Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
UMAGO
UMAG
CITTÀNOVA
NOVIGRAD
VERTENEGLIO
BUIE
BRTONIGLA BUJE
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Sadržaj
4
Uvod
7
Očuvajmo povijesne lokalitete Istre i čistoću njezinog okoliša
8
Enogastronomski itinereri sjeverozapadne Istre
10
Put maslinovog ulja
11
Put istarskog terana
12
Put istarske malvazije
14
Put momjanskog muškata
15
Put mesa istarskog goveda
16
Put divljih šparoga
18
Put bijelog tartufa
20
Put mirisa mora
22
Put agroturizama i domaće kuhinje
Informacije i kontakti Preporučeni restorani, konobe, agroturizmi, vinske ceste i ceste maslinova ulja na području sjeverozapadne Istre Smještajni kapaciteti u sjeverozapadnoj Istri
Impressum Nakladnik: Turističke zajednice Umag, Novigrad, Brtonigla, Buje; Oblikovanje: Studio Sonda, Poreč; Fotografije: Arhiv Turističke zajednice Istarske županije; Arhiv Turističkih zajednica Umag, Novigrad, Brtonigla, Buje Tisak: Vidović@Co., Umag; Naklada: 30.000
3
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Uvod
Istra Istra, ovaj čaroban i raznovrstan minijaturni svijet koji je ujedno i najveći poluotok na Jadranu, smjestio se u podnožju Alpa zaronivši u plavetnilo Sredozemnog mora. Na relativno malom prostoru pronaći ćete cijelo bogatstvo raznolikosti. Od zelenih polja i brežuljaka, vinograda i maslinika, pa sve do primorskih gradova bogate kulturno-povijesne baštine i srednjovjekovnih urbanih bisera smještenih na vrhu brežuljaka opasanih moćnim gradskim zidinama. Već desetljećima poznata kao destinacija za ljetovanje s pitomom obalom, ugodnom klimom i kristalno bistrim morem, Istra je regija koju sve više gostiju otkriva i kao destinaciju s odličnim hotelima, vrhunskim vinima i maslinovim uljima te brojnim vrhunskim restoranima, konobama i agroturizmima. Ukratko, Istra je škrinja puna raznovrsnih ljepota i gurmanskih doživljaja u vašem susjedstvu, a ovom knjižicom pomoći ćemo Vam da na jednostavan i ležeran način upoznate zemlju, ljude i običaje područja sjeverozapadne Istre.
4
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Sjeverozapadna Istra Područje sjeverozapadne Istre proteže se između slovenske granice na sjeveru i rijeke Mirne na jugu. Ovdje nalazimo bogatstvo prirodnih raznolikosti, od pretežito ravničarskog područja uz more u kojem prevladavaju makija i plodne oranice, preko zelenih brežuljaka u zaleđu sa kojih se pružaju jedinstveni vidici pa sve do plodne doline rijeke Mirne. Tragovi bogate povijesti prisutni su na brojnim lokalitetima od kojih izdvajamo srednjovjekovni gradić Grožnjan, koji je čuven po svojoj iznimnoj ljepoti, ali i po brojnim umjetničkim kolonijama i manifestacijama koje se tu održavaju tijekom ljeta. Tu su i gradići Brtonigla i Momjan, čuveni po vinarskoj tradiciji, grad tenisa Umag i mjesto koje je najtješnje povezano sa morem i ribarstvom - Savudrija. Nikako ne smijemo zaboraviti Novigrad, sa svojim odlično očuvanim gradskim zidinama i gradskom ložom na samome moru, te Buje, po svojim maslinama poznato kao “grad ulja”.
5
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Očuvajmo povijesne lokalitete Istre i čistoću njezinog okoliša
Na svakom se koraku možete uvjeriti u čistoću našeg okoliša, koju u Istri njegujemo već desetljećima, i na koju smo posebno ponosni. U organizaciji regionalne turističke zajednice održava se velika ekološka akcija “Neka moja Istra blista” tijekom koje se organiziraju akcije i radionice za djecu kojoj se već od malih nogu usađuje ljubav prema čistoći našeg kraja. Pomozite nam i Vi da budućim naraštajima ostavimo čisti okoliš, te Vas molimo da prilikom posjete našim lokalitetima ne ostavljate tragove vlastitog prisustva, odnosno da s prostora istih ne odnosite dijelove povijesnih monumenata trajno ih oštećujući. 7
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinereri sjeverozapadne Istre
Područje sjeverozapadne Istre, zahvaljujući svojim brojnim različitostima, na relativno malom prostoru koji se proteže od ribom bogatog priobalja pa do brdovitog zaleđa bogatog tartufima, gljivama, šparogama i drugim samoniklim biljem, idealno je ishodište za zanimljiv godišnji odmor u znaku izuzetnih enogastronomskih doživljaja. Kako bismo Vam olakšali osmišljavanje Vašeg boravka te izbor lokala i podruma, u nastavku Vam nudimo devet enogastronomskih puteva u kojima je sadržano najbolje što enogastronomija sjeverozapadne Istre nudi. A kako biste naše specijalitete mogli pripremati i kod kuće, pojedini putevi obogaćeni su odabranim receptima istarske kuhinje. Želimo Vam ugodan i nezaboravan boravak u sjeverozapadnoj Istri! 8
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinereri
Put maslinovog ulja
Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se
Savudrija 3
uzgaja od pamtivijeka. Istarsko maslinovo ulje iznimno je cijenjeno još
1
od doba antičkih Rimljana koji su ovo ulje smatrali posebnom delicijom
7
Umag
Buje
4
5
13
2
11
15
izuzetne kvalitete, o čemu postoje pisani zapisi iz prvog stoljeća n.e. 16
Ništa nije ravno toj tekućini, ona je naprosto jedinstvena: ona je sim-
12
18
Brtonigla 8
9
14
6
10
Livade
17
Novigrad
bol zdravlja, gastronomskog užitka i napose lagodne i spokojne starosti. Neuobičajenog je gorkastog okusa, intenzivnog mirisa i nezaobilazan je začin najboljim jelima. Maslinovo ulje najvrjednija je masnoća u ljudskoj prehrani, a koristi se i kao sredstvo za njegu tijela i lijek kod raznih tegoba, po mnogima - eliksir života.
Maslinari 1. Agrofin, Romanija 2. Agro-Millo, Baredine 3. Alojzije Pavlović, Savudrija 4. Al Torcio, Novigrad
Danas su istarska maslinova ulja ponovo na mjestu koje im i pripada, a to je sami svjetski vrh, prema renomiranom vodiču za ekstra djevičanska ulja “L’extravergine” u kojem već petu godinu za redom između 15-ak najbolje ocijenjenih maslinovih ulja na svijetu pronalazimo ulja istarskih proizvođača.
5. Babić, Novigrad
Na našem putu maslinovog ulja pruža vam se jedinstvena prilika da vidite
6. Benvegnu Remigio, Krasica
slikovite maslinike smještene na terasastim obroncima brežuljaka savršeno
7. CUJ – Kraljević, Farnežine
uklopljenim u pejzaž, da naučite tehnologiju uzgoja maslina i proizvodnje
8. F&F Ravalico, Nova Vas
ekstra djevičanskih ulja te da u jedinstvenim izvornim ambijentima naših
9. Franco Basiaco, Buje
uljara kušate i kupite ponajbolja istarska ulja s kojima ćete kući ponijeti
10. Ipša, Ipši 11. Marija Buršić, Nova Vas 12. Marijan Cossetto, Krasica 13. Marino Kraljević, Brtonigla 14. Nino Činić, Krasica 15. Obitelj Cattunar, Nova Vas 16. OPG Maglica, Buje 17. Poljoprivredni obrt Šinožić, Serbani 18. Veralda, Brtonigla
10
istinske okuse Istre.
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinereri
Put istarskog terana
Priča o teranu, nekoć najrasprostranjenijoj crnoj sorti u Istri je vrlo stara i seže u daleku prošlost, a prema dostupnim pisanim tragovima spominje
Savudrija 6
se još pred više od 600 godina. Tako u povijesnim zapisima nalazimo da
Plovanija
su teranom 1390. godine darivani carski ambasadori kojima je poklonjeno 20 “ingastarisa” (keramičkih boca), pa je zatim 1408. godine teranom
10 11
5
Umag
darivan mletački, a 1411. godine austrijski ambasador, što govori o izni-
9
4
2
Buje
mnoj cijenjenosti ovog istarskog crnog vina. Prvi opis terana potječe od istarskog agronoma kanonika Petra Stankovića iz 1825. godine, dok se u
Brtonigla 12
domaćoj stručnoj literaturi o teranu raspravlja već oko 180 godina. Naime,
Grožnjan
8
1
3 7 14
zbog iznimne sličnosti u karakteristikama između terana i refoška, ove su se dvije sorte dugo poistovjećivale da bi na kraju ipak bilo zaključeno kako se radi o dvije sorte. Još samo prije nekoliko godina teran je bio znatno oporije vino nego danas, no povećanu oporost istarski vinari izbalansirali su kombinacijom modernih i tradicionalnih tehnologija smanjenjem jabučne kiseline u vinu
Novigrad 13
Vinari 1. Cattunar, Nova Vas 2. Celega, Buje 3. Clai, Krasica
čime ono dobiva posve nove kvalitete.
