilizada para la construcción de herramientas, para la construcción de vivienda, gracias a su durabilidad y resistencia. Al evitar cualquier proceso químico, dejamos que su calidad y gracia vivan.
Da quando l'uomo è apparso sulla terra, il legno è stato utilizzato per la costruzione di qualsiasi cosa, da strumenti ad abitazioni, grazie alla sua durata e resistenza. Evitando tutti i processi chimici, lasciamo che la sua qualità e grazia durino a lungo.
Linen has a rich history that dates back to ancient Egypt. Once a symbol of light and purity, it makes soft and light fabrics of exceptional strength, ideal for cool clothes that let our bodies breathe.
El lino tiene una rica historia que se remonta al antiguo Egipto. Símbolo de luz y pureza, hace las telas suaves y ligeras de fuerza excepcional, ideal para ropa fresca que permiten a nuestros cuerpos respirar.
Il lino ha una ricca storia che risale all'antico Egitto. Una volta simbolo di luce e purezza, rende i tessuti morbidi e leggeri ma di eccezionale resistenza. Ideale per vestiti leggeri e naturali.
cocomat 24
cocomat 25
NATURAL MATERIALS
Down The stuff of dreams
Plumón La materia de los sueños
Piume Il materiale dei sogni
Lavender Sweet lullaby
Lavanda Dulce canción de cuna
Lavanda Dolce ninna-nanna
Down has been associated with dreamy sleep due to its lighter-than-air grace. Deliciously soft, it can keep us warm, thanks to its inherent ability to let air pass through, while retaining temperature levels stable.
El plumón asociado con el sueño de ensueño por su suavidad y ligereza. Deliciosamente suave, puede mantenernos calientes, por su cualidad de transpirar manteniendo los niveles de temperatura estable.
Le piume sono sempre state associate ai sogni per la loro morbidezza. Ci possono mantenere caldi grazie alla loro capacità intrinseca di lasciar passare l’aria, mentre mantengono stabile la temperatura.
A fragrant shrub, famous for its sweet scent and beneficial remedies, lavender is widely used in cosmetics, perfumes, balms and medicines. Its seductive aroma has been known to have relaxing effects.
Un arbusto fragante, famosa por su dulce aroma y remedios beneficiosos, la lavanda es muy utilizada en los cosméticos, perfumes, bálsamos y medicamentos. Su aroma seductor ha sido conocido por tener efectos relajantes.
Un arbusto fragrante, famoso per il suo aroma dolce e i rimedi benefici, la lavanda è ampiamente usata in cosmetici, profumi, balsami e medicinali. Il suo profumo seducente è noto per le sue proprietà rilassanti.
cocomat 26
cocomat 27
ORTHOSOMATIC PRINCIPLE
A SIMPLE RULE LET YOUR BODY DECIDE
Based on the idea that our body (or soma in Greek) naturally knows what is right (ortho in Greek) for it, we have developed highly elastic mattresses that can perfectly adapt to any shape and form.
Basandonos en la idea de que nuestro cuerpo (o soma en griego) sabe naturalmente lo que es correcto (orto en griego) para él, hemos desarrollado colchones altamente elásticos que se adaptan perfectamente a cualquier estado y forma.
Basati sull’idea che il nostro corpo (sòma in greco) sappia per natura ciò che è giusto (ortòn in greco) per lui, abbiamo sviluppato materassi realmente elastici che possono adattarsi perfettamente a ogni forma e figura.
cocomat 28
Multiple layers of natural materials are stacked inside each product. Harder layers, such as coconut fiber, provide bodyweight support, while the more elastic layers of natural rubber follow the body’s shape, gently hugging every curve. Instead of making our body adapt to the shape of a mattress, we make mattresses that follow the form of our body. That’s the essence of the orthosomatic principle!
Múltiples niveles de productos naturales son introducidos en cada producto. Los niveles más firmes, como la fibra de coco, aportan apoyo al peso corporal, mientras que las capas más elásticas como el caucho natural, se alinean con la forma corporal, abrazando cuidadosamente cada curva. En lugar de hacer que nuestro cuerpo se adapte a la forma del colchón, hacemos colchones que se adapten a la forma de nuestro cuerpo. ¡Esa es la esencia del principio Ortosomático!
All'interno di ogni prodotto sono presenti differenti strati di materiali naturali. Gli strati poco elastici, come la fibra di cocco, forniscono il supporto per il peso corporeo, mentre gli strati più elastici di gomma naturale seguono la forma del corpo, abbracciandone dolcemente ogni curva. Invece di far adattare il nostro corpo alla forma del materasso, creiamo sistemi letto che seguano la forma del nostro corpo. Questa è l'essenza del Principio Ortosomatico!
cocomat 29
ERGO-BASE
MEET THE ERGO-BASE A HIDDEN TREASURE
What if you could offer your hotel guests an experience of relaxation that resembles sleeping on a cloud? Thanks to the ergo-base, you can.
The ergo–base is an ingenious device – a nifty innovation designed to take our comfort to new frontiers. It consists of flexible wooden slats, which rest on three or four rolls of natural rubber. Each slat is carefully secured inside a fabric pocket, sewn on the outer cover of the rolls. The ergo–base makes the bed-mattress virtually bottomless by responding to every body movement and gently absorbing weight. It offers maximum elasticity, allows for perfect air circulation and provides even support and weight distribution.
¿Y si pudieses ofrecer a tus huéspedes una experiencia de relajación que se asemejase a dormir en una nube? Gracias a la ergo-base, puedes.
La Ergo-base es un dispositivo ingenioso –una innovación ingeniosa diseñada para llevar nuestra comodidad a nuevas fronteras. Se compone de listones de madera articulados, que descansan sobre tres o cuatro rollos de caucho natural. Cada listón se fija cuidadosamente dentro de un bolsillo de tela, cosido en la cubierta exterior de los rollos. La Ergo-base hace la cama-colchón prácticamente sin fondo, respondiendo a cada movimiento del cuerpo y absorbiendo suavemente el peso. Ofrece la máxima elasticidad, permite la circulación de aire perfecta y ofrece, incluso, el apoyo y la distribución del peso.
E se fosse possibile offrire ai vostri ospiti un'esperienza di relax che assomiglia molto a dormire su una nuvola? Grazie all’ergo-base si può!
L’ergo-base è un dispositivo ingegnoso ed un'innovazione elegante progettata per portare il nostro comfort verso nuove frontiere. È costituita da doghe in legno flessibili, che poggiano su tre o quattro rulli di gomma naturale.
Ogni doga è accuratamente fissata all'interno di una tasca in tessuto, cucita sul rivestimento esterno dei rulli. L’ergo-base rende il sommier praticamente “senza fondo” rispondendo ad ogni movimento ed assorbe delicatamente il peso del nostro corpo. Offre massima elasticità, permette una perfetta circolazione dell'aria e fornisce anche supporto e distribuzione del peso.
cocomat 30
cocomat 31
SLEEP PRODUCTS
SLEEP PRODUCTS Sleep is what we know best. Committed to manufacturing the best beds in the world, we can help you offer your guests a truly relaxing stay. Discover our selection of sleep products and build the ideal sleep system for your hotel, with the help of our eager team of sleep experts.
PRODUCTOS DE SUEÑO El descanso es lo que mejor conocemos. Comprometidos a manufacturar las mejores camas del mundo, le podemos ayudar a ofrecer a sus huéspedes una estancia de verdadera relajación. Descubra nuestra selección de productos de descanso y construya el sistema de descanso ideal para su hotel, con la ayuda de nuestro ilusionado equipo de expertos.
PRODOTTI PER IL SONNO Il mondo del dormire è ciò che conosciamo meglio. Impegnati a produrre i migliori letti del mondo, siamo in grado di aiutarvi ad offrire ai vostri ospiti un soggiorno davvero rilassante. Scoprite con l'aiuto del nostro team di esperti la nostra selezione di prodotti per dormire e costruite il sistema letto ideale per il vostro hotel.
cocomat 32
cocomat 33
SLEEP PRODUCTS
PYTHAGORAS
Pythagoras sleep system
Redefining sleep
Three micro-mattresses divide the bed into different zones. Each one is made of a smart combination of materials. Thicker layers of natural rubber offer more elasticity, while extra layers of firmer materials provide increased support. By repositioning them, the bed adjusts perfectly to all body builds.
A bespoke bed that can be customized to offer perfect sleep to your most esteemed hotel guests.
Every layer is carefully tucked inside our signature silky-smooth cotton cover. The solid oak wood frame at the base subtly gives a touch of luxury.
PYTHAGORAS Reinventando el sueño
Una cama a medida personalizada, que ofrecerá un descanso perfecto a sus más estimados huéspedes.
PYTHAGORAS Reinventando il sonno
Un letto su misura che può essere personalizzato offrendo un sonno perfetto per i vostri ospiti più importanti.
cocomat 34
Tres micro colchones dividen la cama en diferentes zonas. Cada una está confeccionada con una inteligente combinación de materiales. Las capas más gruesas de caucho natural ofrecen mayor elasticidad, mientras que las capas extra de materiales más firmes aportan un mayor soporte. Mediante su recolocación, la cama se ajusta perfectamente a todos los tipos de cuerpos. Cada capa es introducida cuidadosamente en nuestra funda de algodón, tan suave como la seda. El sólido marco de madera de roble en la base le otorga un sutil toque de lujo.
Tre micro-materassi dividono il letto in diverse zone. Ognuno è costituito da una combinazione di differenti materiali naturali. Spessi strati di gomma naturale offrono più elasticità, mentre altri strati di materiali meno elastici forniscono il supporto. Avendo la possibilità di riposizionarli in modo davvero semplice, il letto si adatta perfettamente a tutte le costituzioni. Ogni singolo micro-materasso viene poi accuratamente nascosto all'interno della nostra fodera di cotone vellutato con impresso il nostro logo. La struttura in legno massello di rovere alla base regala un tocco di lusso.
