El Profesional Nº 429

Page 1

Año 16 22.06.2010 NO 429

JACQUELINE SAETTONE, DIRECTORA DE PROMOCIÓN DEL TURISMO DE PROMPERÚ / FOTO EDUARDO AMAT Y LEÓN

www.elprofesional.com.pe

Te veo mejor Padres y maestros Autogol en el Cusco Aeródromo de temer


2

www.elprofesional.com.pe


www.elprofesional.com.pe

AĂąo 16 22.06.2010 NO 429

www.elprofesional.com.pe

4 5 6

BLANCO Y NEGRO

8

AÉREAS Aeródromo de Nazca en la mira

JACQUELINE SAETTONE, DIRECTORA DE PROMOCIĂ“N DEL TURISMO DE PROMPERĂš / FOTO EDUARDO AMAT Y LEĂ“N

AĂąo 16 22.06.2010 NO 429

Te veo mejor

Los Negocios 219, Surquillo, Lima 34 - PerĂş TelĂŠfono: 610-4242 Fax: 610-4250 info@comunica2sac.com Hecho el DepĂłsito Legal en la Biblioteca Nacional del PerĂş NÂş 98-3637

COLUMNA Luis Alberto Ganderats

AL VUELO

20

UN RECLAMO MĂ S EN EL CUSCO Camisea por un trillĂłn

22

DĂ?A DEL PADRE Al maestro con cariĂąo

26

HOTELERAS Crowne Plaza Lima cultural

28

LA ESTRATEGIA DE PERU RAIL EspĂŠrame en el tren

30

GASTRONOMĂ?A Cusco. Restaurante Divina Comedia

Autogol en el Cusco

Director General JosĂŠ Luis Arrarte Directora de Publicaciones Cristina GarcĂ­a CalderĂłn Editor de Publicaciones RubĂŠn Barcelli InvestigaciĂłn Carlos Hurtado de Mendoza, Ana Cecilia Deustua, JosĂŠ Arturo RodrĂ­guez Editor de FotografĂ­a Eduardo Amat y LeĂłn Gerente de Marketing y Ventas Javier CĂŠspedes Jefe de Ventas Fernando BarbachĂĄn Supervisora de Ventas Rosalyn Pino Colaboradores Comerciales Elizabeth CajĂĄn, MarĂ­a del Carmen BazĂĄn, VerĂłnica Carrillo, Silvia Gallegos, VerĂłnica Valera, ventas@comunica2sac.com Suscripciones Jessica Helm Jefe de 'LVHxR *UiÂżFR Erick Ballardo 'LVHxR *UiÂżFR Genaro CalderĂłn, Antonio Revilla, Melina Tirado Pre Prensa e ImpresiĂłn Comunica 2

EDITORIAL

10 16

Padres y maestros AerĂłdromo de temer

CONTENIDO

ENTREVISTA A JACQUELINE SAETTONE “Debemos migrar al turismo de lujo�

El Profesional es una publicaciĂłn de

Servicios extraordinarios de cortesĂ­a: s s s s s s

Av. La Paz 769, Miraflores - Lima PerĂş Telf: (511) 444-1414 Fax: (511) 444-3955 ariosto@chavin.rcp.net.pe www.hotelariosto.com.pe

3HUTTLE "US 3ERVICIO 'RATUITO DE RECOJO DEL AEROPUERTO $ESAYUNO "UFFET "RUNCH EL MEJOR DE ,IMA CON EXQUISITOS PLATOS DE LA COCINA NACIONAL E INTERNACIONAL !SISTENCIA MĂ?DICA LAS HORAS DEL DĂ“A "USINESS CENTER !IRE ACONDICIONADO Y CONEXIĂ˜N A INTERNET ALÉMBRICO E INALÉMBRICO EN TODAS LAS HABITACIONES 7ELCOME DRINK

SalĂłn de Conferencias de 380 personas Contamos con 120 Hab. ejecutivas y suites de lujo con sauna y jacuzzi ubicados en pleno centro de Miraflores.

3


4 BLANCO Y NEGRO AL CIERRE Acabamos de enterarnos del regreso de Hyatt al PerĂş. La dictadura la despachĂł y en la Canatur se cocinĂł su regreso. Todos vuelven. TE VEO MEJOR No podemos evitarlo. La diferencia es grande. MUY GRANDE Ahora en PromPerĂş se respiran aires de apertura. ESCOBITA NUEVA Es pronto para hacer un juicio cabal, por supuesto. Pero la era Saettone ya va dejando eso que no se veĂ­a en la anterior administraciĂłn (ver entrevista en pĂĄgina central).

www.elprofesional.com.pe

ÂĄJA! “Yo solo puedo hablar de mi propia gestiĂłn, que es todo lo que conozcoâ€?, dice Jacquie en una parte de la entrevista. “TambiĂŠn nosotrosâ€?, nos dieron ganas de responderle. LA MARCAN Eso sĂ­, hay temas en los que no suelta prenda. POR SI ACA Aunque ya puso el parche: “A mucha gente no le va a gustar el logo, pero siempre es asĂ­â€?. MIENTRAS TANTO ÂżY el Viceministerio, cĂłmo va? ERAN OTROS TIEMPOS De Pablo LĂłpez de RomaĂąa re-

negĂĄbamos por su mudez crĂłniFD 3HUR DO ÂżQDO KDEOy 8QD GRV tres veces. Y su gente enviaba sus notitas de prensa, sĂ­, sĂ­.

MĂ S FANTASMAS ÂżY a quiĂŠn mĂĄs vimos? A Tika SĂşarez, pero en la presentaciĂłn de ITB BerlĂ­n 2011.

PERO AHORA De verdad: Âży el Viceministerio, cĂłmo va?

FRESH Normal, con ella no es.

NO CAMBIA No es la entidad, pues; es la cabeza. Igualito que en su etapa PromPerĂş, Mara solo regala entrevistas donde tiene lazos familiares. HABLANDO DE FAMILIAS La vimos en Chincha, bien al ritmo Ballumbrosio, cortando la cinta en la inauguraciĂłn del Casa Andina Private Collection Chincha Sausal.

UN REGIDOR EN MARRIOTT TambiĂŠn vimos cambios en este KRWHO GH 0LUDĂ€RUHV (O DUJHQWLQR Walter Regidor, 25 aĂąos en la cadena internacional, ya es el gerente general del JW Marriott Hotel Lima. Le va a gustar el PerĂş. Y VEREMOS MĂ S Diecinueve marcas tiene la cadena en el mundo, y todas estĂĄn cambiando. Porque sus clientes estĂĄn cambiando.

ÂżY EL C USCO ? No, ese no cambia. Otra vez, huelga; y ahora con olor a gas. Los reclamos en las calles son el deporte regional aunque afecten al turismo. B UEN VIAJE CuĂĄnto lo afectan, lo veremos con nuestros propios ojos este 24 de junio. Y aprovecharemos la estadĂ­a en el Cusco para visitar a Elio Gulino en Cosa Nostra Ristorante (ver EP 428) y comprobar, de nuevo, que es verdad lo que escribiĂł Rafo LeĂłn: “La comida italiana, si no sale de manos italianas, en lugar de ser trendy resulta un trancaojeteâ€?.

RESULTADO DE LA ENCUESTA WEB

ÂżCĂłmo afectarĂĄ el paro del 14 de junio al turismo en el Cusco? 1. Se perderĂĄn US$ 5 millones diarios durante el Inti Raymi, como estima la Canatur 29.5% 2. HabrĂĄ problemas, pero si la manifestaciĂłn se agota en un dĂ­a, el mes jubilar cusqueĂąo no correrĂĄ riesgos 70.5%

MĂĄs que medir percepciones, como es su costumbre, esta vez nuestro sondeo revelĂł quĂŠ desean los lectores de elprofesional.com.pe y Travel Tips. Y es que, a pesar de los dos dĂ­as de paro en la MacrorregiĂłn Sur, la gran mayorĂ­a cree que nada arriesgarĂĄ el ĂŠxito del ,QWL 5D\PL OD ÂżHVWD FXPEUH GHO PHV MXELODU FXVTXHxR Que asĂ­ sea.


El Mundial del turismo

E

stos son tiempos de Mundial. Fútbol y más fútbol. La televisión se hace indispensable en nuestros desayunos y almuerzos para vibrar con los partidos que se disputan en la lejana Sudáfrica. La Copa del Mundo, al igual que los Juegos Olímpicos, es uno de los acontecimientos deportivos más importantes del planeta; un hecho que no pasa desDSHUFLELGR SDUD ORV DQ¿triones de cada certamen, que cuando piensan en fútbol también piensan en turismo. El país de Mandela no es la excepción. Según datos del Ministerio del

Interior sudafricano, casi medio millón de turistas han arribado el último mes a su territorio. Y eso que la justa futbolera recién empieza, lo que equivale a decir que se esperan muchos más cuando el torneo ingrese a sus etapas decisivas. Pero los eventos deportivos de esa talla no solo favorecen el turismo en el país donde se realizan: su efervescencia se extiende y contagia al resto de la región. Cómo negar, pues que el próximo Mundial —Brasil 2014— y las Olimpiadas de 2016 —se jugarán en Río de Janeiro— serán oportunidades de

negocios irrepetibles para la industria en el Perú. Para empezar, utilicemos la Interoceánica. A solo 330 kilómetros de la frontera peruana se encuentra la ciudad de Río Branco, una de las 12 sedes elegidas por la FIFA. Y justamente allí el Ministerio de Turismo de Brasil acaba de invertir US$ 3,5 millones con miras a modernizar el centro histórico de la ciudad. La primera de muchas obras de remozamiento urbano cuyo objetivo es presentar al mundo un país de primer nivel dentro de cuatro años. ¿Qué estamos haciendo para aprovechar esto?

¿Ya se está maquinando, por ejemplo, el próximo lanzamiento de paquetes mundialistas Río BrancoCusco-Machu Picchu?, ¿o Río Branco-Madre de Dios-Manu? No solo nos referimos al mercado receptivo; en este caso, al turista futbolero del exterior a quien se puede seducir con los atractivos de la Macrorregión Sur. Vayamos también a los egresivos peruanos interesados en hacer la ruta inversa, es decir Lima-Cusco/Madre de Dios-Río Branco y otras sedes mundialistas como Porto Velho, Cuiabá y Brasilia, conectadas también por la Interoceánica.