4. Coronica, Koreniki
Uvjereni smo da će se mnogima svidjeti moderni terani, od kojih najbolje
5. CUJ – Kraljević, Farnežine
primjerke nalazimo upravo na području sjeverozapadne Istre na našem putu istarskog terana. Naime, teran ima karakterističnu rubin-crvenu boju, koja je pri kružnom okretanju u čaši protkana ljubičastim tonom. Aroma je fina, izražena i prepoznatljiva, tipičnog voćnog karaktera kod kojeg dominira miris maline. Relativno visok sadržaj ukupnih kiselina i određena nijansa trpkosti, uklopljena u visok ekstrakt, daje ovom vinu karakterističan okus punog, jakog, robusnog ali istovremeno i ugodno sljubljenog vina. Radi te svojstvene punoće i velike količine polifenola teran se smatra i ljekovitim vinom.
Momjan
6. Degrassi, Savudrija 7. Gambaletto, Krasica 8. Istravino, Brtonigla 9. Kabola, Kremenje 10. Kozlović, Momjan 11. Sinković, Momjan 12. Vinerino, Brtonigla 13. Vino P&P, Novigrad 14. Zigante Duvilio, Kostanjica
11
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinereri
Put istarske malvazije
Malvazija, čije ime dolazi od grčkog grada Monamvasia s poluotoka
Savudrija 8
Peloponeza, sorta je stara najmanje dvije tisuće godina, a smatra se Plovanija
13
1
7
Momjan
Umag
se govori o malvaziji, obično se govori o sorti bijelog grožđa, iako po-
15
stoje i malvasie nere koje se uzgajaju ponajviše u talijanskim regijama
16
12
4
da su je u Istru donijeli venecijanski trgovci vinom u 14. stoljeću. Kada
2
Piemonte i Puglia. Danas su najpoznatije bijele malvazije iz Italije i to
Buje
6
Brtonigla
14 18 9
Grožnjan
17
11
3
5
10
19
Malvasia bianca del Chianti, Malvasia del Lazio, Malvasia delle Lipari, Malvasia di Candia i Malvasia di Sardegna, i naravno, malvasia Istriana ili istarska malvazija. Na području Istre se malvazija počela intenzivno širiti 30-ih i 40-ih godina
Vinari
20. stoljeća, te nakon toga postaje dominantna među bijelim sortama. No, kako se tada proizvodila po tehnologiji crnih vina, karakteristike
1. Bassanese, Kaštel
sorte bile su slabo izražene. Takva malvazija imala je smeđkastu boju,
2. Brajko, Oskoruš
mirisa praktički nije bilo, s vrlo malo voćno-cvjetnih aroma a okusu je
3. Cattunar, Nova Vas
nedostajalo svježine, tako da su to obično bila prosječna vina u kojima
4. Celega, Buje
je uglavnom dominirao alkohol.
5. Clai, Krasica 6. Coronica, Koreniki
Tijekom 80-tih godina počinje preokret, kada nekolicina mladih istarskih
7. CUJ Kraljević, Farnežine
vinara malvaziju počinje proizvoditi na tehnološki napredniji – moderan
8. Degrassi, Savudrija
način, a početkom 90-tih počinje prava mala istarska vinarska revolucija
9. F&F Ravalico, Nova Vas
u kojoj sve više vinara koristi modernu tehnologiju i procese proizvodnje
10. Gambaletto, Krasica
kvalitetnih bijelih vina. Potvrda iznimne kvalitete dolazi 1998.g. na
11. Istravino, Brtonigla
Međunarodnom sajmu vina “Vinovita” u Zagrebu, kada istarska malva-
12. Kabola, Kremenje
zija iz podruma obitelji Kozlović biva proglašena najboljim autohtonim
13. Kozlović, Momjan
vinom u Hrvatskoj, a već iduće godine dobiva priznanje za najbolje
14. Marino Kraljević, Brtonigla
bijelo vino u Hrvatskoj.
15. Prelac, Momjan 16. Sinković, Momjan 17. Veralda, Brtonigla 18. Nerino Visintin, Brtonigla 19. Zigante Duvilio, Kostanjica
U skladu sa svjetskim trendom povećane popularnosti autohtonih sorti, istarska malvazija postaje sve zanimljivije i cjenjenije vino i van granica Istre. Njena izražena alkoholnost i bogatstvo ekstrakta, s istovremeno umjerenim i nižim sadržajem kiselina, od malvazije stvara puno i zaokruženo vino. Diskretna je, cvjetno-voćne arome koja mnoge podsjeća na miris bagremova cvijeta. Od voćnih aroma najčešće dominiraju jabuka i šljiva, a u zrelom vinu može se osjetiti i lagani gorkasti okus badema.
12
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Bitno je znati da je kolijevka malvazije u Istri mjesto Brtonigla koje je poznato i pod nazivom ‘Grad vina’. U Brtonigli se već gotovo 30 godina u čast ‘Kraljici vina’ – kako ovdje nazivaju malvaziju, upriličuje ‘Festival Istarske malvazije’. Enogastronomsko-kulturna manifestacija obilježena bogatstvom okusa, tradicije i zabave, svake se godine održava u srpnju. Program ovogodišnje Festivala Istarske malvazije potražite na www.coloursofistria.com. Sjeverozapadna je Istra među prvima počela primjenjivati nove tehnologije u proizvodnji vina, ne čudi stoga da se upravo na ovom području nalazi veliki dio najcjenjenijih proizvođača istarske malvazije koji vas pozivaju da posjetite njihove moderne podrume i kušate vrhunska vina u ukusno uređenim kušaonicama sa daškom tradicije. A vas koji želite više pozivamo da posjetite Istru krajem svibnja jer je zadnja nedjelja u mjesecu rezervirana za “Wine day” – dan kada istarski vinari otvaraju vrata svojih podruma širokoj publici kako bi imali priliku razgledati njihova moderna postrojenja i naravno kušali njihova izuzetna vina (više na www.istria-gourmet.com).
13
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinereri
Put momjanskog muškata (Momjan - carstvo muškata)
Želite li u Istri doživjeti nešto posebno, posjetite Momjan, malo slikovito 1
Na 275 m nadmorske visine pred Vama se, nadohvat ruke, pružaju vrhovi
3
Momjan 2
mjesto na sjeverozapadu poluotoka.
4
5
Alpa i Dolomita s jedne, te bogato zelenilo netaknute prirode i prekrasne morske panorame, s druge strane. Povijest Momjana seže u daleku 1035. godinu, a duh stoljetne povijesti prati Vas i danas na svakom koraku. Ono što Momjan čini neodoljivim je svakako
Buje
Momjanski muškat. To je sorta bijelog grožđa koja raste na ograničenom području Momjanštine a većim dijelom na potezu brda od Oskoruša do Sv. Ivana kod Merišća. Uspijeva na zemljištu bogatom laporom-flišom na nadmorskim
Vinari
visinama od 200 do 350 m submediteranskog enogeografskog položaja.
1. Brajko, Oskoruš
Muškat je tijekom stoljeća, zahvaljujući posebnostima klime i tla, poprimio
2. Kabola, Kremenje
gotovo savršene osobine. Pored tradicionalnog načina proizvodnje koji se
3. Kozlović, Momjan
još uvijek njeguje kod nekoliko obitelji u Merišću, u novije vrijeme se na
4. Prelac - Konoba Rino, Momjan
momjanštini razvija i suvremena proizvodnja.
5. Sinković, Momjan
Mnogi poznavaoci istarskih vina na prvo mjesto će izdvojiti Momjanski muškat, zbog njegove zlatne boje, intenzivnog mirisa divljih karanfila i izuzetne arome. Suho i slatko. Vrli je pratilac slastica, ali i svakog profinjenog jela. Muškatu se pripisuju i afrodizijska svojstva, posebice kad su u pitanju čedne gospe. Zbog svoje posebnosti Momjanski muškat je cijenjen i izvan Istre. Još 1935. godine na smotri vina u Bruxellesu dobio je zlatnu medalju, a u njegovim čarima rado su uživali na dvoru cara Franje Josipa u Beču i kralja Emanuela III u Rimu. Ako u njemu uživaju carevi, uživajte i Vi u carskom muškatu Momjanštine!
