COCO-MAT Hotel Magazine (En/SP/IT)

Page 1

HOTEL CATALOGUE 2015/2016


CONTENTS 4

58

Pythagoras sleep system Sistema Pythagoras Sistema Pythagoras

Top–mattresses Sobre-colchón Sovra materassi

12

38

60

Materials Materiales Materiali

Triton sleep system Sistema Tritón Sistema Triton

Bed legs & wheels Patas & ruedas Piedini e ruote

28

42

62

Orthosomatic principle Principio Ortosomatico Principio Ortosomatico

30

The ergo–base La Ergo-Base L'ergo-base

32

Sleep Products Productos de descanso Prodotti per il sonno

cocomat 2

34

Introduction Introducción Introduzione

4–layer sleep system Sistema 4 niveles Sistema 4-layer

Pillows Almohadas Cuscini

50

70

Bed-mattresses & bases Bases-colchón & bases Sommier e basi

54

Mattresses Colchones Materassi

Duvets Edredones Piumini

80

106

94

108

Furniture Muebles Mobili

Services Servicios Servizi

100

Fine Ηotels

Bicycle Bicicleta Biciclette

Index Indice Indice

124

Awards Premios Riconoscimenti

126 Stores Tiendas Negozi

72

Bed & Bath linen Ropa de baño y cama Biancheria

cocomat 3


WHO WE ARE

SLEEP ON NATURE WAKE UP IN A DREAM

When we founded COCO–MAT back in 1989, we shared a common dream: to offer everyone who uses our beds and mattresses a blissful sleep. Guided and inspired by Mother Nature’s wisdom, we created innovative sleep products and furniture, made only of 100% natural materials. Our company since then has grown to become a global brand. Many things have changed but our dream remains the same. Every time your guests wake up happy, after a deep, blissful sleep, our dream comes true. Cuando fundamos COCO-MAT en 1989, compartimos un sueño común: ofrecer a todos los que usan nuestras camas y colchones un merecido descanso. Guiado e inspirado por la sabiduría de la Madre Naturaleza, creamos productos innovadores y muebles para el hogar, hechos solo de materiales 100% naturales. Desde entonces, nuestra compañía ha crecido hasta convertirse en una marca global. Muchas cosas han cambiado, pero nuestro sueño ha permanecido igual. Cada vez que sus invitados se despiertan felices, después de un sueño profundo, nuestro sueño de hace realidad.

Quando abbiamo fondato COCO-MAT, nel 1989, condividevamo un sogno comune: offrire un sonno perfetto a ogni persona che avrebbe dormito sui nostri sommier e materassi. Usando la saggezza della Natura come guida e fonte d’ispirazione, abbiamo creato prodotti innovativi e mobili fatti esclusivamente con materiali naturali al 100%. La nostra azienda da allora è cresciuta fino a diventare un marchio internazionale. Molte cose sono cambiate ma il nostro sogno rimane lo stesso. Ogni volta che i nostri ospiti si svegliano felici dopo una notte di sonno profondo e rigenerante, il nostro sogno si avvera.

cocomat 4

cocomat 5


OUR MISSION

HOSPITALITY ALWAYS FEEL LIKE HOME

A pleasant sojourn can start with a hot cup of herbal tea and a heartwarming smile. Helpful, well-trained staff always makes a difference. A relaxing atmosphere that helps your guests unwind is necessary. But perhaps the single most important factor of exceptional hospitality and customer satisfaction is a comfortable bed and a set of clean, snug sleep products. This has been the basis of successful cooperation with hundreds of hotels around the world that aim to offer their guests exceptional hospitality and a truly memorable stay. Una estancia agradable puede comenzar con un refrescante vaso de zumo de naranja y una sonrisa reconfortante. Un equipo atento y bien entrenado siempre hace la diferencia. Ambiente relajante que ayuda a sus huéspedes a relajarse si es necesario. Pero tal vez el factor más importante de la excepcional hospitalidad y la satisfacción del cliente es una cómoda cama y un conjunto de productos de sueño acogedores y limpios. Esta ha sido la base del éxito de la cooperación con cientos de hoteles en todo el mundo que tienen como objetivo ofrecer a sus huéspedes una hospitalidad excepcional y una estancia verdaderamente memorable. Un piacevole soggiorno comincia con una spremuta d’arancia fresca ed un piacevole sorriso. Avere del personale disponibile, professionale e con una buona formazione fa sempre la differenza. Un’atmosfera rilassante aiuta i vostri ospiti a riposarsi. Forse però, il fattore più importante per essere degli ospiti eccezionali e soddisfare completamente il cliente, è un letto comodo e dei prodotti per il sonno di altissima qualità. Questo sta alla base del successo della collaborazione con centinaia di hotel in tutto il mondo che possono offrire ai propri ospiti un’ospitalità eccezionale ed un soggiorno davvero memorabile.

cocomat 6

cocomat 7


WHY CHOOSE COCO-MAT

KEEP YOUR GUESTS HAPPY BENEFIT FROM A STRONG PARTNERSHIP

Our extensive expertise in sleep and a solid track record of successful partnerships with hotels around the world, make us stand out as a trusted business partner for your hotel. In collaboration with our interior design department and established architects, we can offer you complete solutions for your hotel rooms’ equipment, tailor-made to meet your needs. Our skillful craftsmen are committed to making high quality furniture and sleep products in the most sustainable way. Our after-sales team offers excellent support services. And finally, smart product features such as easily removable and washable mattress covers, customizable pillows, and zipper openings, offer a practical solution to your hotel rooms’ everyday housekeeping. By partnering with COCO-MAT, you will not only offer your guests great relaxation. You are also offering your business a longlasting relationship of trust. Nuestra extensa experiencia en el descanso y un sólido historial de satisfactorias asociaciones con hoteles alrededor del mundo, nos hace resaltar como un socio de confianza para su hotel. En colaboración con nuestro departamento de diseño de interiores y arquitectos consolidados, le podemos ofrecer soluciones perfectas para el equipamiento de cada habitación, hecho a medida, siempre cumpliendo con sus necesidades. Nuestros diestros artesanos están comprometidos a construir y producir mobiliario de alta calidad y productos de descanso de la manera más sostenible. Nuestro equipo postventa ofrece excelentes servicios de soporte. Finalmente, productos con detalles inteligentes, como fundas de colchón fácilmente sustraíbles y lavables, almohadas personalizadas y aperturas con cremallera; ofrecen una solución práctica al servicio de limpieza del día a día en sus habitaciones. Mediante una asociación con COCO-MAT, no solo ofrecerá a sus huéspedes una gran relajación, sino que también le está ofreciendo a su negocio una duradera relación de confianza. La nostra lunga esperienza in materia di qualità del sonno e una solida storia di partnership di successo con hotel in tutto il mondo, ci danno una marcia in più per essere un partner di fiducia per il vostro hotel. In collaborazione con il nostro reparto di progettazione d'interni ed affermati architetti, siamo in grado di offrire soluzioni complete per l’arredamento del vostro albergo, realizzando ogni dettaglio secondo le vostre esigenze. I nostri abili artigiani sono impegnati a creare mobili e prodotti di alta qualità per dormire nel modo più sostenibile possibile. Il nostro team di post-vendita offre ottimi servizi di supporto. Infine, alcuni piccoli dettagli dei prodotti, come le coperture dei materassi facilmente sfoderabili e lavabili, i nostri cuscini personalizzabili tramite le aperture con cerniera, offrono una soluzione pratica per la pulizia quotidiana del vostro albergo. Grazie alla collaborazione con COCO-MAT, non offrirete ai vostri ospiti solo un buon riposo. Offrirete alla vostra azienda anche un rapporto di fiducia di lunga durata.

cocomat 8

cocomat 9


OUR FACTORY

HANDCRAFTED QUALITY WITH ATTENTION TO DETAIL

It takes many long hours of work to craft a single bed–mattress at our factory in Xanthi. An entire team of carpenters, seamstresses and assemblers work patiently to fit all pieces together, placing the layers, cutting and sewing, and fitting the upholstery. It takes almost 20 days for a single bed–mattress, from the moment the order comes in until the end product is ready. If you think this is too long, try thinking how many hours we all will spend sleeping on it. It helps give time a whole new meaning, doesn’t it?

Lleva muchas horas de trabajo elaborar una camacolchón en nuestra planta de Xanthi. Todo un equipo de carpinteros, costureras y montadores trabajan pacientemente para poner todas las piezas juntas, el montaje de las capas, el corte y la confección, y colocar la tapicería. Lleva cerca de 20 días para una sola cama-colchón, desde el momento en que se realiza el pedido hasta que el producto final está listo para entregar. Si usted piensa que esto es demasiado largo, trate de pensar en la cantidad de horas que todos pasaremos durmiendo en ella. Ayuda a darle al tiempo un significado totalmente nuevo, ¿no es así?

Ci vogliono molte ore di lavoro per costruire un singolo sommier nella nostra fabbrica, a Xanthi. Un intero team di falegnami, sarte e artigiani lavorano pazientemente per mettere insieme tutte le parti, collocando gli strati, tagliando e cucendo, montando l’imbottitura. Ci vogliono quasi venti giorni per produrre una base letto singola da quando arriva l'ordine al momento in cui il prodotto viene terminato. Se credi che il tempo sia troppo, prova a pensare a quante ore passeremo tutti noi a dormirci sopra. Aiuta ad avere un altro punto di vista no?

cocomat 10

cocomat 11


GUIDED BY NATURE

cocomat 12

cocomat 13


NATURAL MATERIALS

SUN HOURS

EUPHORIA IN YOUR BEDROOM

A long, long time ago, before man walked the earth, the bright sun decided to bless all living creatures with his life-bearing gifts. Every natural material raised with rain water and kissed by the sun, accumulate his everlasting energy. The longer they stand under his watch, the more they brim with sunshine. By strictly using 100% natural materials for our beds and mattresses, we harness all this energy and kindly offer it to you.

Hace mucho, mucho tiempo, antes que el hombre caminara sobre la tierra, el sol decidió bendecir a todas las criaturas vivientes con sus dones para la vida. Cada material natural creció con el agua de lluvia y tocada por el sol, acumulando su energía eterna. Cuanto más tiempo estaban bajo su mirada, más brillaban. Usando estrictamente materiales 100% naturales para nuestras camas y colchones, aprovechamos toda esta energía y amablemente se la ofrecemos a usted.

Tanto, tanto tempo fa, prima che l'uomo camminasse sulla terra, il sole decise di benedire tutte le creature viventi con i suoi doni portatori di vita. Ogni materiale naturale fatto crescere con l’acqua piovana e baciato dal sole, assorbe la sua energia eterna. Più a lungo si rimane sotto la sua luce, più ci si riempie dei suoi raggi. Utilizzando materiali rigorosamente 100% naturali per i nostri letti e materassi, sfruttiamo tutta questa energia e la offriamo a voi.

cocomat 14

cocomat 15


NATURAL MATERIALS

Cactus Proudly standing alone

Cactus Solitario orgulloso

Cactus Stolzer Einsiedler

Eucalyptus Heavy shade

Eucalipto Sombra pesada

Eucalipto Ombra intensa

An excellent survivor in any environment, this exotic plant has strong and durable fibers which can regulate humidity and maintain a dry environment.

Un excelente sobreviviente en cualquier entorno, esta exótica planta tiene fibras fuertes y duraderas que pueden regular la humedad y mantener un ambiente seco.

Sopravvive in modo eccellente in qualsiasi ambiente. Questa pianta esotica è dotata di fibre forti e durevoli, che possono regolare l'umidità e mantenere l’ambiente asciutto.

The high eucalyptus tree is well-known for its shade and its healthy properties. Essential oil distilled from its leaves has a refreshing smell and is a natural remedy, beneficial for our breathing system.