EDITORIAL

Ya comenzaron las eliminatorias para la Copa de 2014, al menos en el turismo sudamericano. No olvidemos que otros países fronterizos a la tierra de Pelé como Argentina, Paraguay, Bolivia y Uruguay —nuestra competencia directa— también tienen lo suyo para atraer visitantes enfebrecidos por el deporte rey. Hay que considerar también que la labor realizada será un cimiento para lo que vendrá en los Juegos Olímpicos de Río. El Perú estará presente GH¿QLWLYDPHQWH HQ HO VLguiente mundial. Aunque no sea pateando una pelotita.


6 COLUMNA

www.elprofesional.com.pe

Freud, para viajar sin culpa Por Luis Alberto Ganderats

N

uestro vicio de viajar es responsabilidad de otros. No de nosotros. Eso escribió Sigmund Freud, convirtiéndose así en el mejor cómplice para viajar sin remordimientos. ¡Somos inocentes! Este gran conocedor del alma humana se analiza a sí mismo, y habla de su afligida vida de niño más bien pobre. Viajar, dice, se parece al impulso que induce a tantos adolescentes a

fugarse de su casa. “Hacia tiempo que me había dado cuenta de que, en parte, el deseo de viajar consiste en el cumplimiento de esos deseos, es decir, del descontento con la casa y la familia”. Asegura que cuando por primera vez recorremos ciudades que han sido objetos del deseo, “nos sentimos como héroes que realizan grandes e increíbles hazañas.” Este impulso puede tener una raíz psicosexual, de realización de fantasías infantiles. El mismo Freud fue psiquiatra solo en segundo lugar. Primero que nada, un viajero. Un viajero estudioso, con

una afición especial por los países de riqueza arqueológica. Confiesa que siempre leyó “más de arqueología que de psicología”. Roma le daba tanto placer, que terminó asociándola con un “anhelo neurótico”. A ratos parecería que atendía pacientes solo con el propósito de juntar plata para embarcarse. “Quiero hacerme rico para repetir estos viajes. ¡Un congreso en suelo italiano! Nápoles, Pompeya…”, le confidencia sus apetitos a uno de sus amigos, el científico germano Fliess. “Mi estado de ánimo depende también mucho de mis ingresos. El dinero es

para mí gas hilarante.” Y no ganaba poco. En sus largos tiempos de terapeuta en Viena —cuya casa es ahora un museo, y que conocí en uno de mis sueños de viaje— le bastaba un día de trabajo para pagar casi un recorrido de dos semanas por Italia. Fue a veces un viajero exquisito, y otras, turista del montón. Podía irritarse en la bella Capri porque “pulula un horrible gentío”, pero también lanzar monedas en la Fontana de Trevi, como un turista accidental. Le gustaban los lugares donde podía alojar y comer “a cuerpo de rey”, pero estudiaba

durante meses cada lugar que visitaría en sus visitas a ciudades antiguas. Como buen viajero, ya disfrutaba antes de partir. Escribió a un amigo: “Si no se interpone nada, nos evaporamos, vivimos cuatro días como estudiantes, como turistas...” Y gozaba como niño durante el venturoso recorrido. “¡Es difícil tener una vida mejor!” Este columnista lleva siempre en la maleta sus Cartas de viaje (18951923). Leer una página antes del desayuno es suficiente. Los culposos crónicos pueden agregar otra antes de dormir, y soñárselo todo.


www.elprofesional.com.pe

7


8 AÉREAS

www.elprofesional.com.pe

AERĂ“DROMO DE NAZCA EN LA MIRA

Zona de miedo

SHANE MACCLURE

Un nuevo revĂŠs ha sufrido la industria de los sobrevuelos turĂ­sticos en las LĂ­neas de Nazca, pero ya no por los desperfectos tĂŠcnicos de las naves. El reciente secuestro de una avioneta alerta sobre otro antagonista: el propio aerĂłdromo MarĂ­a Reiche. No hay cĂĄmaras de seguridad, la vigilancia es nula, los inspectores brillan por su ausencia. De temer.

A veces, hasta los mismos pilotos tienen que encomendarse al SantĂ­simo antes del despegue. No es para menos; desperfectos mecĂĄnicos en las avionetas han teĂąido de sangre las pampas de Nazca. Por JosĂŠ Arturo RodrĂ­guez

U

n cĂ­rculo vicioso. Eso parece ser el espiral de sucesos negativos que desde hace algĂşn tiempo persigue al aerĂłdromo MarĂ­a Reiche de Nazca. El Ăşltimo episodio comenzĂł el jueves 10 de junio, cuando una avioneta modelo Cessna Grand Caravan de matrĂ­cula OB1992P, propiedad de la empresa Aerodiana, despegĂł a las 7:20 de la maĂąana con siete pasajeros a bordo

y nunca retornĂł. La teorĂ­a del secuestro quedĂł pronto FRQÂżUPDGD FXDQGR OD 3ROLcĂ­a Nacional recogiĂł indicios de que el vehĂ­culo se encontrarĂ­a en la frontera entre Brasil y Bolivia y que los supuestos turistas haEUtDQ IDOVLÂżFDGR VXV LGHQtidades. “ExistirĂ­a un 99% de posibilidades de que la desapariciĂłn de la nave sea un secuestro y que los responsables de ello sean DJHQWHV GHO QDUFRWUiÂżFR´ asegurĂł Jorge BelevĂĄn, relacionista pĂşblico de Aerodiana.

ESTADO CR�TICO Si bien del caso se desprenden varias aristas, una de las mås preocupantes y cuestionadas tiene que ver con la seguridad y el control de usuarios en el aeródromo y con la rigurosidad al momento de registrar las identidades de los viajeros en el counter de la compaùía. ¿Cómo consiguieron VRUWHDU HVH ¿OWUR" VH SUHguntaron muchos al saber que los siete falsos pasajeros habían usurpado las identidades de Víc-

Aerodiana aclara El pasado jueves 17 de junio, una semana despuĂŠs del secuestro de la avioneta Cessna Grand Caravan OB-1992P, Aerodiana difundiĂł un comunicado de prensa para hacer frente a ciertas inexactitudes propaladas por algunos medios de comunicaciĂłn. El documento ofrece precisiones sobre las caracterĂ­sticas tĂŠcnicas de la nave, como por ejemplo, su capacidad para albergar combustible, sus horas mĂĄximas de vuelo y su equipamiento de alta tecnologĂ­a, entre otros detalles. Lea el texto completo en www.elprofesional.com.pe (busque 17 de junio en la secciĂłn Ediciones Anteriores).


www.elprofesional.com.pe

500

S/. mensuales pagan las empresas por ofrecer sus servicios en el aeródromo.

1000

9

metros de largo por 18 de ancho tiene la pista asfaltada del María Reiche.

DIFUSIÓN

tor Meza, Alberto Prado, Edgardo Lévano, Daniel Gutiérrez, David Quispe, Daniel Gamboa y Augusto León. El despachador no se percató de que los rostros de estas personas no eran los que mostraban las fotografías de los DNI presentados, explica Beleván. Ninguno de ellos, además, lucía nervioso. Mónica Camacho, gerente comercial de Aerodiana, sostiene que esta situación ocurre en todas las empresas aéreas del país, pues no cuentan con HO VLVWHPD GH YHUL¿FDFLyQ directo del Reniec. “De todas formas no hubiéramos SRGLGR YHUL¿FDU ORV GDWRV de los pasajeros en el registro nacional, porque la señal de internet en Nazca es muy baja”, aclaró. Aun con tales limitaciones, la ejecutiva responsabilizó al Municipio de Vista Alegre, operador del aeródromo y responsable del control de pasajeros, por la desaparición de su avioneta. Ojo con un detalle: el personal a cargo de esa tarea es contratado cada tres meses. ¿Descuido?, ¿falta de experiencia?, ¿exceso de FRQ¿DQ]D" 6HJ~Q (IUDtQ Alegría, presidente de la Asociación de Compañías Aéreas de Nazca, los trabajadores de Aerodiana no solo incurrieron en estos tres errores, sino que también pecaron de desconocimiento, al no dar la voz de alerta cuando hallaron artículos no permitidos, como hilo de pescar y un objeto punzocortante, entre las pertenencias de los viajeros. En ese sentido, anota Alegría, el problema no se limita a la una falta de seguridad en el complejo. Postura contraria es la del presidente de los Transportistas Aéreos de Nazca. Carlos Palacín considera

12

empresas ofrecen sobrevuelos turísticos por las Líneas de Nazca.

Los últimos accidentes registrados en la industria de los sobrevuelos turísticos por las Líneas de Nazca han lacerado la imagen de esta actividad, que solía gozar de elevada demanda. EDUARDO AMAT Y LEÓN

200

vuelos por día, en promedio, se realizan en el aeródromo María Reiche.

