panadeine®
The Medicines Classification Committee has changed the classification of medicines containing codeine. As of the 5th November 2020 allcodeine containing medicines will be classified as prescription only medicines.
WHAT DOES THIS MEAN?
Any medication that contains codeine can only be provided through a prescription. Previously Paracetamol and codeine phosphate – also known as Panadeine – could be provided as a pharmacy only medicine as well as a prescription medicine.
WHAT IS PANADEINE® AND WHAT IS IT FOR?
Paracetamol 500mg and codeine phosphate 8 mg. Panadeine® is an analgesic and provides temporary relief from pain.
CAN MIDWIVES PRESCRIBE PANADEINE® AND WHAT CAN THEY PRESCRICBE INSTEAD?
No, when compounded with another medicine (such as Panadol) Codeine is classified as a C6 controlled drug. Codeine on its own is classified as a Class C2 controlled drug. Both fall outside of the permitted controlled drugs which can be prescribed by a midwife. For most women following a normal birth Paracetamol 1 g QID (maximum of 4gm (8 tablets) within 24 hours) is generally sufficient as ananalgesia. For women with perineal trauma, oedema and perineal repair additional analgesia may be required. Diclofenac slow release (75mg BD) or Ibuprofen 400mg TDS can be used for mild to moderate pain and inflammation. Both Diclofenac and Ibuprofen are non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs). These drugs reduce prostaglandin production by inhibiting cyclooxygenase resulting in analgesic, anti-inflammatory and anti-pyretic effects. They should be avoided if a woman has asthma, heart failure or gastro-intestinal ulceration, bleeding or perforation. square
fluconazole
The Medicines Adverse Reactions Committee has issued an updated advisory notice regarding fluconazole oral antifungal treatment in pregnancy. Fluconazole oral treatment is contraindicated at any dose, throughout pregnancy. Further evidence of the potential for an increased risk of spontaneous abortion (miscarriage) and cardiac septal closure anomalies adds to the existing advice from the Medsafe data sheet and NZ Formulary advice. Midwives are advised to prescribe topical treatments according to NZ Formulary directions and precautions, and seek further advice as needed.
square
let’s kōrero
The language of reform in health and disability services within Aotearoa New Zealand. Drawn from the recently-published Health and Disability System Review. To see the full report visit www.systemreview.health.govt.nz
Arotakengia -------- Evaluation, development of scientific understandings
Hauora Māori -------- Māori health, holistic health and wellbeing
Iwi ----------- Tribe
Hapū -------- Sub-tribe
Kaiarataki -------- Steward
Kaitiakitanga -------- Guardianship
Kaumātua -------- Elderly Māori
Kaupapa Māori -------- Synonymously linked to mātauranga Māori and underpinned by Te Tiriti o Waitangi; self-determination; cultural validity; culturally preferred teaching; socioeconomic mediation of Māori disadvantage; whānau connections; collective aspirations; and respectful relationships underpinned by equality and reciprocity
Kaupapa Māori Services -------- Led, owned and governed by iwi, pan-tribal, or Māori organisations that are specifically designed with Māori in mind
Kaupapa Māori health providers -------- Iwi, pan-tribal, or Māori-led organisations
Kaupapa Māori methodologies -------- By Māori, for Māori, with Māori developed methodologies
Mana motuhake -------- Self-determination, autonomy
Mana whenua -------- Customary authority exercised by an iwi or hapū in an identified area
Mātauranga Māori ----------- Māori knowledge systems: reflecting indigenous ways of thinking, relating, and discovering; links indigenous peoples with their environments and is often inspired by environmental encounters; and is conveyed within the distinctiveness of indigenous languages and cultural practices
Ngā rautaki haumi -------- Investment strategies
Pēpi -------- Baby
Rangatiratanga -------- Authority, ownership, leadership
Rohe -------- Territory or boundaries of iwi (tribes)
Rūnanga -------- Iwi authority
Tangata whenua -------- In relation to a particular area, means the iwi or hapū, that holds mana whenua over that area
Te Ao Māori ----------- Māori world view
Tikanga Māori -------- Protocols and customs. Approaches and protocols embedded in Māori customary values and practices
Tikanga / ritenga -------- The correct way to do things
Whakawhanake ngā kaimahi -------- Developing the workforce
Whānau -------- Family, extended family
Whānau ora -------- Healthy Families
Whānau rangatiratanga -------- Whānau decision-making, participation and voice