The 48–way bed;
an innovative theory put into practice
cocomat 35
SLEEP PRODUCTS
Pythagoras sleep system
A
Ergo–base Ergo–base Base ergonomica
INNER BED–MATTRESS
C / 60mm B
Rubberized coconut-fiber Caucho natural y fibra de coco elastificada Fibra di cocco elastica F / 10mm
C / 60mm
E / 20mm C
D / 20mm
Natural rubber Caucho natural Gomma naturale
B / 10mm
b / 20mm
MICRO–MATTRESSES
D
Rubberized horsehair Crin de caballo elastificado Crine di cavallo elastico
Α E
Varnished oak wood frame Marco de madera de Roble barnizada Cornice in legno di quercia lucidato
B / 10mm
Rubberized coconut-fiber & seaweed Fibra de coco elastificada & algas Fibra di cocco elastica con alghe
C / 25mm E / 10mm C / 25mm
B / 10mm
C / 60mm
f
Cactus fiber & eucalyptus Fibra de cactus & eucalipto Fibra di cactus & eucalipto
INNER TOP–MATTRESS
g
C / 60mm
Natural rubber & eucalyptus Caucho natural & eucalipto Gomma naturale & eucalipto
B / 35mm G / 60mm
C / 25mm D / 10mm
cocomat 36
cocomat 37
SLEEP PRODUCTS
TRITON
Eccentric by nature An audacious statement of luxury and elegance that combines the comfort of natural materials with exceptional style.
TRITON
Excéntrico por Naturaleza Una audaz declaración de lujo y elegancia que combina el confort de materiales naturales con un estilo excepcional.
TRITON
Eccentrico per natura Un audace connubio di lusso ed eleganza che unisce il comfort di materiali naturali con uno stile eccezionale.
cocomat 38
Triton sleep system
Skillfully handcrafted with attention to detail, Triton combines bed–mattress, mattress, and top–mattress in a stylish ensemble. Our signature combination of natural materials, including seaweed, eucalyptus, horsehair and cactus fiber, is used to offer great comfort to your hotel guests. The stylish, plush cover stands out for its smooth touch and is available in grey or white, to match your hotel’s decoration. The solid oak wood frame adds a subtle element of luxury.
Eccentric by nature;
an audacious statement of luxury and style
Hábilmente construido con total atención a cada detalle, Tritón combina base, colchón y sobre colchón en un estiloso conjunto. Nuestra combinación de materiales naturales, que incluye algas, eucalipto, crin de caballo y fibra de coco, es utilizada para ofrecer gran confort a sus huéspedes. La elegante funda de algodón destaca por su suave y delicado tacto y está disponible tanto en gris como en blanco, de manera que pueda encajar con la decoración de su hotel. El sólido marco de madera de roble añade un sutil y lujoso detalle.
Abilmente realizzato in modo artigianale con la massima attenzione ai dettagli, Triton combina sommier, materasso e sovra-materasso in un insieme davvero elegante. La nostra più esclusiva combinazione di materiali naturali (tra cui alghe, eucalipto, crine e fibra di cactus) è utilizzata per offrire grande comfort agli ospiti. L'elegante copertura in cotone vellutato si distingue per il suo tocco morbido ed è disponibile in grigio o bianco, da abbinare alla decorazione del vostro hotel. La struttura in legno massello di rovere della base aggiunge un leggero tocco di lusso.
cocomat 39
SLEEP PRODUCTS
Triton sleep system C / 60mm E / 10mm
Proteas
G / 60mm
Triton
E / 10mm
D / 10mm
G / 60mm C / 25mm C / 60mm
E / 10mm F / 10mm C / 25mm D / 10mm C / 25mm
E / 10mm F / 10mm
C / 25mm
Thalassa
H / 25mm
B / 5mm
H / 60mm
A
B / 5mm
C / 25mm
Varnished oak wood frame Marco de madera de Roble barnizada Cornice in legno di quercia lucidato cocomat 40
A
Ergo–base Ergo–base Base ergonomica
B
Rubberized coconut-fiber Fibra de Coco elastificada Fibra di cocco elastica
C
Natural rubber Caucho natural Gomma naturale
D
Rubberized horsehair Crin de caballo elastificada Crine di cavallo elastico
E
Rubberized coconut-fiber & seaweed Fibra de coco elastificada & algas Fibra di cocco elastica con alghe
f
Rubberized cactus fiber Fibra de cactus elastificada Fibra di cactus elastica
g
Natural rubber & eucalyptus Hojas de caucho natural y eucalipto Gomma naturale & eucalipto
H
Natural rubber & seaweed Caucho natural & algas Gomma naturale & alghe cocomat 41
SLEEP PRODUCTS
4–LAYER
An exceptional bed, for exceptional sleepers A combination of 4 sleep products, brought together with one goal: to offer the most relaxing sleep experience for your hotel guests.
4–LAYER
Haga su propia cama Una combinación de cuatro sistemas de descanso, unidos con un único objetivo; ofrecer la máxima y mejor experiencia de descanso a sus huéspedes.
4–LAYER
Costruite il vostro letto Una combinazione di 4 prodotti, uniti insieme con un unico obiettivo: offrire l'esperienza di riposo più rilassante per i vostri ospiti.
cocomat 42
4–layer sleep system
Built up in 4 levels, our signature sleep combination has been designed with the sole purpose of creating ideal sleeping conditions for every hotel guest. Starting at the bottom, the bed–mattress or bed base paves the way to a good night’s sleep. Combined with the mattress they provide support to the heavier parts of the body, such as the waist and shoulders. The first top–mattress perfects the elasticity of the system, gently hugging every curve. Finally, a second top–mattress, filled with goose down or pure virgin wool, adds a precious feeling of softness, even for the lightest parts of the body.
Construida en cuatro niveles, nuestra combinación de descanso por excelencia, ha sido diseñada con el único propósito de crear unas condiciones ideales de descanso para cada huésped. Empezando desde abajo, la base pavimenta el camino hacia una Buena noche de sueño. Combinada con el colchón, proporcionan soporte a las partes más pesadas del cuerpo, como son las caderas y los hombros. El primer sobrecolchón perfecciona la elasticidad del sistema, abrazando cada contorno. Finalmente, el segundo sobrecolchón, relleno con pluma de oca o lana virgen pura, añade una magnífica sensación de suavidad, hasta para las partes menos pesadas del cuerpo.
Costituita da 4 strati, la nostra combinazione di prodotti per il sonno più classica è stata progettata con il solo scopo di creare condizioni di riposo ideali per ogni ospite. Partendo dal basso, il sommier o la base letto sono il primo e fondamentale passo per dormire bene. In combinazione con il materasso forniscono supporto per le parti più pesanti del corpo, come il bacino e le spalle. Il primo sovra-materasso perfeziona l'elasticità del sistema, abbracciando delicatamente ogni curva. Infine, un secondo sovra-materasso, imbottito con piuma e piumino d’oca o pura lana vergine, aggiunge una preziosa sensazione di morbidezza, anche per le parti più leggere del corpo.
An exceptional bed for exceptional sleepers;
Meet the 4–layer
cocomat 43
SLEEP PRODUCTS
4–LAYER
FOR PERFECT SLEEP KAMELIA KYRIAKI
4
3
TOP-MATΤRESS
2
MATΤRESS
1
cocomat 44
TOPPER
BED-MATTRESS OR BED BASE
IVISKOS
EAS PYRROS ORESTIS ANDROKLIS IASON
ATLAS NEFELI IASON PATROKLOS EGEAS ATHINA
cocomat 45
SLEEP PRODUCTS
CHOOSE YOUR BED IT'S THAT SIMPLE
Offering your valued hotel guests a night to remember is easier than ever. Choose among our complete set of ready-made suggestions, or ask our experienced sales team to help you build the ideal combination for your hotel, based on your specifications and business needs.
Layer
Ofrecer a sus valiosos huéspedes una noche que jamás olvidarán es más fácil que nunca. Elija entre nuestro set completo de sugerencias preparadas o pregunte a nuestro equipo de ventas con experiencia, para que le ayuden a elegir la combinación ideal para su hotel, basada en sus especificaciones y necesidades de negocio. Offrire ai vostri ospiti una notte che ricorderanno a lungo è più facile che mai. Scegliete tra la nostra gamma di composizioni o chiedete al nostro team di vendita di aiutarvi a costruire la combinazione ideale per il vostro hotel, in base alle vostre richieste ed alle esigenze aziendali.
Layer
cocomat 46
Layer
cocomat 47
3
1 6
5 10 9 cocomat 48
2
4 7
SLEEP ON IT8
11
Sleep On It! cocomat 49
BED-MATTRESSES & BASES
TRITON
Our most exclusive bed–mattress, suitable for all body types. It contains our signature combination of natural materials including seaweed, cactus fiber and horsehair to regulate humidity. Its plush cover is padded with cotton for added softness. Finished with a stylish solid oak wood frame. Nuestra exclusiva base colchón , es adecuada para todo tipo de cuerpos. Contiene una combinación de materiales naturales como: Alga marina, fibra de cactus y crin de caballo para regular la humedad. Su cubierta de fieltro acolchado proporciona mayor suavidad. Acabado con un marco de madera de roble con estilo. Il nostro sommier più esclusivo, perfetto per tutte le corporature. Contiene una selezione di tutti i materiali naturali compresi le alghe, la fibra di cactus ed il crine di cavallo che regola l'umidità. La morbida cover in cotone che lo riveste aggiunge un tocco di lusso. Nella parte inferiore è posta una cornice in legno di quercia lucidata.