AÉREAS

Valorizadas en poco más de US$ 2 millones, las Cessna Grand Caravan VRQ ODV DYLRQHWDV IDYRULWDV GH ODV PD¿DV GH QDUFRWUD¿FDQWHV 6X versatilidad y fácil acceso las hacen idóneas para el transporte de droga.

que el secuestro de la aeronave es un problema, sí o sí, de seguridad. Y agrega que es determinante una mayor presencia policial, así como la instalación de XQ VLVWHPD GH ¿OPDFLyQ GH pasajeros: “El Estado tiene que facilitar estas condiciones. Los operadores no tenemos sistemas de control e inteligencia que nos permitan un amplio margen de control”. BOMBA DE TIEMPO En 2008, con motivo del accidente aéreo que costó la vida de cinco turistas franceses, el Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC) solicitó a la

Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) el envío de una comisión que evaluara el funcionamiento del aeródromo, a ¿Q GH GHWHUPLQDU TXp PHjoras requería. Ese mismo año, la OACI entregó una lista de 10 disposiciones técnicas y en materia de seguridad que debían implementarse allí. El propio MTC, a través de la Dirección General de Aeronáutica Civil (DGAC), agregó otras 14 observaciones. El pliego completo fue entregado al operador del María Reiche: la Municipalidad de Vista Alegre. Entre esas medidas, la DGAC dispuso que el em-

Reacción tardía Tras el secuestro, el director de Seguridad Aeronáutica del Ministerio de Transporte y Comunicaciones, Alan Trigoso, informó que en los próximos días se implementaría un mejor sistema seguridad en el aeródromo. Se instalarán cámaras de seguridad que registren el ingreso de los pasajeros, además de un VLVWHPD XQLGR DO 5HQLHF SDUD YHUL¿FDU VXV LGHQtidades, precisó. Dijo también que se buscará implementar el sistema Transponder, un radar digital que permite conocer la ubicación exacta de todos los aviones que vuelan sobre el Perú, además de su latitud y velocidad.

barque y desembarque de pasajeros se realizara desde el terminal del aeródromo, que cuenta con la infraestructura necesaria. En lo que respecta a la seguridad, se dispuso la reubicación de los 12 operadores aéreos que prestan sus serYLFLRV \ OD LQWHQVL¿FDFLyQ de la vigilancia operacional en Nazca con la presencia permanente de no menos de dos inspectores. Según fuentes del aeródromo, solo dos de estas disposiciones han sido acatadas: la que insta a colocar un cerco perimétrico y la que recomienda instalar un grifo en el interior. Peor aún, un comunicado del MTC ra-

WL¿Fy OD LQH[LVWHQFLD GH LQVpectores en el complejo. En ese escenario se produjo el secuestro de la avioneta de Aerodiana. Tan poco seguro es, que para ingresar al terminal, si bien hay una tranquera, no se piden documentos personales y no se registran los vehículos. El Profesional trató en varias oportunidades de recoger el testimonio de Alfonso Canales Velarde, titular de la Municipalidad de Vista Alegre, entidad encargada de implementar las disposiciones de la OACI y el MTC, pero hasta el cierre de esta edición no hubo respuesta. El silencio sería su cómplice.


10 AL VUELO

www.elprofesional.com.pe

“Queremos optimizar nuestro posicionamiento en el mundoâ€? EDUARDO AMAT Y LEĂ“N

Marcela Corradini, coordinadora de Mercado LatinoamĂŠrica 2 del Instituto Nacional de PromociĂłn TurĂ­stica de Argentina ÂżCĂłmo les fue en los eventos que organizaron recientemente en el PerĂş? (ver Rastros & Rostros, pĂĄginas 14 y 15) Tuvimos una muy buena acogida del pĂşblico peruano, que aĂąo a aĂąo demuestra su interĂŠs por participar en nuestros workshops. Saben que allĂ­ encontrarĂĄn una completa oferta turĂ­stica del paĂ­s y espacios destinados a los encuentros de negocios con los empresarios argentinos, asĂ­ como seminarios de capacitaciĂłn. En esta oportunidad el eje central fue Bariloche como destino turĂ­stico, previo al inicio de su temporada de nieve, y las Rutas del Vino como producto turĂ­stico de nicho, eje gourmet que forma parte de nuestra estrategia de promociĂłn. ÂżQuĂŠ destinos lograron mayor acogida? Esta vez nos acompaĂąaron los destinos CĂłrdoba, Mendoza y Bariloche, asĂ­ como operadores que ofrecen servicios a lo largo del paĂ­s. Todos se mostraron muy conformes con la respuesta del pĂşblico. ÂżQuĂŠ expectativas generaron en el pĂşblico peruano las Rutas del Vino? Convocaron a un buen segmento de agencias y operadores en el marco del workshop de Argentina y tambiĂŠn a un sector de prensa especializada durante una cena maridada. El seminario permitiĂł difundir al detalle en quĂŠ consiste la propuesta de las nueve provincias vitivinĂ­colas hoy abiertas al turismo, de norte a sur, desde los destinos mĂĄs tradicionales hasta los nuevos polos vitivinĂ­colas que componen esta oferta. La intenciĂłn fue mostrar el gran potencial que tiene este producto para el pĂşblico peruano, especialmente el sibarita, amante de la buena mesa y las bebidas nobles. ÂżEn quĂŠ consiste la propuesta? Se trata de experiencias de viaje integradoras, que combinan la cultura del vino con otras modalidades y atractivos propios de cada

“Sabemos que la crisis econĂłmica internacional tiene efectos aĂşn en 2010. Es por esto que el mercado internacional regional adquiere importante relevanciaâ€?.

regiĂłn, destacando las diferentes identidades locales y cĂłmo el vino se expresa en cada tierra. El enoturismo en Argentina facilita al turista no solo la tradicional visita con degustaciĂłn, sino tambiĂŠn otras propuestas para interactuar con el vino y la gastronomĂ­a, disfrutar de los spa, de la aventura, de las expresiones culturales, de los paisajes imponentes y de las actividades de la viĂąa en cada estaciĂłn, pues todo el aĂąo es un buen momento para recorrer las bodegas. Ahora debemos acercar esta oferta al consumidor mediante paquetes concretos que las agencias puedan difundir con fantĂĄsticos lugares para disfrutar de una vivencia autĂŠntica en torno al vino, un icono argentino. ÂżY quĂŠ tal les fue con la promociĂłn del turismo mĂŠdico? Estamos muy conformes con el seminario dado. Argentina es uno de los principales destinos de turisPR PHGLFLQDO SXHV DOOt FRQĂ€X\HQ atributos diferenciales de relevancia: prestigiosos profesionales de la medicina, tecnologĂ­a de Ăşltima generaciĂłn, atenciĂłn personaliza-

da y confort y atractivos turĂ­sticos Ăşnicos. Es por esto que vemos muy positiva la realizaciĂłn de estos seminarios. ÂżCĂłmo va la organizaciĂłn del festival gastronĂłmico que tendremos en agosto en Lima? Muy bien. En breve podremos dar a conocer al mercado las fechas y el lugar donde se realizarĂĄ este interesante festival. ÂżQuĂŠ estrategia de promociĂłn ha adoptado este aĂąo su despacho para paliar los efectos de la crisis internacional? Apuntamos a optimizar el posicionamiento de Argentina en el mundo, tanto en los aspectos que DWDxHQ DO DOFDQFH JHRJUiÂżFR FRPR D OD GLYHUVLÂżFDFLyQ GH SURGXFWRV Sabemos que la crisis econĂłmica internacional tiene efectos aĂşn en 2010. Es por esto que el mercado internacional regional adquiere importante relevancia. AĂşn asĂ­, buscamos mantener nuestra presencia en mercados tradicionales y de larga distancia.

ÂżCuĂĄles son los mercados prioritarios para Argentina a nivel mundial? Entre nuestros mercados prioritarios y estratĂŠgicos, donde focalizamos la mayor cantidad de acciones promocionales, podemos encontrar a los Estados Unidos, MĂŠxico, EspaĂąa, Italia, Alemania, Colombia, PerĂş, Ecuador y China, entre otros paĂ­ses. Es por esto que dedicamos gran parte de nuestros esfuerzos y presupuesto a conocer los mercados y a los turistas que de allĂ­ provienen, para poder acercar las ofertas mĂĄs interesantes para cada uno de ellos y adaptarnos a sus necesidades. ÂżQuĂŠ tan importante es para ustedes el mercado turĂ­stico peruano? SegĂşn datos de la Secretaria de Turismo de la NaciĂłn, mĂĄs de 76,000 peruanos llegaron a la Argentina por el aeropuerto internacional de Ezeiza en 2009, y la cifra ya muestra un incremento en los primeros meses de 2010. Vemos allĂ­ el nivel de visitantes que recibimos del PerĂş y es por ello que los ubicamos entre nuestros principales mercados. (RB)


Al rescate

tora de Moda de la revista, y el reconocido fotĂłgrafo francĂŠs Pascal Chevallier visitarĂĄn la ciudad del Cusco, el Valle Sagrado y Machu Picchu.

El Mincetur suscribiĂł dos convenios con la municipalidades de BaUUDQFD \ 6XSH SDUD ÂżQDQFLDU FRQ mĂĄs de S/. 1.5 millones la puesta en valor de siete pirĂĄmides. La idea es que la ayuda sirva para fomentar el turismo en los sitios arqueolĂłgicos de Lurihuasi, Miraya y El Ă spero, al norte de Lima. A travĂŠs del Plan Copesco, apoyarĂĄ en las actividades de conservaciĂłn arqueolĂłgica y acondicionamiento turĂ­stico de los mencionados proyectos. MINCETUR

Nueva herramienta Sabre Travel Network lanzĂł al mercado Sabre Red, soluciĂłn que integra varios servicios de las agencias de viajes y abarca desde la bĂşsqueda y reserva de itinerarios hasta el uso de inteligencia de negocios para una mejora continua. Con esta novedad se lograrĂĄn PD\RUHV LQJUHVRV PiV HÂżFDFLD \ menores costos. TambiĂŠn aumentarĂĄ la lealtad del cliente.

ÂĄITB! De Brasil a Juliaca

La ITB BerlĂ­n 2011 ya se lanzĂł en Lima. La campaĂąa de promociĂłn de la feria de turismo mĂĄs grande del mundo se presentĂł recientemente en conferencia de prensa realizada en el SwissĂ´tel Lima, y PromPerĂş aprovechĂł la ocasiĂłn para animar a los asistentes a participar. MarĂ­a del Carmen de Reparaz, subdirectora de PromociĂłn de Turismo de la entidad, recordĂł que en 2004 el PerĂş fue el paĂ­s invitado de la feria y resaltĂł los resultados obtenidos entonces. La ediciĂłn 2011 va del 9 al 13 de marzo.

CHIHUANCO

EDUARDO AMAT Y LEĂ“N

Para hacer que los turistas que se movilizan por la vĂ­a InteroceĂĄnica y la carretera Cusco-Puno visiten Juliaca, la Mesa de Turismo de esa localidad elaborarĂĄ un plan estratĂŠgico con acciones y polĂ­ticas para impulsar el sector. Se promoverĂĄn tours hacia las islas de los Uros y el circuito cordillerano Hombres de Piedra. Que los visitantes se queden tres dĂ­as en Juliaca, eso es lo que se espera. “Cuando estĂŠ operativa la InteroceĂĄnica, los hoteles, agencias de viaje y restaurantes tenemos que estar preparados para recibir a los turistas que, por ejemplo, vendrĂĄn del Brasilâ€?, expresĂł Yolanda Coita, de la Dircetur Juliaca.

