Onze matous dans un sac
© 1985 Noboru Baba
11 Piki no Neko Fukuro no Naka
Copyright © 1985 Noboru Baba
Publié originalement au Japon en 1985 par Koguma Publishing Co., Ltd., Tokyo. Les droits de cette édition française ont été arrangés avec l'accord de Koguma Publishing Co., Ltd. et du Japan Foreign-Rights Centre.
© 2019 Le Lièvre de Mars
38, rue Sainte-Anne
Varennes (Québec) J3X 1P9 www.lelievredemars.net
Traduction de l'anglais : Lise Duquette
Révision : Lise Duquette
Conception graphique : Nadine Robert
Infographie : Jolin Masson
Typographie : Quarion Medium
ISBN 978-2-9816729-7-1
Dépôt légal : Troisième trimestre 2019 • Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada
Ce livre est diffusé par Gallimard Diffusion
Imprimé en Pologne
Noboru Baba
Onze matous partent en randonnée.
Le ciel est clair et le soleil brille. Les matous marchent en file derrière leur chef, le chat tigré.
Ils arrivent devant un jardin de fleurs.
– Oh ! comme elles sont belles !
– Il y en a beaucoup !
– Regardez ! Il y a un écriteau !
– Défense. De. Cueillir. Les. Fleurs.
– Ça dit : « Défense de cueillir les fleurs. »
– Mais je veux en cueillir une !
Défense de cueillir les fleurs
Défense de cueillir les fleurs
– Il y a tellement de fleurs. On peut bien en cueillir juste une.
– Oui, oui, juste une.
– Non, c’est interdit ! On ne peut pas cueillir de fleurs ! crie le chat tigré.
– Seulement une, allez, seulement une ! insistent les autres chats.
Onze matous ont cueilli une fleur. Chacun en a pris une et l’a posée sur sa tête. Le chat tigré en a cueilli une, lui aussi.
Arrivés au bord d’une rivière, onze matous se retrouvent devant un pont.
– Quelque chose est écrit sur ce panneau.
– Danger. Défense. De. Traverser. Le. Pont.
– Ça dit : « Danger ! Défense de traverser le pont. »
Danger! Défense de traverser le pont
Ça ne peut pas être vraiment dangereux.
– Nous n’aurons pas peur, si nous sommes tous ensemble.
– Allez, tout le monde, soyons braves et traversons le pont !