PYRROS ●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità
39 ± cm Τhickness Grosor Altezza
A perfect balance of elasticity and support in a basic bed-base that can fit any bed system. Un equilibrio perfecto entre la elasticidad y el apoyo en un somier básico que puede adaptarse a cualquier sistema de cama.
Perfetto equilibrio di elasticità e supporto in una base letto essenziale che può adattarsi a ogni sistema letto.
cocomat 50
Optimum elasticity and support for any body type, thanks to the multiple layers of natural materials and the ergo–base. Contains seaweed which soothes breathing during sleep. The zipper opening allows for easy maintenance and longer lifespan. Elasticidad óptima y soporte para cualquier tipo de cuerpo, gracias a las múltiples capas de materiales naturales y de la base de ergo. Contiene algas marinas que calma la respiración durante el sueño. La abertura de la cremallera permite un fácil mantenimiento y una vida útil más larga. Elasticità ottimale e supporto per ogni tipo di corporatura, grazie ai molteplici strati di materiali naturali, ed alla base ergonomica. Inoltre contiene alghe che aiutano la respirazione durante il sonno. L’apertura a cerniera consente la manutenzione facile ed una maggiore durata.
●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità
32 ± cm Τhickness Grosor Altezza
EAS
ORESTIS
● Εlasticity Elasticidad Elasticità
23 ± cm Τhickness Grosor Altezza
Slightly firmer, it offers excellent comfort and support for all body types, thanks to the ergo–base and combination of natural materials. A layer of horsehair helps regulate humidity and the zipper opening allows for easy maintenance and longer lifespan Un poco más firme, ofrece un excelente confort y apoyo para todos los tipos de cuerpo, gracias a la ergo-base y la combinación de materiales naturales. Una capa de crin de caballo ayuda a regular la humedad. La abertura de la cremallera permite un fácil mantenimiento y vida útil más larga. Leggermente meno elastica, offre un eccellente comfort e sostegno per tutti i tipi di corporatura, grazie all’ergo-base e alla combinazione di materiali naturali. Uno strato di crine aiuta a regolare l'umidità. L'apertura tramite zip permette una facile manutenzione e maggiore durata.
●● Εlasticity Elasticidad Elasticità
32 ± cm Τhickness Grosor Altezza
cocomat 51
BED-MATTRESSES & BASES
ANDROKLIS
A firm and sturdy bed-base of guaranteed longevity and practicality. Androklis offers resilience and excellent durability and ensures that the body’s weight is distributed evenly across the bed’s surface.
THISEAS ● Εlasticity Elasticidad Elasticità
Una firme y robusta cama-base con una garantía longeva y práctica. Androklis ofrece resistencia y excelente durabilidad y asegura que el peso del cuerpo se distribuya uniformemente a través de la superficie de la cama.
20 ± cm
Un solido e robusto sommier, Androklis offre resistenza e durata eccellente e assicura che il peso del corpo sia distribuito in modo uniforme sulla superficie del letto.
Τhickness Grosor Altezza
KOUROS
A standard bed-base that can become the basis of any bed system. Made of solid pine wood slats, and covered with quilted, 100% cotton cover.
Thisseas offers enhanced bodyweight support and excellent durability, thanks to an additional layer of rubberized coconut fiber. Thisseas ofrece mejoras de soporte de peso corporal y una excelente durabilidad, gracias a una capa adicional de fibra de coco de goma. Thisseas offre un supporto avanzato per il corpo e una durata eccellente, grazie ad un ulteriore strato di fibra di cocco.
● Εlasticity Elasticidad Elasticità
32 ± cm Τhickness Grosor Altezza
IASON Εlasticity Elasticidad Elasticità
Una cama-base estándar que puede llegar a ser la base de cualquier sistema de cama. Hecho de listones de madera de pino macizo, y se cubre con una acolchada funda de algodón 100%.
14 ± cm
Una base standard che può diventare un’ottima base di qualunque sistema letto. Realizzata con doghe in legno massello di pino, viene ricoperta con una fodera di puro cotone trapuntata in lana.
Τhickness Grosor Altezza
cocomat 52
The perfect mix of comfort and durability. Iason features a smart combination of natural rubber, rubberized coconut fiber, and pocket springs in a sturdy bed-base. La mezcla perfecta de comodidad y durabilidad. Iason cuenta con una inteligente combinación de caucho natural, fibra de coco y muelles ensacados en una robusta cama-base. Il perfetto mix tra confort e durata. Iason presenta una combinazione molto equilibrata di gomma naturale, fibra di cocco e molle insacchettate per un sommier molto robusto.
●● Εlasticity Elasticidad Elasticità
32 ± cm Τhickness Grosor Altezza
cocomat 53
MATTRESSES
ATLAS
Our best-seller, suitable for all body types. It offers different levels of elasticity on each side, allowing you to choose between elastic or less elastic. Contains seaweed, which aids breathing through the slow release of iodine.
PROTEAS ●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità
Nuestro éxito de ventas, apto para todos los tipos de cuerpo. Ofrece diferentes niveles de elasticidad en cada lado, lo que le permite elegir entre elástico o menos elástico. Contiene algas marinas, que ayuda a respirar a través de la liberación lenta de yodo.
18 ± cm
Il nostro best-seller, adatto a tutte le corporature. Offre due differenti elasticità, consentendo di scegliere tra un lato più elastico e uno meno elastico. Contiene alghe, che aiutano la respirazione tramite il lento rilascio di iodio.
Τhickness Grosor Altezza
Optimum support and comfort in a mattress suitable for all body types. Doublesided, allowing you to choose between a more or less elastic surface. Contains our signature combination of natural materials. Its plush cover is padded with cotton and features a zipper opening for easy maintenance and longer lifespan.
●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità
25 ± cm Τhickness Grosor Altezza
NEFELI
A firmer mattress, suitable for all body types. Two layers of natural rubber on each side with rubberized coconut fiber and horsehair in between. Horsehair is a natural humidity regulator. Un colchón mas firme, adecuado para todos los tipos de cuerpo. Dos capas de caucho natural en cada lado con fibra de coco de y crin de caballoelastificados son un regulador de la humedad natural. Un materasso leggermente meno elastico e adatto a tutti i tipi di corporatura. Due strati di gomma naturale su ogni lato con fibra di cocco irrorata di gomma naturale e crine di cavallo, un regolatore naturale di umidità, nel centro.
cocomat 54
●● Εlasticity Elasticidad Elasticità
18 ± cm
Soporte optimo y cómodo adecuado para todo tipo de cuerpos. De doble cara, le permite elegir entre una superficie mas o menos elástica. Contiene nuestra combinación de materiales naturales. Su cubierta de fieltro acolchada con algodón y tiene una abertura con cremallera para un fácil mantenimiento y vida útil mas larga.
Τhickness Grosor Altezza
Ottimo supporto e comfort per un materasso perfetto per ogni tipo di corporatura. Offre due differenti elasticità, consentendo di scegliere tra un lato più elastico ed uno meno elastico. Contiene un'ampia combinazione dei nostri materiali naturali. La sua cover morbidissima è dotata di zip che ne permettono l'apertura per un facile mantenimento. cocomat 55
MATTRESSES
PATROKLOS
A highly elastic mattress, combining pocket springs with hefty layers of natural rubber for maximum comfort and suitable bodyweight support. Un colchón de alta elasticidad, la combinación del muelle ensacado con capas fuertes de caucho natural para el máximo confort y apoyo de peso corporal adecuado. Un materasso molto elastico, che unisce molle insacchettate con strati di gomma naturale per il massimo confort e sostegno adeguato a qualsiasi peso corporeo.
ΕGEAS ●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità
25 ± cm Τhickness Grosor Altezza
ATHINA
An exceptionally elastic mattress made of a solid layer of natural rubber. Suitable for folding beds/reclining furniture. Un colchón excepcionalmente elástico hecho de una capa sólida de caucho natural. Adecuado para camas plegables/muebles reclinables. Un materasso eccezionalmente elastico costituito da un solido strato di gomma naturale. Adatto per i letti pieghevoli/ reclinabili.
The ideal combination of pocket springs and natural materials, Egeas is our best-seller mattress for hotels. Two layers of coconut fiber offer perfect air circulation and humidity regulation. Suitable for all body types, particularly persons of heavier weight. La combinación ideal de muelles ensacados y materiales naturales, Egeas es nuestro best-seller en colchón de hotel. Dos capas de fibra de coco ofrecen una circulación de aire perfecta y regulación de la humedad. Apto para todos los tipos de cuerpo, en particular las personas de mayor peso. Esempio di combinazione ideale di molle insacchettate e materiali naturali, Egeas è il nostro best-seller per gli hotel. Due strati di fibra di cocco offrono perfetta circolazione dell'aria e regolazione dell'umidità. Adatto a tutti i tipi di struttura fisica, in particolare alle persone di grossa corporatura.
●●
Εlasticity Elasticidad Elasticità
20 ± cm Τhickness Grosor Altezza
IASON ●●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità
14 ± cm Τhickness Grosor Altezza
cocomat 56
Thanks to a combination of pocket springs and layers of natural rubber, Iason offers supreme comfort and suitable bodyweight support. Gracias a una combinación de muelles ensacados y capas de caucho natural, Iasonas ofrece la máxima comodidad y el apoyo de peso corporal adecuado. Grazie ad una combinazione di molle insacchettate e strati di gomma naturale, Iason offre il massimo comfort e sostegno adeguato al peso corporeo.
●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità
20 ± cm Τhickness Grosor Altezza
cocomat 57
TOP–MATTRESSES
IVISKOS
A handsome layer of natural rubber which gives perfect elasticity and comfort. Suitable for all body types and any sleep system. The cotton covers can be easily be removed and washed. Una bonita capa de caucho natural que ofrece una perfecta elasticidad y confort. Adecuado para todos los tipos de cuerpo y cualquier sistema de descanso. Las fundas de algodón pueden extraerse fácilmente y lavarse.