14
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinereri
Put mesa istarskog goveda
Vrijednost dobivena prirodnim odabirom i trudom seljaka kroz stoljeća napokon je valorizirana na jedinstven gastronomski način.
3
Savudrija 1 2
I dok je istarsko govedo, “boškarin” godinama seljaku služilo za teški rad u polju, vuklo kamenje za izgradnju kuća i zidova, skromno se hranilo na siro-
Umag
mašnoj ispaši, nudilo ono malo mlijeka za svaku obitelj, danas od njegovog
6
10
9
Momjan
8
Buje
mesa priređujemo izvorno prirodne gastro delicije svojstvene ovom kraju. Tradicija okusa koja se vraća u kuhinje renomiranih restorana i u centar
Brtonigla
5
7
4
pažnje vrsnih gastronoma oplemenjuje turističku ponudu istarskog podneblja, revitalizirajući drevne običaje pripreme hrane uz divne mirise koji su se nekada širili iz ruralnih domova istre. Pripremljeno na lešo ili u padeli, pečeno pod čripnjom, kuhano kao šugo
Restorani i konobe
s fužima ili njokima, aromatizirano samoniklim biljem ili marinirano u do-
1. A Casa, Grupija
maćem ulju - samo su neki od načina pripreme ove jedinstvene sirovine,
2. Buščina, Marija na Krasu
iznikli iz domaće kuhinje naših predaka. Pojam ‘domaće’ – riječ koja danas
3. Diana Kempinski Adriatic, Savudrija
postaje čarobna, istinski opisuje meso istarskog goveda, budi nostalgiju,
4. Hotel - Restaurant San Rocco, Brtonigla
pobuđuje osjetila i uveličava vaš boravak u Istri, poluotoku koji uvijek i
5. Konoba - Vinoteka San Rocco, Brtonigla
iznova iznenađuje!
6. Ma-Ni, Umag 7. Morgan, Bracanija 8. Nono, Petrovija 9. San Mauro, Momjan 10. Stari podrum, Momjan
15
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinereri
Put divljih šparoga (Proljetni put)
Ime šparoge dolazi od grčke riječi asparagus što znači izdanak. Biljni rod 1
šparoga obuhvaća preko 300 vrsti, od kojih se za prehranu koristi navedena 17
6
Umag 18
22
Brtonigla
19
12
Buje
26
3
vrsta Asparagus officinalis, dok se neke vrste koriste kao ukrasne biljke. Kaštel
7 13
15
11
5
Plovanija
25
9
21
2 24
14
27 23 20
8
Momjan 4
16
10
Šparoga je jedna od najstarijih samoniklih kultura Mediterana, gdje je uzgajana još od antičkog doba. Egipćani su divlju šparogu, koja je rasla uz tok rijeke Nila, osim za prehranu, nudili bogovima na dar, a u grobnicama faraona pronađene su slike šparoga. Grci su brali divlje šparoge, a kao i Rimljani vjerovali su da ima ljekovita svojstva te su ih dodatno upotrebljavali kod uboda insekta i zubobolje. Rimljani prvi počinju kultivirati šparogu, a znali su ju i zamrznuti: nakon branja na jugu, kočijama su dopremali šparoge na Alpe gdje bi njene izdanke držali u snijegu do šest mjeseci, a nazad bi ih
Novigrad
dopremili za velika slavlja. Arapi su smatrali da ovaj izdanak ima afrodizijačko djelovanje, te ga u 16-stoljetnom ljubavnom priručniku spominju kao
Restorani i konobe
stimulans za ljubavne želje. Isto je smatrala Madame Pompadour, a francuski
1. A casa, Grupija
kralj Louis XIV dao je uzgajati šparoge u staklenicima kako bi ih mogao imati
2. Aquarius, Buje
tokom cijele godine.
3. Astarea, Brtonigla 4. Atelier, Marušići 5. Bassanese, Kaštel 6. Buščina, Marija na Krasu 7. David, Kaštel 8. Furia, Momjan
Divlje šparoge su svakako jedna od najcjenjenijih samoniklih kultura koje uspijevaju na području Istre, a beru se od sredine III, pa do kraja IV mjeseca. U navedenom periodu na području sjeverozapadne Istre održavaju se “Dani šparoga” kada brojni restorani i konobe nude vrsne specijalitete na bazi ove ukusne i iznimno zdrave biljke. Vrhunac manifestacije je šparogada u Kaštelu,
9. Hotel–Restaurant San Rocco, Brtonigla
koja se organizira u tjednu nakon Uskrsa i čiji se program događanja može
10. Konoba–Vinoteka San Rocco, Brtonigla
vidjeti na stranici www.coloursofistria.com. Posjetite dakle, restorane i konobe
11. La Quercia, Fiorini
koji sudjeluju u projektu “Dani šparoga’’ duž puta divljih šparoga i uvjerite se
12. La Parenzana, Volpija
zašto je ova biljka u Istri tako popularna i cijenjena (popis restorana i konoba
13. Malo selo, Fratrija
nalazi se na stranicama: www.coloursofistria.com i www.istra.hr)
14. Marino, Kremenje 15. Melon, Petrovija 16. Morgan, Bracanija 17. Mulino, Škrile 18. Nono, Petrovija 19. Pjero, Kremenje 20. Rino, Momjan 21. Rondo, Buje
16
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Recepti istarske kuhinje
Fritaja sa divljim šparogama
(za 4 osobe)
Sastojci 600 g divljih šparoga 8 jaja 1 glavica luka 100 g pršuta Maslinovo ulje Sol i papar Priprema Divlje šparoge operemo, odstranimo donji drvenasti dio, a mekani dio stabljike s vršcima izlomimo na kraće komade (cca 3 cm). U tavi ugrijemo pet žlica maslinovog ulja, dodamo sjeckani luk, malo posolimo i pirjamo na laganoj vatri dok luk ne omekša. Zatim dodamo pripremljene šparoge, popaprimo
22. San Leonardo, Buje
i na laganoj vatri dalje pirjamo 4-5 minuta (što su šparoge mlađe, kraće ih
23. San Mauro, Momjan
pirjamo). U zdjeli umutimo jaja, dodamo na trakice narezane kriške pršuta,
24. Sergio, Buje
začinimo s vrlo malo soli i papra, izmiješamo sastojke i prelijemo preko
25. Silvano, Brtonigla
šparoga. Po želji ispečemo mekšu ili tvrđu fritaju i poslužimo.
26. Sole, Juricani 27. Stari podrum, Momjan
17
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinereri
Put bijelog tartufa
8
Plovanija Kaštel 3
1
5
Buje
6
Što je tartuf? Gastronomi se još ne mogu složiti je li on vrsta hrane ili začina, 10
no zasigurno se slažu u jednom - tartuf je vrhunac gastronomije. Čudan je
9
to, tajnovit i pod zemljom sakriven gomolj, bez nadzemne biljke i moguće
Momjan
ga je naći samo uz pomoć posebno dresiranih pasa ili svinja. 11
Brtonigla 2
4
7
Na području Istre nalazimo tri vrste zemlje, crvenu u priobalnom području, bijelu na padinama Učke i istočnom dijelu poluotoka te sivu u središnjem
Grožnjan Livade
12
dijelu. Upravo tu, u vlažnoj sivoj zemlji raste tartuf, a područje u kojem raste prostire se dolinom rijeke Mirne do planine Ćićarije na sjeveru, te do Pazina i Raškog zaljeva na jugu. Ovaj čudan i neugledan gomolj, nadaleko čuven kao afrodizijak intenzivnog
Restorani i konobe
i jedinstvenog mirisa, još od vremena starih Rimljana ostao je neprikosno-
1. Buščina, Marija na Krasu
veni kralj kulinarstva. Tartuf je oduvijek nepresušni izvor najraznovrsnijih
2. Hotel-Restaurant San Rocco, Brtonigla
kulinarskih ostvarenja, od predjela, salata, glavnih jela pa do deserata.
3. Igor, Kaštel 4. Konoba-Vinoteka San Rocco, Brtonigla 5. La Parenzana, Volpija 6. Marino, Kremenje 7. Morgan, Bracanija 8. Mulino, Škrile 9. Rino, Momjan
Istarski bijeli tartuf jedan je od najcjenjenijih na svijetu, zri u jesen i najbolje je kušati ga odmah, tek ubranog u izvornom ambijentu naših konoba i restorana. Osim najcjenjenijeg i skupocjenog bijelog tartufa (Tuber magnatum) koji uspijeva od sredine rujna pa do kraja siječnja, u Istri nalazimo i više vrsta crnog tartufa koji raste gotovo cijele godine. Na putu bijelog tartufa odabrali smo konobe i restorane koji nude maštovite
10. Stari podrum, Momjan
menije na bazi tartufa sljubljenih sa vrsnim istarskim vinima, a ističu se
11. Tončić, Čabrnica
ljepotom ambijenta te ljubaznošću i profesionalnošću osoblja. Zahvaljujući
12. Zigante, Livade
svemu navedenom, odabrani lokali su od Turističke zajednice županije istarske dobili oznaku “Izvorni tartuf – Tartufo vero”. Više o tartufima na www.istria-gourmet.com.
