Livrob&ei

Page 1

O JARDIM ENCANTADO



O JARDIM ENCANTADO ALUNOS DO BERÇÁRIO E EDUCAÇÃO INFANTIL ECCOS


O JARDIM ENCANTADO ESCRITO E ILUSTRADO PELOS ALUNOS DO BERÇÁRIO E EDUCAÇÃO INFANTIL ECCOS – 2014 _____________________________________________________________________________________

ILUSTRAÇÕES DESENHOS COLETIVOS _____________________________________________________________________________________

PROFESSORAS RESPONSÁVEIS PRODUÇÃO TEXTUAL FERNANDA SANDER GLAUCE YUKARI MICHIDA GOVINO SILVANA APARECIDA MONTEIRO SOPHIA DONATA LEMONIS POCAI VÂNIA MARIA DE SOUZA PEREIRA _____________________________________________________________________________________

DIAGRAMAÇÃO CLAUDIA SANTANA _____________________________________________________________________________________

REVISÃO FERNANDA SANDER RENATA SARAIVA CAROLINO JULYANNE NAKAGAWA OLIVEIRA _____________________________________________________________________________________

COORDENAÇÃO PEDAGÓGICA RENATA SARAIVA CAROLINO


DEDICAMOS ESTE LIVRO A TODOS OS PRÍNCIPES E PRINCESAS COM QUEM CONVIVEMOS NO DIA A DIA... CRIANÇAS, QUE COM UM MÁGICO OLHAR ENCHEM NOSSA VIDA DE POESIA!



MINI MATERNAL

PREFÁCIO O TEXTO “O JARDIM ENCANTADO” É FRUTO DO EMPENHO DE TODA A EQUIPE ECCOS NO DESENVOLVIMENTO DO PROJETO INSTITUCIONAL “CONTA PRA MIM”, TENDO COMO EIXO GERADOR 2014 O TEMA “CONTOS CLÁSSICOS”. A PARTIR DOS GÊNEROS LITERÁRIOS ESTUDADOS, NOSSOS AUTORES CRIARAM FALAS PARA PERSONAGENS DAS CANÇÕES DA OBRA ORIGINAL “O JARDIM DAS CEREJEIRAS” E TAMBÉM DE CANÇÕES DO FOLCLORE POPULAR BRASILEIRO E INGLÊS, ADAPTANDO-AS À SUA REALIDADE, PREFERÊNCIAS E CURIOSIDADES. DESTA MANEIRA, O RESULTADO NÃO PODERIA SER DIFERENTE: CADA PERGUNTA E CADA RESPOSTA PRESENTES NESTA OBRA DEMONSTRAM A SENSIBILIDADE, A INTELIGÊNCIA E A FORÇA POÉTICA DO OLHAR DA CRIANÇA PEQUENINA, OLHAR ESTE QUE ECOA O QUE RECEBE DO MUNDO, DEVOLVENDO O QUE ADIVINHA SER IMPORTANTE PARA A PERPETUAÇÃO DA BELEZA DA SUA ALMA E DO SEU CORAÇÃO.


ERA UMA VEZ UM PEQUENO PRÍNCIPE E UMA PEQUENA PRINCESINHA. CERTO DIA OUVIRAM FALAR A RESPEITO DE UMA TAL “POESIA”. O QUE SERIA A POESIA? UM BICHO, UMA PESSOA OU UM SENTIMENTO? CURIOSOS, DECIDIRAM ANDAR PELO MUNDO À PROCURA DA POESIA OU DE ALGUÉM QUE PUDESSE EXPLICÁ-LA.

MATERNAL I

ANDARAM, ANDARAM, ATÉ QUE CHEGARAM A UM LINDO JARDIM, TODO FLORIDO, COM GRANDES ÁRVORES DE FLORES CORDE-ROSA.