6 ± cm Τhickness Grosor Altezza
KYRIAKI
Our very best top–mattress gracefully supports your body with feather-light comfort, and wraps you in softness from head to toe. Filled with fine goose down, evenly distributed in individual compartments, which can be removed and washed, thanks to zipper openings.
6 ± cm Τhickness Grosor Altezza
Nuestro mejor sobre colchon con gracia apoya su cuerpo con comodidad ligera como una pluma, y que envuelve en la suavidad de la cabeza a los pies. Lleno de fina pluma de ganso, distribuida uniformemente en compartimentos individuales, que se pueden quitar y lavar, gracias a las aberturas de cremallera.
Un buono strato di gomma naturale garantisce perfetta elasticità e comfort. Adatto a tutte le corporature e a qualsiasi sistema letto. La cover di cotone può essere facilmente rimossa e lavata.
Il nostro miglior sovra-materasso supporta con grazia il vostro corpo aggiungendo il comfort del piumino d’oca e vi avvolge con morbidezza dalla testa ai piedi. L’imbottitura è distribuita uniformemente in singoli comparti, che possono essere rimossi e lavati, grazie alle aperture laterali dotate di zip.
KAMELIA
THALASSA
It adds comfort and support to your sleep system, while keeping you warm in the winter and cool in summer. Filled with pure virgin wool, which is naturally hypoallergenic. Washable cotton cover.
5 ± cm
Perfect elasticity combined with the healing properties of seaweed in a signature top–mattress. Crafted with fine attention to detail and complete with a stylish, plush cover, padded with cotton for added softness.
9 ± cm
Añade comodidad y apoyo a su sistema de sueño, mientras que mantiene el calor en el invierno y fresco en verano. Lleno de pura lana virgen, que es naturalmente hipoalergénico. Funda de algodón lavable.
Τhickness Grosor Altezza
Elasticidad perfecta, combinada con las propiedades curativas de las algas marinas en un sobrecolchón. Hecho a mano con atención y detalle, complementado con una funda fieltro rellena de algodón para proporcionar mayor suavidad.
Τhickness Grosor Altezza
Aggiunge comfort e sostegno al vostro sistema-letto, mantenendovi al caldo in inverno e freschi d'estate. Imbottito con pura lana vergine, naturalmente ipoallergenica. La sua fodera in cotone è lavabile. cocomat 58
Perfetta elasticità, combinata con le proprietà delle alghe per un sovra-materasso d'eccezione. Realizzato con grande attenzione nei dettagli, viene protetto da una cover morbidissima dotata di zip. cocomat 59
ACCESSORIES
BED LEGS & WHEELS Bed legs and wheels for our bed-mattresses are available in a wide variety of designs. It is also possible to choose legs with wheels for easier moving of the bed when cleaning. These industrial wheels are layered with rubber to prevent damaging the floor, and feature brakes to secure the bed in place.
Patas y ruedas de Cama para nuestros colchones están disponibles en una amplia variedad de diseños. También es posible seleccionar patas con ruedas para facilitar el movimiento de la cama durante la limpieza. Estas ruedas industriales están hechas con capas de goma para evitar dañar el suelo, y los frenos para asegurar que la cama no se mueva de lugar.
Abbiamo un vasto assortimento di piedini e di ruote. Possiamo anche fornirvi piedini uniti alle ruote per poter spostare più facilmente il letto durante le pulizie. Le nostre ruote sono ricoperte di gomma per evitare di danneggiare i pavimenti e sono dotate di blocco per evitare spostamenti.
cocomat 60
cocomat 61
PILLOWS
PILLOWS Since there is no “one-size-fits-all” dress, shirt or pair of jeans, how can there be such thing as a “one-size-fits-all” pillow? Every person is unique, which means we all need the right pillow that best suits our body build and sleep style. To enjoy comfortable, relaxing sleep, your guests can choose the perfect pillow from our exclusive collection of 12 unique items.
ALMOHADAS Puesto que no hay "una talla única para todos" de vestido, camisa o un par de pantalones, ¿cómo puede haber una almohada de "talla única para todos"? Cada persona es única, lo que significa que todos tenemos el derecho a la almohada que mejor se adapte a nuestra estructura corporal y estilo de sueño. Para disfrutar de la comodidad, y del relajante sueño, sus huéspedes pueden elegir la almohada perfecta de nuestra colección exclusiva de 12 piezas únicas.
CUSCINI Così come non esistono un vestito, una camicia o un paio di jeans che vadano bene a tutti, non ci può essere un cuscino "taglia unica". Per godersi al massimo un sonno rilassante, i vostri ospiti potranno scegliere il cuscino perfetto dalla nostra esclusiva collezione di 12, unici cuscini.
cocomat 62
cocomat 63
PILLOWS
+ NATURAL RUBBER FLAKES
NATURAL RUBBER FLAKES & LAVENDER
SITHON I
SITHON IV
+ GOOSE DOWN & NATURAL RUBBER FLAKES
PURE VIRGIN WOOL
SITHON II
SITHON V
GOOSE FEATHERS & DOWN
SITHON III
cocomat 64
GOOSE FEATHERS & DOWN
SITHON VI
cocomat 65
PILLOWS
PREMIUM QUALITY GOOSE DOWN & FEATHERS
NATURAL RUBBER FLAKES
NARKISSOS I
SITHON VII
+
+
NATURAL RUBBER FLAKES, SEAWEED & EUCALYPTUS
+
NATURAL RUBBER FLAKES & GOOSE DOWN
NARKISSOS II
SITHON VIII
DUCK FEATHERS & DOWN
MORFEAS
cocomat 66
NATURAL RUBBER FLAKES
NARKISSOS III
cocomat 67
PILLOWS
PILLOW MENU
SITHON I
SITHON III
SITHON V
Optimal head and neck support. Suitable for all body builds. Fully customizable.
Feather-light smoothness. Suitable for lighter weights.
Hypoallergenic. Enhanced head and neck support. Suitable for all body builds. Customizable.
● Natural rubber flakes
● Copos de caucho natural Soporte óptimo para cabeza y cuello. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Totalmente personalizable. ● Fiocchi di gomma naturale Supporto ottimale per la testa e il collo. Adatto per tutte le corporature. Completamente personalizzabile.
SITHON II
● Goose down & natural rubber flakes Enhanced neck support and softness. Suitable for medium weights.Customizable. ● De plumas de ganso y copos de caucho natural Soporte y suavidad mejorados para el cuello. Conveniente para los pesos medianos. Personalizable. ● Piume d'oca e fiocchi di gomma naturale Supporto del collo e morbidezza. Adatto per pesi medi. Personalizzabile. cocomat 68
● Goose feathers & down
● Plumas y plumón de ganso Ligero como una suave pluma. Conveniente para los pesos más ligeros. ● Piume e piumino di oca Leggerissimo e morbido. Adatto per pesi leggeri.
SITHON IV
● Natural rubber flakes & lavender Aromatherapy and optimal support. Suitable for all body builds. Fully customizable. ● Copos de caucho natural y lavanda Aromaterapia y un soporte óptimo. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Totalmente personalizable. ● Fiocchi di gomma naturale e lavanda Aromaterapia e supporto ottimale. Adatto per tutte le corporature. Completamente personalizzabile.
● Pure virgin wool
● Lana virgen Hipoalergénica. Soporte mejorado para cabeza y cuello. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Personalizable. ● Pura lana vergine
SITHON VII
MORFEAS
NARKISSOS II
Deliciously soft. Suitable for lighter weights.
Feather-light smoothness. Suitable for medium weights.
Perfect for any sleeping position. Optimal head and neck support. Suitable for all body builds. Customizable.
● Premium quality goose down & feathers
● Plumón y plumas de calidad superior Deliciosamente suave. Conveniente para los pesos más ligeros. ● Piume e piumino d'oca di altissima qualità Deliziosamente soffice. Adatto per pesi leggeri.
● Duck down & feathers
● Plumón y plumas de pato Comodidad ligera como una pluma. Ideal para peleas de almohadas. Conveniente para los pesos medianos. ● Piume e piumino di anatra Leggerissimo e comfortevole. Ideale per battaglie di cuscini. Adatto per pesi medi.
Ipoallergenico. Supporto del collo e morbidezza. Adatto per tutte le corporature. Personalizzabile.
SITHON VIII
SITHON VI
Aromatherapy and optimal support. Soothes breathing system during sleep. Suitable for all body builds. Fully customizable.
Ideal for those who sleep on their side. Optimal head and neck support. Suitable for all body builds. Fully customizable.
● Copos de caucho natural, algas marinas y hojas de eucalipto
● Copos de caucho natural
● Goose feathers & down Feather-light smoothness. Suitable for medium weights. ● Plumas y plumón de ganso Suavidad premium y confort ligero como una pluma. Conveniente para los pesos medianos. ● Piume e piumino d'oca Extra morbidezza e comfort con leggerezza. Adatto per pesi medi.
● Natural rubber flakes, seaweed & eucalyptus
NARKISSOS I
● Natural rubber flakes
Aromaterapia y un soporte óptimo. Alivia las vías respiratorias durante el sueño. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Totalmente personalizable.
Ideal para los que duermen de lado. Soporte óptimo para cabeza y cuello. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Totalmente personalizable.
● Fiocchi di gomma naturale, alghe & foglie di eucalipto
● Fiocchi di gomma naturale
Aromaterapia e supporto ottimale. Aiuta il sistema respiratorio. Adatto a tutte le corporature. Completamente personalizzabile.