18
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Recepti istarske kuhinje
Fuži sa tartufima
(za 4 osobe)
Sastojci 500 g fuži 20 g bijelih tartufa 20 g crnih tartufa 80 g maslaca 100 ml vrhnja za kuhanje Sol i papar Priprema Fuže stavimo u vrelu, pouljenu i posoljenu vodu i kuhamo po uputama na pakiranju. U tavi rastopimo maslac, dodamo vrhnje za kuhanje i ostavimo da vrije 1 - 2 minute. Ugasimo vatru, dodamo na tanke listiće bijelog tartufa, kuhane i ocijeđene fuže, promiješamo i premjestimo na tanjure. Preko svake porcije po vrhu naribamo crne tartufe i poslužimo.
19
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinereri
Put mirisa mora
10
Povijest Istre i istarskog čovjeka od pamtivijeka je vezana uz more, a po-
8
vijesni značaj istarskih primorskih gradova vidljiv u svoj raskoši građevina
Savudrija 15
16
i palača koje u njima nalazimo. U posljednjih pola stoljeća more i ljepota
7
Plovanija
Umag
istarske obale doprinijele su snažnom razvoju Istre u jednu od vodećih turističkih regija Mediterana. Zahvaljujući čistoći mora, stjenovitom priobalju
Buje
17
2
Brtonigla 11
3 1 4 5 9 12 13 14
i pjeskovitom dnu na otvorenom moru pred Istarskom obalom, akvatorij Istre bogat je ribom i drugim plodovima mora. Kušajte vrhunsku ribu spremljenu “u soli” ili pećnici sa krumpirima, ili
Novigrad 6
zašto ne, sirovu sa malo limunova soka i maslinovog ulja pripremljenu pred vama. Uživajte u rižotu sa plodovima mora ili kombinaciji škampa i
Restorani i konobe
divljih šparuga, u sirovim kamenicama iz Limskoga kanala ili škampima
1. Amfora, Novigrad
na žaru ili buzaru, a kao hladno predjelo, u izvanrednoj salati od rakovica
2. Badi, Lovrečica
ili hobotnice, ili jednostavno u sirovim repovima od škampi uz čašu osvje-
3. Belveder, Novigrad
žavajuće istarske malvazije.
4. Čok, Novigrad 5. Damir i Ornella, Novigrad 6. Giovanni, Novigrad 7. Mare Monti, Umag 8. Maruzza, Zambratija 9. Pepenero, Novigrad
Upravo je kombinacija tradicije ribarstva, bogatstva mora i turizma, dovela do procvata gastronomije u priobalnom području tako da ovdje danas nalazimo cijeli niz vrhunskih restorana koji će vam pružiti nezaboravne gourmet doživljaje na bazi svježe ribe i plodova mora, sljubljenih naravno s vrhunskim istarskim vinima i ekstra djevičanskim maslinovim uljima.
10. Porto Salvore, Savudrija
Za sve ljubitelje ribe i plodova mora na području sjeverozapadne Istre
11. San Benedetto, Dajla
tijekom druge polovice mjeseca listopada pa sve do sredine mjeseca
12. Sergio, Novigrad
studenog održava se gourmet manifestacija “Dani švoja” tijekom koje je
13. Sidro - All’ancora, Novigrad
u odabranim restoranima moguće uživati u ovoj izuzetnoj ribi pripremlje-
14. Tabasco, Novigrad
noj na najraznovrsnije načine. Na koje je sve načine moguće pripremiti
15. Toni, Zambratija
švoju možete saznati u knjizi recepata jela na bazi švoje “Švoja, vrhunska
16. Villa Vilola, Zambratija 17. Zlatna vala, Umag
švoja” koju je izdala gospođa Rosetta Martinčić Zancola, vlasnica restorana Maruzza. Više informacija pronađite na www.coloursofistria.com.
20
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Recepti istarske kuhinje
Spaghettini sa listom i crvenom paprikom Sastojci Spaghettini 320 g File lista 400 g 1 češanj češnjaka 1 žlica nasjeckanog peršina 1 dl extradjevičanskog maslinovog ulja 1 dl bijelog vina istarske Malvazije Sol Crvena paprika
Priprema Popržiti češnjak na ulju, dodati crvenu papriku i file lista nasjeckan na tanke trakice te se doda sol. Nadoda se bijelo vino i na kraju nasjeckani peršin. U međuvremenu se skuhaju spaghettini i nakon što se procijede vrate se u zdijelu sa umakom i još malo prokuhaju zajedno. Na kraju kuhanja dodaje se još malo maslinova ulja i promješa te je jelo spremno za serviranje. Tajna pripreme je: paprika mora biti svježe mljevena.
21
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinereri
Putevi agroturizama i domaće kuhinje Unutrašnjost Istre, taj simpatičan svijet zelenih brežuljaka i plodnih dolina pruža fantastičnu kulisu za izlete automobilom u slikovita sela i
Momjan 4
mjesta, čija ćete imena često teško izgovoriti, ali će vas svojom ljepotom
Buje
Zrenj 5
3 6
Brtonigla
Grožnjan
2
1
očarati tako da smo uvjereni da ih nećete tek tako zaboraviti. Upravo u tom središnjem dijelu Istre vrijedni istarski seljaci su na svojoj djedovini obnovili stare kamene kuće u tradicionalnom stilu, u kojima danas ugošćuju svoje posjetitelje nudeći im proizvode tradicionalne istarske kuhinje. Mnoga od tih domaćinstava i dan danas žive od poljoprivrede nudeći jela isključivo na bazi namirnica iz vlastite proizvodnje (agroturizmi), dok druga žive od ugostiteljstva koje se temelji na tradicionalnoj istarskoj kuhinju (konobe – taverne).
Agroturizmi (samo uz prethodnu najavu - idealno za manje grupe, ali i za parove)
Tradicionalna Istarska jela temeljena su na mesu i tjestenini, a najčuvenija
1. Dešković, Kostanjica
istarska maneštra (juha sa grahom, krumpirom i suhim mesom), fuži,
2. Montižel, Završje
njoki ili ravioli (tjestenina) sa umakom od divljači ili domaće kokoši kao
3. Radešić, Krasica
toplo predjelo, te teletina ispod čripnje (zvona), ili ombolo i kobasice sa
4. San Mauro, Momjan
kupusom kao glavno jelo. Za kraj služe se tradicionalne slastice fritule i
5. Tončić, Čabrnica
kroštule, ili zašto ne, svježe sezonsko voće iz vlastitog vrta.
6. Vinerino, Brtonigla
Za put agroturizama i domaće kuhinje odabrali smo samo najbolje agrotu-
jela su istarski pršut sušen na buri, ovčji sir i panceta kao hladno predjelo,
rizme i konobe u kojima ćete, uvjereni smo, iskusiti pravi doživljaj izvornih istarskih okusa i svu ljubaznost i srdačnost istarskog čovjeka.
22
Gourmet vodič sjeverozapadne Istre
Recepti istarske kuhinje
Njoki sa šugom
(za 4 osobe)
Satojci za pripremu šuga (gulaša) 600 g junetine ulje (miješano maslinovo-suncokretovo) 4 režnja češnjaka 3 glavice kapule 3 dl pirea od rajčice 2 mrkve malo ružmarina malo peršina 2, 3 lovorova lista sol i papar 0,2 dl crnog vina Priprema Komad junetine narežite na jednake komadiće i posolite. Zafrižite kapulu. Kad kapula dobije zlatnu boju dodajte narezano meso i pržite ga na laganoj vatri 5 minuta. Dodajte nasjeckani češnjak i pire od pomidora. Kuhajte i dolijevajte vode po potrebi. Dodajte izmrvljeno lišće ružmarina i lovor. Popaprite i po potrebi posolite. Kuhajte dok meso ne omekša. Pred kraj dodajte vino. Popaprite jelo i dodajte isjeckanog peršina. Kad se šugo zgusne jelo je gotovo! Sastojci za pripremu njoki 600 g krumpira 2 jaja 200 g brašna (po potrebi više) žlica masti (ili margarina) malo ulja soli po potrebi
Konobe (bez najave) Aquarius, Buje Astarea, Brtonigla Konoba - Vinoteka San Rocco, Brtonigla La Parenzana, Volpija Malo Selo, Fratrija Marinero, Umag Melon, Petrovija Nono, Petrovija Pjero, Kremenje Rino, Momjan San Leonardo, Buje Sole, Juricani Stari podrum, Momjan Tabasco, Novigrad
Priprema Krumpir u kori operite i stavite kuhati. Kuhani krumpir ogulite i propasirajte na stolu ili na podlozi na kojoj ćete raditi njoke. U vrući krumpir dodajte jaja, sol, mast, ulje i brašno te zamijesite tijesto. Tijesto zatim razvaljajte u dugačke “kobasice”, a onda izrežite na komadiće 2 - 3 cm. Njoke stavite u kipuću zasoljenu vodu i kuhajte dok se ne dignu na površinu. Izvadite ih lopaticom i poslužite prelivene već pripremljenim šugom. 23
BRTONIGLA BUJE
BUIE
VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
radni dani u tjednu giorni lavorativi in settimana radno vrijeme orario d’apertura potrebna najava a richiesta mogućnost degustacije degustazione strani jezici lingue parlate
Informazioni e contatti
Informacije i kontakti
10:00 – 23:00
Riblji specijaliteti, domaća tjestenina, palačinke, čokoladna torta • Specialità a base di pesce, pasta fatta in casa, crepes, torta di cioccolato
1,2,3,4,5,6,7 11:00 - 24:00
Ribarnička 10, Novigrad Tel. +385 (0)52 726 298
Amfora
Istarski specijaliteti, riblji specijaliteti, rafaelo kolač • Specialità della cucina istriana, specialità a base di pesce, dessert Raffaello.