Ultraseguro

PerĂş de Gala Seguimos de moda. La prestigiosa revista francesa Gala eligiĂł al PerĂş como locaciĂłn de varios reportaMHV IRWRJUiÂżFRV TXH SXEOLFDUi HQ su nĂşmero especial de modas de setiembre. Charla Carter, direc-

El ComitĂŠ de Seguridad de la Sociedad Hoteles del PerĂş ha tomado una serie de medidas de control para evitar cualquier anomalĂ­a durante el Travel Mart Latin AmĂŠrica 2010, que se realizarĂĄ del 21 al 25 de setiembre prĂłximo en el Real Felipe del Callao. Ricardo Pacahuala, titular del citado comitĂŠ, manifestĂł que se extremarĂĄn las acciones “antes, durante y despuĂŠs (del ingreso), principalmente en CONTINUA EN PĂ GINA 13


12 AL VUELO

www.elprofesional.com.pe

Destrozadestinos ANDINA

MĂĄs de 70 mineras han sido sancionadas por contaminar el medio ambiente. AĂşn asĂ­, pocas se animan a invertir en proyectos para limpiar el paisaje: la multa es mĂĄs barata

L

a Oroya podría ser un paraíso. De hecho, hace algún tiempo lo fue. El trayecto hacia la sierra y la selva del Centro regala paisajes y ríos inolvidables. Durante el ascenso a Ticlio y luego, bajando por la Carretera Central, hasta los zigzagueantes abismos tienen su encanto. Y en todo ese camino —que lleva a la Reserva de Biósfera de Oxapampa, ojo—, La Oroya es un lunar. Un punto negro desubicado e impertinente que arruina las fotos de los turistas. Resulta increíble

que a menos de dos horas de allí se ubique el Bosque de Piedras de Huayllay, una de las siete maravillas del Perú. Lo ocurrido en esa ciudad siempre serå una advertencia para los demås destinos blaquirrojos donde se realizan explotaciones mineras. Por eso llama tanto la atención un reciente informe periodístico que sindica una pråctica empresarial que parece haber captado adeptos entre compaùías como Volcan, Atacocha, Ares, Buenaventura, Doe Run, Sinaycocha,

Barrick, Casapalca, Quiruvilca y Yanacocha. ÂżQuĂŠ prĂĄctica? La de preferir pagar las multas que impone Osinergmin por contaminar, antes que invertir en programas para preservar el medio ambiente. Visto desde la perspectiva de estas empresas, el tema se reduce a optar por el pago de 70 UIT (S/. 180,000) en vez de los S/. 700,000 que se necesitan, como mĂ­nimo, para hacerse cargo de algĂşn proyecto medioambiental. La rentabilidad del asunto es tan tentadora, que en los Ăşltimos

dos aĂąos se aplicaron 316 multas a 77 empresas por un monto de S/.53 millones, segĂşn el presidenWH GHO ÂżVFDOL]DGRU HVWDWDO $OIUHGR Dammert. AĂşn asĂ­, la prĂĄctica persiste. Ocurre que, gracias a una ley del Congreso, hoy las mineras pueden “impugnarâ€? una multa a travĂŠs de una demanda judicial, lo que alarga el proceso —y todavĂ­a mĂĄs el pago— por unos tres aĂąos. Mientras, la contaminaciĂłn sigue su curso y otros destinos coPLHQ]DQ D GHVÂżJXUDUVH CHM)


www.elprofesional.com.pe

AÉREAS

13

OPINIĂ“N

ÂżQuĂŠ es primero, la marca o el paĂ­s? Por Gerardo Figueroa *

M

ientras el propietario de la marca de un producto o servicio debe concentrarse en el cuidado de su calidad y la satisfacciĂłn de las expectativas de la categorĂ­a en la que participa, el paĂ­s convertido en marca tiene el enorme desafĂ­o de velar por la calidad y la satisfacciĂłn de las expectativas de tantas categorĂ­as como actividades estĂĄn en contacto con el exterior. De ahĂ­ que el principal desafĂ­o de una marca paĂ­s, ademĂĄs del desarrollo de un buen logotipo, una promesa atractiva y

el interior del recintoâ€?, y resaltĂł las coordinaciones que se realizan “con Serenazgo, la PolicĂ­a Nacional, compaùías de bomberos y otros servicios de emergencia para mantener la seguridad como una primera prioridadâ€?.

CADE al Valle Los alcaldes de la provincia de Urubamba saludaron la designaciĂłn de la zona como sede de la 48ÂŞ Conferencia Anual de Ejecutivos (CADE) y se comprometieron a brindar las facilidades requeridas para que el certamen se realice con ĂŠxito, entre el 11 y el 13 de noviembre prĂłximo. Dada la cobertura mediĂĄtica que suele generar el evento, los burgomaestres estĂĄn seguros de que favorecerĂĄ el incremento de turistas al Valle Sagrado y al Cusco todo.

Franco ascenso Para el segundo trimestre del aĂąo, el turismo a Machu Picchu reportarĂĄ cifras positivas. AsĂ­ lo avala un estudio de la consultora Maximixe, de cuyo anĂĄlisis se desprende que

una campaĂąa publicitaria a la altura del encargo, estĂĄ, antes que nada, en hacerle entender a la naciĂłn entera los beneficios que reporta convertir al paĂ­s en marca y la responsabilidad que deben asumir todos en semejante proyecto. EL VERDADERO DESAFĂ?O ESTĂ EN CASA El mĂĄs grande desafĂ­o al que se enfrenta una marca paĂ­s, antes que en el mercado internacional, estĂĄ en casa. Y cuidado, mucho antes que lanzar la marca paĂ­s en el mercado interno, se trata de FRPXQLFDU HÂżFLHQWHPHQWH a la poblaciĂłn del paĂ­s ORV EHQHÂżcios que tiene para todos que su nombre se convierta en marca, y ĂŠsta, en sinĂłnimo de calidad. Desde las mĂĄs altas autoridades de cada sector hacia aba-

el número de visitantes a la ciudadela se incrementarå en 3% debido a la retoma de los paquetes turísticos que fueron postergados por las lluvias de febrero pasado. Así, la temporada alta cusqueùa mostrarå signos de recuperación con respecto a la caída de inicios de FXDQGR HO ÀXMR GH WXULVWDV disminuyó 62.4%.

ÂżVienen los turcos? El embajador de TurquĂ­a en el PerĂş, Namik GĂźner Erpul, informĂł que Turkish Airlines tiene la intenciĂłn de operar en Lima. La aerolĂ­nea ya vuela diariamente de Estambul a Sao Paulo, lo que facilitarĂ­a su llegada a nuestra capital. “El vuelo hasta Sao Paulo dura unas 11 horas, y el de Sao Paulo a Lima serĂ­a de unas cinco horas. (VR GLQDPL]DUtD HO WUiÂżFR DpUHR entre ambos paĂ­sesâ€?, declarĂł el diplomĂĄtico. La creciente demanda de turistas turcos por conocer el PerĂş ayudarĂ­a a concretar la iniciativa. Sin embargo, para materializarla, el Gobierno de ese paĂ­s espera suscribir con su par peruano un convenio de transporte aĂŠreo que facilite la conexiĂłn.

jo, en cascada, audiencia por audiencia, debemos convencer a todos de que, sin importar lo que hagan, deben hacerlo bien. Este es un trabajo de hormigas indispensable, pues es en la suma de buenas experiencias asociadas a un paĂ­s que el nombre de ĂŠste termina por convertirse en sinĂłnimo de garantĂ­a que abre puertas, mercados y oportunidades para todo lo que provenga de ĂŠl. ANTES DE VENDER AFUERA, TRANSMITIR ADENTRO Debemos entender, pues, que es en el mercado interno donde comienza el trabajo y que, mĂĄs que salir a vender una marca, hay que salir a explicar y difunGLU ORV EHQHÂżFLRV TXH WHQGUHPRV todos los habitantes del paĂ­s cuando nuestro nombre como

marca goce de aceptación en el mundo, gracias a la calidad de nuestro trabajo y compromiso. HACIENDO DE LA MARCA PA�S, UNA INVERSIÓN No es hasta estar seguros de haber transmitido bien estos beneficios, que estos han sido entendidos y que los principales actores han asumido la responsabilidad que les toca, que se debe salir a invertir en la promoción de la marca país en el extranjero. De otra manera —hay cientos de marcas lanzadas de forma apresurada que lo confirman— se corre el riesgo de convertir esfuerzo y recursos en gasto, y lo que es peor, cosechar el descrÊdito. * Es socio fundador de F&A / gfigueroa@fbc.com.pe


14 AL VUELO

www.elprofesional.com.pe

LEA TAMBIÉN

Gracias a internet

Rastros & Rostros 49

THE AARDLING EDITION

La publicidad en lĂ­nea aumenta las ventas, reduce los costos y amplĂ­a los mercados. TambiĂŠn para el turismo

En junio, nuestro suplemento de sociales le trae las Ăşltimas de JW Marriott Hotel Lima, Budget, Solange Reps, Proexport, Valtur, Costamar, MeliĂĄ Lima y otros del mundo turĂ­stico. Le presenta a un reciĂŠn llegado al sector: el Hotel Nobility. Y le muestra HO GLYHUWLGR SHUÂżO GH $QJLH &ODYLMR gerente general de Sumaq Machu Picchu Hotel, ademĂĄs del buen rastro que deja Sonesta. Todo el SIT 2010, tambiĂŠn en este Rastros & Rostros.

GuĂ­a AĂŠrea 542 Como siempre, una guĂ­a experimentada y de consulta indispensable por sus Itinerarios, Salidas y Llegadas, Tarifas, Hoteles-Restaurantes, Alquileres de Autos, Transporte TurĂ­stico y Directorio. Como siempre, una atenta revisiĂłn a las novedades del sector. Las de Amazon River Expeditions, Carrusel, Casa Wayra, Crowne Plaza Lima Hotel, Hatuchay Hotels PerĂş, La Hacienda Puno Hotel, Lima Reps, Peru Mystical & Ecological Tours, Novotel, Oltursa, Sonesta Hotel El Olivar, Sumaq Machu Picchu Hotel y muchas mĂĄs.