Ideale per quanti dormono di fianco. Supporto ottimale della testa e del collo. Adatto per tutte le corporature. Completamente personalizzabile.
● Natural rubber flakes & down
● Copos de caucho natural y plumón Perfecto para todas las posiciones para dormir. Soporte óptimo para cabeza y cuello. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Personalizable. ● Fiocchi di gomma naturale e piumino Perfetto per tutte le posizioni di sonno. Supporto ottimale della testa e del collo. Adatto per tutte le corporature. Personalizzabile.
NARKISSOS III ● Natural rubber flakes
Enhanced neck support. Perfect for heavier builds. Customizable. ● Copos de caucho natural Soporte mejorado para el cuello. Adecuado para todos los pesos pesados. Personalizable. ● Fiocchi di gomma naturale Supporto del collo ad alto livello. Adatto per le corporature maggiori. Personalizzabile. cocomat 69
BEDDING
DUVETS Our ultra-comfortable duvets will wrap your guests with warmth and comfort all year long. Made of 100% soft cotton fabrics, ecologically treated. Available in different types: filled with a mix of goose down (60% or 30%) and feathers, inside specially woven pockets which prevent them from pushing through, or filled with 100% pure virgin wool for allseason comfort. Weight 85 or 200 gr./m2. Machine washed.
EDREDONES Nuestros ultra confortables edredones envolverán a sus huéspedes en calor y confort durante todo el año. Hecho de 100% algodón suave, tratado ecológicamente. Disponibles en muchos tipos, rellenos con pluma de oca (60% o 30%) y pluma, metidas en bolsillos especialmente confeccionados que evitan su salida, o rellenos con pura lana virgen 100% para un confort absoluto. Peso 85 o 200gr/m2. Lavado a maquina.
PIUMINI I nostri piumini ultra-morbidi sapranno avvolgere i vostri ospiti con calore e comfort tutto l'anno. Realizzati con una cover esterna in 100% cotone ecologico, sono disponibili in diversi pesi e modelli, imbottiti con piuma e piumino d'oca (60% o 30%), sono dotati di tasche interne appositamente cucite che impediscono al piumino di fuoriuscire o addensarsi. In alternativa, possono essere imbottiti con 100% pura lana vergine per un comfort perfetto durante tutte le stagioni. Peso 85 o 200 gr./m2. Lavabili in lavatrice. cocomat 70
cocomat 71
BEDDING
BED LINEN Dress your hotel room beds with our luxurious selection of bed linen made of high quality, 100% cotton yarns. Available in two types. They stand great to laundering, while remaining smooth and soft for your guests to enjoy.
ROPA DE CAMA Vista sus habitaciones con nuestra lujosa selección de ropa de cama, de hilos de algodón de alta calidad. Disponibles en dos tipos. Fácilmente lavables, manteniendo su suavidad para el disfrute de sus huéspedes.
BIANCHERIA DA LETTO Vesti i letti delle camere del tuo hotel con la nostra lussuosa selezione di biancheria da letto di alta qualità, creata con filati di 100% morbido cotone. Disponibile in due tipologie. Resistono ai lavaggi ma risultano sempre morbide e soffici al tatto.
cocomat 72
cocomat 73
BEDDING
BED LINEN Chryssanthi feature lustrous sateen stripes that give them a luxurious look and a smooth, silky-soft feel. They are made of excellent quality cotton fabric with a thread count of 250 threads woven per inch. Smaragda have a fine texture and smooth finish that stands great to laundering. They are made of percale-woven cotton fabrics with a thread count of 200 threads woven per inch. They come pre-washed.
ROPA DE CAMA Chryssanthi su diseño de rayas de satén brillantes les dan un aspecto lujoso y una sensación suave y sedosa. Están hechas de excelente calidad de algodón con una densidad de 250 hilos tejidos por centímetro cuadrado.
Chryssanthi
Smaragda
Smaragda tiene una textura fina y acabado liso estupendo para el lavado. Están hechas de telas de percal de algodón tejida con una densidad de 200 hilos tejidos por centímetro cuadrado. Vienen pre-lavadas.
LENZUOLA Chryssanthi presenta strisce di raso brillanti che danno un tocco lussuoso e risultano morbide e lisce al tatto. È realizzata in tessuto di puro cotone di qualità eccellente (250 fili per pollice). Smaragda ha una tessitura fine ed una finitura liscia che permette il lavaggio ad alte temperature. È realizzata in percalle di cotone (200 fili per pollice) e viene pre-lavata.
cocomat 74
cocomat 75
BATH LINEN
TOWELS & BATHROBES Our ultra-soft bathroom towels, bath-mats or bathrobes are made of 100% cotton fabrics that ensure the highest softness and comfort for your hotel guests. Highly absorbent, they will stay in excellent condition in spite of the everyday laundering. All our towels and bathrobes are also available with your hotel’s logo woven or knitted.
TOALLAS & ALBORNOCES Nuestras toallas de baño ultra-suaves, alfombras de baño, albornoces, están hechas de tejidos 100% algodón que garantizan la más alta suavidad y comodidad para los huéspedes del hotel. Muy absorbentes, se quedarán en excelentes condiciones a pesar del lavado de todos los días. Todas las toallas y batas de baño también están disponibles con el logotipo de su hotel de tejido o de punto.
ASCIUGAMANI & ACCAPPATOI I nostri asciugamani da bagno, tappetini o accappatoi sono in 100% cotone e garantiscono la massima morbidezza e comfort per i vostri ospiti. Con un grande potere di asciugatura, rimarranno in ottime condizioni nonostante il lavaggio quotidiano. Tutti i nostri asciugamani e accappatoi sono disponibili anche con il logo del vostro hotel sia tessuto che ricamato. cocomat 76
cocomat 77
BATH LINEN
BEACH TOWELS Whether at the beach or by the pool, your guests deserve a plush, soft beach towel in one of our fresh, summer colors. Made of 100% high quality cotton and specially treated with resistant colors that will not fade by the sun or pool water. Available in a single size (170x90 cm). Weight 450 gr./m2.
TOALLAS DE PLAYA Ya sea en la playa o en la piscina, sus invitados se merecen una toalla de playa de lujosa y suave, en diferentes colores, frescos para verano. Hechas de algodón 100% de alta calidad con un tratamiento especial para que los colores sean resistentes y no se desvanezcan por el sol, el agua o la piscina. Disponible en un solo tamaño (170x90 cm). Peso 450gr/m2.
TELI MARE Sia in spiaggia che in piscina, gli ospiti meritano un morbido telo mare in uno dei nostri freschi colori estivi. Sono realizzati in 100% cotone di alta qualità e appositamente trattato con colori resistenti che non sbiadiscono con l'acqua del mare, della piscina o al sole. Disponibili in un unico formato (170x90 cm). Peso 450 gr./m2. cocomat 78
cocomat 79
FURNITURE
ROOM SETTINGS Fine craftsmanship, contemporary yet timeless designs, practicality and the use of natural materials of high quality: Those are the key ingredients of an impressive and functional hotel room. As the proud makers of bedding and furniture equipment, we can combine fabrics, designs and colors to perfectly meet your hotel’s design style. All furniture is customized upon request. Our experienced team can work with you to find the best solution for your hotel.
CONFIGURACIÓN DE LA SALA Artesanía fina, diseños atemporales y contemporáneos, el sentido práctico y el uso de materiales naturales de alta calidad: esos son los ingredientes clave de una impresionante y funcional habitación de hotel. A medida que los fabricantes del equipo orgullosos de la ropa de cama y muebles, podemos combinar telas, diseños y colores para satisfacer a la perfección el estilo de diseño de su hotel. Todo el mobiliario es personalizado bajo petición. Nuestro experimentado equipo puede trabajar con usted para encontrar la mejor solución para su hotel.
ROOM SETTING Fine artigianato, design senza tempo eppure contemporaneo, praticità ed utilizzo di materiali naturali di alta qualità: questi sono gli ingredienti principali di una splendida e funzionale camera d'albergo. Come creatori di mobili, sistemi letto e biancheria, possiamo combinare tessuti, disegni e colori per soddisfare perfettamente lo stile del vostro hotel. Tutti i mobili sono personalizzabili su richiesta. Il nostro team di esperti è pronto a lavorare con voi per trovare la soluzione migliore per il vostro hotel. cocomat 80
cocomat 81
FURNITURE
cocomat 82
cocomat 83
FURNITURE
cocomat 84
cocomat 85
FURNITURE
cocomat 86
cocomat 87
FURNITURE
cocomat 88
cocomat 89
FURNITURE
cocomat 90
cocomat 91
FURNITURE
cocomat 92
cocomat 93
MARKETING SERVICES
UPGRADE YOUR HOTEL COCO-MAT does not aim to simply become your hotel’s supplier. Our aspiration is to become your partner. With targeted activities, co-marketing promotional material, and a full range of marketing services, we stand side by side to help you gain even more satisfied guests for your hotel. Our expertise in sleep is only the starting point for our collaboration. Our experienced marketing team, innovative ideas and understanding of the market is what makes this collaboration unique. The added value of a partnership with COCO-MAT is that we will become your hotel’s ambassador around the globe, thanks to our extensive network of retail stores worldwide.
COCO-MAT no pretende simplemente convertirse en proveedor de su hotel. Nuestra aspiración es convertirnos en su socio. Con actividades dirigidas, el material promocional de co-marketing, y una gama completa de servicios de marketing, estamos a su lado para ayudarle a conseguir los clientes más satisfechos en su hotel. Nuestra experiencia en el sueño es sólo el punto de partida para nuestra colaboración. Nuestros equipo de marketing con experiencia, ideas y conocimiento del mercado innovadores es lo que hace que esta colaboración sea única. El valor añadido de una asociación con COCO-MAT es que llegaremos a ser embajador de su hotel en todo el mundo, gracias a nuestra extensa red de tiendas minoristas de todo el mundo.