1,2,3,4,5,6,7 I, E, D, SI
Grupija 13a, Savudrija, Umag Tel. +385 (0)52 737 101 www.restoran-mani.com
A Casa
Restorani / Ristoranti
Sirova riba, rezanci s jastogom • Pesce crudo, tagliatelle all’ astice
Karigador 51, Novigrad Tel. +385 (0)52 735 199 1,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00 I, D, E
Belveder
Specijaliteti na bazi tartufa • Specialità a base di tartufi
Kaštel 125, Buje Tel. +385 (0)52 777 280 www.ristorante-bassanese.com 1,2,4,5,6,7 12:00 - 24:00 I, D, SLO
Bassanese
Tjestenina i njoki sa tartufima, meso sa žara sa tartufima • Pasta, gnocchi ai tartufi, cCarne alla griglia con tartufi
1,2,3,5,6,7 11:00 - 23:00 I, E
Kaštel 120 c, Buje Tel. +385 (0)52 777 090 www.gostionadavid.hr
David
Sirovi škampi, specijaliteti na bazi sirove ribe • Scampi crudi, specialità di pesce (a base di alimenti crudi)
2,3,4,5,6,7 12:00 - 15:30 18:30 - 23:00 I, D, E
Zidine 5, Novigrad Tel. +385 (0)52 758 134
Damir i Ornella
I, E, D
Riba u kruhu, riba u pećnici s povrćem, miješana buzara, domaća tjestenina sa škampima i tartufima • Pesce cotto nel pane, pesce al forno con verdure, busara mista, pasta fatta in casa con gamberi e tartufo
Specijaliteti od ribe, sirova riba • Specialità di pesce, pesce crudo
1,2,4,5,6,7 12:00 - 15:00 18:00 - 23:00 I, D, E
Rezanci sa jastogom • Tagliatelle all’ aragosta
St. Rosello 30, Novigrad Tel. +385 (0)52 757 122 1,3,4,5,6,7 11:00 - 15:00 18:00 - 23:00 I, D, E
Giovanni
VERTENEGLIO
Sv. Antona 2, Novigrad Tel. +385 (0)52 757 643
Čok
NOVIGRAD
Nota! Numerosi dei nostri partner sono agricoltori che spendono le loro giornate lavorando sui campi e stabilimenti di produzione, per offrirvi la qualitá migliore dei loro servizi e prodotti, per favore prendete nota delle giornate di lavoro e l’ orario lavorativo del stabilimenti di interessamento, e se cosi notato non dimenticare di AVVISARE IN TEMPO.
Riblji specijaliteti, riblji specijaliteti ispod peke i domaći kolači • Specialità a base di pesce, e pesce sotto la campana, dolci fatti in casa
Specijaliteti s tartufima, divljač, meso sa žara • Specialità ai tartufi, selvaggina, carne alla griglia
Smilovići 145, Momjan Tel. +385 (0)52 779 001 www.furia.hr 1,2,4,5,6,7 11:00 - 23:00 I, E
Bašanija 6, Savudrija Tel. +385 (0)52 759 592 1,2,4,5,6,7 10:00 - 24:00 I, D, E
Furia
Bruno
CITTÀNOVA
Umaška 12, Lovrečica, Umag Tel. +385 (0)52 756 293 GSM. +385 (0)98 903 5535 www.restaurant-badi.com 1,2,4,5,6,7 12:00 – 23:00
Badi
Jakobove kapice, rezanci sa škampima, švoja na žaru • Capesante di San Giacomo, agliatelle con i gamberi, sogliola alla griglia
I, D, E
Crvene Uvale bb, Zambratija Tel. +385 (0)52 759 565
Antonia
UMAGO
Napomena! Obzirom da su brojni naši partneri poljoprivrednici koji svoje dane provode radeći u polju i svojim proizvodnim pogonima sa ciljem da bi vam pružili najvišu kvalitetu svojih usluga i proizvoda, molimo da obratite pažnju na radne dane i radno vrijeme pojedinih objekata, te ukoliko je tako napomenuto da ne zaboravite se PRAVOVREMENO NAJAVITI.
Raccomandati ristoranti, trattorie, agriturismi, strade del vino e dell’olio d’oliva nell’ Istria nord-occidentale
Preporučeni restorani, konobe, agroturizmi, vinske ceste i ceste maslinovog ulja na području sjeverozapadne Istre
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE
VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
Njoki sa tartufima i škampima, špageti s škampima na konjaku • Gniocchi con tartufi e scampi, spagetti con scampi al cognac
Kaštel 120 e, Buje Tel. +385 (0)52 777 131 www.restaurant-igor.com 11:00 - 23:00 1,2,4,5,6,7 I, D, SLO
Igor
Specijaliteti od ribe, svježih tartufa, gljiva i divljih šparoga • Specialità di pesce, tartufi freschi, funghi e asparagi
Srednja ulica, Brtonigla Tel. +385 (0)52 725 000 www.san-rocco.hr 13:00 - 22:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D, E
Hotel – Restaurant San Rocco 12:00 - 23:00
Specijaliteti sa svježim tartufima, specijaliteti sa divljači • Specialità con tartufi freschi, specialità di selvagina
Kremenje 96 b, Momjan Tel. +385 (0)52 770 047 www.konoba-marino-kremenje.hr 12:00 - 22:00 1,3,4,5,6,7 I, D, E
Marino
Tartar od brancina s emulzijom od maslinovog ulja i agruma s crvenim paprom, domaći ravioli nadjeveni sa škampima u umaku od pomidorina, pinjola i bosiljka,lisnato tijesto nadjeveno s mladim sirom u umaku od svježeg crnog tartufa s guščjom jetrom • Crema tartara al branzino con emulsione a base di olio d’oliva, agrumi e pepe rosso, ravioli fatti in casa farciti con gamberi e serviti in salsa di pomodorini, basilico e pinoli, pasta sfoglia farcita con formaggio fresco serviti in sugo a base di tartufo nero e fegato d’oca
1,2,3,4,5,6,7 I, D, E
Naselje Istrian Villas, Umag Tel. +385 (0)52 710 599 www.istraturist.com
Mare & Monti
Meso od kozica sa vrganjima na žaru na podlozi od rukole, rižoto sa škampima i šparogama, riba pečena u kruhu • Polpa di gamberetti con funghi porcini alla brace su letto di rucola, risotto con scampi e asparagi, pesce cotto in pasta di pane
Sunčana 2, Zambratija Tel. +385 (0)52 759 685 2,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00 I, D, E
Pergola
Kreativna riblja kuhinja • Cucina creativa con pietanze a base di pesce
Sv. Antona 4, Novigrad Tel. +385 (0)52 758 542 www.pepenero.hr 1,3,4,5,6,7 12:00 - 15:00 18:00 - 23:00 I, D, E, RUS
Pepenero
Divljač, riblji specijaliteti • Brodetto e polenta, tagliatelle all’ aragosta
Digitronska 21, Buje Tel. +385 (0)52 772 005 1,2,3,5,6,7 08:00 - 23:00 I, D, SLO
Sergio
Riblji specijaliteti i desert kuće • Specialità a base di pesce e dessert della casa
Luka 4c, Savudrija, Umag Tel. +385 (0)98 334 651 1,2,3,4,5,6,7 08:00 -23:00 I, D, SLO
Sant Andrea
Rižoto sa kaneštrelima, šparugama i škampima • Risotto con canestrelli, asparagi e scampi
Marino Bembi 3, Umag Tel. +385 (0)52 751 222 09:00 - 24:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D, E, RUS
Riba u foliji iz pećnice s morskim plodovima; Domaća tjestenina s teranom, škampima i pršutom • Pesce al cartoccio con frutti di mare; Pasta casereccia con terrano, scampi e prosciutto
Crvena uvala 31, Zambratija Tel. +385 (0)52 725 710 www.villarosetta.hr 12:00 - 22:00 1,2,4,5,6,7 I, D, E
Suhomesnati proizvodi vlastite proizvodnje • Salumi ed insaccati della casa
I, E
08:00 – 23:00
1,2,3,4,5,6,7
Trg J.B. Tita 6, Buje Tel. +385 (0)52 772 898 www.frankovic-rondo.hr
Rondo
Mediteranska Istarska kuhinja, novigradske jakobove kape i kanaštrele, tjestenina s morskin plodovina, riba na žaru • Cucina mediterranea istriana, conchiglie di San Giacomo provenienti da Cittanova e canestrelli, pasta ai frutti di mare, pesce alla griglia
VERTENEGLIO
Mandrač 5, Novigrad Tel. +385 (0)52 757 601 1,2,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00 I, D, E
Sidro - All’ Ancora
Brodet s palentom, rezanci s jastogom • Brodetto e polenta, tagliatelle all’ aragosta
Šaini 2a, Novigrad Tel. +385 (0)52 757 714 1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 15:00 18:00 - 23:00 I, D, E
Sergio
NOVIGRAD
Ma-Ni
1,3,4,5,6,7 08:00 - 23:00 I, D, E Pljukanci s komadićima lista u gnijezdu od rukole, riba u pećnici s krumpirom, čokoladni kolač s bademima • Pasta fatta in casa (pljukanci) alla sogliola, servita in un nido di rucola, dessert di cioccolato e mandorle