Alrededor de 105 millones de viajeros en los Estados Unidos usĂł el Internet para planear sus viajes.

E

n los Estados Unidos, segĂşn un informe de 2009 de la US Travel Association, cerca del 79% de los 135 millones de viajeros de ese paĂ­s utilizĂł internet para organizar sus viajes durante el Ăşltimo aĂąo. La mayorĂ­a de ellos (74%,), para planear viajes de placer; y un 19%, por negocios. (OOR VLJQLÂżFD TXH SRU OR PHQRV 7 de cada 10 personas necesitan la red para viajar, y esto solo en el Gigante del Norte. Un nĂşmero altĂ­simo que el PerĂş, con tantos y tan variados atractivos turĂ­sticos, bien podrĂ­a aumentar si las agencias de viajes, hoteles y otras empresas del sector aprovechan bien la herramienta virtual. La historia

se repite al otro lado del ocĂŠano. SegĂşn el Mediascope 2008 de la AsociaciĂłn de Publicidad Interactiva de Europa, los viajes en lĂ­nea ya facturan mĂĄs que los que se reservan al modo tradicional. La publicidad en lĂ­nea, de bajo costo y mayor llegada en el mundo entero, tambiĂŠn se traduce en un aumento de visitas y ventas para el turismo. Esta oportunidad la aprovechĂł Despegar. com, la mayor agencia de viajes de AmĂŠrica Latina, que empezĂł a anunciarse en Google y en Google AdWords para estar visible en cada bĂşsqueda de destinos y en cada visita a webs sobre viajes. Gran parte del trĂĄfico al sitio

proviene de los anuncios en AdWords, sobre todo de visitantes que ya estĂĄn motivados a hacer reservas. Un caso peruano es el de la cadena de hostales para mochileros Flying Dog, que implementĂł AdWords en 2008. Desde entonces, ha obtenido un crecimiento entre 15% y 20%. Una mayor visibilidad en la web y la posibilidad de orientar su campaĂąa a potenciales clientes en los Estados Unidos, Australia e Inglaterra son dos GH ORV SULQFLSDOHV EHQHÂżFLRV obtenidos, segĂşn el gerente general de la cadena, Miguel Hundskopf. (ACD)

Peru Guide 356 (VWH PHV OD HVSHFWDFXODU ÂżHVWD GHO ,QWL Raymi es portada de nuestra guĂ­a bilingĂźe para el turista extranjero. Si hay que presentar el PerĂş a quienes nos visitan, nada mejor en junio que llevarlos al homenaje al Sol en la fortaleza de SacsayhuamĂĄn, en el Cusco, con 500 sĂşbditos y un Inca, todos danzando. Lea tambiĂŠn las secciones de siempre en nuestro Peru Guide.



16 ENTREVISTA

www.elprofesional.com.pe

JACQUELINE SAETTONE

“Debemos migrar al

La Directora de PromociĂłn del Turismo estĂĄ por cumplir cinco meses en el cargo y y PHQFLRQDU HO OHQWR DYDQFH GH OD WDQ HVSHUDGD PDUFD SDtV 3RFR WLHPSR DXQTXH HO VXÂżFLHQ Por RubĂŠn Barcelli

Acaban de ganar el (I¿H SRU OD FDPSDxD Cusco Pone. Lo mås resaltante de este premio ha sido el esfuerzo conjunto del sector privado y el sector público. Fue algo muy råpido, pues la campaùa se inició en mi primer día de trabajo en PromPerú. Con este magQt¿FR HTXLSR LPSOHPHQtamos esta campaùa cuya motivación no fue eliminar todos los estragos de la crisis —eso era imposible—, sino paliarlos de la manera mås råpida y efectiva. La idea fue movilizar al turista nacional que responde al factor precio, ya que, para los peruanos, el Cusco siempre ha sido un destino muy atractivo, pero muy caro. ¿Allí entró a tallar el sector privado? Exacto. Los empresarios desarrollaron paquetes es-

“La seguridad nos preocupa mucho. Por ejemplo, en la Ruta Moche. La zona norte tiene un gran problema de delincuencia que no nos compete, pero que es importante resolver, pues nos afecta muchĂ­simo. Por otro lado, tendemos a trabajar aisladamente. Esto no sucede solo en el sector pĂşblico, tambiĂŠn en el privado. Por eso, internamente en PromPerĂş estamos trabajando todos de manera colaborativaâ€?.

peciales y bajaron los boletos aÊreos para hacerlos mås accesibles a la gente. Y no solo fue una campaùa publicitaria, tambiÊn sirvió para fomentar eventos en el Cusco que contribuyeran a la recuperación de la economía. Se trajo a Mario Testino, se realizó la feria gastronómica Perú, Mucho Gusto y se produjo la llegada de Susan Sarandon como parte del programa Celebrities. Todo esto arrojó muy buenos resultados. ¿QuÊ se estå haciendo para promover circuitos alternativos a Machu Picchu? Uno de los puntos principales de la campaùa fue que la gente se diera cuenta que el Cusco es mucho mås que Machu Picchu, que hay muchos lugares excelentes por conocer dentro de esta región y del Perú. Nuestra gente de Turismo Interno siempre estå abocado a esto. Un destino que estamos promoviendo mucho ahora es la Ruta Moche. Entre los diversos tipos de turismo que ofrece el país — ecológico, histórico cultural, mÊdico, gastronómico, vivencial—, ¿cuål se desarrolla con mås intensidad? Trabajamos en varios segmentos porque no todos los turistas buscan las mismas experiencias. De hecho, nos enfocamos bastante en el tema de cultura y etnicidad, porque en el ranking del Country Brand estamos muy bien posicionados en esos aspectos. TambiÊn estamos moviÊndonos en gastronomía y agricultura. Y en la Amazonía tambiÊn queremos destacar, pues

“La oferta hotelera del Cusco es comparable a las mejores del mundo. Una de las percepciones que se debe cambiar es la del

los europeos nos asocian solo con los Andes. Otro punto importante es que debemos migrar al turismo de lujo. La oferta hotelera del Cusco es comparable a las mejores del mundo. Una de las percepciones que se debe cambiar es la del PerĂş como un paĂ­s para mochileros. Italia, por ejemplo, tiene mucha arqueologĂ­a y cultura, pero no tiene culturas vivas. Entonces, nuestra oferta es la de culturas vivas sumadas a hoteles de lujo. Es decir, se puede disfrutar de todos los placeres de la

vida, con una gastronomĂ­a de primer nivel, algo que tambiĂŠn estamos promocionando muchĂ­simo. Ya que se busca llegar al turista de lujo, ÂżcuĂĄles son los mercados prioritarios? En Europa, entre los cinco mejores mercados estĂĄ EspaĂąa, Francia, Reino Unido, Alemania e Italia. Y en AmĂŠrica Latina, los mĂĄs importantes son Brasil, Argentina y Chile. En Chile tenemos bastante turismo fronterizo. TambiĂŠn estĂĄ

MĂŠxico. Pero por ahora el mĂĄs relevante es Brasil, por la InteroceĂĄnica. Se trata de un mercado pudiente, muy cercano y con buena conectividad. Por otro lado, los Estados Unidos y CanadĂĄ son dos mercados muy interesantes. Y a mediano y largo plazo, China. Estamos buscando informaciĂłn para entender al turista chino y adecuar nuestra oferta a sus necesidades. No nos enfocarĂ­amos al turista chino de masas, sino al de elite, porque hay muchos millonarios de China que queremos traer.


www.elprofesional.com.pe

ENTREVISTA

17

turismo de lujo� EDUARDO AMAT Y LEÓN

EDUARDO AMAT Y LEĂ“N

a ha lidiado con desastres naturales, recortes presupuestales y otros imprevistos, sin QWH SDUD SRQHU HQ HYLGHQFLD XQD ÂżORVRItD GH OLGHUD]JR LQVWLWXFLRQDO QXHYD HQ 3URP3HU~

“Lo mĂĄs resaltante de este premio ha sido el esfuerzo conjunto del sector privado y el sector pĂşblicoâ€?.

dijo Leonardo Da Vinci, “si no veo un problema desde por lo menos tres ĂĄngulos, no lo comprendo en lo absolutoâ€?. Se trata de eso. Y tambiĂŠn pensamos hacer una campaĂąa en otro lugar del paĂ­s igual a la que realizamos en el Cusco. Estamos trabajando con los clubes departamentales en Lima y queremos trabajar mĂĄs con la CancillerĂ­a. Tal vez enlazar nuestros planes de promociĂłn con algunas embajadas para unir fuerzas y ser mĂĄs exigentes y efectivos. Estas ideas surgen cuando hacemos nuestros planes

“A la luz de la marca paĂ­s, una de las metas era plasmar nuestros conceptos en las comunicaciones. En ese sentido, la web es absolutamente clave para nosotros. El prĂłximo aĂąo debemos contar con una web de talla mundial, porque muchos turistas receptivos buscan informaciĂłn mediante la red. Debemos tener una web poderosĂ­sima con la nueva imagen de marcaâ€?.

Perú como un país para mochileros�.

Algo mĂĄs de 50 millones de millonarios chinos. Claro, aunque mĂĄs importante que el nĂşmero de turistas que vienen es cuĂĄnto dinero dejan. Lo que nos interesa es la multiplicaciĂłn del nĂşmero de turistas que llegan por cuĂĄnto dejan. Esto permitirĂĄ que el porcentaje de turismo crezca, al menos desde lo que nosotros podemos hacer, que es promociĂłn. TambiĂŠn es importante aumentar los dĂ­as de estadĂ­a. SĂ­, y nosotros, como paĂ­s,

hemos ido fortaleciendo y perfeccionando la manera en que atraemos turistas y cĂłmo les brindamos el servicio. Los visitantes quedan altamente satisfechos en un 90%. Y digo “altamenteâ€? porque solamente un turista que queda altamente satisfecho te recomienda. Entre los grandes problemas del turismo nacional —falta de conectividad, infraestructura, cultura turĂ­stica, seguridad—, ÂżcuĂĄl es el que mĂĄs los perjudica?

