LITERATURE IN TRANSLATION Lotus Leaves
Dragons
Leung Ping Kwan
Leung Ping Kwan
Edited and translated by John Minford
Edited by Laura Ng and John Minford
Shorter Fiction of Leung Ping Kwan
Selected Poems of Leung Ping Kwan
Translated by Wendy Chan, Jasmine Man, and David Morgan
Leung Ping Kwan is one of Hong Kong’s most acclaimed poets. His poems display a unique blend of the literary and the down-to-earth, the modern and the traditional, the serious and the humorous, the local and the universal. $33.00 cloth 978-988-237-1910
These stories by Leung Ping Kwan, “See Mun and the Dragon” and “Drowned Souls,” are separated by over thirty years, and are in many ways very different, yet dragons play a prominent part in both. Both of these enchanting stories are anchored in the author’s idea of freedom and liberation.
January 2021 272 pages
$30.00 cloth 978-988-237-1903
THE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG PRESS
January 2021 180 pages
THE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG PRESS
The Drunkard Liu Yichang
The Teddy Bear Chronicles
Edited by John Minford and Nick Hordern
Xi Xi Edited by John Minford
Translated by Charlotte Yiu
Translated by Christina Sanderson
The Drunkard is one of the first full-length stream-of-consciousness novels written in Chinese. As the unnamed narrator, a writer at odds with a philistine world, sinks to his drunken nadir, his plight can be seen to represent that of a whole intelligentsia, a whole culture, degraded by the brutal forces of history. $39.00 cloth 978-988-237-1866
For several decades Xi Xi has been widely known for her award-winning poetry and fiction. In this book, she writes about the teddy bears she began making in 2005, after treatment for cancer, in order to improve the mobility of her right hand. $39.00 cloth 978-988-237-1859 January 2021 200 pages 140 illus.
THE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG PRESS
January 2021 300 pages
THE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG PRESS
6 FOR MORE INFORMATION, VISIT CUP.COLUMBIA.EDU