ERA

UM

JARDIM

DE

ENCANTADO! 08

CEREJEIRAS,

UM

JARDIM


MATERNAL I

A FLOR DAS CEREJEIRAS

THE CHERRY FLOWERS

A BRISA DO MAR

THE SEA BREEZE

VIAJA COM O SOL

IS A CARRIAGE OF TALES

O CANTO DAS MANHÃS

THE MORNING SINGING

VAI E VEM COM O ROUXINOL

COMES AND GOES WITH THE NIGHTINGALE

E A FLOR DAS CEREJEIRAS,

AND THE CHERRY FLOWERS

CAINDO COMO CHUVA,

FALL LIKE RAIN

FORMA OS TAPETES

MAKING THE NICEST

MAIS BONITOS DO JAPÃO

RUGS IN JAPAN 09


QUE LINDO LUGAR... COM FLORES, ÁRVORES E PEQUENOS ANIMAIS... AS CRIANÇAS LOGO SE ENCONTRARAM COM UMA OVELHA BRANQUINHA E PERGUNTARAM ASSIM:

- OVELHA PELUDA, VOCÊ SABE ONDE ESTÁ A POESIA? - A POESIA ESTÁ NA TEEERRA... NA PERA, NO COCO COM ÁGUA, NA MAÇÃ, NA COMIDA E NA LÃ! AS CRIANÇAS AGRADECERAM E SE DESPEDIRAM.

10


BERÇÁRIO II

OVELHA

SHEEP

MÉ MÉ, BEM DE MANHÃ

BAH, BAH, IN THE MORNIG

OVELHAS FICAM ESPERANDO

SHEEP ARE WAITING

COMEM MATO, COMEM GRAMA

EATING SEED, EATING GRASS

TRANSFORMANDO TUDO EM LÃ

MAKING WOOL WITH THAT MASS

DE NOITE, VOVÓ NA CADEIRA,

AT NIGHT, GRANDMA IS ON THE CHAIR

TECE, LIGEIRA, UM BELO CACHECOL

QUICKLY WEAVING, BEAUTIFUL SOCKS

O QUE ACONTECE COM A OVELHA

WHAT HAPPENS WITH THE SHEEP

SE FALTAR O SOL?

IF THE SUN HIDES BEHIND THE ROCKS 11


BERÇÁRIO II

SERPENTE

SERPENT

SERPENTES SIBILAM SEUS SONS DE

SERPENTS SWISHES THEIR SOUNDS OF

CANÇÃO

SONGS

SUSSURRAM SORRATEIRAS

SNEAKING AND SWOOSHING

QUASE ASSOMBRAÇÃO

SPOOKY SOUND 12


DE REPENTE ENCONTRARAM UM NINHO DE COBRAS. ELAS ESTAVAM DORMINDO, TODAS ENROLADINHAS. COM CUIDADO E BEM BAIXINHO AS CRIANÇAS PERGUNTARAM: - COBRAS AZUIS E AMARELAS, VOCÊS SABEM ONDE ESTÁ A POESIA? - NÃO SSSABEMOSSS... NA VERDADE, ELA ESSSTÁ EM TODO LUGAR... MASSSSS... PERGUNTE A OUTRO BICHO PORQUE ESSSTAMOSSS COM MUITO SSSONO. ADEUSSSSS. AS CRIANÇAS PROSSEGUIRAM SEU CAMINHO.

BERÇÁRIO II 13


O DIA JÁ ESTAVA AMANHECENDO QUANDO ENCONTRARAM GALOS CANTORES TENTANDO ACORDAR A CIDADE. - GALO MARROM DE ASA VERMELHA E GALO PRETO DE ASA MARROM, VOCÊS SABEM ONDE ESTÁ A POESIA? - A POESIA ESTÁ NO OVO! - POR QUÊ? - PORQUE DENTRO DO OVO TEM UM PINTINHO AMARELINHO! OS GALOS DISPUTAVAM QUEM CANTAVA MAIS BONITO. SÃO ASSIM MESMO OS GALOS CANTORES! AS CRIANÇAS AGRADECERAM, DESPEDIRAM-SE E CONTINUARAM SUA CAMINHADA À PROCURA DESSA TAL POESIA.

MATERNAL II

14


GALO

ROOSTER

CÓ CÓ RÓ CÓ CÓ

CLUCK, CLUCK, CLUCK, CLUCK

EU CANTO EM DÓ MAIOR

I SING IN C, I BET!

CÓRÓ CÓ CÓ CÓÓÓ

CLUCK, CLUCK, CLUCK, CLUCK

E EU EM SI BEMOL

AND I SING IN B FLAT!

