MONSTER 900 METALLIC i.e. INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GENERALES
Questo catalogo serve per richiedere con
The present spare parts list enables one to Ce catalogue permet de commander
esattezza le parti di ricambio.
order exactly the right spare parts.
Nelle ordinazioni indicare:
When ordering specify:
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen
INFORMACIONES GENERALES
correctemente les pièces detachees.
Angabe der Teile bei
El presente catálogo sirve para pedir con
Les commandes doivent être passées en
Ersatzteilbestellungen.
exactitud las partes de repuesto.
indiquant:
Bei Ersatzbestellung ist folgendes
1) il numero dei codici dei particolari
1) the part’s code number followed by its
1) le numero de code des pièces
anzugeben:
En los pedidos se debe indicar:
seguito dalla descrizione;
description;
détachées suivi de leur description;
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit
1) el número de código de la parte y a
2) il numero di matricola del motociclo,
2) the motorcycle’s serial number,
2) le matricule de la moto, estampillé sur
der entsprechenden Beschreibung;
continuación la descripción:
stampigliato sul cannotto di sterzo.
stamped on the steering head.
la tige du guidon.
2) Die Seriennummer des Motorrads, die
2) el número de matricula de la
Le indicazioni destra e sinistra si
Reference to right and left apply to the
Droite et gauche sont les côtés du véhicule am Lenkrohr eingeprägt ist.
motocicleta, estampado en el tubo de
riferiscono ai lati del veicolo rispetto al
vehicle in terms of its direction of move-
par rapport au sens de la marche.
Die Angaben fur rechts und links beziehen
dirección.
senso di marcia.
ment.
sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha.
NOTAS GB D CH J AUS SNG
NOTE Gran Bretagna Germania Svizzera Giappone Australia Singapore
GB D CH J AUS SNG
LIST Great Britain Germany Switzerland Japan Australian Singapore
NOTES
GB D CH J AUS SNG
VALIDITÁ
VALIDITY
VALIDITE
f.m. d.m. f.m.m. d.m.m.
f.m. d.m. f.m.m. d.m.m.
Until V.I.N. From V.I.N. Up to engine number From engine number
f.m. d.m. f.m.m. d.m.m.
● ■ ▲ ◆ ▼
RED motorcycle BLACK motorcycle YELLOW motorcycle GREY motorcycle BLEU motorcycle
● ■ ▲ ◆ ▼
● ■ ▲ ◆ ▼
Fino alla matricola Dalla matricola Fino al motore matricola Dal motore matricola Motociclo Motociclo Motociclo Motociclo Motociclo
ROSSO NERO GIALLO GRIGIO BLU
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Grand Bretagne Allemagne Suisse Japon Autralie Singapore
GB D CH J AUS SNG
NOTE Groos Britan Deutschland Schweiz Japan Australien Singapore
GB D CH J AUS SNG
GÜLTIG Jusqu’au matricule Du matricule Jusqu’au moteur matricule Du moteur matricule Moto Moto Moto Moto Moto
f.m. d.m. f.m.m. d.m.m. ● ■ ▲ ◆ ▼
ROUGE NOIRE JAUNE GRIS BLUE
Donnees indicatives sujettes a modifications sans obligation de preavis.
Gran Bretaña Alemania Suiza Japón Australia Singapore
VALIDEZ Bis zu Matrikel Vom Matrikel Bis zum Motor Matrikel Vom Motor Matrikel
f.m. d.m. f.m.m. d.m.m. ● ■ ▲ ◆ ▼
ROT motorrad SCHWARZ motorrad GELB motorrad GRAU motorrad BLAU motorrad
Änderungen vorbehalten.
Hasta la matrícula Desde la matrícula Hasta el motor matrícula Desde el motor matrícula Moto Moto Moto Moto Moto
ROJO NEGRO AMARILLO NEGRO AZUL
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
Ducati Motor S.p.A.
Uffici Commerciali Amministrativi: Via A. Cavalieri Ducati n. 3 40132 Bologna, Italy Telefono 051 6413111 Fax 051 406580 Internet www.ducati.com N° CATALOGO : EMESSO :
915.1.107.1A 03 - 00
CATALOGUE No. : ISSUED :
915.1.107.1A 03 - 00
Nr. CATALOGUE : IMPRIMEE :
915.1.107.1A 03 - 00
KATALOG Nr : HERAUSGEGEBEN :
915.1.107.1A 03 - 00
N° CATALOGO : IMPRIMIDA :
915.1.107.1A 03 - 00 1