Luka, Savudrija Tel. +385 (0)52 759 213 www.porto-salvore.com
Porto Salvore
CITTÀNOVA
Maruzza
Sezonski proizvodi, istarska kuhinja, riblji specijaliteti, domaći kolači • Prodotti di stagione, cucina istriana, specialità a base di pesce, dolci fatti in casa
Ungarija 2, Zambratija Tel. +385 (0)52 759 147 GSM. +385 (0)52 759 147 1,2,3,5,6,7 12:00 - 23:00 I, D, E
Bujska 11, Pertovija, Umag Tel. +385 (0)52 720 843 GSM. +385 (0)91 546 5521 10:00 – 23:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D
UMAGO
Riblji specijaliteti, janjetina pod pekom, domaća tjestenina s raznim umacima (taftuf, divljač, domaća kokoš) • Specialità a base di pesce, agnello sotto la campana, pasta fatta in casa con sugo a scelta (tartufo, selvaggina, sugo di gallina)
Maruzella
Melon
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE
VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
Riblji specijaliteti, tiramisu • Specialità a base di pesce, tiramisù
Umaška 2/a, Zambratija Tel. +385 (0)52 759 940 www.villa-vilola.hr 1,2,3,4,5,6,7 11:00 - 24:00 I, D, E
Vilola
Istarski pršut, tartufi, lasagne sa gljivama, Tagliata • Prosciutto istriano, tartufo, lasagne con funghi, Tagliata
Marušići 30, Buje Tel. +385 (0)52 731 055 2,3,4,5,6,7 12:00 – 22:00 I
Atelier
Janjetina pod pekom, riba na žaru . crni rižotto • Agnello sotto la campana, pesce alla griglia, risotto al nero di seppia
1,2,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00 I, D
Ronkova 6, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 384 GSM. +385 (0)91 539 68 89 www.konoba-astarea-brtonigla.com
Zambratija bb, Zambratija Tel. +385 (0)52 759 570 1,2,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00 I, D, E
Riblji specijaliteti, list s konjakom i tartufima, riblji carpaccio, domaći kolači • Specialità a base di pesce, sogliola servita con cognac e tartufo, carpaccio di pesce, dolce fatto in casa
Astarea
Toni
Specijaliteti od ribe i plodova mora • Specialità a base di pesce e frutti di mare
Fiorini 13, Fiorini Tel. +385 (0)52 774 455 GSM. +385 (0)99 401 08 75 1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 15:00, 18:00 - 24:00 Weekend 12:00 - 24:00 I, E
La Quercia
Sezonski specijaliteti na bazi šparuga, gljiva i tartufa • Menu stagionale a base di asparagi, fungi e tartufi
Umaška 36, Petrovija Tel. +385 (0)52 740 160 2,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00 I, D, E
Nono
Vepar sa palentom, pečeni pijetao, meso pod pekom • Cinghiale con polenta, gallo arrosto, carne sotto la campana
Bracanija, Buje Tel. +385 (0)52 774 520 1,3,4,5,6,7 12:00 - 15:00 18:00 - 22:00 I
Volpija 3, Buje Tel. +385 (0)52 777 460 www.parenzana.com.hr 1,3,4,5,6,7 07:00 - 23:00 I, D, E Pljukanci sa gljivama, fritule u umaku od smokve, istarska domaća jela • Pljukanci (pasta tradizionale istriana) con funghi, fritelle con salsa ai ficchi, cucina tradizionale istriana.
Morgan
La Parenzana
Janjetina pod pekom, riba na žaru, crni rižoto • Agnello sotto la campana, pesce alla griglia, risotto al nero di seppia
Digitronska 14, Buje Tel. +385 (0)52 773 417 GSM. +385 (0)91 446 03 55 11:00 – 23:00 1,2,3,4,5,6,7
Teleći kotleti na žaru, fuži, njoki, pljukanci • Cotoletta di vitello alla griglia, pasta, gnocchi, pljukanci
Aquarius
Bunarska 2, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 704 GSM. +385 (0)91 523 97 16 www.san-rocco.hr 08:00 - 23:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D, E
I Tjestenina sa tartufima, njoki sa divljači • Pasta ai tartufi, gnocchi alla selvaggina
Momjan 49, Momjan Tel. +385 (0)52 779 170 www.prelac.com 1,3,4,5,6,7 12:00 - 22:00
Rino
VERTENEGLIO
Istarski pršut, ovčiji sir, domaća tjestenina, janjetina i teletina pod pekom • Prosciutto istriano, formaggio pecorino, pasta fatta in casa, agnello e vitello sotto la campana
Sv. Marija na Krasu 41 Tel. +385 (0)52 732 053 12:00 - 23:00 1,2,3,4,5,6,7 I
NOVIGRAD
Konoba - Vinoteka San Rocco
Jela od tartufa, tjestenina sa šparogama ili gljivama • Piati con tartufi, pasta con asparagi e funghi
Ravioli s tartufima, njoki s kokošom • Ravioli con tartufi , gniocchi al sugo di gallina
Marinero
Kremenje 99, Momjan Tel. +385 (0)52 779 200 2,3,4,5,6,7 12:00 - 22:00 I
Pjero
Fratrija bb, Buje Tel. +385 (0)52 777 332 www.villa-vilola.hr 12:00 - 22:00 1,2,4,5,6,7 I
Malo Selo
CITTÀNOVA
Konobe / Trattorie
Riblja pašteta, rižot sa škampima i tartufima, domaći kolač • Patè di pesce, risotto ai gamberi e tartufo, torta fatta in casa
Bušćina 18, Marija na Krasu Tel. +385 (0)52 732 088 www.konoba-buscina.hr 1,3,4,5,6,7 12:00 - 24:00 I
Sv. Ivan 45, Umag Tel. +385 (0)52 756 060 GSM. +385 (0)98 403 874 www.zlatna-vala.hr 1,2,3,4,5,6,7 09:00 – 24:00 I, D
UMAGO
Jela pod pekom, jela od mesa istarskog goveda, tartufi, riba • Piatti preparati sotto “la campana”, specialita al manzo istriano, tartufi, pesce
Buščina
Zlatna vala
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE
VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
Fuži i njoki sa gljivama, biftek na žaru Pasta fatta in casa Fusi e gnocchi con funghi, bistecca alla griglia
Trg Slobode 6a, Buje Tel. +385 (0)52 773 292 GSM. +385 (0)95 900 90 77 1,2,3,4,5,6,7 10:00 - 23:00
San Leonardo
Jela pod pekom,domaći istarski specijaliteti ,sviježa riba, voćne torte Pietanze sotto la campana, specialità istriane, pesce fresco, torta di frutta
I, D, E
Dajla 35, Dajla Tel. +385 (0)52 735 484 www.sanbenedetto.hr 12:00 - 24:00 1,2,3,4,5,6,7
San Benedetto
•
•
Tjestenina jastogom, tjestenina s morskim plodovima, “Tabasco“ biftek , jela pod pekom • Pasta all’ aragosta, pasta ai frutti di mare, bistecca “Tabasco”, carne sotto la campana
Bolnička 8, Novigrad GSM. +385 (0)98 420 314 1,3,4,5,6,7 12:00 - 15:00 18:00 - 23:00 I, D, E
Tabasco
Tjestenina sa tartufima i gljivama, meso sa žara • Pasta ai tartufi e funghi, carne alla brace
Most 52, Momjan Tel. +385 (0)52 779 152 GSM. +385 (0)98 580 166 1,2,4,5,6,7 12:00 - 22:00 I, E, SLO
Stari podrum
08:00-01:00
12:00 - 23:00 Rižoto “Martini” , juneći file u umaku od gorke čokolade, flambirani file lososa “Mare e Monti” • Risotto “Martini“, filetto di manzo in salsa di cioccolato amaro, filetto salmone flambé “Mare e Monti”
1,2,3,4,5,6,7 I, D, E
Katoro bb, Umag Tel. +385 (0)52 701 000 www.istraturist.com
Taverna Mediteran (Hotel Meliá Coral)
Soufle od šparoga, riblji carpaccio, tjestenina s jastogom • Soufle di asparagi, carpaccio di pesce, pasta all’aragosta
1,2,3,4,5,6,7 I, D, E, SLO
Škrile 75a, Buje Tel. +385 (0)52 725 300 www.mulino.hr
Mulino (Casino Hotel Mulino)
I Domaći sir i pršut, Tartufone • Prosciutto crudo artiganale, tartufone
San Mauro 157, Momjan Tel. +385 (0)52 779 033 www.sinkovic.hr 6, 7 12:00 - 22:00
San Mauro
Pršut vlastite proizvodnje, domaća tjestenina, meso pod čripnjom, kobasice • Descrizione: prosciutto di produzione propria, pasta fatta in casa, carne sotto la campana, salsicce
Punta 80 a, Krasica Tel. +385 (0)52 776 001 2,3,4,5,6,7 12:00 - 22:00 I, E
Radešić
Fuži s vrganjima i crnim tartufom, rižoto, kapešante, kanaštreli s domaćim šparugama, njoki s divljači, domaći kolač • Pasta tradizionale fatta in casa Fusi con funghi e tartufo nero, risotto, Capesante, canestrelli con asparagi selvatici, gnocchi con selvaggina, torta fatta in casa.