El alto árbol de eucalipto es muy conocido por su sombra y sus propiedades saludables. El aceite esencial destilado de sus hojas tiene un olor refrescante y es un remedio natural, beneficioso para nuestro sistema respiratorio.

L'alto albero di eucalipto è ben noto per la sua ombra e le sue proprietà salutari. L’olio essenziale distillato dalle foglie ha un profumo rinfrescante ed è un rimedio naturale, benefico per il nostro sistema respiratorio.

cocomat 16

cocomat 17


NATURAL MATERIALS

Cotton Undisputed king

Algodón Rey indiscutible

Cotone Re indiscusso

Wool All-weather shield

Lana Escudo para todos los climas

Cotton has a long history in the making of soft, comfortable clothes and textiles. Light, fluffy and naturally hypoallergenic, cotton is the undisputed king of our fabrics.

El algodón tiene una larga historia en la fabricación de ropa suave, cómodas telas. Luminoso, mullido y naturalmente hipoalergénico, el algodón es el rey indiscutible de los nuestros tejidos.

Il cotone ha una lunga storia nella realizzazione di abiti e tessuti, comodi e morbidi. Leggero, soffice e naturalmente ipoallergenico, il cotone è il re indiscusso dei nostri tessuti.

Although woolen fabrics are commonly thought to be more suitable for colder climates, wool in fact perhaps is the only natural material that can keep us warm in winter and cool in summer, thanks to its insulating properties.

Los tejidos de lana se cree comúnmente que son los más adecuados para los climas más fríos, pero de hecho la lana es tal vez el único material natural que puede mantenernos calientes en invierno y fresco en verano, gracias a sus propiedades aislantes.

cocomat 18

Lana Perfetta per ogni condizione atmosferica I tessuti di lana sono comunemente ritenuti più adatti per i climi freddi, ma in realtà la lana è forse il solo materiale naturale che ci può mantenere caldi d’inverno e freschi d’estate, grazie alle sue proprietà isolanti. cocomat 19


NATURAL MATERIALS

Seaweed Underwater forest

Alga Bajo el agua bosque

Alghe La foresta sommersa

Natural rubber Tear-shaped gifts

Caucho natural Lágrimas en forma de regalos

Gomma naturale Regali a forma di lacrima

It grows in every sea and over the years has been used for multiple purposes, from a medical remedy, to insulating material and sushi. We dry it and use it for its slowly emitted iodine scent that aids our respiration.

Crece en el fondo del mar y con los años se ha utilizado para múltiples fines, desde remedio médico, material aislante, o sushi. Lo secamos y su esencia de yodo se va emitiendo lentamente y ayuda a nuestra respiración.

Crescono sul fondo del mare e nel corso degli anni sono state utilizzate per diversi scopi, dai rimedi medici, a materiale isolante, fino al sushi. Le asciughiamo e le utilizziamo affinchè emettano lentamente iodio, che aiuta la nostra respirazione.

A colloid, milky fluid, which undergoes a special process to become soft elastic foam. The name given to rubber by indigenous Equator tribes was “caoutchouc”, from the words “caa” (tear) and “ochu” (tree), because of the way it is collected.

Un coloide líquido lechoso, que se somete a un proceso especial para convertirse en espuma elástica suave. El nombre dado a la goma por las tribus indígenas de Ecuador fue "caucho", de las palabras "caa" (lágrima) y "Ochu" (árbol), debido a la forma en que se recoge.

Un liquido lattiginoso che subisce un processo speciale per diventare elastico e morbido. Il nome dato alla gomma dalle tribù indigene dell’Ecuador è "caucciù", dalle parole "caa" (lacrima) e "ochu" (albero), a causa del modo in cui viene raccolta.

cocomat 20

cocomat 21


NATURAL MATERIALS

Horse hair Precious mane

Crin de caballo Melena preciosa

Crine di cavallo Criniera preziosa

Horsehair is naturally waterproof and can absorb humidity to create a dry environment. Over the ages it has been used to make brushes, strings for musical instruments, and even toothbrushes in Napoleonic Europe.

Crin de caballo es por naturaleza resistente al agua, absorbe la humedad creando un ambiente seco. A través de los siglos se ha utilizado para diversas finalidades, incluso los cepillos de dientes en la Europa napoleónica.

Il crine di cavallo è un impermeabile naturale che può assorbire umidità per creare un ambiente secco. Nel corso dei secoli è stato usato per fare spazzole, archetti per strumenti musicali, fino agli spazzolini da denti nell’Europa Napoleonica.

cocomat 22

Coconut husk Our namesake, our soulmate

Cáscara de coco Nuestro nombre, nuestra alma gemela

Fibra di cocco Nostra omonima, nostra anima gemella

The husk of the tropical coconut fruit is coated in strong, resilient fibers, which are then sprayed with natural rubber, shaped in layers, and used in our products. Coconut fibers are known for their durability and insulating properties.

Su nombre se debe a la famosa fruta de coco tropical revestida con fibras fuertes y flexibles. Se rocían con caucho natural, modelándolo en capas. Se utiliza por su durabilidad y aislamiento.

Il guscio del frutto tropicale è rivestito in forti fibre elastiche che vengono poi irrorate di gomma naturale, assemblate in strati e utilizzate nei nostri prodotti. Le fibre di cocco sono note per la loro durata e le loro proprietà isolanti. cocomat 23


NATURAL MATERIALS

Wood Longtime friend

Madera Su viejo amigo

Legno Amico di vecchia data

Linen Cool and graceful

Lino Fresco y elegante

Lino Fresco e raffinato

Almost ever since man appeared on earth, wood has been used for building anything from tools to shelter, thanks to its durability and strength. By avoiding any chemical processes, we let its quality and grace live on.

Desde que el hombre apareció en la tierra, la madera ha sido utilizada para la construcción de herramientas, para la construcción de vivienda, gracias a su durabilidad y resistencia. Al evitar cualquier proceso químico, dejamos que su calidad y gracia vivan.

Da quando l'uomo è apparso sulla terra, il legno è stato utilizzato per la costruzione di qualsiasi cosa, da strumenti ad abitazioni, grazie alla sua durata e resistenza. Evitando tutti i processi chimici, lasciamo che la sua qualità e grazia durino a lungo.

Linen has a rich history that dates back to ancient Egypt. Once a symbol of light and purity, it makes soft and light fabrics of exceptional strength, ideal for cool clothes that let our bodies breathe.

El lino tiene una rica historia que se remonta al antiguo Egipto. Símbolo de luz y pureza, hace las telas suaves y ligeras de fuerza excepcional, ideal para ropa fresca que permiten a nuestros cuerpos respirar.

Il lino ha una ricca storia che risale all'antico Egitto. Una volta simbolo di luce e purezza, rende i tessuti morbidi e leggeri ma di eccezionale resistenza. Ideale per vestiti leggeri e naturali.

cocomat 24

cocomat 25


NATURAL MATERIALS

Down The stuff of dreams

Plumón La materia de los sueños

Piume Il materiale dei sogni

Lavender Sweet lullaby

Lavanda Dulce canción de cuna

Lavanda Dolce ninna-nanna

Down has been associated with dreamy sleep due to its lighter-than-air grace. Deliciously soft, it can keep us warm, thanks to its inherent ability to let air pass through, while retaining temperature levels stable.

El plumón asociado con el sueño de ensueño por su suavidad y ligereza. Deliciosamente suave, puede mantenernos calientes, por su cualidad de transpirar manteniendo los niveles de temperatura estable.

Le piume sono sempre state associate ai sogni per la loro morbidezza. Ci possono mantenere caldi grazie alla loro capacità intrinseca di lasciar passare l’aria, mentre mantengono stabile la temperatura.

A fragrant shrub, famous for its sweet scent and beneficial remedies, lavender is widely used in cosmetics, perfumes, balms and medicines. Its seductive aroma has been known to have relaxing effects.

Un arbusto fragante, famosa por su dulce aroma y remedios beneficiosos, la lavanda es muy utilizada en los cosméticos, perfumes, bálsamos y medicamentos. Su aroma seductor ha sido conocido por tener efectos relajantes.

Un arbusto fragrante, famoso per il suo aroma dolce e i rimedi benefici, la lavanda è ampiamente usata in cosmetici, profumi, balsami e medicinali. Il suo profumo seducente è noto per le sue proprietà rilassanti.

cocomat 26

cocomat 27


ORTHOSOMATIC PRINCIPLE

A SIMPLE RULE LET YOUR BODY DECIDE

Based on the idea that our body (or soma in Greek) naturally knows what is right (ortho in Greek) for it, we have developed highly elastic mattresses that can perfectly adapt to any shape and form.

Basandonos en la idea de que nuestro cuerpo (o soma en griego) sabe naturalmente lo que es correcto (orto en griego) para él, hemos desarrollado colchones altamente elásticos que se adaptan perfectamente a cualquier estado y forma.

Basati sull’idea che il nostro corpo (sòma in greco) sappia per natura ciò che è giusto (ortòn in greco) per lui, abbiamo sviluppato materassi realmente elastici che possono adattarsi perfettamente a ogni forma e figura.

cocomat 28

Multiple layers of natural materials are stacked inside each product. Harder layers, such as coconut fiber, provide bodyweight support, while the more elastic layers of natural rubber follow the body’s shape, gently hugging every curve. Instead of making our body adapt to the shape of a mattress, we make mattresses that follow the form of our body. That’s the essence of the orthosomatic principle!

Múltiples niveles de productos naturales son introducidos en cada producto. Los niveles más firmes, como la fibra de coco, aportan apoyo al peso corporal, mientras que las capas más elásticas como el caucho natural, se alinean con la forma corporal, abrazando cuidadosamente cada curva. En lugar de hacer que nuestro cuerpo se adapte a la forma del colchón, hacemos colchones que se adapten a la forma de nuestro cuerpo. ¡Esa es la esencia del principio Ortosomático!

All'interno di ogni prodotto sono presenti differenti strati di materiali naturali. Gli strati poco elastici, come la fibra di cocco, forniscono il supporto per il peso corporeo, mentre gli strati più elastici di gomma naturale seguono la forma del corpo, abbracciandone dolcemente ogni curva. Invece di far adattare il nostro corpo alla forma del materasso, creiamo sistemi letto che seguano la forma del nostro corpo. Questa è l'essenza del Principio Ortosomatico!

cocomat 29


ERGO-BASE

MEET THE ERGO-BASE A HIDDEN TREASURE

What if you could offer your hotel guests an experience of relaxation that resembles sleeping on a cloud? Thanks to the ergo-base, you can.

The ergo–base is an ingenious device – a nifty innovation designed to take our comfort to new frontiers. It consists of flexible wooden slats, which rest on three or four rolls of natural rubber. Each slat is carefully secured inside a fabric pocket, sewn on the outer cover of the rolls. The ergo–base makes the bed-mattress virtually bottomless by responding to every body movement and gently absorbing weight. It offers maximum elasticity, allows for perfect air circulation and provides even support and weight distribution.

¿Y si pudieses ofrecer a tus huéspedes una experiencia de relajación que se asemejase a dormir en una nube? Gracias a la ergo-base, puedes.

La Ergo-base es un dispositivo ingenioso –una innovación ingeniosa diseñada para llevar nuestra comodidad a nuevas fronteras. Se compone de listones de madera articulados, que descansan sobre tres o cuatro rollos de caucho natural. Cada listón se fija cuidadosamente dentro de un bolsillo de tela, cosido en la cubierta exterior de los rollos. La Ergo-base hace la cama-colchón prácticamente sin fondo, respondiendo a cada movimiento del cuerpo y absorbiendo suavemente el peso. Ofrece la máxima elasticidad, permite la circulación de aire perfecta y ofrece, incluso, el apoyo y la distribución del peso.

E se fosse possibile offrire ai vostri ospiti un'esperienza di relax che assomiglia molto a dormire su una nuvola? Grazie all’ergo-base si può!