COCO-MAT non vuole essere un semplice fornitore. La nostra aspirazione è di diventare un vostro partner. Vi seguiamo passo passo per farvi avere sempre più clienti soddisfatti, attraverso attività mirate, operazioni di co-marketing, fornendovi materiale promozionale e un’offerta completa di servizi di marketing. La nostra esperienza legata al dormire è solo il punto di partenza della nostra collaborazione. Il nostro team di marketing, le idee innovative e la capacità di capire le esigenze del mercato rendono unica la nostra collaborazione. Il valore aggiunto di una partnership con COCO-MAT è che diventeremo ambasciatori del vostro hotel nel mondo, grazie al nostro network internazionale di negozi.
cocomat 94
cocomat 95
INTERIOR DESIGN SERVICES
UPGRADE INTERIOR DESIGN COCO-MAT offers you the chance to upgrade your hotel, thanks to our interior design & decoration services. With the help of our experienced team of interior designers, you can have a complete decoration proposal which will include layouts, 3D views and renderings, as well as tailor-made designs with that graceful COCO-MAT touch. Our team can manage the materialization of the proposal in collaboration with the architects’ office of your choice that will undertake the project. COCO-MAT le ofrece la oportunidad de actualizar su hotel, gracias a nuestros servicios de diseño y decoración de interiores. Con la ayuda de nuestro experimentado equipo de diseñadores de interiores, se puede tener una propuesta de decoracion completa que incluirá diseños, vistas en 3D y representaciones, así como diseños hechos a la medida con un toque elegante COCO-MAT. Nuestro equipo puede gestionar la materialización de la propuesta en colaboración con la oficina de su elección de arquitectos que llevará a cabo el proyecto. COCO-MAT vi offre la possibilità di cambiare look al vostro hotel grazie ai nostri servizi di progettazione e decorazione d'interni. Con l'aiuto del nostro team di interior designer è possibile avere una proposta di styling che comprenderà il layout, le viste 3D ed i rendering, caratterizzati in ogni particolare dall’allure COCOMAT. Il nostro team è in grado di gestire la realizzazione della proposta in collaborazione con uno studio di architetti di vostra scelta, che si farà carico del progetto.
cocomat 96
cocomat 97
INTERIOR DESIGN SERVICES
cocomat 98
cocomat 99
FINE HOTELS
COLLABORATIONS We are proud to collaborate with an impressive selection of premium or boutique hotels all over Europe, USA, Middle East and Asia, who have chosen COCO-MAT to offer their guests a truly relaxing experience of hospitality.
Blooming, Bergen
Chambers, NY
Estamos orgullosos de colaborara con una impresionante selecci贸n de hotels de primera calidad o hoteles boutique de toda Europa, EE.UU, Oriente Medio y Asia, que han elegido COCO-MAT para ofrecer a sus hu茅spedes una experiencia realmente relajante de hopitalidad.
Siamo orgogliosi di collaborare con un'importante e selezionata nicchia di boutique hotel in tutta Europa, Stati Uniti, Medio Oriente e Asia, che hanno scelto COCO-MAT per offrire ai propri ospiti un'esperienza di relax davvero unica ed indimenticabile.
De Hallen, Amsterdam
cocomat 100
Blooming, Bergen
De Hallen, Amsterdam
cocomat 101
Kinsterna, Greece
Landmark, London
Kinsterna, Greece
Speicher7, Mannheim cocomat 102
Sofitel, Athens
L'Europe Amsterdam
Chambers, NY
Jumeirah Carlton Tower, London
Speicher7, Mannheim
Hilton Athens
cocomat 103
Faralda NDSM Crane Hotel, Amsterdam
Faralda NDSM Crane Hotel, Amsterdam cocomat 104
De Hallen, Amsterdam
Chambers, NY
L'Europe Amsterdam
L'Europe Amsterdam
L'Europe Amsterdam
Landmark, London
Landmark, London
Jumeirah Carlton Tower, London
cocomat 105
ACCESSORIES
WOODEN BICYCLE When it comes to making the difference, it’s the little details that count the most. Our one-of-a-kind bikes are made of solid oak wood and will give your guests the chance to ride around the city in style. Specially designed for COCO-MAT.
Cuando se trata de hacer la diferencia, son los pequeños detalles los que más cuentan. Nuestras bicicletas de diseños COCO-MAT son de madera maciza de roble y darán a sus huéspedes la oportunidad de pasear por la ciudad con estilo. Especialmente diseñado para COCO-MAT.
Quando si tratta di fare la differenza, sono i piccoli dettagli che contano di più. Le nostre biciclette COCO-MAT sono in legno massello di rovere e daranno ai vostri ospiti la possibilità di girare la città con stile. Appositamente progettate per COCO-MAT.
cocomat 106
cocomat 107
Bedside table Mesita de noche Comodino
Bedside table Mesita de noche Comodino
40 × 26 × 36cm
45 × 40 × 60cm
Headboard Cabecero Testiera
180 × 73cm
90 × 71cm
Niriides
Console table & luggage rack Consola & portaequipajes Consolle & porta valigie
Headboard Cabecero Testiera
240 × 50 × 75cm
Luggage rack Portaequipajes Porta valigie
Dressing table Tocador Dressing table
Table Mesa Tavolo
110 × 55 × 95cm
80 × 50 × 45cm
Elaia
Diogenis
INDEX | www.coco-mat.com
130 × 50 × 64cm
Mirror Espejo Specchio 90 × 45 × 40cm cocomat 108
Luggage rack Portaequipajes Porta valigie
Bedside table Mesita de noche Comodino
Stool Taburete Sgabello
80 × 50 × 53cm
44 × 38 × 67cm
40 × 40 × 45cm cocomat 109
INDEX | www.coco-mat.com
Bedside table Mesita de noche Comodino
Bedside table Mesita de noche Comodino
Bedside table Mesita de noche Comodino
Bedside table Mesita de noche Comodino
40 × 40 × 65cm
40 × 40 × 65cm
40 × 14 × 40cm
35 × 50 × 50cm
35 × 50 × 70cm
Elaia
Erato
Bedside table Mesita de noche Comodino
Dressing table Tocador Dressing table
Dressing table Tocador Dressing table
Dressing table Tocador Dressing table
Table Mesa Tavolo
120 × 50 × 75cm
120 × 50 × 75cm
110 × 50 × 75cm
50 × 80 × 45cm
Luggage rack Portaequipajes Porta valigie
Luggage rack Portaequipajes Porta valigie
Luggage rack Portaequipajes Porta valigie
Luggage rack Portaequipajes Porta valigie
Stool Taburete Sgabello
120 × 50 × 46cm
120 × 50 × 46cm
120 × 50 × 46cm
50 × 80 × 45cm
40 × 40 × 45cm
cocomat 110
cocomat 111
cocomat 112
(customization available upon request)
Ermioni
Headboards Cabeceros Testiere
Headboards Cabeceros Testiere (customization available upon request)
Diogenis
Niriides
Xanthippi
Ermioni
Diogenis
INDEX | www.coco-mat.com
cocomat 113
Elaia
Triton
INDEX | www.coco-mat.com
cocomat 114
260 × 70cm
254 × 168cm
250 × 166cm
(customization available upon request)
(customization available upon request)
Erato
Headboards Cabeceros Testiere
Gaia
Headboards Cabeceros Testiere
Ira
Avgi
260 × 130cm
cocomat 115
INDEX | www.coco-mat.com
Sofa Sofá Divano
2–seat sofa Sofá 2 plazas Divano a 2 posti
Sofa corner Sofá esquinero Poltrona ad angolo
80× 86 × 72cm
206 × 86 × 72cm
226 × 90 × 82cm
104 × 90 × 82cm
Myrsini
Theano
Chair Sillón Poltrona
cocomat 116
3–seat sofa Sofá 3 plazas Divano a 3 posti
3–seat sofa Sofá 3 plazas Divano a 3 posti
212 × 86 × 72cm
290 × 90 × 82cm
Armchair Sillón Poltrona
Stool Puf Poggia piedi
Sofa corner Sofá esquinero Poltrona ad angolo
Armchair Sillón Poltrona
Stool Puf Poggia piedi
Chair Sillón Poltrona
92 × 86 × 72cm
80 × 80 × 47cm
86 × 86 × 72cm
126 × 90 × 82cm
82 × 82 × 45cm
82 × 90× 82cm cocomat 117
Chest of drawers Cómoda con cajones Comò
Console table Mesa consola Consolle
220 x 87 x 88 cm
57 × 51 × 149cm
180 × 45 × 50cm
Xanthippi
Takis
Kolokithi
Sofa Sofá Divano
Zefyros
Fasoli
Dalida
Niriides
INDEX | www.coco-mat.com
Pouf Puf Pouf
Stool Taburete Sgabello
Pouf Puf Pouf
Pouf Puf Pouf
Set of tables Juego de mesas Set tavolini
Stool Banqueta Sgabello
Ø 40 × 40cm, Ø 60 × 60cm
Ø 45 × 46cm
ø 80, ø 100cm
50x50, 60x60, 70x70
Ø 40 × 35, Ø 60 × 40, Ø 80 × 45cm
Ø 35 × 45cm
Daybed Diván Daybed
cushions and mattress sold separately cocomat 118
Ø 30 × 50cm, Ø 40
x 75 cm
Dalida
Zefyros
(also sold separetely)