MATERNAL II 15


CAMINHARAM MAIS UM POUCO E VIRAM UM RAIO DE SOL BATER SOBRE UMA COISA DOURADA, ESCONDIDA NA TERRA. O QUE PODERIA SER? CHEGARAM PERTO. ERA UM BESOURO DOURADO. PERGUNTARAM: - BESOURO DE OURO, ONDE ESTÁ A POESIA? - DENTRO DA TERRA! AS CRIANÇAS AGRADECERAM E SE DESPEDIRAM.

MATERNAL I

16


MATERNAL I

BESOURO

BEETLE

DENTRO DA TERRA, OURO

INSIDE THE SOIL, GOLD

DENTRO DA CASCA, BESOURO

INSIDE THE SHELL, BEETLE

BESOURO DE OURO BRILHANTE NO JARDIM

BEETLE OF GOLD SHINES WHEN I SEE IT

VOA LIGEIRINHO

IT FLIES, FLIES QUICKLY

COM MEDO DE MIM

AFRAID OF ME

17


SAPO

FROG

O SAPO SALTITANTE

THE FLEET-FOOTED FROG

SALTOU TÃO ALTO

JUMPED TOO HIGH

QUE FOI PARAR NO CÉU

AND STOPPED INTO THE SKY

O CÉU DOS SAPOS É CHEIO DE LAGOAS

THE SKY OF FROGS IS FULL OF LAKES

QUANDO ELES PULAM MUITO

WHEN THEY JUMP TOO MUCH

FAZENDO SAPONICES E SAPAIADAS

DOING FROG THINGS AND FROG MOVES

AS ÁGUAS RESPINGAM NA TERRA

THE WATER SPRINKLES THE EARTH

QUE FICA TODA MOLHADA

AND SO IT ALL BECOMES WET

MATERNAL II 18


LOGO ENCONTRARAM UM SAPO NA LAGOA. ELE PULAVA SEM PARAR. PERGUNTARAM ASSIM: - SAPO VERDE E VERMELHO, VOCÊ SABE ONDE ESTÁ A POESIA? - A POESIA ESTÁ NA LAGOA DE ÁGUA FRIA! AS CRIANÇAS AGRADECERAM E SE DESPEDIRAM.

MATERNAL II 19


INFANTIL

ENCONTRARAM EM SEGUIDA UMA ABELHA QUE POR ALI PASSAVA E LOGO PERGUNTARAM: - ABELHA AMARELA E PRETA, VOCÊ SABE ONDE ESTÁ A POESIA? - BZZZZZZ... NA FLOR, BZZZZZZ, NO PÃO DE MEL, BZZZZZZZ, NAS ÁRVORES, BZZZZZZ, NO CÉU! 20


AS CRIANÇAS ENTÃO SE LEMBRARAM DE QUE ESTAVAM COM MUITA FOME. - ABELHA, ABELHINHA, VOCÊ TEM ALGUMA COISA PARA A GENTE COMER? - TENHO SIM! SACIADAS, AS CRIANÇAS AGRADECERAM E SE DESPEDIRAM. E ANDARAM PARA MAIS ADIANTE...

INFANTIL 21


ANOITECIA QUANDO ESCUTARAM ALGUNS MIADOS. ERAM OS GATOS QUE ESTAVAM CANTANDO EM CIMA DO TELHADO. - GATO AMARELO, GATO MALHADO E GATO PRETO! VOCÊS SABEM ONDE ESTÁ A POESIA?

- EM CIMA DO TELHADO! MIAUUU! - MAS TELHADO DE QUE CASA? - NO TELHADO DE TODAS AS CASAS E EM TODO LUGAR!

INFANTIL

22


GATO

CAT

O GATO AMARELO SUBIU NO TELHADO

THE YELLOW CAT WENT UP TO THE ROOF

O PRETO VIU

THE BLACK CAT SAW

SUBIU TAMBÉM

WENT UP TOO

VEIO ENTÃO O GATO MALHADO

HERE COMES THE TABBY CAT

PRA COMEÇAR A CANTORIA

TO START THE SONG FOR ME

CORAL DE GATOS NO TELHADO:

A CHOIR OF CATS ON THE ROOF:

“GATOFONIA”

“CATPHONY”

INFANTIL

23


O PRÍNCIPE E A PRINCESA ESTAVAM MUITO CANSADOS DE TANTO CAMINHAR. NÃO COMPREENDIAM ONDE PODERIA ESTAR A TAL POESIA, POR ISSO COMEÇARAM A CHORAR. QUANDO PENSARAM EM VOLTAR PARA CASA, VIRAM DOIS RATINHOS BEM ENGRAÇADINHOS.