L’ergo-base è un dispositivo ingegnoso ed un'innovazione elegante progettata per portare il nostro comfort verso nuove frontiere. È costituita da doghe in legno flessibili, che poggiano su tre o quattro rulli di gomma naturale.

Ogni doga è accuratamente fissata all'interno di una tasca in tessuto, cucita sul rivestimento esterno dei rulli. L’ergo-base rende il sommier praticamente “senza fondo” rispondendo ad ogni movimento ed assorbe delicatamente il peso del nostro corpo. Offre massima elasticità, permette una perfetta circolazione dell'aria e fornisce anche supporto e distribuzione del peso.

cocomat 30

cocomat 31


SLEEP PRODUCTS

SLEEP PRODUCTS Sleep is what we know best. Committed to manufacturing the best beds in the world, we can help you offer your guests a truly relaxing stay. Discover our selection of sleep products and build the ideal sleep system for your hotel, with the help of our eager team of sleep experts.

PRODUCTOS DE SUEÑO El descanso es lo que mejor conocemos. Comprometidos a manufacturar las mejores camas del mundo, le podemos ayudar a ofrecer a sus huéspedes una estancia de verdadera relajación. Descubra nuestra selección de productos de descanso y construya el sistema de descanso ideal para su hotel, con la ayuda de nuestro ilusionado equipo de expertos.

PRODOTTI PER IL SONNO Il mondo del dormire è ciò che conosciamo meglio. Impegnati a produrre i migliori letti del mondo, siamo in grado di aiutarvi ad offrire ai vostri ospiti un soggiorno davvero rilassante. Scoprite con l'aiuto del nostro team di esperti la nostra selezione di prodotti per dormire e costruite il sistema letto ideale per il vostro hotel.

cocomat 32

cocomat 33


SLEEP PRODUCTS

PYTHAGORAS

Pythagoras sleep system

Redefining sleep

Three micro-mattresses divide the bed into different zones. Each one is made of a smart combination of materials. Thicker layers of natural rubber offer more elasticity, while extra layers of firmer materials provide increased support. By repositioning them, the bed adjusts perfectly to all body builds.

A bespoke bed that can be customized to offer perfect sleep to your most esteemed hotel guests.

Every layer is carefully tucked inside our signature silky-smooth cotton cover. The solid oak wood frame at the base subtly gives a touch of luxury.

PYTHAGORAS Reinventando el sueño

Una cama a medida personalizada, que ofrecerá un descanso perfecto a sus más estimados huéspedes.

PYTHAGORAS Reinventando il sonno

Un letto su misura che può essere personalizzato offrendo un sonno perfetto per i vostri ospiti più importanti.

cocomat 34

Tres micro colchones dividen la cama en diferentes zonas. Cada una está confeccionada con una inteligente combinación de materiales. Las capas más gruesas de caucho natural ofrecen mayor elasticidad, mientras que las capas extra de materiales más firmes aportan un mayor soporte. Mediante su recolocación, la cama se ajusta perfectamente a todos los tipos de cuerpos. Cada capa es introducida cuidadosamente en nuestra funda de algodón, tan suave como la seda. El sólido marco de madera de roble en la base le otorga un sutil toque de lujo.

Tre micro-materassi dividono il letto in diverse zone. Ognuno è costituito da una combinazione di differenti materiali naturali. Spessi strati di gomma naturale offrono più elasticità, mentre altri strati di materiali meno elastici forniscono il supporto. Avendo la possibilità di riposizionarli in modo davvero semplice, il letto si adatta perfettamente a tutte le costituzioni. Ogni singolo micro-materasso viene poi accuratamente nascosto all'interno della nostra fodera di cotone vellutato con impresso il nostro logo. La struttura in legno massello di rovere alla base regala un tocco di lusso.

The 48–way bed;

an innovative theory put into practice

cocomat 35


SLEEP PRODUCTS

Pythagoras sleep system

A

Ergo–base Ergo–base Base ergonomica

INNER BED–MATTRESS

C / 60mm B

Rubberized coconut-fiber Caucho natural y fibra de coco elastificada Fibra di cocco elastica F / 10mm

C / 60mm

E / 20mm C

D / 20mm

Natural rubber Caucho natural Gomma naturale

B / 10mm

b / 20mm

MICRO–MATTRESSES

D

Rubberized horsehair Crin de caballo elastificado Crine di cavallo elastico

Α E

Varnished oak wood frame Marco de madera de Roble barnizada Cornice in legno di quercia lucidato

B / 10mm

Rubberized coconut-fiber & seaweed Fibra de coco elastificada & algas Fibra di cocco elastica con alghe

C / 25mm E / 10mm C / 25mm

B / 10mm

C / 60mm

f

Cactus fiber & eucalyptus Fibra de cactus & eucalipto Fibra di cactus & eucalipto

INNER TOP–MATTRESS

g

C / 60mm

Natural rubber & eucalyptus Caucho natural & eucalipto Gomma naturale & eucalipto

B / 35mm G / 60mm

C / 25mm D / 10mm

cocomat 36

cocomat 37


SLEEP PRODUCTS

TRITON

Eccentric by nature An audacious statement of luxury and elegance that combines the comfort of natural materials with exceptional style.

TRITON

Excéntrico por Naturaleza Una audaz declaración de lujo y elegancia que combina el confort de materiales naturales con un estilo excepcional.

TRITON

Eccentrico per natura Un audace connubio di lusso ed eleganza che unisce il comfort di materiali naturali con uno stile eccezionale.

cocomat 38

Triton sleep system

Skillfully handcrafted with attention to detail, Triton combines bed–mattress, mattress, and top–mattress in a stylish ensemble. Our signature combination of natural materials, including seaweed, eucalyptus, horsehair and cactus fiber, is used to offer great comfort to your hotel guests. The stylish, plush cover stands out for its smooth touch and is available in grey or white, to match your hotel’s decoration. The solid oak wood frame adds a subtle element of luxury.

Eccentric by nature;

an audacious statement of luxury and style

Hábilmente construido con total atención a cada detalle, Tritón combina base, colchón y sobre colchón en un estiloso conjunto. Nuestra combinación de materiales naturales, que incluye algas, eucalipto, crin de caballo y fibra de coco, es utilizada para ofrecer gran confort a sus huéspedes. La elegante funda de algodón destaca por su suave y delicado tacto y está disponible tanto en gris como en blanco, de manera que pueda encajar con la decoración de su hotel. El sólido marco de madera de roble añade un sutil y lujoso detalle.

Abilmente realizzato in modo artigianale con la massima attenzione ai dettagli, Triton combina sommier, materasso e sovra-materasso in un insieme davvero elegante. La nostra più esclusiva combinazione di materiali naturali (tra cui alghe, eucalipto, crine e fibra di cactus) è utilizzata per offrire grande comfort agli ospiti. L'elegante copertura in cotone vellutato si distingue per il suo tocco morbido ed è disponibile in grigio o bianco, da abbinare alla decorazione del vostro hotel. La struttura in legno massello di rovere della base aggiunge un leggero tocco di lusso.

cocomat 39


SLEEP PRODUCTS

Triton sleep system C / 60mm E / 10mm

Proteas

G / 60mm

Triton

E / 10mm

D / 10mm

G / 60mm C / 25mm C / 60mm

E / 10mm F / 10mm C / 25mm D / 10mm C / 25mm

E / 10mm F / 10mm

C / 25mm

Thalassa

H / 25mm

B / 5mm

H / 60mm

A

B / 5mm

C / 25mm

Varnished oak wood frame Marco de madera de Roble barnizada Cornice in legno di quercia lucidato cocomat 40

A

Ergo–base Ergo–base Base ergonomica

B

Rubberized coconut-fiber Fibra de Coco elastificada Fibra di cocco elastica

C

Natural rubber Caucho natural Gomma naturale

D

Rubberized horsehair Crin de caballo elastificada Crine di cavallo elastico

E

Rubberized coconut-fiber & seaweed Fibra de coco elastificada & algas Fibra di cocco elastica con alghe

f

Rubberized cactus fiber Fibra de cactus elastificada Fibra di cactus elastica

g

Natural rubber & eucalyptus Hojas de caucho natural y eucalipto Gomma naturale & eucalipto

H

Natural rubber & seaweed Caucho natural & algas Gomma naturale & alghe cocomat 41


SLEEP PRODUCTS

4–LAYER

An exceptional bed, for exceptional sleepers A combination of 4 sleep products, brought together with one goal: to offer the most relaxing sleep experience for your hotel guests.

4–LAYER

Haga su propia cama Una combinación de cuatro sistemas de descanso, unidos con un único objetivo; ofrecer la máxima y mejor experiencia de descanso a sus huéspedes.

4–LAYER

Costruite il vostro letto Una combinazione di 4 prodotti, uniti insieme con un unico obiettivo: offrire l'esperienza di riposo più rilassante per i vostri ospiti.

cocomat 42

4–layer sleep system

Built up in 4 levels, our signature sleep combination has been designed with the sole purpose of creating ideal sleeping conditions for every hotel guest. Starting at the bottom, the bed–mattress or bed base paves the way to a good night’s sleep. Combined with the mattress they provide support to the heavier parts of the body, such as the waist and shoulders. The first top–mattress perfects the elasticity of the system, gently hugging every curve. Finally, a second top–mattress, filled with goose down or pure virgin wool, adds a precious feeling of softness, even for the lightest parts of the body.

Construida en cuatro niveles, nuestra combinación de descanso por excelencia, ha sido diseñada con el único propósito de crear unas condiciones ideales de descanso para cada huésped. Empezando desde abajo, la base pavimenta el camino hacia una Buena noche de sueño. Combinada con el colchón, proporcionan soporte a las partes más pesadas del cuerpo, como son las caderas y los hombros. El primer sobrecolchón perfecciona la elasticidad del sistema, abrazando cada contorno. Finalmente, el segundo sobrecolchón, relleno con pluma de oca o lana virgen pura, añade una magnífica sensación de suavidad, hasta para las partes menos pesadas del cuerpo.

Costituita da 4 strati, la nostra combinazione di prodotti per il sonno più classica è stata progettata con il solo scopo di creare condizioni di riposo ideali per ogni ospite. Partendo dal basso, il sommier o la base letto sono il primo e fondamentale passo per dormire bene. In combinazione con il materasso forniscono supporto per le parti più pesanti del corpo, come il bacino e le spalle. Il primo sovra-materasso perfeziona l'elasticità del sistema, abbracciando delicatamente ogni curva. Infine, un secondo sovra-materasso, imbottito con piuma e piumino d’oca o pura lana vergine, aggiunge una preziosa sensazione di morbidezza, anche per le parti più leggere del corpo.

An exceptional bed for exceptional sleepers;

Meet the 4–layer

cocomat 43


SLEEP PRODUCTS

4–LAYER

FOR PERFECT SLEEP KAMELIA KYRIAKI

4

3

TOP-MATΤRESS

2

MATΤRESS

1

cocomat 44

TOPPER

BED-MATTRESS OR BED BASE

IVISKOS

EAS PYRROS ORESTIS ANDROKLIS IASON

ATLAS NEFELI IASON PATROKLOS EGEAS ATHINA

cocomat 45


SLEEP PRODUCTS

CHOOSE YOUR BED IT'S THAT SIMPLE

Offering your valued hotel guests a night to remember is easier than ever. Choose among our complete set of ready-made suggestions, or ask our experienced sales team to help you build the ideal combination for your hotel, based on your specifications and business needs.

Layer

Ofrecer a sus valiosos huéspedes una noche que jamás olvidarán es más fácil que nunca. Elija entre nuestro set completo de sugerencias preparadas o pregunte a nuestro equipo de ventas con experiencia, para que le ayuden a elegir la combinación ideal para su hotel, basada en sus especificaciones y necesidades de negocio. Offrire ai vostri ospiti una notte che ricorderanno a lungo è più facile che mai. Scegliete tra la nostra gamma di composizioni o chiedete al nostro team di vendita di aiutarvi a costruire la combinazione ideale per il vostro hotel, in base alle vostre richieste ed alle esigenze aziendali.

Layer

cocomat 46

Layer

cocomat 47


3

1 6

5 10 9 cocomat 48

2

4 7

SLEEP ON IT8

11

Sleep On It! cocomat 49


BED-MATTRESSES & BASES

TRITON

Our most exclusive bed–mattress, suitable for all body types. It contains our signature combination of natural materials including seaweed, cactus fiber and horsehair to regulate humidity. Its plush cover is padded with cotton for added softness. Finished with a stylish solid oak wood frame. Nuestra exclusiva base colchón , es adecuada para todo tipo de cuerpos. Contiene una combinación de materiales naturales como: Alga marina, fibra de cactus y crin de caballo para regular la humedad. Su cubierta de fieltro acolchado proporciona mayor suavidad. Acabado con un marco de madera de roble con estilo. Il nostro sommier più esclusivo, perfetto per tutte le corporature. Contiene una selezione di tutti i materiali naturali compresi le alghe, la fibra di cactus ed il crine di cavallo che regola l'umidità. La morbida cover in cotone che lo riveste aggiunge un tocco di lusso. Nella parte inferiore è posta una cornice in legno di quercia lucidata.

PYRROS ●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità

39 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

A perfect balance of elasticity and support in a basic bed-base that can fit any bed system. Un equilibrio perfecto entre la elasticidad y el apoyo en un somier básico que puede adaptarse a cualquier sistema de cama.

Perfetto equilibrio di elasticità e supporto in una base letto essenziale che può adattarsi a ogni sistema letto.

cocomat 50

Optimum elasticity and support for any body type, thanks to the multiple layers of natural materials and the ergo–base. Contains seaweed which soothes breathing during sleep. The zipper opening allows for easy maintenance and longer lifespan. Elasticidad óptima y soporte para cualquier tipo de cuerpo, gracias a las múltiples capas de materiales naturales y de la base de ergo. Contiene algas marinas que calma la respiración durante el sueño. La abertura de la cremallera permite un fácil mantenimiento y una vida útil más larga. Elasticità ottimale e supporto per ogni tipo di corporatura, grazie ai molteplici strati di materiali naturali, ed alla base ergonomica. Inoltre contiene alghe che aiutano la respirazione durante il sonno. L’apertura a cerniera consente la manutenzione facile ed una maggiore durata.

●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità

32 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

EAS

ORESTIS

● Εlasticity Elasticidad Elasticità

23 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

Slightly firmer, it offers excellent comfort and support for all body types, thanks to the ergo–base and combination of natural materials. A layer of horsehair helps regulate humidity and the zipper opening allows for easy maintenance and longer lifespan Un poco más firme, ofrece un excelente confort y apoyo para todos los tipos de cuerpo, gracias a la ergo-base y la combinación de materiales naturales. Una capa de crin de caballo ayuda a regular la humedad. La abertura de la cremallera permite un fácil mantenimiento y vida útil más larga. Leggermente meno elastica, offre un eccellente comfort e sostegno per tutti i tipi di corporatura, grazie all’ergo-base e alla combinazione di materiali naturali. Uno strato di crine aiuta a regolare l'umidità. L'apertura tramite zip permette una facile manutenzione e maggiore durata.

●● Εlasticity Elasticidad Elasticità

32 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

cocomat 51


BED-MATTRESSES & BASES

ANDROKLIS

A firm and sturdy bed-base of guaranteed longevity and practicality. Androklis offers resilience and excellent durability and ensures that the body’s weight is distributed evenly across the bed’s surface.

THISEAS ● Εlasticity Elasticidad Elasticità

Una firme y robusta cama-base con una garantía longeva y práctica. Androklis ofrece resistencia y excelente durabilidad y asegura que el peso del cuerpo se distribuya uniformemente a través de la superficie de la cama.

20 ±  cm

Un solido e robusto sommier, Androklis offre resistenza e durata eccellente e assicura che il peso del corpo sia distribuito in modo uniforme sulla superficie del letto.

Τhickness Grosor Altezza

KOUROS

A standard bed-base that can become the basis of any bed system. Made of solid pine wood slats, and covered with quilted, 100% cotton cover.

Thisseas offers enhanced bodyweight support and excellent durability, thanks to an additional layer of rubberized coconut fiber. Thisseas ofrece mejoras de soporte de peso corporal y una excelente durabilidad, gracias a una capa adicional de fibra de coco de goma. Thisseas offre un supporto avanzato per il corpo e una durata eccellente, grazie ad un ulteriore strato di fibra di cocco.

● Εlasticity Elasticidad Elasticità

32 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

IASON Εlasticity Elasticidad Elasticità

Una cama-base estándar que puede llegar a ser la base de cualquier sistema de cama. Hecho de listones de madera de pino macizo, y se cubre con una acolchada funda de algodón 100%.

14 ±  cm

Una base standard che può diventare un’ottima base di qualunque sistema letto. Realizzata con doghe in legno massello di pino, viene ricoperta con una fodera di puro cotone trapuntata in lana.

Τhickness Grosor Altezza

cocomat 52

The perfect mix of comfort and durability. Iason features a smart combination of natural rubber, rubberized coconut fiber, and pocket springs in a sturdy bed-base. La mezcla perfecta de comodidad y durabilidad. Iason cuenta con una inteligente combinación de caucho natural, fibra de coco y muelles ensacados en una robusta cama-base. Il perfetto mix tra confort e durata. Iason presenta una combinazione molto equilibrata di gomma naturale, fibra di cocco e molle insacchettate per un sommier molto robusto.

●● Εlasticity Elasticidad Elasticità

32 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

cocomat 53


MATTRESSES

ATLAS

Our best-seller, suitable for all body types. It offers different levels of elasticity on each side, allowing you to choose between elastic or less elastic. Contains seaweed, which aids breathing through the slow release of iodine.

PROTEAS ●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità

Nuestro éxito de ventas, apto para todos los tipos de cuerpo. Ofrece diferentes niveles de elasticidad en cada lado, lo que le permite elegir entre elástico o menos elástico. Contiene algas marinas, que ayuda a respirar a través de la liberación lenta de yodo.

18 ±  cm

Il nostro best-seller, adatto a tutte le corporature. Offre due differenti elasticità, consentendo di scegliere tra un lato più elastico e uno meno elastico. Contiene alghe, che aiutano la respirazione tramite il lento rilascio di iodio.

Τhickness Grosor Altezza

Optimum support and comfort in a mattress suitable for all body types. Doublesided, allowing you to choose between a more or less elastic surface. Contains our signature combination of natural materials. Its plush cover is padded with cotton and features a zipper opening for easy maintenance and longer lifespan.

●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità

25 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

NEFELI

A firmer mattress, suitable for all body types. Two layers of natural rubber on each side with rubberized coconut fiber and horsehair in between. Horsehair is a natural humidity regulator. Un colchón mas firme, adecuado para todos los tipos de cuerpo. Dos capas de caucho natural en cada lado con fibra de coco de y crin de caballoelastificados son un regulador de la humedad natural. Un materasso leggermente meno elastico e adatto a tutti i tipi di corporatura. Due strati di gomma naturale su ogni lato con fibra di cocco irrorata di gomma naturale e crine di cavallo, un regolatore naturale di umidità, nel centro.

cocomat 54

●● Εlasticity Elasticidad Elasticità

18 ±  cm

Soporte optimo y cómodo adecuado para todo tipo de cuerpos. De doble cara, le permite elegir entre una superficie mas o menos elástica. Contiene nuestra combinación de materiales naturales. Su cubierta de fieltro acolchada con algodón y tiene una abertura con cremallera para un fácil mantenimiento y vida útil mas larga.

Τhickness Grosor Altezza

Ottimo supporto e comfort per un materasso perfetto per ogni tipo di corporatura. Offre due differenti elasticità, consentendo di scegliere tra un lato più elastico ed uno meno elastico. Contiene un'ampia combinazione dei nostri materiali naturali. La sua cover morbidissima è dotata di zip che ne permettono l'apertura per un facile mantenimento. cocomat 55


MATTRESSES

PATROKLOS

A highly elastic mattress, combining pocket springs with hefty layers of natural rubber for maximum comfort and suitable bodyweight support. Un colchón de alta elasticidad, la combinación del muelle ensacado con capas fuertes de caucho natural para el máximo confort y apoyo de peso corporal adecuado. Un materasso molto elastico, che unisce molle insacchettate con strati di gomma naturale per il massimo confort e sostegno adeguato a qualsiasi peso corporeo.

ΕGEAS ●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità

25 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

ATHINA

An exceptionally elastic mattress made of a solid layer of natural rubber. Suitable for folding beds/reclining furniture. Un colchón excepcionalmente elástico hecho de una capa sólida de caucho natural. Adecuado para camas plegables/muebles reclinables. Un materasso eccezionalmente elastico costituito da un solido strato di gomma naturale. Adatto per i letti pieghevoli/ reclinabili.

The ideal combination of pocket springs and natural materials, Egeas is our best-seller mattress for hotels. Two layers of coconut fiber offer perfect air circulation and humidity regulation. Suitable for all body types, particularly persons of heavier weight. La combinación ideal de muelles ensacados y materiales naturales, Egeas es nuestro best-seller en colchón de hotel. Dos capas de fibra de coco ofrecen una circulación de aire perfecta y regulación de la humedad. Apto para todos los tipos de cuerpo, en particular las personas de mayor peso. Esempio di combinazione ideale di molle insacchettate e materiali naturali, Egeas è il nostro best-seller per gli hotel. Due strati di fibra di cocco offrono perfetta circolazione dell'aria e regolazione dell'umidità. Adatto a tutti i tipi di struttura fisica, in particolare alle persone di grossa corporatura.

●●

Εlasticity Elasticidad Elasticità

20 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

IASON ●●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità

14 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

cocomat 56

Thanks to a combination of pocket springs and layers of natural rubber, Iason offers supreme comfort and suitable bodyweight support. Gracias a una combinación de muelles ensacados y capas de caucho natural, Iasonas ofrece la máxima comodidad y el apoyo de peso corporal adecuado. Grazie ad una combinazione di molle insacchettate e strati di gomma naturale, Iason offre il massimo comfort e sostegno adeguato al peso corporeo.

●●● Εlasticity Elasticidad Elasticità

20 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

cocomat 57


TOP–MATTRESSES

IVISKOS

A handsome layer of natural rubber which gives perfect elasticity and comfort. Suitable for all body types and any sleep system. The cotton covers can be easily be removed and washed. Una bonita capa de caucho natural que ofrece una perfecta elasticidad y confort. Adecuado para todos los tipos de cuerpo y cualquier sistema de descanso. Las fundas de algodón pueden extraerse fácilmente y lavarse.

6 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

KYRIAKI

Our very best top–mattress gracefully supports your body with feather-light comfort, and wraps you in softness from head to toe. Filled with fine goose down, evenly distributed in individual compartments, which can be removed and washed, thanks to zipper openings.

6 ±  cm Τhickness Grosor Altezza

Nuestro mejor sobre colchon con gracia apoya su cuerpo con comodidad ligera como una pluma, y que envuelve en la suavidad de la cabeza a los pies. Lleno de fina pluma de ganso, distribuida uniformemente en compartimentos individuales, que se pueden quitar y lavar, gracias a las aberturas de cremallera.

Un buono strato di gomma naturale garantisce perfetta elasticità e comfort. Adatto a tutte le corporature e a qualsiasi sistema letto. La cover di cotone può essere facilmente rimossa e lavata.

Il nostro miglior sovra-materasso supporta con grazia il vostro corpo aggiungendo il comfort del piumino d’oca e vi avvolge con morbidezza dalla testa ai piedi. L’imbottitura è distribuita uniformemente in singoli comparti, che possono essere rimossi e lavati, grazie alle aperture laterali dotate di zip.

KAMELIA

THALASSA

It adds comfort and support to your sleep system, while keeping you warm in the winter and cool in summer. Filled with pure virgin wool, which is naturally hypoallergenic. Washable cotton cover.

5 ±  cm

Perfect elasticity combined with the healing properties of seaweed in a signature top–mattress. Crafted with fine attention to detail and complete with a stylish, plush cover, padded with cotton for added softness.

9 ±  cm

Añade comodidad y apoyo a su sistema de sueño, mientras que mantiene el calor en el invierno y fresco en verano. Lleno de pura lana virgen, que es naturalmente hipoalergénico. Funda de algodón lavable.

Τhickness Grosor Altezza

Elasticidad perfecta, combinada con las propiedades curativas de las algas marinas en un sobrecolchón. Hecho a mano con atención y detalle, complementado con una funda fieltro rellena de algodón para proporcionar mayor suavidad.

Τhickness Grosor Altezza

Aggiunge comfort e sostegno al vostro sistema-letto, mantenendovi al caldo in inverno e freschi d'estate. Imbottito con pura lana vergine, naturalmente ipoallergenica. La sua fodera in cotone è lavabile. cocomat 58

Perfetta elasticità, combinata con le proprietà delle alghe per un sovra-materasso d'eccezione. Realizzato con grande attenzione nei dettagli, viene protetto da una cover morbidissima dotata di zip. cocomat 59


ACCESSORIES

BED LEGS & WHEELS Bed legs and wheels for our bed-mattresses are available in a wide variety of designs. It is also possible to choose legs with wheels for easier moving of the bed when cleaning. These industrial wheels are layered with rubber to prevent damaging the floor, and feature brakes to secure the bed in place.

Patas y ruedas de Cama para nuestros colchones están disponibles en una amplia variedad de diseños. También es posible seleccionar patas con ruedas para facilitar el movimiento de la cama durante la limpieza. Estas ruedas industriales están hechas con capas de goma para evitar dañar el suelo, y los frenos para asegurar que la cama no se mueva de lugar.

Abbiamo un vasto assortimento di piedini e di ruote. Possiamo anche fornirvi piedini uniti alle ruote per poter spostare più facilmente il letto durante le pulizie. Le nostre ruote sono ricoperte di gomma per evitare di danneggiare i pavimenti e sono dotate di blocco per evitare spostamenti.

cocomat 60

cocomat 61


PILLOWS

PILLOWS Since there is no “one-size-fits-all” dress, shirt or pair of jeans, how can there be such thing as a “one-size-fits-all” pillow? Every person is unique, which means we all need the right pillow that best suits our body build and sleep style. To enjoy comfortable, relaxing sleep, your guests can choose the perfect pillow from our exclusive collection of 12 unique items.

ALMOHADAS Puesto que no hay "una talla única para todos" de vestido, camisa o un par de pantalones, ¿cómo puede haber una almohada de "talla única para todos"? Cada persona es única, lo que significa que todos tenemos el derecho a la almohada que mejor se adapte a nuestra estructura corporal y estilo de sueño. Para disfrutar de la comodidad, y del relajante sueño, sus huéspedes pueden elegir la almohada perfecta de nuestra colección exclusiva de 12 piezas únicas.

CUSCINI Così come non esistono un vestito, una camicia o un paio di jeans che vadano bene a tutti, non ci può essere un cuscino "taglia unica". Per godersi al massimo un sonno rilassante, i vostri ospiti potranno scegliere il cuscino perfetto dalla nostra esclusiva collezione di 12, unici cuscini.

cocomat 62

cocomat 63


PILLOWS

+ NATURAL RUBBER FLAKES

NATURAL RUBBER FLAKES & LAVENDER

SITHON I

SITHON IV

+ GOOSE DOWN & NATURAL RUBBER FLAKES

PURE VIRGIN WOOL

SITHON II

SITHON V

GOOSE FEATHERS & DOWN

SITHON III

cocomat 64

GOOSE FEATHERS & DOWN

SITHON VI

cocomat 65


PILLOWS

PREMIUM QUALITY GOOSE DOWN & FEATHERS

NATURAL RUBBER FLAKES

NARKISSOS I

SITHON VII

+

+

NATURAL RUBBER FLAKES, SEAWEED & EUCALYPTUS

+

NATURAL RUBBER FLAKES & GOOSE DOWN

NARKISSOS II

SITHON VIII

DUCK FEATHERS & DOWN

MORFEAS

cocomat 66

NATURAL RUBBER FLAKES

NARKISSOS III

cocomat 67


PILLOWS

PILLOW MENU

SITHON I

SITHON III

SITHON V

Optimal head and neck support. Suitable for all body builds. Fully customizable.

Feather-light smoothness. Suitable for lighter weights.

Hypoallergenic. Enhanced head and neck support. Suitable for all body builds. Customizable.

● Natural rubber flakes

● Copos de caucho natural Soporte óptimo para cabeza y cuello. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Totalmente personalizable. ● Fiocchi di gomma naturale Supporto ottimale per la testa e il collo. Adatto per tutte le corporature. Completamente personalizzabile.

SITHON II

● Goose down & natural rubber flakes Enhanced neck support and softness. Suitable for medium weights.Customizable. ● De plumas de ganso y copos de caucho natural Soporte y suavidad mejorados para el cuello. Conveniente para los pesos medianos. Personalizable. ● Piume d'oca e fiocchi di gomma naturale Supporto del collo e morbidezza. Adatto per pesi medi. Personalizzabile. cocomat 68

● Goose feathers & down

● Plumas y plumón de ganso Ligero como una suave pluma. Conveniente para los pesos más ligeros. ● Piume e piumino di oca Leggerissimo e morbido. Adatto per pesi leggeri.

SITHON IV

● Natural rubber flakes & lavender Aromatherapy and optimal support. Suitable for all body builds. Fully customizable. ● Copos de caucho natural y lavanda Aromaterapia y un soporte óptimo. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Totalmente personalizable. ● Fiocchi di gomma naturale e lavanda Aromaterapia e supporto ottimale. Adatto per tutte le corporature. Completamente personalizzabile.

● Pure virgin wool

● Lana virgen Hipoalergénica. Soporte mejorado para cabeza y cuello. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Personalizable. ● Pura lana vergine

SITHON VII

MORFEAS

NARKISSOS II

Deliciously soft. Suitable for lighter weights.

Feather-light smoothness. Suitable for medium weights.

Perfect for any sleeping position. Optimal head and neck support. Suitable for all body builds. Customizable.

● Premium quality goose down & feathers

● Plumón y plumas de calidad superior Deliciosamente suave. Conveniente para los pesos más ligeros. ● Piume e piumino d'oca di altissima qualità Deliziosamente soffice. Adatto per pesi leggeri.

● Duck down & feathers

● Plumón y plumas de pato Comodidad ligera como una pluma. Ideal para peleas de almohadas. Conveniente para los pesos medianos. ● Piume e piumino di anatra Leggerissimo e comfortevole. Ideale per battaglie di cuscini. Adatto per pesi medi.

Ipoallergenico. Supporto del collo e morbidezza. Adatto per tutte le corporature. Personalizzabile.

SITHON VIII

SITHON VI

Aromatherapy and optimal support. Soothes breathing system during sleep. Suitable for all body builds. Fully customizable.

Ideal for those who sleep on their side. Optimal head and neck support. Suitable for all body builds. Fully customizable.

● Copos de caucho natural, algas marinas y hojas de eucalipto

● Copos de caucho natural

● Goose feathers & down Feather-light smoothness. Suitable for medium weights. ● Plumas y plumón de ganso Suavidad premium y confort ligero como una pluma. Conveniente para los pesos medianos. ● Piume e piumino d'oca Extra morbidezza e comfort con leggerezza. Adatto per pesi medi.

● Natural rubber flakes, seaweed & eucalyptus

NARKISSOS I

● Natural rubber flakes

Aromaterapia y un soporte óptimo. Alivia las vías respiratorias durante el sueño. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Totalmente personalizable.

Ideal para los que duermen de lado. Soporte óptimo para cabeza y cuello. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Totalmente personalizable.

● Fiocchi di gomma naturale, alghe & foglie di eucalipto

● Fiocchi di gomma naturale

Aromaterapia e supporto ottimale. Aiuta il sistema respiratorio. Adatto a tutte le corporature. Completamente personalizzabile.

Ideale per quanti dormono di fianco. Supporto ottimale della testa e del collo. Adatto per tutte le corporature. Completamente personalizzabile.

● Natural rubber flakes & down

● Copos de caucho natural y plumón Perfecto para todas las posiciones para dormir. Soporte óptimo para cabeza y cuello. Adecuado para todos los tipos de cuerpo. Personalizable. ● Fiocchi di gomma naturale e piumino Perfetto per tutte le posizioni di sonno. Supporto ottimale della testa e del collo. Adatto per tutte le corporature. Personalizzabile.

NARKISSOS III ● Natural rubber flakes

Enhanced neck support. Perfect for heavier builds. Customizable. ● Copos de caucho natural Soporte mejorado para el cuello. Adecuado para todos los pesos pesados. Personalizable. ● Fiocchi di gomma naturale Supporto del collo ad alto livello. Adatto per le corporature maggiori. Personalizzabile. cocomat 69


BEDDING

DUVETS Our ultra-comfortable duvets will wrap your guests with warmth and comfort all year long. Made of 100% soft cotton fabrics, ecologically treated. Available in different types: filled with a mix of goose down (60% or 30%) and feathers, inside specially woven pockets which prevent them from pushing through, or filled with 100% pure virgin wool for allseason comfort. Weight 85 or 200 gr./m2. Machine washed.

EDREDONES Nuestros ultra confortables edredones envolverán a sus huéspedes en calor y confort durante todo el año. Hecho de 100% algodón suave, tratado ecológicamente. Disponibles en muchos tipos, rellenos con pluma de oca (60% o 30%) y pluma, metidas en bolsillos especialmente confeccionados que evitan su salida, o rellenos con pura lana virgen 100% para un confort absoluto. Peso 85 o 200gr/m2. Lavado a maquina.

PIUMINI I nostri piumini ultra-morbidi sapranno avvolgere i vostri ospiti con calore e comfort tutto l'anno. Realizzati con una cover esterna in 100% cotone ecologico, sono disponibili in diversi pesi e modelli, imbottiti con piuma e piumino d'oca (60% o 30%), sono dotati di tasche interne appositamente cucite che impediscono al piumino di fuoriuscire o addensarsi. In alternativa, possono essere imbottiti con 100% pura lana vergine per un comfort perfetto durante tutte le stagioni. Peso 85 o 200 gr./m2. Lavabili in lavatrice. cocomat 70

cocomat 71


BEDDING

BED LINEN Dress your hotel room beds with our luxurious selection of bed linen made of high quality, 100% cotton yarns. Available in two types. They stand great to laundering, while remaining smooth and soft for your guests to enjoy.

ROPA DE CAMA Vista sus habitaciones con nuestra lujosa selección de ropa de cama, de hilos de algodón de alta calidad. Disponibles en dos tipos. Fácilmente lavables, manteniendo su suavidad para el disfrute de sus huéspedes.

BIANCHERIA DA LETTO Vesti i letti delle camere del tuo hotel con la nostra lussuosa selezione di biancheria da letto di alta qualità, creata con filati di 100% morbido cotone. Disponibile in due tipologie. Resistono ai lavaggi ma risultano sempre morbide e soffici al tatto.

cocomat 72

cocomat 73


BEDDING

BED LINEN Chryssanthi feature lustrous sateen stripes that give them a luxurious look and a smooth, silky-soft feel. They are made of excellent quality cotton fabric with a thread count of 250 threads woven per inch. Smaragda have a fine texture and smooth finish that stands great to laundering. They are made of percale-woven cotton fabrics with a thread count of 200 threads woven per inch. They come pre-washed.

ROPA DE CAMA Chryssanthi su diseño de rayas de satén brillantes les dan un aspecto lujoso y una sensación suave y sedosa. Están hechas de excelente calidad de algodón con una densidad de 250 hilos tejidos por centímetro cuadrado.

Chryssanthi

Smaragda

Smaragda tiene una textura fina y acabado liso estupendo para el lavado. Están hechas de telas de percal de algodón tejida con una densidad de 200 hilos tejidos por centímetro cuadrado. Vienen pre-lavadas.

LENZUOLA Chryssanthi presenta strisce di raso brillanti che danno un tocco lussuoso e risultano morbide e lisce al tatto. È realizzata in tessuto di puro cotone di qualità eccellente (250 fili per pollice). Smaragda ha una tessitura fine ed una finitura liscia che permette il lavaggio ad alte temperature. È realizzata in percalle di cotone (200 fili per pollice) e viene pre-lavata.

cocomat 74

cocomat 75


BATH LINEN

TOWELS & BATHROBES Our ultra-soft bathroom towels, bath-mats or bathrobes are made of 100% cotton fabrics that ensure the highest softness and comfort for your hotel guests. Highly absorbent, they will stay in excellent condition in spite of the everyday laundering. All our towels and bathrobes are also available with your hotel’s logo woven or knitted.

TOALLAS & ALBORNOCES Nuestras toallas de baño ultra-suaves, alfombras de baño, albornoces, están hechas de tejidos 100% algodón que garantizan la más alta suavidad y comodidad para los huéspedes del hotel. Muy absorbentes, se quedarán en excelentes condiciones a pesar del lavado de todos los días. Todas las toallas y batas de baño también están disponibles con el logotipo de su hotel de tejido o de punto.

ASCIUGAMANI & ACCAPPATOI I nostri asciugamani da bagno, tappetini o accappatoi sono in 100% cotone e garantiscono la massima morbidezza e comfort per i vostri ospiti. Con un grande potere di asciugatura, rimarranno in ottime condizioni nonostante il lavaggio quotidiano. Tutti i nostri asciugamani e accappatoi sono disponibili anche con il logo del vostro hotel sia tessuto che ricamato. cocomat 76

cocomat 77


BATH LINEN

BEACH TOWELS Whether at the beach or by the pool, your guests deserve a plush, soft beach towel in one of our fresh, summer colors. Made of 100% high quality cotton and specially treated with resistant colors that will not fade by the sun or pool water. Available in a single size (170x90 cm). Weight 450 gr./m2.

TOALLAS DE PLAYA Ya sea en la playa o en la piscina, sus invitados se merecen una toalla de playa de lujosa y suave, en diferentes colores, frescos para verano. Hechas de algodón 100% de alta calidad con un tratamiento especial para que los colores sean resistentes y no se desvanezcan por el sol, el agua o la piscina. Disponible en un solo tamaño (170x90 cm). Peso 450gr/m2.

TELI MARE Sia in spiaggia che in piscina, gli ospiti meritano un morbido telo mare in uno dei nostri freschi colori estivi. Sono realizzati in 100% cotone di alta qualità e appositamente trattato con colori resistenti che non sbiadiscono con l'acqua del mare, della piscina o al sole. Disponibili in un unico formato (170x90 cm). Peso 450 gr./m2. cocomat 78

cocomat 79


FURNITURE

ROOM SETTINGS Fine craftsmanship, contemporary yet timeless designs, practicality and the use of natural materials of high quality: Those are the key ingredients of an impressive and functional hotel room. As the proud makers of bedding and furniture equipment, we can combine fabrics, designs and colors to perfectly meet your hotel’s design style. All furniture is customized upon request. Our experienced team can work with you to find the best solution for your hotel.

CONFIGURACIÓN DE LA SALA Artesanía fina, diseños atemporales y contemporáneos, el sentido práctico y el uso de materiales naturales de alta calidad: esos son los ingredientes clave de una impresionante y funcional habitación de hotel. A medida que los fabricantes del equipo orgullosos de la ropa de cama y muebles, podemos combinar telas, diseños y colores para satisfacer a la perfección el estilo de diseño de su hotel. Todo el mobiliario es personalizado bajo petición. Nuestro experimentado equipo puede trabajar con usted para encontrar la mejor solución para su hotel.

ROOM SETTING Fine artigianato, design senza tempo eppure contemporaneo, praticità ed utilizzo di materiali naturali di alta qualità: questi sono gli ingredienti principali di una splendida e funzionale camera d'albergo. Come creatori di mobili, sistemi letto e biancheria, possiamo combinare tessuti, disegni e colori per soddisfare perfettamente lo stile del vostro hotel. Tutti i mobili sono personalizzabili su richiesta. Il nostro team di esperti è pronto a lavorare con voi per trovare la soluzione migliore per il vostro hotel. cocomat 80

cocomat 81


FURNITURE

cocomat 82

cocomat 83


FURNITURE

cocomat 84

cocomat 85


FURNITURE

cocomat 86

cocomat 87


FURNITURE

cocomat 88

cocomat 89


FURNITURE

cocomat 90

cocomat 91


FURNITURE

cocomat 92

cocomat 93


MARKETING SERVICES

UPGRADE YOUR HOTEL COCO-MAT does not aim to simply become your hotel’s supplier. Our aspiration is to become your partner. With targeted activities, co-marketing promotional material, and a full range of marketing services, we stand side by side to help you gain even more satisfied guests for your hotel. Our expertise in sleep is only the starting point for our collaboration. Our experienced marketing team, innovative ideas and understanding of the market is what makes this collaboration unique. The added value of a partnership with COCO-MAT is that we will become your hotel’s ambassador around the globe, thanks to our extensive network of retail stores worldwide.

COCO-MAT no pretende simplemente convertirse en proveedor de su hotel. Nuestra aspiración es convertirnos en su socio. Con actividades dirigidas, el material promocional de co-marketing, y una gama completa de servicios de marketing, estamos a su lado para ayudarle a conseguir los clientes más satisfechos en su hotel. Nuestra experiencia en el sueño es sólo el punto de partida para nuestra colaboración. Nuestros equipo de marketing con experiencia, ideas y conocimiento del mercado innovadores es lo que hace que esta colaboración sea única. El valor añadido de una asociación con COCO-MAT es que llegaremos a ser embajador de su hotel en todo el mundo, gracias a nuestra extensa red de tiendas minoristas de todo el mundo.

COCO-MAT non vuole essere un semplice fornitore. La nostra aspirazione è di diventare un vostro partner. Vi seguiamo passo passo per farvi avere sempre più clienti soddisfatti, attraverso attività mirate, operazioni di co-marketing, fornendovi materiale promozionale e un’offerta completa di servizi di marketing. La nostra esperienza legata al dormire è solo il punto di partenza della nostra collaborazione. Il nostro team di marketing, le idee innovative e la capacità di capire le esigenze del mercato rendono unica la nostra collaborazione. Il valore aggiunto di una partnership con COCO-MAT è che diventeremo ambasciatori del vostro hotel nel mondo, grazie al nostro network internazionale di negozi.

cocomat 94

cocomat 95


INTERIOR DESIGN SERVICES

UPGRADE INTERIOR DESIGN COCO-MAT offers you the chance to upgrade your hotel, thanks to our interior design & decoration services. With the help of our experienced team of interior designers, you can have a complete decoration proposal which will include layouts, 3D views and renderings, as well as tailor-made designs with that graceful COCO-MAT touch. Our team can manage the materialization of the proposal in collaboration with the architects’ office of your choice that will undertake the project. COCO-MAT le ofrece la oportunidad de actualizar su hotel, gracias a nuestros servicios de diseño y decoración de interiores. Con la ayuda de nuestro experimentado equipo de diseñadores de interiores, se puede tener una propuesta de decoracion completa que incluirá diseños, vistas en 3D y representaciones, así como diseños hechos a la medida con un toque elegante COCO-MAT. Nuestro equipo puede gestionar la materialización de la propuesta en colaboración con la oficina de su elección de arquitectos que llevará a cabo el proyecto. COCO-MAT vi offre la possibilità di cambiare look al vostro hotel grazie ai nostri servizi di progettazione e decorazione d'interni. Con l'aiuto del nostro team di interior designer è possibile avere una proposta di styling che comprenderà il layout, le viste 3D ed i rendering, caratterizzati in ogni particolare dall’allure COCOMAT. Il nostro team è in grado di gestire la realizzazione della proposta in collaborazione con uno studio di architetti di vostra scelta, che si farà carico del progetto.

cocomat 96

cocomat 97


INTERIOR DESIGN SERVICES

cocomat 98

cocomat 99


FINE HOTELS

COLLABORATIONS We are proud to collaborate with an impressive selection of premium or boutique hotels all over Europe, USA, Middle East and Asia, who have chosen COCO-MAT to offer their guests a truly relaxing experience of hospitality.

Blooming, Bergen

Chambers, NY

Estamos orgullosos de colaborara con una impresionante selecci贸n de hotels de primera calidad o hoteles boutique de toda Europa, EE.UU, Oriente Medio y Asia, que han elegido COCO-MAT para ofrecer a sus hu茅spedes una experiencia realmente relajante de hopitalidad.

Siamo orgogliosi di collaborare con un'importante e selezionata nicchia di boutique hotel in tutta Europa, Stati Uniti, Medio Oriente e Asia, che hanno scelto COCO-MAT per offrire ai propri ospiti un'esperienza di relax davvero unica ed indimenticabile.

De Hallen, Amsterdam

cocomat 100

Blooming, Bergen

De Hallen, Amsterdam

cocomat 101


Kinsterna, Greece

Landmark, London

Kinsterna, Greece

Speicher7, Mannheim cocomat 102

Sofitel, Athens

L'Europe Amsterdam

Chambers, NY

Jumeirah Carlton Tower, London

Speicher7, Mannheim

Hilton Athens

cocomat 103


Faralda NDSM Crane Hotel, Amsterdam

Faralda NDSM Crane Hotel, Amsterdam cocomat 104

De Hallen, Amsterdam

Chambers, NY

L'Europe Amsterdam

L'Europe Amsterdam

L'Europe Amsterdam

Landmark, London

Landmark, London

Jumeirah Carlton Tower, London

cocomat 105


ACCESSORIES

WOODEN BICYCLE When it comes to making the difference, it’s the little details that count the most. Our one-of-a-kind bikes are made of solid oak wood and will give your guests the chance to ride around the city in style. Specially designed for COCO-MAT.

Cuando se trata de hacer la diferencia, son los pequeños detalles los que más cuentan. Nuestras bicicletas de diseños COCO-MAT son de madera maciza de roble y darán a sus huéspedes la oportunidad de pasear por la ciudad con estilo. Especialmente diseñado para COCO-MAT.

Quando si tratta di fare la differenza, sono i piccoli dettagli che contano di più. Le nostre biciclette COCO-MAT sono in legno massello di rovere e daranno ai vostri ospiti la possibilità di girare la città con stile. Appositamente progettate per COCO-MAT.

cocomat 106

cocomat 107


Bedside table Mesita de noche Comodino

Bedside table Mesita de noche Comodino

40 × 26 × 36cm

45 × 40 × 60cm

Headboard Cabecero Testiera

180 × 73cm

90 × 71cm

Niriides

Console table & luggage rack Consola & portaequipajes Consolle & porta valigie

Headboard Cabecero Testiera

240 × 50 × 75cm

Luggage rack Portaequipajes Porta valigie

Dressing table Tocador Dressing table

Table Mesa Tavolo

110 × 55 × 95cm

80 × 50 × 45cm

Elaia

Diogenis

INDEX | www.coco-mat.com

130 × 50 × 64cm

Mirror Espejo Specchio 90 × 45 × 40cm cocomat 108

Luggage rack Portaequipajes Porta valigie

Bedside table Mesita de noche Comodino

Stool Taburete Sgabello

80 × 50 × 53cm

44 × 38 × 67cm

40 × 40 × 45cm cocomat 109


INDEX | www.coco-mat.com

Bedside table Mesita de noche Comodino

Bedside table Mesita de noche Comodino

Bedside table Mesita de noche Comodino

Bedside table Mesita de noche Comodino

40 × 40 × 65cm

40 × 40 × 65cm

40 × 14 × 40cm

35 × 50 × 50cm

35 × 50 × 70cm

Elaia

Erato

Bedside table Mesita de noche Comodino

Dressing table Tocador Dressing table

Dressing table Tocador Dressing table

Dressing table Tocador Dressing table

Table Mesa Tavolo

120 × 50 × 75cm

120 × 50 × 75cm

110 × 50 × 75cm

50 × 80 × 45cm

Luggage rack Portaequipajes Porta valigie

Luggage rack Portaequipajes Porta valigie

Luggage rack Portaequipajes Porta valigie

Luggage rack Portaequipajes Porta valigie

Stool Taburete Sgabello

120 × 50 × 46cm

120 × 50 × 46cm

120 × 50 × 46cm

50 × 80 × 45cm

40 × 40 × 45cm

cocomat 110

cocomat 111


cocomat 112

(customization available upon request)

Ermioni

Headboards Cabeceros Testiere

Headboards Cabeceros Testiere (customization available upon request)

Diogenis

Niriides

Xanthippi

Ermioni

Diogenis

INDEX | www.coco-mat.com

cocomat 113


Elaia

Triton

INDEX | www.coco-mat.com

cocomat 114

260 × 70cm

254 × 168cm

250 × 166cm

(customization available upon request)

(customization available upon request)

Erato

Headboards Cabeceros Testiere

Gaia

Headboards Cabeceros Testiere

Ira

Avgi

260 × 130cm

cocomat 115


INDEX | www.coco-mat.com

Sofa Sofá Divano

2–seat sofa Sofá 2 plazas Divano a 2 posti

Sofa corner Sofá esquinero Poltrona ad angolo

80× 86 × 72cm

206 × 86 × 72cm

226 × 90 × 82cm

104 × 90 × 82cm

Myrsini

Theano

Chair Sillón Poltrona

cocomat 116

3–seat sofa Sofá 3 plazas Divano a 3 posti

3–seat sofa Sofá 3 plazas Divano a 3 posti

212 × 86 × 72cm

290 × 90 × 82cm

Armchair Sillón Poltrona

Stool Puf Poggia piedi

Sofa corner Sofá esquinero Poltrona ad angolo

Armchair Sillón Poltrona

Stool Puf Poggia piedi

Chair Sillón Poltrona

92 × 86 × 72cm

80 × 80 × 47cm

86 × 86 × 72cm

126 × 90 × 82cm

82 × 82 × 45cm

82 × 90× 82cm cocomat 117


Chest of drawers Cómoda con cajones Comò

Console table Mesa consola Consolle

220 x 87 x 88 cm

57 × 51 × 149cm

180 × 45 × 50cm

Xanthippi

Takis

Kolokithi

Sofa Sofá Divano

Zefyros

Fasoli

Dalida

Niriides

INDEX | www.coco-mat.com

Pouf Puf Pouf

Stool Taburete Sgabello

Pouf Puf Pouf

Pouf Puf Pouf

Set of tables Juego de mesas Set tavolini

Stool Banqueta Sgabello

Ø 40 × 40cm, Ø 60 × 60cm

Ø 45 × 46cm

ø 80, ø 100cm

50x50, 60x60, 70x70

Ø 40 × 35, Ø 60 × 40, Ø 80 × 45cm

Ø 35 × 45cm

Daybed Diván Daybed

cushions and mattress sold separately cocomat 118

Ø 30 × 50cm, Ø 40

x 75 cm

Dalida

Zefyros

(also sold separetely)

Bedside table Mesita de noche Comodini

240 × 125 × 32cm

Chiffonier Sinfonier Comò 109 × 51 × 124cm

Coffee table Mesa café Tavolo da caffè 140 × 70 × 47cm, 120 × 60 × 43cm cocomat 119


Mariza

Rea

Sofia

Thalis

INDEX | www.coco-mat.com

Chair Silla Sedia

Chair Silla Sedia

Armchair Sillón Poltrona

Ø 120 × 75cm

46 × 40 × 82cm

50 × 57 × 81cm

70 × 72 × 85cm

Chair Silla Sedia

Bench Banco Panca

Bedside table Mesita de noche Comodino

Bedside table Mesita de noche Comodino

46 × 53 × 85cm

180 × 33 × 45cm 210 × 33 × 45cm

40 × 40 × 50cm

40 × 40 × 70cm

Iraklitos

Anna

Aigli

Petra

Dalida I, ΙI, III

Table Mesa Tavolo

cocomat 120

Table Mesa Tavolo

Console table Mesa consola Consolle

180 × 90 × 75cm 220 × 110 × 75cm

200 × 50 × 83cm cocomat 121


Agamemnon I, II, III

Elaia

Ixion

INDEX | www.coco-mat.com

Luggage rack Portaequipajes Porta valigie

Bench Banco Panca

45 × 80cm

150 × 40 × 30cm

Bookcase Estanterías Libreria

Dressing table Tocador Tavolo da trucco

220 × 55 × 6cm

120 × 60 × 205cm

Ioli

Dimoklis

140 × 48 × 75cm

Minos

Mirror Espejos Specchio

Closet Armario Armadio

Bed skirts Faldas de cama Gonna letto

Estia

Xanthippi

Elaia

Diogenis

44 × 40 × 128 cm 44 × 40 × 170 cm 44 × 40 × 212 cm

Folding bed Cama plegable Letto pieghevole 85x90x53 cm

cocomat 122

cocomat 123


PILLOWSOPHY

AWARDS 1993

Eco Label Award for mattresses Premio Eco Label para colchones Premio Eco Label per i materassi

1995

Pioneering Production Methods & Environmentally-friendly Products Award by the Ministry of Development of Greece Pioneering Production Methods and Environmentally-friendly Products Award otorgado por el Ministerio de Desarrollo de Grecia Premio Metodi di produzione pionieristiche del Ministero per lo Sviluppo della Grecia

1996

The first mattress manufacturing company in Europe to be ISO 9001 approved Primera Compañía Europea fabricante de colchones que obtiene la Certificación ISO 9001 Prima fabbrica di materassi in Europa con ISO 9001 Quality Award by the Ministry of Development of Greece Quality Award otorgado por el Ministerio de Desarrollo de Grecia Premio del Ministero per lo Sviluppo Qualità Quality Assurance Award of the ADAPT Initiative, EU Quality Assurance Award del ADAPT Initiative, UE Premio Garanzia della Qualità iniziativa ADAPT dell’UE

cocomat 124

1997

Business & Environment Award by the Athens Chamber of Commerce and Industry Business & Environment Award de la Cámara de Comercio e Industria de Grecia Premio della Camera di Commercio e Industria di Atene Impresa e Ambiente Prize for Research and Use of Natural, Innovative Raw Materials of the Henry Ford Foundation Prize for Research and Use of Natural, Innovative Raw Materials de Henry Ford Foundation Premio Henry Ford Ricerca e utilizzo di materiali naturali e di innovative materie prime

1998

First Place on the Cambridge University’s research, Business & the Environment Programme for Industry – Ethical Value Primero en Ethical Value del programa de investigación de empresas y medioambiente para la industria de la Universidad de Cambridge Primo posto nella ricerca dell’ Università di Cambridge, Business & Environment Programme for Industry per l'industria – Valore Etico Safe Award by the EU Department for Public Health and Safety in the work environment Safe Award otorgado por el Departamento Europeo de Salud Pública y Seguridad en el Trabajo Premio Sicurezza dall'Unione europea per la Sanità pubblica e sicurezza sul lavoro

1999

High Quality of Products and Services Award by the E.U. of Companies and Businessmen High Quality of Products and Services Award de la Unión Europea para Compañías y Empresarios Premio per prodotti e servizi di alta qualità dall'Unione europea di imprenditori e di imprese

2000

International Award Environment and Peace Premio internacional Environment and Peace Premio internazionale Ambiente e Pace EFQM finalist in TQM Finalista en Total Quality Management de EFQM Finalisti del concorso sulla qualità della TQM

2001

EFQM Prize winner in TQM Ganador del Premio Total Quality Management de EFQM Vincitrice del premio al concorso sulla qualità della TQM

2002

2006

2003

2007

EFQM Prize winner in TQM Ganador del Premio Total Quality Management de EFQM Vincitrice del premio al concorso sulla qualità della TQM

The Industry Week Award for companies outside USA Premio Industry Week para compañías fuera de USA Premio The Industry Week per aziende non Americane EFQM Award winner in TQM Ganador del Premio Total Quality Management de EFQM Vincitrice del premio award al concorso sulla qualità della TQM

2004

Paul Efmorfidis: Quality Manager of the Year by the European Organisation for Quality Paul Efmorfidis: Quality Manager of the Year otorgado por la European Organisation for Quality Premio per Paul Efmorfidis Quality Manager of the Year dall' Organizzazione Europea per la Qualità

Human Resource Prize of KPMG Human Resource Price concedido por KPMG Premio per la Gestione delle Risorse Umane dalla KPMG

Entrepreneurial Excellence Award of the Ministry of Development of Greece Entrepreneurial Excellence Award concedido por el Ministerio de Desarrollo de Grecia Premio nazionale di Eccellenza Aziendale dal Ministero dello Sviluppo

2008

Best retail store award by the Hellenic Retail Business Association Best retail store award otorgado por la Hellenic Retail Business Association Migliore vendita al dettaglio nel 2008 nella categoria Articoli per la casa nell’ambito dell’istituzione Premi per Imprese al Dettaglio

2009

2010

Corporate Social Responsibility Award for HR / Equal Opportunities by the Greek Advertisers’ Association Premio de Responsabilidad Social Corporativa por Recursos Humanos/Igualdad de Oportunidades concedido por la Asociación Griega de Publicistas Eccellenza per Responsabilità Sociale delle Aziende nella categoria delle risorse umane Corporate Superbrand Award 2010 Premio a la Super marca Corporativa 2010 Supermarchio 2010 Greek Business Award for Environmentallyfriendly Products Premio a la mejor Empresa de productos respetuosos con el medio ambiente Greek Business Award per Prodotti Sostenibili

2014

European Business Awards Ruban d’honneur Award for International Strategy Premios a las empresas europeas Ruban d`honneur. Premio a la estrategia internacional. European Business Awards Ruban d'honneur Premio per la Strategia Internazionale

European Corporate Responsibility Award by the E-I Consulting Group European Corporate Responsibility Award otorgado por E-I Consulting Group Premio Europeo Responsabilità Aziendale in un concorso organizzato dal Gruppo Indipendente Europeo di Consulenza ( E-I )

cocomat 125


Abroad BELGIUM

Antwerp De Keyserlei 11 +32 32 316 806

antwerpen@coco-mat.nl

STORES Athens – Kifissia 165 Tatoiou Str. 14564 +30 210 6251 971 info@coco-mat.com

Factory

Xanthi VI.PE. Xanthis 67100 +30 25410 77 360

xan-factory@coco-mat.com

Flagship Stores Athens – Kifissia 165 Tatoiou Str. +30 210 6251 971

kifissia@coco-mat.com

Athens – Kolonaki 36 Patriarchou Ioakim Str. +30 210 7246 108 kolonaki@coco-mat.com

Athens – Alimos 59 Poseidonos Ave. & Ath. Diakou Str. +30 210 9859 530 alimos@coco-mat.com

Athens – Halandri 38 25th of March & Palaiologou Str. +30 210 6818 690

halandri@coco-mat.com

Athens – Maroussi 193 Kifissias Ave. +30 210 6122 272

maroussi@coco-mat.com

Athens – Palaio Faliro 1 Poseidonos Ave. & 2 Ellis Str. +30 210 9847 227 faliro@coco-mat.com

cocomat 126

suzhou@coco-mat.com.cn

Suzhou – Tower 383 Renmin Rd. Suzhou Tower A6 +86 512 6298 8826

suzhou@coco-mat.com.cn

CYPRUS

Limassol 2 Spyrou Kyprianou, Shop A Germasogia 4043 +357 99 45 22 27

Greece Headquarters

Suzhou – Jiuguang 268 Wangdun Rd. Suzhou Industrial Park +86 512 6298 8826

limassol@coco-mat.com.cy

Athens – Patissia 236 Patission Ave. +30 210 8662 461

patission@coco-mat.com

Heraklion 191 Knossou Ave. +30 2810 361 510

iraklio@coco-mat.com

Athens – Voula 70 Vouliagmenis Ave. +30 210 9689 903–4

Kalamata 54 Kritis Str. +30 27210 96 585

Attiki – Gerakas 53 Marathonos Ave. +30 210 6031 166

Larissa 11–13 Alekou Panagouli Str. +30 2410 235 333

voula@coco-mat.com

gerakas@coco-mat.com

Piraeus – Terpsithea 62 Iroon Polytechneiou Str. +30 210 4287 710 terpsithea@coco-mat.com

Piraeus – Freatyda Akti Themistokleus 22 & Freatydos 43 +30 210 4536 454 freatyda@coco-mat.com

Alexandroupoli 197 Dimokratias Ave. +30 25510 25 024

alexandroupoli@coco-mat.com

Argos 8 Karaoli Dimitriou Str. +30 27510 26 321 argos@coco-mat.com

kalamata@coco-mat.com

larissa@coco-mat.com

Larissa 104 Iroon Polytechneiou Str. +30 2411 110 680 larissa2@coco-mat.com

Patra 235 Maizonos Str. +30 2610 361 699

patra@coco-mat.com

Rethymno 4 Maxis Kritis Str. +30 28311 00 415

rethymno@coco-mat.com

Rhodes 8 Konstantinou Tsaldari Str. +30 22410 38 412

Tripoli 14, 28th October Str. +30 2710 222 680 tripoli@coco-mat.com

Xanthi 22 Andreou Dimitriou Str. +30 25410 67 614 xanthi@coco-mat.com

Shop in Shop [SiS] Halkida 55 Haina Str. +30 22210 89 905

halkida@coco-mat.com

Karditsa 188 Agrafon Str. & Ipsilantou +30 24410 23 665 karditsa@coco-mat.com

Komotini Sokratous 2 +30 25310 72 005

komotini@coco-mat.com

Kozani 1st km Nat. Road Kozanis–Thessalonikis +30 24610 23 945 kozani@coco-mat.com

chania@coco-mat.com

Thessaloniki – Diagonios 11 Pavlou Mela Str. +30 2310 266 696

Orestiada 55 Skra Str. +30 25520 27 505

Corfu 3rd km Nat. Road Corfu – Paliokastritsas +30 26610 22 708

diagonios@coco-mat.com

orestiada@coco-mat.com

Thessaloniki – Kalamaria 24 Andrianoupoleos Str. +30 2310 458 338

Trikala 44 Asklipiou str. +30 24310 70 609

kerkyra@coco-mat.com

Corinth 57 Patron Str. +30 27410 25 844

korinthos@coco-mat.com

kalamaria@coco-mat.com

trikala@coco-mat.com

Thessaloniki – Pylaia 3 Halkis Str. +30 2310 451 600

Volos 110, 2nd Noemvriou Str. +30 24210 21 180

pylaia@coco-mat.com

Beijing – We-life Plaza North 4th Ring East Rd. 73 Chaoyang District, 4F-04 +86 10 8444 5595 bj-wl@coco-mat.com.cn

Beijing – Redstar Macalline East 4th Ring Middle Rd. 193 Chaoyang District, B8035 +86 10 87951821 1324071669@qq.com

rodos@coco-mat.com

Chania Pithari Akrotiriou +30 28210 49 249

CHINA

volos@coco-mat.com

Hangzhou – Derlook 1088 Jiangnan Ave. Binjiang District Derlook Daduhui B125 +86 571 8825 5966 hz_dl@coco-mat.com.cn

Ningbo – Derlook Ningchuan Rd. 315 Jiangdong District, Derlook Intl Furniture Mall 4F D01 +86 574 8773 0876 ningbo@coco-mat.com.cn

Wenzhou – Landocolourful Intl. Furnishing's Mall 690 Wenzhou Ave. 2F A09 +86 15921180957 juleguo@126.com

Jilin – Fortune Plaza 1188 Chongqing Rd. Changyi District Fortune Plaza 5F +86 15143246888 jilin-cf@coco-mat.com.cn

Nanjing – Kazimen Redstar Macalline 29 Kazimen Ave. Qinhuai District, Redstar Macalline Life Plaza 1F North hall A8190 +86 25 68593033

Suzhou – Derlook 258 Wangdun Rd. Derlook Intl Furniture Mall 2F C202 +86 512 6298 8826 suzhou@coco-mat.com.cn

Wuxi – Henglong Plaza 139 Renmin Middle Rd. Chongan District Hang Lung Plaza 5F 505 +86 510 8185 6636 wx-hl@coco-mat.com.cn

Wuxi – LIVAT Shopping City Tuanjie Middle Rd. 3 Xishan District, LIVAT Shopping City 4F +86 510 68557767 wx-yj@coco-mat.com.cn

Shanghai – JSWB 75 Loushanguan Rd. Changning District Jishengweibang B1 011 +86 21 3256 6561 jswb@coco-mat.com.cn

Shanghai – Kerry Parkside 1155 Fangdian Rd. Pudong District, Kerry Parkside L121 +86 21 5015 0953 Kerry_centre@coco-mat.com.cn

Shanghai –Yuenda 889 889 Wanhangdu Rd. Jingan District, Yueda 889 L305 +86 21 3203 3759 sh-889@coco-mat.com.cn

Shanghai – Sunland Business District 628 Qifan Rd., Pudong District, Sunland Business District 404 +86 21 6841 1939 188517928@qq.com

Shenyang – Red Star Macalline North 2nd East Rd. 35 Tiexi District, Redstar Macalline 2F, Z 2019 +86 24 85637433 2217124893@qq.com

njmarketing@coco-mat.com.cn

Xian – Daminggong Diamond Furniture Mall 198 Taihua South Rd. Daminggong Diamond Furniture Store, E106 +86 29 8937 8568

Taizhou – Redstar Macalline Gaogang District, Redstar Macalline 3F +86 523 80225318

Chengdou – IFS 1 Redstar Rd. 3th Paragraph, IFS L627 +86 18683577777

njmarketing@coco-mat.com.cn

xian-dmg@coco-mat.com.cn

chengdu@coco-mat.com.cn

Datong – Easyhome Yongtai South Rd. Easyhome L3048 +86 13752658900 dt-jrzj@coco-mat.com.cn

FRANCE

Paris [SiS] BHV, 52 rue de Rivoli Paris 4e +33 01 42 78 47 26 BHV-Paris@coco-mat.fr

GERMANY

Berlin Leipziger Str. 112 / Mauerstr. 12 in 10117 +49 30 20 076 578 berlin@coco-mat.de

Düsseldorf Berliner Allee 59 +49 2115 441 9117 +49 2115 441 7660

duesseldorf@coco-mat.de

Hamburg Dockenhudener Str. 25 +49 40 3863 4753/4 hamburg@coco-mat.de

München [SiS] Westendstraße 240 +49 89 57 94 97 83

verkauf@bettkonzept.de

Eisenach [SiS] Mühlhäuserstraße 34 +49 3691 72 08 46

verkauf@bettkonzept.de

Berlin [SiS] Frankfurter Allee 18/20 +49 30 29 04 66 53 verkauf@bettkonzept.de

Köln [SiS] Krebsgasse 5 +49 36 92 24 37 00

verkauf@bettkonzept.de

Stuttgart [SiS] Lautenschlagerstraße 21/23 +49 36 92 24 37 00 verkauf@bettkonzept.de

ITALY

Milan Via San Prospero n.4 +39 02 4953 3610 milano@coco-mat.it

Arnhem Eusebiusbinnensingel 14 +31 26 4420 183 arnhem@coco-mat.nl

Rotterdam Westblaak 25 +31 10 2829 807

rotterdam@coco-mat.nl

SINGAPORE

Park Mall 9 Penang Rd. 02–06/07/08, Park Mall, Singapore 238459 +65 6338 3248

parkmall@coco-mat.sg

Millenia Walk [SiS] 9 Raffles Boulevard , 02–34/35/36, Millenia Walk, Singapore 039596 milleniawalk@coco-mat.sg

SOUTH KOREA

Seoul – Flagship store 2F L&K Bldg,. Nonhyeonro 558, Gangnam-Gu +82 2 515 2626 seoul@coco-mat.kr

Seoul – Shinsegae 9F Shinsegae Dept. store 52–50 Chungmuro 1ga, Jung-gu +82 2 310 1836 seoul@coco-mat.kr

SPAIN

Barcelona C / Balmes 229–231 +34 932 380 711

barcelona@coco-mat.es

Madrid C / Lagasca, 85 +34 915 765 803

madrid@coco-mat.es

SWITZERLAND

Winterthur [SiS] Schaffhauserstrasse 32 +41 52 214 30 90 info@schlafpunkt.ch

USA

New York 49 Mercer Str., Manhattan, SoHo +1 212 431 2626 soho@coco-mat.com

NETHERLANDS Amsterdam Overtoom 89 +31 20 4892 927

amsterdam@coco-mat.nl

cocomat 127


COLOPHON

Designed by F-DESIGN.GR Project management George Athanasiou Eleni Davlamanou Joy Petrogiannopoulou Production managers Christos Bobolias & George Iriotis Printing / Binding Non Stop Printing Ltd. Copywriting George Athanasiou Translations George Athanasiou – gr Giorgos Kyriakopoulos – gr Konstanze Dammann – de Stella Gabel – nl Isabelle Godard – fr Teresa Hoyos – sp Martina Calliari – it Photography by Vassilis Skopelitis, Jasper Faber 3d design by weRender.eu Styling by Anouck Brinkerink Photoshoots took place in Ekies All Senses Resort (www.ekies.gr) in Vourvourou, Halkidiki, Greece.

cocomat 128

Special thanks to Alexandra Efstathiadou, Alexia Markopoulou, Nancy Zochou, George Nikolaidis, Vrassidas Renieris, Kostas Oreopoulos, Kostas Maltezos, Eleni Ioannidou, Niovi Papazotou, Mirjam Wiggers, Marios Sophroniou, Stathis Efstratiou, Ilias Mantagaris, Fleur Gabel, Robin Cook, Aggeliki Avgoula, Kostas Papachronis, Fotis Zahos, Ioannis Psomakas, Antonis Xenakis, Agamemnon Stamatiou, Christos Bobolias, George Fasoulakis, George Kanakis, Ioannis Avlonitis, Vicky Iliadou and Fay Peroni for their valuable help and useful feedback.

No text, layout or pictures may be used or reproduced for commercial purposes by third parties, including dealers, retailers, internet shops and others, without prior approval by Coco–Mat. The use of text, layout and images or reproduction of such for press purposes, both written and digital is permitted, under the condition that Coco–Mat is mentioned. This catalogue has been printed on chlorine-free paper. The cover paper if fully recycled and recyclable, and the inner paper is produced from an FSC certified factory. © 2015 COCO–MAT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.