Mesni i riblji specijaliteti • Specialità a base di carne e pesce
1,2,3,4,5,6,7 12:30 - 15:00 18:30 - 22:30 I, D, E
I Domaći pršut, tjestenina sa tartufima, njoki sa divljači • Prosciutto crudo artiganale, pasta con tartufi, gnocchi con la selvagina
Montižel 59, Završje Tel. +385 (0)52 776 212 www.pincin-monticello.hr
Montižel
Domaći pršut, njoki s povrćem, domaća panceta, maneštre • Prosciutto crudo artiganale, gnocchi con le verdure, pancietta artiganale, minestre
Druskovic 8, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 417 1,2,3,4,5,6,7 17:00 - 23:00 weekend: 11:00 - 23:00 I, E
VERTENEGLIO
Alberi 300a, Crveni vrh, Savudrija, Umag Tel. +385 (0)52 707 152 www.kempinski.com/istria
Dijana (Hotel Kempinski Adriatic)
Vinerino
Domaći pršut, janjetina s krumpirom, njoki sa šugom od kunića • Prosciutto crudo artiganale, agnello con le patate, gnocchi con sugo di coniglio
NOVIGRAD
Sošići 58, Umag Tel. +385 (0)52 730 360 GSM. +385 (0)91 516 94 16 www.konoba-sole.com 10:30 – 24:00 1,3,4,5,6,7 I, D
Domaći pršut, domaća tjestenina, istarska maneštra, teletina pod pekom • Prosciutto crudo artiganale, pasta fatta in casa, minestra istriana, vitello sotto la campana
Kostanjica 58, Kostanjica Tel. +385 (0)52 776 315 13:00 - 22:00 6, 7 I
Čabarnica 42, Zrenj Tel. +385 (0)52 644 146 6, 7 I
Tončić
CITTÀNOVA
Sole
09:00 – 24:00
Tagliatelle sa škampima i tartufima, svježa morska riba u soli, torta “Kristal” • Tagliatelle ai gamberi e tartufi, pesce fresco in crosta di sale, torta “Kristal”
1,2,3,4,5,6,7 I, D, E
J.B. Tita 9, Umag Tel. +385 (0)52 700 000
Allegro (Hotel Kristal)
Dešković
Agroturizmi / Agriturismi
UMAGO
Domaći istarski pršut i ombolo, domaća tjestenina • Prosciutto istriano e lombo di maiale, pasta fatta in casa
Markoni 10, Brtonigla Tel/Fax. +385 (0)52 774 491 1,2,3,4,5,6,7 10:00 - 22:00 I, D, E
Silvano
Hotelski a la carte restorani / Ristoranti a la carte negli hotel
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE
VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
Garibaldi 43, Buje GSM. +385 (0)91 511 5157 11:00 - 15:00 1,3,5 I
Celega
Nova Vas 94, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 722 GSM. +385 (0)98 327 441 www.vina-cattunar.hr 1,2,3,4,5,6 08:00 - 17:00 I, D
Cattunar
I
Nova Vas 22, Nova Vas Tel. +385 (0)52 774 132 GSM. +385 (0)91 911 198
Antonio Cecco
Vinari / Produttori di vino
Nova Vas 101, Nova Vas Tel.+385 (0)52 774 152 GSM. +385 (0)98 219 045, +385 (0)98 367 58 1,2,3,4,5,6 9:00-18:00 I,
Koreniki 86, Umag Tel. +385 (0)52 730 357 GSM. +385 (0)98 334 378 1,2,3,4,5,6 8:00-15:00 I, E
Moreno Coronica
Vale 78, Momjan Tel. +385 (0)52 779 177 www.kozlovic.hr 1,3,5 11:00 - 15:00 I, E
Kostanjica 66, Kostanjica Tel. +385 (0)52 776 320 GSM. +385 (0)91 253 53 92 www.vina-zigante.hr 11:00 - 15:00 1,3,5 I
F & F Ravalico
Kozlović
Duvilio Zigante
I, E, D
Sveti Servul 7c 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 757 416 GSM. +385 (0)98 434 269 09:00 - 20:00 1,2,3,4,5,6,7
Vino P&P
I, E
Druškovićeva 8, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 417 17:00 - 23:00 2,3,4,5,6,7 Weekend 11:00 - 23:00
Vinerino
I, D, E
Kršin 3, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 111 GSM. +385 (0)98 205 507 www.veralda.hr 08:00 - 18:00 1,2,3,4,5,6,7
Veralda
I, D, E
Sv. Mauro 107, Momjan Tel. +385 (0)52 779 033 www.sinkovic.hr 11:00 - 15:00 1,3,5
Strada Contessa 22a, Novigrad Tel. +385 (0)52 758 093 GSM. +385 (0)98 929 28 73 www.altorcio.hr 1,2,3,4,5,6,7 08:00 - 11:00; 15:00 - 19:00 I, D
Al Torcio
VERTENEGLIO
Kremenje bb, Momjan Tel. +385 (0)52 779 047, 779 208 www.kabola.hr 2,3,4,5,6 10:00 - 15:00 I, E
Sinković
Crveni Vrh, Savudrija Tel. +385 (0)52 737 097 11:00 - 15:00 1,3,5 I, D, E
Alojzije Pavlović
NOVIGRAD
Kabola
Bašanija bb, Savudrija Tel. +385 (0)52 759 250 GSM. +385 (0)98 259 144 www.degrassi.hr 1,2,3,4,5,6,7 18:00 - 16:00 I
CITTÀNOVA
Farnežine 5, Marija na Krasu Tel. +385 (0)52 732 385 GSM. +385 (0)98 219 277 www.cuj.hr 1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 15:00 I, D, E, ESP
Palih boraca 17, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 717 www.istravino-rijeka.hr 1,3,5 11:00 - 15:00 I
Istravino
Moreno Degrassi
Romanija 60a, Savudrija, Umag Tel/Fax. +385 (0)52 759 281 08:00 - 15:00 1,2,3,4,5,6 I, D, E, F
Agrofin
Maslinari / Produttori d’olio d’oliva
UMAGO
CUJ - Kraljević
Brajki 104, Krasica GSM. +385 (0)91 577 6364 1,3,5 11:00 - 15:00 I, D
Clai Bijele Zemlje
Srednja ulica 16, Brtonigla Tel. +385 (0)99 807 1515
Brajki 103, Krasica GSM. +385 (0)91 591 8707 www.gambaletto.com 1,3,5 11:00 - 15:00 I I
Marino Kraljević
Gambaletto
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE
VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
Ipši 10, Livade Tel. +385 (0)52 664 010 GSM. +385 (0)98 219 538 www.ipsa-maslinovaulja.hr 11:00 - 15:00 1,3,5 I
Klaudio Ipša
Nova Vas 101, Nova Vas TeL. +385 (0)52 774 152 GSM. +385 (0)98 421 678 www.ravalico.com 09:00 - 18:00 1,2,3,4,5,6 I
F & F Ravalico
I
Nova Vas 22, Nova Vas Tel. +385 (0)52 774 132 GSM. +385 (0)91 911 198
Antonio Cecco
Bibali 83/A, Buje Tel. +385 (0)52 773 189 GSM. +385 (0)91 25 35 286 12:00 – 19:00 1,2,3,4,5,6 I, E
OPG Maglica
Krasica 40, Buje Tel. +385 (0)52 776 164 GSM. +385 (0)91 529 55 21 1,3,5 11:00 - 15:00 I
Nino Ćinić
Farnežine 5, Marija na Krasu Tel. +385 (0)52 732 385 GSM. +385 (0)98 219 277 www.cuj.hr 1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 15:00 I, D, E, ESP
Uljara CUJ
Gardoši 58, Krasica, Buje Tel. +385 (0)52 776 400 GSM. +385 (0)98 846 605 www.uljara-benvegnu.hr 1,2,3,4,5,6 12:00 – 20:00 I, E
Uljara Benvegnu
Velika ulica 5, Novigrad
Rigo
Matka Laginje bb, Oprtalj Tel. +385 (0)52 644 219 GSM. +385 (0)91 555 70 28 1,2,3,4,5,6,7 10:00 - 20:00 I
Loggia
Gorjana 5, Grožnjan Tel. +385 (0)52 721 999 www.zigantetartufi.com 1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 22:00 I
Enoteca Zigante
Druškovićeva 8, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 417 2,3,4,5,6,7 17:00 - 23:00 Weekend 11:00 - 23:00 I, E