Bedside table Mesita de noche Comodini
240 × 125 × 32cm
Chiffonier Sinfonier Comò 109 × 51 × 124cm
Coffee table Mesa café Tavolo da caffè 140 × 70 × 47cm, 120 × 60 × 43cm cocomat 119
Mariza
Rea
Sofia
Thalis
INDEX | www.coco-mat.com
Chair Silla Sedia
Chair Silla Sedia
Armchair Sillón Poltrona
Ø 120 × 75cm
46 × 40 × 82cm
50 × 57 × 81cm
70 × 72 × 85cm
Chair Silla Sedia
Bench Banco Panca
Bedside table Mesita de noche Comodino
Bedside table Mesita de noche Comodino
46 × 53 × 85cm
180 × 33 × 45cm 210 × 33 × 45cm
40 × 40 × 50cm
40 × 40 × 70cm
Iraklitos
Anna
Aigli
Petra
Dalida I, ΙI, III
Table Mesa Tavolo
cocomat 120
Table Mesa Tavolo
Console table Mesa consola Consolle
180 × 90 × 75cm 220 × 110 × 75cm
200 × 50 × 83cm cocomat 121
Agamemnon I, II, III
Elaia
Ixion
INDEX | www.coco-mat.com
Luggage rack Portaequipajes Porta valigie
Bench Banco Panca
45 × 80cm
150 × 40 × 30cm
Bookcase Estanterías Libreria
Dressing table Tocador Tavolo da trucco
220 × 55 × 6cm
120 × 60 × 205cm
Ioli
Dimoklis
140 × 48 × 75cm
Minos
Mirror Espejos Specchio
Closet Armario Armadio
Bed skirts Faldas de cama Gonna letto
Estia
Xanthippi
Elaia
Diogenis
44 × 40 × 128 cm 44 × 40 × 170 cm 44 × 40 × 212 cm
Folding bed Cama plegable Letto pieghevole 85x90x53 cm
cocomat 122
cocomat 123
PILLOWSOPHY
AWARDS 1993
Eco Label Award for mattresses Premio Eco Label para colchones Premio Eco Label per i materassi
1995
Pioneering Production Methods & Environmentally-friendly Products Award by the Ministry of Development of Greece Pioneering Production Methods and Environmentally-friendly Products Award otorgado por el Ministerio de Desarrollo de Grecia Premio Metodi di produzione pionieristiche del Ministero per lo Sviluppo della Grecia
1996
The first mattress manufacturing company in Europe to be ISO 9001 approved Primera Compañía Europea fabricante de colchones que obtiene la Certificación ISO 9001 Prima fabbrica di materassi in Europa con ISO 9001 Quality Award by the Ministry of Development of Greece Quality Award otorgado por el Ministerio de Desarrollo de Grecia Premio del Ministero per lo Sviluppo Qualità Quality Assurance Award of the ADAPT Initiative, EU Quality Assurance Award del ADAPT Initiative, UE Premio Garanzia della Qualità iniziativa ADAPT dell’UE
cocomat 124
1997
Business & Environment Award by the Athens Chamber of Commerce and Industry Business & Environment Award de la Cámara de Comercio e Industria de Grecia Premio della Camera di Commercio e Industria di Atene Impresa e Ambiente Prize for Research and Use of Natural, Innovative Raw Materials of the Henry Ford Foundation Prize for Research and Use of Natural, Innovative Raw Materials de Henry Ford Foundation Premio Henry Ford Ricerca e utilizzo di materiali naturali e di innovative materie prime
1998
First Place on the Cambridge University’s research, Business & the Environment Programme for Industry – Ethical Value Primero en Ethical Value del programa de investigación de empresas y medioambiente para la industria de la Universidad de Cambridge Primo posto nella ricerca dell’ Università di Cambridge, Business & Environment Programme for Industry per l'industria – Valore Etico Safe Award by the EU Department for Public Health and Safety in the work environment Safe Award otorgado por el Departamento Europeo de Salud Pública y Seguridad en el Trabajo Premio Sicurezza dall'Unione europea per la Sanità pubblica e sicurezza sul lavoro
1999
High Quality of Products and Services Award by the E.U. of Companies and Businessmen High Quality of Products and Services Award de la Unión Europea para Compañías y Empresarios Premio per prodotti e servizi di alta qualità dall'Unione europea di imprenditori e di imprese
2000
International Award Environment and Peace Premio internacional Environment and Peace Premio internazionale Ambiente e Pace EFQM finalist in TQM Finalista en Total Quality Management de EFQM Finalisti del concorso sulla qualità della TQM
2001
EFQM Prize winner in TQM Ganador del Premio Total Quality Management de EFQM Vincitrice del premio al concorso sulla qualità della TQM
2002
2006
2003
2007
EFQM Prize winner in TQM Ganador del Premio Total Quality Management de EFQM Vincitrice del premio al concorso sulla qualità della TQM
The Industry Week Award for companies outside USA Premio Industry Week para compañías fuera de USA Premio The Industry Week per aziende non Americane EFQM Award winner in TQM Ganador del Premio Total Quality Management de EFQM Vincitrice del premio award al concorso sulla qualità della TQM
2004
Paul Efmorfidis: Quality Manager of the Year by the European Organisation for Quality Paul Efmorfidis: Quality Manager of the Year otorgado por la European Organisation for Quality Premio per Paul Efmorfidis Quality Manager of the Year dall' Organizzazione Europea per la Qualità
Human Resource Prize of KPMG Human Resource Price concedido por KPMG Premio per la Gestione delle Risorse Umane dalla KPMG
Entrepreneurial Excellence Award of the Ministry of Development of Greece Entrepreneurial Excellence Award concedido por el Ministerio de Desarrollo de Grecia Premio nazionale di Eccellenza Aziendale dal Ministero dello Sviluppo
2008
Best retail store award by the Hellenic Retail Business Association Best retail store award otorgado por la Hellenic Retail Business Association Migliore vendita al dettaglio nel 2008 nella categoria Articoli per la casa nell’ambito dell’istituzione Premi per Imprese al Dettaglio
2009
2010
Corporate Social Responsibility Award for HR / Equal Opportunities by the Greek Advertisers’ Association Premio de Responsabilidad Social Corporativa por Recursos Humanos/Igualdad de Oportunidades concedido por la Asociación Griega de Publicistas Eccellenza per Responsabilità Sociale delle Aziende nella categoria delle risorse umane Corporate Superbrand Award 2010 Premio a la Super marca Corporativa 2010 Supermarchio 2010 Greek Business Award for Environmentallyfriendly Products Premio a la mejor Empresa de productos respetuosos con el medio ambiente Greek Business Award per Prodotti Sostenibili
2014
European Business Awards Ruban d’honneur Award for International Strategy Premios a las empresas europeas Ruban d`honneur. Premio a la estrategia internacional. European Business Awards Ruban d'honneur Premio per la Strategia Internazionale
European Corporate Responsibility Award by the E-I Consulting Group European Corporate Responsibility Award otorgado por E-I Consulting Group Premio Europeo Responsabilità Aziendale in un concorso organizzato dal Gruppo Indipendente Europeo di Consulenza ( E-I )
cocomat 125
Abroad BELGIUM
Antwerp De Keyserlei 11 +32 32 316 806
antwerpen@coco-mat.nl
STORES Athens – Kifissia 165 Tatoiou Str. 14564 +30 210 6251 971 info@coco-mat.com
Factory
Xanthi VI.PE. Xanthis 67100 +30 25410 77 360
xan-factory@coco-mat.com
Flagship Stores Athens – Kifissia 165 Tatoiou Str. +30 210 6251 971
kifissia@coco-mat.com
Athens – Kolonaki 36 Patriarchou Ioakim Str. +30 210 7246 108 kolonaki@coco-mat.com
Athens – Alimos 59 Poseidonos Ave. & Ath. Diakou Str. +30 210 9859 530 alimos@coco-mat.com
Athens – Halandri 38 25th of March & Palaiologou Str. +30 210 6818 690
halandri@coco-mat.com
Athens – Maroussi 193 Kifissias Ave. +30 210 6122 272
maroussi@coco-mat.com
Athens – Palaio Faliro 1 Poseidonos Ave. & 2 Ellis Str. +30 210 9847 227 faliro@coco-mat.com
cocomat 126
suzhou@coco-mat.com.cn
Suzhou – Tower 383 Renmin Rd. Suzhou Tower A6 +86 512 6298 8826
suzhou@coco-mat.com.cn
CYPRUS
Limassol 2 Spyrou Kyprianou, Shop A Germasogia 4043 +357 99 45 22 27
Greece Headquarters
Suzhou – Jiuguang 268 Wangdun Rd. Suzhou Industrial Park +86 512 6298 8826
limassol@coco-mat.com.cy
Athens – Patissia 236 Patission Ave. +30 210 8662 461
patission@coco-mat.com
Heraklion 191 Knossou Ave. +30 2810 361 510
iraklio@coco-mat.com
Athens – Voula 70 Vouliagmenis Ave. +30 210 9689 903–4
Kalamata 54 Kritis Str. +30 27210 96 585
Attiki – Gerakas 53 Marathonos Ave. +30 210 6031 166
Larissa 11–13 Alekou Panagouli Str. +30 2410 235 333
voula@coco-mat.com
gerakas@coco-mat.com
Piraeus – Terpsithea 62 Iroon Polytechneiou Str. +30 210 4287 710 terpsithea@coco-mat.com
Piraeus – Freatyda Akti Themistokleus 22 & Freatydos 43 +30 210 4536 454 freatyda@coco-mat.com
Alexandroupoli 197 Dimokratias Ave. +30 25510 25 024
alexandroupoli@coco-mat.com
Argos 8 Karaoli Dimitriou Str. +30 27510 26 321 argos@coco-mat.com
kalamata@coco-mat.com
larissa@coco-mat.com
Larissa 104 Iroon Polytechneiou Str. +30 2411 110 680 larissa2@coco-mat.com
Patra 235 Maizonos Str. +30 2610 361 699
patra@coco-mat.com
Rethymno 4 Maxis Kritis Str. +30 28311 00 415
rethymno@coco-mat.com
Rhodes 8 Konstantinou Tsaldari Str. +30 22410 38 412
Tripoli 14, 28th October Str. +30 2710 222 680 tripoli@coco-mat.com
Xanthi 22 Andreou Dimitriou Str. +30 25410 67 614 xanthi@coco-mat.com
Shop in Shop [SiS] Halkida 55 Haina Str. +30 22210 89 905
halkida@coco-mat.com
Karditsa 188 Agrafon Str. & Ipsilantou +30 24410 23 665 karditsa@coco-mat.com
Komotini Sokratous 2 +30 25310 72 005
komotini@coco-mat.com
Kozani 1st km Nat. Road Kozanis–Thessalonikis +30 24610 23 945 kozani@coco-mat.com
chania@coco-mat.com
Thessaloniki – Diagonios 11 Pavlou Mela Str. +30 2310 266 696
Orestiada 55 Skra Str. +30 25520 27 505
Corfu 3rd km Nat. Road Corfu – Paliokastritsas +30 26610 22 708
diagonios@coco-mat.com
orestiada@coco-mat.com
Thessaloniki – Kalamaria 24 Andrianoupoleos Str. +30 2310 458 338
Trikala 44 Asklipiou str. +30 24310 70 609
kerkyra@coco-mat.com
Corinth 57 Patron Str. +30 27410 25 844
korinthos@coco-mat.com
kalamaria@coco-mat.com
trikala@coco-mat.com
Thessaloniki – Pylaia 3 Halkis Str. +30 2310 451 600
Volos 110, 2nd Noemvriou Str. +30 24210 21 180
pylaia@coco-mat.com
Beijing – We-life Plaza North 4th Ring East Rd. 73 Chaoyang District, 4F-04 +86 10 8444 5595 bj-wl@coco-mat.com.cn
Beijing – Redstar Macalline East 4th Ring Middle Rd. 193 Chaoyang District, B8035 +86 10 87951821 1324071669@qq.com
rodos@coco-mat.com
Chania Pithari Akrotiriou +30 28210 49 249
CHINA
volos@coco-mat.com
Hangzhou – Derlook 1088 Jiangnan Ave. Binjiang District Derlook Daduhui B125 +86 571 8825 5966 hz_dl@coco-mat.com.cn
Ningbo – Derlook Ningchuan Rd. 315 Jiangdong District, Derlook Intl Furniture Mall 4F D01 +86 574 8773 0876 ningbo@coco-mat.com.cn
Wenzhou – Landocolourful Intl. Furnishing's Mall 690 Wenzhou Ave. 2F A09 +86 15921180957 juleguo@126.com
Jilin – Fortune Plaza 1188 Chongqing Rd. Changyi District Fortune Plaza 5F +86 15143246888 jilin-cf@coco-mat.com.cn
Nanjing – Kazimen Redstar Macalline 29 Kazimen Ave. Qinhuai District, Redstar Macalline Life Plaza 1F North hall A8190 +86 25 68593033
Suzhou – Derlook 258 Wangdun Rd. Derlook Intl Furniture Mall 2F C202 +86 512 6298 8826 suzhou@coco-mat.com.cn
Wuxi – Henglong Plaza 139 Renmin Middle Rd. Chongan District Hang Lung Plaza 5F 505 +86 510 8185 6636 wx-hl@coco-mat.com.cn
Wuxi – LIVAT Shopping City Tuanjie Middle Rd. 3 Xishan District, LIVAT Shopping City 4F +86 510 68557767 wx-yj@coco-mat.com.cn
Shanghai – JSWB 75 Loushanguan Rd. Changning District Jishengweibang B1 011 +86 21 3256 6561 jswb@coco-mat.com.cn
Shanghai – Kerry Parkside 1155 Fangdian Rd. Pudong District, Kerry Parkside L121 +86 21 5015 0953 Kerry_centre@coco-mat.com.cn
Shanghai –Yuenda 889 889 Wanhangdu Rd. Jingan District, Yueda 889 L305 +86 21 3203 3759 sh-889@coco-mat.com.cn
Shanghai – Sunland Business District 628 Qifan Rd., Pudong District, Sunland Business District 404 +86 21 6841 1939 188517928@qq.com
Shenyang – Red Star Macalline North 2nd East Rd. 35 Tiexi District, Redstar Macalline 2F, Z 2019 +86 24 85637433 2217124893@qq.com
njmarketing@coco-mat.com.cn
Xian – Daminggong Diamond Furniture Mall 198 Taihua South Rd. Daminggong Diamond Furniture Store, E106 +86 29 8937 8568
Taizhou – Redstar Macalline Gaogang District, Redstar Macalline 3F +86 523 80225318
Chengdou – IFS 1 Redstar Rd. 3th Paragraph, IFS L627 +86 18683577777
njmarketing@coco-mat.com.cn
xian-dmg@coco-mat.com.cn
chengdu@coco-mat.com.cn
Datong – Easyhome Yongtai South Rd. Easyhome L3048 +86 13752658900 dt-jrzj@coco-mat.com.cn
FRANCE
Paris [SiS] BHV, 52 rue de Rivoli Paris 4e +33 01 42 78 47 26 BHV-Paris@coco-mat.fr
GERMANY
Berlin Leipziger Str. 112 / Mauerstr. 12 in 10117 +49 30 20 076 578 berlin@coco-mat.de
Düsseldorf Berliner Allee 59 +49 2115 441 9117 +49 2115 441 7660
duesseldorf@coco-mat.de
Hamburg Dockenhudener Str. 25 +49 40 3863 4753/4 hamburg@coco-mat.de
München [SiS] Westendstraße 240 +49 89 57 94 97 83
verkauf@bettkonzept.de
Eisenach [SiS] Mühlhäuserstraße 34 +49 3691 72 08 46
verkauf@bettkonzept.de
Berlin [SiS] Frankfurter Allee 18/20 +49 30 29 04 66 53 verkauf@bettkonzept.de
Köln [SiS] Krebsgasse 5 +49 36 92 24 37 00
verkauf@bettkonzept.de
Stuttgart [SiS] Lautenschlagerstraße 21/23 +49 36 92 24 37 00 verkauf@bettkonzept.de
ITALY
Milan Via San Prospero n.4 +39 02 4953 3610 milano@coco-mat.it
Arnhem Eusebiusbinnensingel 14 +31 26 4420 183 arnhem@coco-mat.nl
Rotterdam Westblaak 25 +31 10 2829 807
rotterdam@coco-mat.nl
SINGAPORE
Park Mall 9 Penang Rd. 02–06/07/08, Park Mall, Singapore 238459 +65 6338 3248
parkmall@coco-mat.sg
Millenia Walk [SiS] 9 Raffles Boulevard , 02–34/35/36, Millenia Walk, Singapore 039596 milleniawalk@coco-mat.sg
SOUTH KOREA
Seoul – Flagship store 2F L&K Bldg,. Nonhyeonro 558, Gangnam-Gu +82 2 515 2626 seoul@coco-mat.kr
Seoul – Shinsegae 9F Shinsegae Dept. store 52–50 Chungmuro 1ga, Jung-gu +82 2 310 1836 seoul@coco-mat.kr
SPAIN
Barcelona C / Balmes 229–231 +34 932 380 711
barcelona@coco-mat.es
Madrid C / Lagasca, 85 +34 915 765 803
madrid@coco-mat.es
SWITZERLAND
Winterthur [SiS] Schaffhauserstrasse 32 +41 52 214 30 90 info@schlafpunkt.ch
USA
New York 49 Mercer Str., Manhattan, SoHo +1 212 431 2626 soho@coco-mat.com
NETHERLANDS Amsterdam Overtoom 89 +31 20 4892 927
amsterdam@coco-mat.nl
cocomat 127
COLOPHON
Designed by F-DESIGN.GR Project management George Athanasiou Eleni Davlamanou Joy Petrogiannopoulou Production managers Christos Bobolias & George Iriotis Printing / Binding Non Stop Printing Ltd. Copywriting George Athanasiou Translations George Athanasiou – gr Giorgos Kyriakopoulos – gr Konstanze Dammann – de Stella Gabel – nl Isabelle Godard – fr Teresa Hoyos – sp Martina Calliari – it Photography by Vassilis Skopelitis, Jasper Faber 3d design by weRender.eu Styling by Anouck Brinkerink Photoshoots took place in Ekies All Senses Resort (www.ekies.gr) in Vourvourou, Halkidiki, Greece.
cocomat 128
Special thanks to Alexandra Efstathiadou, Alexia Markopoulou, Nancy Zochou, George Nikolaidis, Vrassidas Renieris, Kostas Oreopoulos, Kostas Maltezos, Eleni Ioannidou, Niovi Papazotou, Mirjam Wiggers, Marios Sophroniou, Stathis Efstratiou, Ilias Mantagaris, Fleur Gabel, Robin Cook, Aggeliki Avgoula, Kostas Papachronis, Fotis Zahos, Ioannis Psomakas, Antonis Xenakis, Agamemnon Stamatiou, Christos Bobolias, George Fasoulakis, George Kanakis, Ioannis Avlonitis, Vicky Iliadou and Fay Peroni for their valuable help and useful feedback.
No text, layout or pictures may be used or reproduced for commercial purposes by third parties, including dealers, retailers, internet shops and others, without prior approval by Coco–Mat. The use of text, layout and images or reproduction of such for press purposes, both written and digital is permitted, under the condition that Coco–Mat is mentioned. This catalogue has been printed on chlorine-free paper. The cover paper if fully recycled and recyclable, and the inner paper is produced from an FSC certified factory. © 2015 COCO–MAT