MINI MATERNAL 24


MINI MATERNAL

DOIS RATINHOS

TWO MICE

DOIS RATINHOS

TWO MICE

CAEM EM BACIAS DE LEITE.

FALL DOWN IN A BOWL OF MILK.

UM, PRONTO SE CONFORMA E DIZ:

ONE, GIVES UP AND SAYS:

“É O DESTINO, ADEUS, MUNDO CRUEL!” – “IT’S DESTINY, GOOD BYE, CRUEL WORLD!” E MORRE.

– AND DIES.

OUTRO, PRONTO SE REVOLTA E PASSA THE OTHER, REBELS AND STAYS THE TODA A NOITE

WHOLE NIGHT

ESPERNEANDO NO LEITE.

FIDGETING IN THE MILK.

LEITE BATIDO

FROTHED MILK

NA MANHÃ É BOM QUEIJO

IN THE MORNING BECOMES GOOD CHEESE

QUE O RATINHO COME

WHICH THE MOUSE

FELIZ DA VIDA.

HAPPILY EATS. 25


DEPOIS DE VEREM OS RATINHOS AS DUAS CRIANÇAS DECIDIRAM CONTINUAR A BUSCA PELA MISTERIOSA E FASCINANTE POESIA. NÃO PODIAM DESISTIR E SENTIAM QUE ESTAVAM MUITO PERTO DE ENCONTRÁ-LA. NO ALTO DO JARDIM ENCANTADO, VIRAM UMA CASA BEM CURIOSA,

QUE

PODERIA

ESTAR

ESCONDENDO

A

POESIA!

RESOLVERAM IR ATÉ LÁ. NO MEIO DO CAMINHO, ENCONTRARAM UM LINDO CARACOL, TODO ENROLADINHO! PERGUNTARAM PARA ELE:

INFANTIL 26


- CARACOL ENROLADINHO, QUE ANDA TÃO DEVAGARINHO, POR ACASO VIU A POESIA A CAMINHO? - A POESIA, CLARO! ELA ESTÁ ESCONDIDINHA DENTRO DA CONCHINHA! - OBRIGADO, CARACOL! DE REPENTE, TUDO CLAREOU E AS RESPOSTAS OBTIDAS COMEÇARAM A FAZER SENTIDO! EM SUAS MENTES DE CRIANÇA AS IDEIAS SE DESENROLAVAM!

CARACOL

SNAIL

O CARACOL VAI CARACOLANDO

THE LITTLE SNAIL TODAY IS SLIDING

CARRETEL DESENROLANDO

LIKE A STRING UNWINDING

O QUE BORDA O CARACOL

WHAT DOES THE SNAIL SEW

EM PLENA LUZ DO SOL?

WHEN THE SUN IS SHINING DOWN?

INFANTIL 27


APRESSADOS E FELIZES CORRERAM ATÉ A CASA LÁ NO ALTO DO JARDIM. NA CASA CURIOSA ENCONTRARAM UMA VELHA SENHORA COSTURANDO EM SUA CADEIRA DE BALANÇO. ENTRARAM AGITADOS E LOGO PERGUNTARAM: - VOVÓ, VOVÓ! A SENHORA SABE ONDE ESTÁ A POESIA? - A POESIA, MEUS QUERIDOS, ESTÁ EM TODO LUGAR:

INFANTIL 28


NA CONCHA DO CARACOL. E TAMBÉM NA LÃ DA OVELHA. NO MEL DA ABELHA. E NO GATO EM CIMA DA TELHA. NO PULO DO SAPO E NO CANTO DO GALO. NO VOO DO BESOURO E NO BRILHO DO OURO. NO SOM DA SERPENTE E TAMBÉM DENTRO DA GENTE. POESIA É UMA COISA QUE ACONTECE DE REPENTE!

29



COLE O CD AQUI



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.