Nerino Visintin
St. Vinjeri 27J, Novigrad Tel. +385 (0)52 758 701 GSM. +385 (0)98 335 460 www.uljara-babic.hr 1,2,3,4,5,6 09:00 – 14:00; 17:00 - 19:00 I, D, E
Uljara Babić Trg J.B. Tita, Buje Tel. +385 (0)52 772 125 www.zigantetartufi.com 09:00 - 21:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D, E
Delicatessen Zigante
Garibaldijeva 28, Umag Tel. +385 (0)52 774 111 www.veralda.hr 1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 23:00 I, D, E
Kušaona Veralda
VERTENEGLIO
I
Srednja ulica 16, Brtonigla Tel. +385 (0)99 807 1515
Vinoteke, kušaone i prodavaonice autohtonih proizvoda / Enoteche, negozi di prodotti tipici e degustazioni
NOVIGRAD
Marino Kraljević
Baredine 16, Buje Tel: +385 (0)52 774 256 GSM: +385 (0)98 224 023 www. agro-millo.hr 1,2,3,4,5,6,7 00:00 - 24:00 I, E, RUS
Bunarska 2, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 704 GSM. +385 (0)91 523 97 16 www.san-rocco.hr 1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 24:00 I
Konoba - Vinoteka San Rocco
CITTÀNOVA
Krasica 38, Buje Tel. +385 (0)52 776 184 GSM. 385 (0)98 901 267 5,6,7 14:00 – 20:00 I, E, ESP
Uljara Agro Millo
Kršin 3, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 111 GSM. +385 (0)98 205 507 www.veralda.hr 1,2,3,4,5,6,7 08:00 - 18:00 I, D, E
Veralda
Tel. +385 (0)52 758 681 GSM. +385 (0)98 804 667 1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 22:00 I, D, E, FR
UMAGO
Marijan Cossetto
D. Serbani 133 Tel. +385 (0)52 774 556 GSM. +385 (0)91 533 30 60 www.uljara-sinozic.com
Nova Vas, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 102 GSM. +385 (0)91 540 29 60 www.bursic.net 08:00 - 20:00 1,3,5 I, D, E I
Poljoprivredni obrt Sinožić
Marija Buršić
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE
VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
Mandrač 18, Novigrad Tel. +385 (0)52 726 060 1,2,3,4,5,6,7 08:00 – 22:00 I, E, D
Vinarija Novigrad
Ul. Zidina 10, Novigrad muracaffe@gmail.com 2,3,4,5,6,7 08:00 – 23:00 I, E, D
Wine bar Mura
Ribarnička 5, Novigrad Tel. +385 (0)52 758 270 1,2,3,4,5,6,7 08:00 – 00:00 I, E, D
Wine bar Vitriol
www.istra.com/makin
Istarska 1, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 757 714
Hotel Makin ***
Terre bb, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 757 557 www.laguna-novigrad.hr
Hotel Maestral ****
Terre bb, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 757 050 www.laguna-novigrad.hr
Hotel Laguna ***
Obala J.B. Tita 9, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 700 000 www.hotel-kristal.com
Hotel Kristal ***
www.cittar.hr
Prolaz Venecija 1, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 757 737
Hotel Cittar ***
Škrile 75/a, 52460 Buje Tel. +385 (0)52 725 300 www.mulino.hr
Hotel Casino Mulino ****
Le strutture ricettive nell’Istria nord-occidentale
Smještajni kapaciteti u sjeverozapadnoj Istri
Šetalište V. Gortana 24, 52470 Umag GSM. +385 (0)91 20 60 475 www.punta-umag.com
Villa Punta ***
www.villa-vilola.hr
Umaška 2/a, 52475 Zambratija Tel. +385 (0)52 759 940
Villa Vilola ***
Crvena uvala 31, 52475 Zambratija Tel. +385 (0)52 725 710 www.villarosetta.hr
Hotel Villa Rosetta ****
www.san-rocco.hr
Srednja ulica 2, 52474 Brtonigla Tel. +385 (0)52 725 000
Hotel San Rocco ****
Volpia 3, 52460 Buje Tel. +385 (0)52 777 460 www.parenzana.com
Hotel La Parenzana ***
www.kempinski-adriatic.com
Alberi 300 A, 52475 Savudrija Tel. +385 (0)52 707 000; Fax. +385 (0)52 707 011 E-mail: reservations.adriatic@kempinski.com
Kempinski Hotel Adriatic*****
Turistička zajednica Grada Buje Ente per il turismo della Città di Buie Istarske 2, 52460 Buje, HR t. +385 (0)52 773 353 f. +385 (0)52 773 353 tzg-buja@pu.t-com.hr
Turistička zajednica Općine Brtonigla Ente per il turismo del Comune di Verteneglio Glavna 3/a, 52474 Brtonigla - Verteneglio, HR t. +385 (0)52 774-307 f. +385 (0)52 720-860 info@istria-brtonigla.com
Turistička zajednica grada Novigrad - Cittanova Ente per il turismo della Città di Novigrad - Cittanova Mandrač 29a, 52466 Novigrad, HR t. +385 (0)52 757 075 +385 (0)52 758 011 f. +385 (0)52 757 075 info@novigrad-cittanova.hr
Turistička zajednica grada Umaga Ente per il turismo della Città di Umago
entI per il turismo
Sv. Ivan 45, 52470 Umag Telefon: +385 (0)52 756 – 060 www.zlatna-vala.hr
TurističkE zajednicE
Hotel Zlatna Vala***
St. Drušković 20, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 313 GSM. +385 (0)99 250 29 58 1,2,3,4,5,6,7 Ljeto/Estate 10:00 - 18:00 Zima/Inverno 10:00 – 17:00 I, D, E
Špilja/Grotta Mramornica
Ostalo / Altro
Sv. Antona, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 758 780 www.cittar.hr
Hotel Villa Cittar ***
www.istraturist.com
Jadranska bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 714 000
www.coloursofistria.com
VERTENEGLIO
Hotel Sol Umag ****
www.istraturist.com
Katoro bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 716 000
NOVIGRAD
Hotel Sol Garden Istra ****
Alberi 300, 52475 Savudrija Tel. +385 (0)52 708 000 www.skiper.net
Rezidencija Skiper ****
CITTÀNOVA
Katoro bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 717 000 www.istraturist.com
Hotel Sol Aurora ****
Jadranska bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 741 233 www.istraturist.com
Savudrijska cesta bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 710 550 www.istraturist.com
Naselje Istrian Villas ****
www.santa-marija.hr
Gradska vrata 37, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 757 444
Pansion Santa Marija
UMAGO
Hotel Sipar ***
Portoroška 3, Plovanija, 52460 Buje Tel. +385 (0)52 752 222
Hotel Plovanija ***
Sv. Antona 15, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 600 400 www.nauticahotels.com
Hotel Nautika ****
Kršin 37, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 758 658
Katoro bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 701 000 www.istraturist.com www.kolo-pansion.hr
Pansion Kolo
Hotel Meliá Coral *****
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE