(DS)_SLOB_72.5-170_kV_RUS_(2018-12).pdf

Page 1

COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE - SPA

Разъединитель с вертикальным размыканием SLOB 72.5-170 кВ

Группа


We know how Представленные нашим модельным рядом разъединители с вертикальным размыканием обладают отличными рабочими характеристиками и надежностью, которую гарантирует 70-летний опыт работы компании. Более 100 000 разъединителей, установленных более чем в 100 странах мира, послужат гарантией правильности вашего выбора.

Разъединитель с вертикальным размыканием SLOB The SLOB disconnector is composed of three poles, operated simultaneously either by a single operating mechanism and mechanical linkages between the poles or by one mechanism for each pole. Since the arms move on vertical planes, the SLOB allows to minimize the phase-to-phase distance, thus allowing space saving in substation design. The insulators, directly bolted on the base frame, ensure a good withstand to terminal loads and comply with either IEC or ANSI standards. Special heights and creepage distances are also available upon request. To adapt to various layout of substations, the poles can be erected traditionally (horizontally) or wall-mounted, and even upside down. Like all our models, the SLOB meets the latest international standards (IEC, ANSI) and it can also be customised according to clients' particular specifications

Заземляющий переключатель На каждом полюсе можно установить стационарные заземляющие ножи, имеющие такую же устойчивость к воздействию кратковременных токов, как и основные ножи. Заземляющий переключатель, как и разъединитель, включается от ручного или электрического приводов и может быть однополюсным или трехполюсным. Блокировка с главного выключателя может быть электрической и/или механической.


Особенности конструкции Главная цепь каждого полюса состоит из подвижного плеча и неподвижного контакта. Подвижное плечо выполнено из трубки из алюминиевого сплава с медными штифтами, закрепленными на конце; количество и размеры штифтов зависит от номинального тока, а контактное давление обеспечивается пружинами из нержавеющей стали; но втором конце подвижное плечо прикреплено с помощью шарниров к сварной опоре из алюминиевого сплава, включающей одну или несколько клемм высокого напряжения главной цепи; гибкие алюминиевые пластины обеспечивают соединение подвижного плеча с опорой. Неподвижный контакт состоит из сварной опоры из алюминиевого сплава, включающей другую клемму высокого напряжения; плоская медная пластина соответствующей формы для обеспечения сцепления с подвижным контактом закреплена на опоре с помощью болтов. Медные контакты имеют серебряное покрытие, толщина которого зависит от номинального тока; контакты самоочищающиеся и могут выдерживать значительные нагрузки при коротком замыкании. Рама основания каждого полюса, оборудованная поворотной опорой, выполнена из стали горячего цинкования; подшипники защищены надлежащим образом для обеспечения эксплуатации, не требующей технического обслуживания, в течение всего срока службы оборудования. Система передачи включает в себя комплект валов, штанг и рычагов изготовленных из стали горячего цинкования и надежно соединенных между собой для передачи энергии от механизма управления к поворотным опорам рам основания. Процессы проектирования и производства прошли процедуру сертификации и в соответствии со стандартом ISO 9001 с целью гарантировать точную воспроизводимость всех процессов от типовых испытаний до поставок партий изделий.

F

Принцип работы Рамма основания создает опору для двух штыревых изоляторов B и одного поворотного изолирующего стержня C (приводного изолятора), что позволяет передавать движение механизма управления в главную цепь. В разомкнутом положении подвижное плечо D отклоняется от вертикали примерно на 5°. Поворот изолирующего стержня передается на подвижное плечо с помощью кривошипно-рычажного механизма E, поворачивающего плечо по вертикальной плоскости до тех пор, пока подвижный контакт F (разъем) не войдет в неподвижный контакт G (штепсель), и не будет обеспечено полностью замкнутое положение. Когда требуется плавное движение с низким потреблением энергии, вес подвижного плеча уравновешивается с помощью пружины. Клеммы высокого напряжения H представлены на рисунке на следующей странице; также по запросу возможно изготовить клеммы на заказ.

G D

B

E

H B C

H


Значения в таблице соответствуют стандартам IEC, если нет явной ссылки на ANSI; при отсутствии номинальных значений ANSI, см. C37.32

Номинальные значения и габариты Номинальное напряжение Номинальное выдерживаемое напряжение частоты Номинальное импульсное выдерживаемое напряжение при ударах молнии

Ur (kB)

72.5

100

123

145

170

TE

Ud (kB)

140

185

230

275

325

AID

Ud (kB)

160

240

265

315

375

450

550

650

750

520

630

750

860

TE

Up (kBп)

AID

Up (kBп)

TE: на заземлению

325 (IEC) 350 (ANSI) 375

Номинальный постоянный ток

Ir (A)

до 2500 IEC / ANSI (в зависимости от номинального напряжения)

Номинальный ток термической стойкости

Ik (kA)

до 40 / 3s (в зависимости от номинального тока)

Максимальный ток термической стойкости

Ip (kAп)

до 108 (в зависимости от номинального тока)

Габариты (mm)

A B C

IEC

1000

1200

1500

1600

1800

770

1020

1220

1500

1700

ANSI

762

-

1143

1372

1575

IEC

1130

1380

1580

1860

2060

ANSI

1122

-

1503

1732

1935

D

-

2195

2645

3145

3525

3925

E

-

1200

1400

1700

1800

2000

Надежность и техническое обслуживание Техническое обслуживание металлических SLOB обеспечивается за счет их собственного движения, за счет того, что шарниры и контакты являются самосмазывающимися и самоочищающимися или их смазка гарантирована на весь срок службы.

300

550

A

215

95°

D

Использование коррозионноустойчивых материалов и покрытий при изготовлении всех деталей обеспечивает высокую надежность в течение многих лет работы. Параметры механической износостойкости превышают требования стандарта IEC.

B C

Дополнительные устройства 240

По запросу разъединитель может быть оснащен устройством передачи уравнительного тока, соответствующим IEC 62271- 102.

COELME Via G. Galilei, 1/2 - 30036 Santa Maria di Sala (VE) - Italia Tel.: +39 041 486022 - Fax: +39 041 486909 E-Mail: contact@coelme-egic.com, www.coelme-egic.com

100

160

Для эксплуатации в суровых ледовых условиях (толщина ледяной корки до 20 мм) предусмотрены защитные кожухи, в случаях необходимости.

300 (215) 15

Встроенный заземляющий переключатель также можно оборудовать дополнительными устройствами переключения индукционного тока, соответствующими IEC 62271-102.

E

Egic 60b, rue L. et R. Desgrand - 69625 Villeurbanne CEDEX - France Tel.: +33 4 72 66 20 70 - Fax: +33 4 72 39 08 65 E-Mail: contact@coelme-egic.com, www.coelme-egic.com

SLOB-rus-C/E - 09/2020 - Указанные характеристики и габаритные размеры могут изменяться в связи с изменением продукта и стандартов.

AID : по изоляционному расстоянию


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.