La seguridad nos preocupa mucho. Por ejemplo, en la Ruta Moche. La zona norte tiene un gran problema de delincuencia que no nos compete, pero que es importante resolver, pues nos afecta muchĂ­simo. Por otro lado, tendemos a trabajar aisladamente. Esto no sucede solo en el sector pĂşblico, tambiĂŠn en el privado. Por eso, internamente en PromPerĂş estamos trabajando todos de manera colaborativa. Nos reunimos para ver los problemas desde diferentes ĂĄngulos porque, como

MĂĄs sobre Saettone La actual funcionaria del Mincetur cuenta con una relevante trayectoria en el sector privado. Ha sido gerente general de Stromboli, presidenta del Directorio y cofundadora de Aleteia Capital y directora de IPAE, Invertir, Etecen y Kaplan. Fue representante para el Grupo Andino de /LSSLQFRWW 0DUJXOLHV FRQVXOWRUD HQ ÂżQDQ]DV para AmĂŠrica Latina en el Banco Mundial, e investigadora en temas polĂ­ticos y sociales del Institute of Strategic and International Studies. Ha sido profesora en la Universidad del 3DFtÂżFR \ HV 0DVWHU HQ $GPLQLVWUDFLyQ GH (Ppresas por la Harvard Business School.


www.elprofesional.com.pe

PROMPERÚ

18 ENTREVISTA

“Tenemos una excelente relación con el sector privado. Trabajamos con ellos en campañas promocionales y queremos seguir haciéndolo”.

presupuestales y debemos ser más creativos. ¢&yPR FDOL¿FDUtDQ VX relación con el sector privado? Yo solo puedo hablar de mi propia gestión —que es todo lo que conozco— y puedo decir que tenemos una excelente relación con el sector privado. Trabajamos con ellos en campañas promocionales y queremos seguir haciéndolo. Esto es muy importante, ya que son ellos quienes están contacto con el cliente y nos pueden decir cómo va el mercado. Incluso, en el turismo receptivo debemos usar más la tecnología. Por eso hemos pedido que nos instalen el Skype, para que nuestros analistas de mercados mantengan reuniones virtuales con operadores de otros países y así conocer sus necesidades y requerimientos. Esto, porque en turismo receptivo los planes de viaje se hacen con un año de anticipación. Hoy, que el mundo es tan dinámico, tenemos que ir tomándo-

le el pulso a los mercados y adaptarnos a ellos, para que PromPerú sea cada vez más competitivo. ¿Cuáles son las metas trazadas para su despacho en este año? Todo ha sido muy ajustado, ya que hubo un recorte preventivo de más o menos 27% de nuestro presupuesto. Además, hay unos recursos que en un principio íbamos a recibir, pero ¿QDOPHQWH QR VHUi DVt (Qtonces, hemos tenido que aprovechar la coyuntura SDUD VHU PiV H¿FLHQWHV < como la crisis ha pegado fuerte, queremos ser un poco tácitos en lo que queda del año y traer la mayor cantidad de turistas posible. Tenemos una meta ya trazada de 2’200,000 visitantes, aunque estamos en una posición bastante complicada. ¿En qué consiste su rol participativo en el Pentur? La investigación continua en los mercados de turismo receptivo e interno es uno

de los objetivos del Pentur que venimos trabajando. Para eso tenemos una División de Estudio de Mercados. Es importantísimo el Pentur. Tener una visión de 10 años es algo excelente, aunque habría que ir actualizándolo porque las realidades van cambiando. Yo apoyo cualquier plan que sea a largo plazo, cualquier colaboración con todos los estamentos del Estado, con el sector privado y con cualquiera que tenga alguna incidencia en la industria del turismo. De eso se trata el Pentur. También depende de que las OGD funcionen adecuadamente. Tengo entendido que las del sur están caminando muy bien. ¿Cómo va el desarrollo promocional en la web? A la luz de la marca país, una de las metas era plasmar nuestros conceptos en las comunicaciones. En ese sentido, la web es absolutamente clave para nosotros. El próximo año debemos contar con una web de talla

mundial, porque muchos turistas receptivos buscan información mediante la red. Debemos tener una web poderosísima con la nueva imagen de marca. Es un tema central, un punto medular en la promoción. ¿Qué se hace para incentivar el turismo corporativo? Es algo en lo que nos falta trabajar más. Es una gran oportunidad, son turistas que vienen por poco tiempo, por negocios, pero sí, es algo que vamos a ir trabajando más. ¿Y para difundir el destino Lima? La capital se está convirtiendo en un lugar atractivo porque hay más espectáculos y mejores museos. Además, la gastronomía es fantástica. Y todos los turistas pasan por Lima, por lo que deben quedarse unos días antes de viajar al interior. Antes de que entrara a PromPerú vinieron unos empresarios importantes del extranjero y me comentaron que a ellos les

“¿Qué es la marca país desde adentro? No es otra cosa que la identidad nacional. Es como una empresa. No solo tienes que posicionar tu marca afuera, también hacer que tus empleados representen tu marca. Es decir, estamos hablando de cultura corporativa. De un modo similar, aunque más difícil y complejo, un país debe posicionar su marca hacia adentro. Los tres atributos de nuestra marca son: polifacético, especialista y cautivador”.


ENTREVISTA

19

EDUARDO AMAT Y LEÓN

PROMPERÚ

www.elprofesional.com.pe

“Es importantísimo el Pentur. Tener una visión de 10 años es algo excelente, aunque habría que ir actualizándolo porque las realidades van cambiando”.

“La capital se está convirtiendo en un lugar atractivo porque hay más espectáculos y mejores museos. Además, la gastronomía es fantástica”.

“No hemos terminado, esto recién empieza. Hemos terminado la etapa de creación. Ahora estamos en la de implementación, muy próximos a entrar al prelanzamiento. Hemos aprendido de la experiencia de otros países y queremos que la marca salga de una manera consensuada. Por ello, estamos iniciando reuniones con los gremios y otros líderes de opinión. La marca debe trascender en el tiempo”.

tro? No es otra cosa que la identidad nacional. Es como una empresa. No solo tienes que posicionar tu marca afuera, también hacer que tus empleados representen tu marca. Es decir, estamos hablando de cultura corporativa. De un modo similar, aunque más difícil y complejo, un país debe posicionar su marca hacia adentro. Los tres atributos de nuestra marca son: polifacético, especialista y cautivador.

encantaría tener un avión TXH ORV OOHYH HO ¿Q GH VHPDna a conocer el interior y que luego los regrese. Ese tipo de oferta la tiene que proveer el sector privado. Es decir, a un turista de negocios, que viene con dinero, se le puede brindar ofertas más rápidas y se le puede cobrar bastante. Esto, sin contar que Lima debe promocionarse como un destino urbano gastronómico. El boom de la gastronomía ha sido un apoyo fundamental en la labor de promoción. Ha sido un éxito increíble. La feria Perú, Mucho Gusto de Tacna tuvo cerca de 30,000 asistentes, muchos de ellos chilenos. Este modelo de know-how se lo queremos entregar a las regiones, para que ellos mismos hagan sus ferias y nosotros poder movernos hacia otras innovaciones. Por ejemplo, hemos venido trabajando en la marca país. ¿Qué es la marca país desde aden-

¿Y cuál es el concepto? Que el Perú no es un país masivo. Es un lugar donde cada uno puede encontrar algo para sí mismo y cuya diversidad es su riqueza. Y es un país místico, que cautiva. Tal vez para nosotros todo esto es normal y no nos hemos dado cuenta del impacto que tiene el Perú en el mundo. Aunque suene muy ambicioso, se trata de un país que a muchos les cambia la vida. Los extranjeros nos valoran más y nos miran con otros ojos. Nosotros

tenemos que aprender a mirarnos con esos mismos ojos, valorar lo que somos para posicionarnos y vendernos en el mundo. De allí la importancia de la identidad nacional. ¿En qué etapa se encuentra? Hemos creado tres logotipos que fueron testeados en todo el mundo. Y ha ganado uno, pero aún no lo podemos revelar. ¿Quiere decir que ya tienen elegida la marca y que el trabajo de Future Brand ya culminó? No hemos terminado, esto recién empieza. Hemos terminado la etapa de creación. Ahora estamos en la de implementación, muy próximos a entrar al prelanzamiento. Hemos aprendido de la experiencia de otros países y queremos que la marca salga de una manera consensuada. Por ello, estamos iniciando reuniones con los gremios y otros líderes de opinión.

La marca debe trascender en el tiempo. ¿Cuándo se lanzará R¿FLDOPHQWH" No te puedo dar una fecha exacta porque dependemos de los presupuestos y del sector privado, que también tiene que entrar con nosotros. ¿No será en el Travel Mart Latin América 2010, como se anunció? Nos encantaría, pero veremos si podemos. Y con respecto al logotipo, ¿será “machupizado”? No tiene nada que ver con Machu Picchu. Tiene que ver con… tiene que ver con los tres atributos de la marca. Lo ves y te preguntas: ¿lo refleja? A mucha gente no le va a gustar el logo, pero siempre es así. El logo ha sido testeado por técnicos en el Perú y en todo el mundo. Última pregunta, ¿cuál es la marca país? ¿Te la dibujo?


20 INFORME

www.elprofesional.com.pe

UN RECLAMO MĂ S EN EL CUSCO

Dame mi trillĂłn ELIZABETH VIETA

(O ~OWLPR ¿Q GH VHPDQD ORV SREODGRUHV GH OD &LXGDG ,PSHULDO ²GH WRGD OD 0DFURUUHJLyQ 6XU² UHFODPDURQ HQ las calles una distribución mås equitativa de las reservas del gas de Camisea que, según ellos, se exportarån en desmedro del consumo local. De pasadita, para variar, miles de turistas se quedaron tirando cintura.

Los cusqueĂąos piden que se priorice el consumo interno. El Gobierno responde que sobra gas para todos. Los turistas no entienden nada.

Por Carlos Hurtado de Mendoza

L

as casas de apuestas perderån dinero si continúan ajenas al movimiento social típico del Cusco. Enfocadas en Sudåfrica 2010, olvidan que mucha gente bien podría animarse a predecir cuåndo habrå nuevamente huelga en el Ombligo del Mundo. El negocio iría muy bien: en este caso las estadísticas serían mucho mås útiles que para los partidos de fútbol. Ocurre que, al sur, existe una terrible —y constante— capacidad autogoleadora.

Hace casi un aĂąo, el presidente de la CĂĄmara de Comercio cusqueĂąa, Carlos Milla, le confesĂł uno de sus temores mĂĄs horrendos a El Profesional: que entre enero y julio de 2010 sus paisanos superen los 32 paros generales y 23 dĂ­as sin tren a Machu Picchu. Hoy, Milla debe estar sudando frĂ­o. NO VAYAN ÂżQuĂŠ podrĂ­a generar en el extranjero la imagen de un grupo de turistas llegando a su hotel en el convoy de la PolicĂ­a? Por un corredor “exclusivoâ€?, ade-

mĂĄs. Suerte de portatropa avanzando por un camino resguardado, para evitar piedras, gases lacrimĂłgenos y gritos de la muchedumbre. La Ăşltima perla de los gremios sindicales de la Ciudad Imperial se llamĂł “movilizaciĂłn en rechazo a la exportaciĂłn del gas de Camisea y la ejecuciĂłn de ductos cercanos al Santuario Nacional de Megantoniâ€?. Se sintiĂł con fuerza el jueves 17 de junio —no solo en el Cusco, sino en toda la MacrorregiĂłn Sur: Arequipa, Puno, Tacna, Abancay, Moquegua y Ma-

dre de Dios—, pero algo de su infortunio tambiÊn alcanzó al viernes 18. Escasearon los medios de transporte y no hubo ingreso a nuestra ciudadela maravilla, ni siquiera operación en la ferrovía que llega a la estación de Machu Picchu Pueblo, por lo que 4,000 pasajeros tendrån que reprogramar su viaje. Peor, y ya escapando del sector Turismo: se cancelaron clases y no abrieron los mercados. Toda la ciudad se paralizó. Eso vieron quienes llegaron al aeropuerto Velasco Astete (donde la Policía

instaló otro búnker, por si acaso). Pero otros viajeros ni siquiera pasaron las fronteras de la región sureùa: sus tres carreteras de acceso fueron bloqueadas, y tambiÊn la vía a Quillabamba y Sicuani. Para ponerle la cereza al pastel, el general PNP CÊsar Romero informó que los pobladores de EsSLQDU WRPDURQ HO HGL¿FLR de la gobernación. ¿POR QUÉ? Uno se pregunta quÊ motiva tanto azote cusqueùo a la industria sin chimeneas. Si justamente en la tierra del Cienciano el PBI


www.elprofesional.com.pe

150

turistas fueron trasladados a sus hoteles por la Policía, ante la falta de transporte.

60

S/. cuesta el balón de gas de 10 kilogramos en La Convención.

PERCY HURTADO

del sector creció más de 70% en los últimos ocho años. Si, como dice el economista Hans Rothgiesser, el número de trabajadores formales en el rubro Hoteles y Restaurantes subió allá 300% entre 2003 y 2007, ¿por qué tanto reclamo? Es que el problema no es el turismo, sino el gas en un destino súper turístico, nada menos que el más importante del Perú. Hugo Gonzales, presidente regional del Cusco y a la sazón uno de los organizadores del último paro, respondió la inquietud hace algunas semanas con argumentos que pondrán de cabeza a los técnicos del Ministerio de Energía y Minas. Según Gonzales, el inconveniente se produjo por una mala distribución del gas que el Consorcio Camisea explota en el sur del país. “Hay 8.8 trillones de pies cúbicos en nuestras reservas, y de esa cantidad el Ministerio nos prometió un trillón, pero el hecho es que en Camisea no saben nada, o no quieren saber”. Es más, ¡van a sacar el recurso por un ducto que afectaría al Santuario Nacional de Megantoni!, detalla. Al lado de sus vecinos, el funcionario ha solicitado que un decreto supremo garantice la promesa ministerial y, ya que andaban por el tema, ha hecho hincapié en la administración de los 8.8 trillones. A su juicio, no puede ser que casi la mitad de esas reservas se destine a la exportación, cuando una ley prioriza el consumo interno antes que la venta hacia afuera “en detrimento de la Macrorregión Sur”. Por cierto, dentro de poco los cusqueños necesi-

70

mil personas tomaron las calles de la Ciudad Imperial el 17 de junio.

21

PERCY HURTADO

60

por ciento de las butacas para el Inti Raymi se han vendido al cierre de esta edición.

INFORME

A falta de transporte público el jueves 17, la Policía implementó convoys para llevar a los viajeros a sus hoteles en la Ciudad Imperial.

Hugo Gonzales, presidente regional: “Hay 8.8 trillones de pies cúbicos en nuestras reservas, y de esa cantidad el Ministerio nos prometió un trillón, pero el hecho es que en Camisea no saben nada”.

tarán más: “Construimos la Central Térmica de 200 megavatios en Quillabamba y otra similar en Ilo, y se acabó el trillón de pies cúbicos”, aclara Gonzales. Y si les falta, ¿harán otra huelga?

Que el Primer Ministro haya llegado cinco horas tarde a la reunión con los representantes sindicales en La Conven-

SÉ CONSCIENTE La mañana del último 17, mientras en el Cusco se alistaba la marcha, el Gobierno emitió un spot televisivo en un intento por apaciguar los ánimos: “Tenemos 13.18 millones de pies cúbicos de reservas probadas del gas de Camisea. El consumo interno está asegurado y nos sobra para exportarlo”, reseñaba. A juzgar por la paralización, nadie se lo creyó. Pero el tema va más allá, explica la directora de Promoción del Turismo de PromPerú, Jacqueline Saettone: “Debemos crear conciencia turística para que estas cosas no sucedan. Que la gente considere al turismo no solo como un generador de trabajo para las aerolíneas y los hoteles, sino para los taxistas, los pequeños empresarios, los que tienen su restaurancito”. Obvio, aunque ¿sabrá de esto el premier Javier Velásquez? Porque, claro, hay que convencer a los sureños sobre lo nefasto

de afectar la industria a cada rato, pero también hay que demostrar que al Gobierno le importa el problema Camisea.

ción, cuando hace tres semanas se iba a discutir sobre las reservas de gas, no dice nada bueno en ese sentido.


22 ESPECIAL

www.elprofesional.com.pe

PAPĂ S DEL

Al maestro

Adiestraron a sus hijos en el negocio. A enfrentar los fracasos y celebrar ODV GLVFXVLRQHV ODERUDOHV VH VD]RQDQ FRQ OD FRQÂżDQ]D IDPLOLDU DXQTXH Por Ana Cecilia Deustua

“Si ellos hubieran sido grandes cuando abrĂ­ Alfresco, ahora serĂ­a millonarioâ€? EDUARDO AMAT Y LEĂ“N

Alfredo y JosĂŠ Alfredo AramburĂş, de Alfresco

D

JosĂŠ Alfredo AramburĂş aprendiĂł a cocinar gracias a la buena sazĂłn de su papĂĄ: “El cebiche lo prepara buenazoâ€?. EDUARDO AMAT Y LEĂ“N

e chiquito, JosĂŠ Alfredo AramburĂş pasaba sus tardes en la cocina del restaurante de su padre. “BĂĄsiFDPHQWH MXJDED´ FRQÂżHVD 7HQtD que esperarlo para ir juntos a casa, en Cieneguilla. Alfredo comenzĂł en 1983 como chef de La Rosa NĂĄutica. Siete aĂąos despuĂŠs iniciĂł su propia aventura: Alfresco. Hoy tambiĂŠn posee Cala y pronto abrirĂĄ el cosmopolita Lima 27. Es el director culinario de todos los establecimientos, aunque ha dejado la parte administrativa a sus hijos. Eduardo se encarga de Alfresco San Isidro y Lima 27, mientras JosĂŠ Alfredo gestiona &DOD \ $OIUHVFR 0LUDĂ€RUHV Esta dinĂĄmica de trabajo les ahorra discusiones. “Que ellos manejen el restaurante, que tomen la responsabilidad de sus decisiones. Pero en la parte culinaria opino. Y felizmente me escuchanâ€?, anota el experimentado cocinero. Como aquella vez en que JosĂŠ Alfredo quiso acompaĂąar con champiĂąones un salmĂłn. Alfredo discrepĂł, dijo que tendrĂ­a mejor sabor con una menier. “Preparamos los dos

$OIUHGR KD GHOHJDGR D VX KLMR -RVp $OIUHGR OD DGPLQLVWUDFLyQ GH $OIUHVFR 0LUDĂ€RUHV \ &DOD

platos y luego los probamos. Él ganĂłâ€?, cuenta JosĂŠ Alfredo. Aunque ha estudiado en Le Cordon Bleu y hecho una maestrĂ­a en Barcelona, su padre es su mejor profesor: “Admiro cĂłmo cocina. De ĂŠl aprendĂ­ a preparar cebicheâ€?. La admiraciĂłn es mutua. “En ĂŠl veo futuro. Me gusta su carĂĄcter, lo veo contento y relajadoâ€?, declara papĂĄ. “Si ellos hubieran sido grandes cuando abrĂ­ Alfresco, ahora serĂ­a millonarioâ€?.


www.elprofesional.com.pe

ESPECIAL

23

TURISMO

con cariño las victorias. No siempre es fácil que padre e hijos trabajen juntos, pues HO RUJXOOR \ OD DGPLUDFLyQ PXWXD FUHFHQ GtD D GtD 3RU HO 'tD GHO 3DGUH

“Han sido mis mejores alumnas” Jorge, Anabella y Sofía Cabieses, de Club Med EDUARDO AMAT Y LEÓN

C

Anabella y Sofía Cabieses admiran de su padre Jorge la fuerza para luchar, la persistencia y el carisma. EDUARDO AMAT Y LEÓN

uando empezaron a trabajar en el sector, Anabella y Sofía sabían que su apellido era una leyenda. Su padre, Jorge Cabieses, es un experto en aviación. Ingresó a Iberia a los 27 años, cuando vivía y estudiaba en Nueva York. Hasta que pidió su traslado a Lima; entonces tenía tres hijas y el cuarto nacería en el Perú. Un par de años después se cambió a Lufthansa y fue el primer Gerente de Ventas de Sudamérica. Cuando se gestó el proyecto de una aerolínea de bandera, fue elegido el primer Gerente General. Durante cinco años trabajó en AeroPerú. Después formó South American Aviation Reps, donde manejó las representaciones de American Airlines, LAN y otras aerolíneas. En 1995 llegó la representación de Club Med, que luego de nueve años otorgó a sus hijas Anabella y Sofía. La relación fue siempre muy franca: “Cuando eran chicas salíamos a almorzar, les contaba mis intimidades, les enseñé a tomar pisco sour”. Juntos visitaron lugares maravillosos como Petra, Israel, Egipto y Marruecos, pero el viaje familiar que más recuerdan las hermanas es el que hicieron a Disney en 1979. “Sofía se perdió, y cuando subimos al Space Mountain la máquina se quedó parada en lo más alto”, recuerda Anabella. Fue después de ese viaje que Jorge tomó la decisión de dejar AeroPerú para

Jorge Cabieses dejó su trabajo como gerente general de AeroPerú para dedicarles más tiempo a sus hijos.

pasar más tiempo con sus engreídas. Pero el trabajo era otra cosa. “Discutíamos y a veces tiraban la puerta”, explica Jorge, y ellas aprendieron de cada pelea. “Que haya sido tan estricto nos ha enseñado a ser disciplinadas. Nosotras no teníamos privilegios por ser las hijas del dueño”, comenta Anabella. Y el padre añade: “Yo he formado a todos mis trabajadores. Y ellas han sido mis mejores alumnas”.


24 ESPECIAL

www.elprofesional.com.pe

“Buscamos lo mismo” José Carlos, Ana Biri y María José Plaza, de Carrusel Reps EDUARDO AMAT Y LEÓN

L

os roles han cambiado para José Carlos Plaza. Cuado sus hijos eran pequeños y viajaban en familia, era él quien vigilaba que no se acercaran a los precipicios, que no se metieran al fondo del mar, que no se perdieran. Ahora último, en una visita a un lodge de la selva, fue José Carlos hijo quien cuidó que su padre no se cayera al río durante su paseo en canoa. El director de Carrusel Reps cuenta esto entre risas, aunque ha hecho pasar más de un susto a sus hijos. Como en un reciente viaje a Europa, en que Ana Biri y María José se la pasaron pendientes de que no se alejara mucho del grupo mientras él se retrasaba para tomar fotos. Ellas no solo cuidan de él, también trabajan a su lado en Carrusel haciéndose cargo de las áreas

“Es difícil pedir disculpas. Admiro de mi papá que sabe disculparse cuando la embarra”, comenta Ana Biri Plaza.

de Larga Distancia y Turismo Receptivo, respectivamente. Ana Biri entró en 1995 para apoyar en la empresa; a pesar de haber estudiado Psicología, quedó prendada del turismo y nunca más se fue. Lo mismo ocurrió con su hermana. Muchas veces el trabajo va con ellas a casa e inspira largas conversaciones durante la cena. Así es cuando algo te apasiona. “Encuentros de opiniones hay. A veces muy fuertes, a veces suaves. En ocasiones uno tiene que ceder, ponerse de acuerdo o buscar un punto medio”, indica José Carlos, seguro de que esas discusiones ocurren porque los tres buscan lo mejor para la empresa: “Estoy contento. No siempre se sabe si la persona que va a sustituirlo a uno tiene las mismas aptitudes e ideas. Yo sí siento que mis hijas y yo buscamos lo mismo”.

“Tenemos la misma terquedad para alcanzar objetivos” EDUARDO AMAT Y LEÓN

Fernando y Juan Fernando Campodónico, de Peruvian Net

F

ernando Campodónico, gerente general de Peruvian Net, supo que a Juan Fernando le gustaban las largas travesías cuando, a la edad de cuatro, desapareció un domingo de la casa de la abuela en San Antonio, MiraÀRUHV 'HVSXpV GH EXVFDUOR SRU KRras, un vigilante lo encontró dando vueltas por el mercado de Surquillo. Ese niño es hoy el gerente de Marketing de la empresa. “Desde la universidad quería trabajar conmigo”, indica Fernando, quien hace 16 años formó Peruvian Net a su regreso de Venezuela, donde trabajó por siete años. Comenzó con la representación de Dollar

“Cuando alguien piensa diferente, te das cuenta de que hay otras posibilidades además de las que puedes conseguir bajo tu esquema”, reconoce Fernando Campodónico sobre el apoyo de su hijo.

Rent a Car. “Al principio fue difícil. Poco a poco tuve más representaciones y más productos”. Después llegó Avis.

Su hijo admira esa valentía y aplomo: “Regresó a Lima para empezar de cero y ahora tiene la con¿DQ]D GH ODV DJHQFLDV &RPHQ]y

con dos trabajadores, ahora tiene 26”. La misma valentía que lo llevó a subirse a todas las montañas rusas de los parques de Orlando durante un viaje con sus hijos. Ahora viajan por trabajo, y siguen yendo juntos. Pero no siempre es fácil trabajar con papá, admite Juan Fernando: “Uno quiere hacer una cosa y la ‘experiencia’ dice que no funcionará”. Fernando se divierte y VH GH¿HQGH ³(V TXH PXFKDV YHFHV él quiere probar cosas que yo ya probé hace tiempo. A veces cedo, a veces me pongo duro”. Aunque reconoce que su hijo ha aportado nuevos aires e ideas frescas a Peruvian Net. Ambos comparten la pasión futbolística por la U y la persistencia: “Aunque somos de caracteres diferentes, tenemos la misma terquedad para alcanzar los objetivos”.


“Dejo el negocio y mi apellido en buenas manos” CORTESÍA FAMILIA URIBE

Julián y Julio Uribe, patrones de lancha del Hotel Paracas, a Luxury Collection Resort

“Mi papá me enseñó que lo más importante es que los pasajeros estén satisfechos con el paseo”, sostiene Julio Uribe.

J

ulio Uribe casi ha calcado la carrera de su padre en el Hotel Paracas. Empezó haciendo prácticas en el área de Mantenimiento y ahora es patrón de lanchas: ambos lo son. Incluso ha manejado el yate de lujo y está a FDUJR GH OD ÀRWD GH FDSLWDQHV La historia de Julián es más larga. Comenzó hace 42 años en este clásico hospedaje del sur chico y no se detuvo cuando la cadena Libertador lo convirtió en un lujoso resort & spa. Así que para Julio, la vida de su padre ha sido mejor escuela que las lecciones del Senati. De niño lo acompañaba en las travesías a las islas Ballestas y hoy sabe, por ejemplo, que lo más importante es la satisfacción de los turistas. Conducir a jefes y ministros de Estado

y a supermodelos como Kate Moss es algo que, por cierto, enseña. Y ahora que lleva a sus propios pasajeros, los consejos de papá resuenan en la cabeza de Julio mientras va surcando ODV RODV GHO 3DFt¿FR ³+D\ TXH estar atentos a cualquier obstáculo”, “hay que tomar todas las precauciones”. Consejos que le han servido en el trabajo y también en la vida. El parecido físico es evidente y todos los huéspedes lo comentan cuando los ven juntos. Y a Julián se le hincha el pecho de orgullo, pues en su hijo tamELpQ YH UHÀHMDGR VX VHQWLGR GH responsabilidad. No tiene palabras, así que solo dice: “Dejo el negocio y mi apellido en buenas manos”.


26 HOTELERAS

www.elprofesional.com.pe

APOYO A LA LĂ?RICA EN EL CROWNE PLAZA LIMA HOTEL

AquĂ­ se hospeda la cultura CORTESĂ?A CROWNE PLAZA LIMA HOTEL

-XDQ 'LHJR )OyUH] <PD 6XPDF 'LPLWUD 7KHRGRVVLRX \ 5REHUWR )URQWDOL (VWDV VRQ VROR DOJXQDV ÂżJXUDV GHO EHO FDQWR TXH VH KDQ KRVSHGDGR HQ HO FLQFR HVWUHOODV PLUDĂ€RULQR 8Q GHVWDFDEOH DSRUWH SDUD FRQYHUWLU D /LPD HQ XQ destino turĂ­stico cultural de primer nivel.

Elenco de la zarzuela La Dolorosa, tambiĂŠn presentada por la AsociaciĂłn Cultural Romanza.

tido al hotel en su hogar itinerante. l Crowne Plaza Es una valiosa forma Lima Hotel atiende de apoyo a la lĂ­rica, pero entre sus huĂŠspe- no la Ăşnica en este cinco des a poderosos empre- estrellas, que auspicia las sarios, curiosos turistas y temporadas de Ă“pera y comodones viajeros en el Zarzuela de la AsociaciĂłn 0LUDĂ€RUHV PiV FpQWULFR Cultural Romanza y las Desde hace 10 aĂąos, can- diferentes ediciones del tantes, bailarines, directo- Festival Internacional de res de orquesta, directores Ă“pera Alejandro Granda artĂ­sticos y registas extran- del Callao, sin contar el jeros tambiĂŠn han conver- patrocinio a la Sociedad

Por Ana Cecilia Deustua

E

FilarmĂłnica de Lima y al Instituto Italiano de Cultura, sumado a una alianza estratĂŠgica con Radio FilarmonĂ­a. “Es un rico intercambio de experiencias con nuestros talentos locales, ademĂĄs de una manera de promover la difusiĂłn de un tipo de mĂşsica que va ganando mĂĄs adeptosâ€?, indica con orgullo Margot Moscoso de Pinasco, di-

rectora ejecutiva del hotel y una apasionada de la lĂ­rica. Ella sabe que la Ăşnica manera de fomentar este gĂŠnero musical es comenzando por la niĂąez. Por ello, el lujoso hospedaje respalda la creaciĂłn de la Orquesta SinfĂłnica Juvenil Infantil, liderada por Juan Diego FlĂłrez, siguiendo la exitosa experiencia del Sistema de

Orquestas Juveniles e Infantiles de Venezuela. En noviembre último, el tenor peruano acompaùó el primer concierto de la joven agrupación, donde participaron 167 músicos de todo el país entre los 12 y 28 aùos de edad. Por supuesto, el Crowne Plaza estuvo presente. ,PSRUWDQWHV ¿JXUDV GH la lírica nacional aprecian este esfuerzo del cinco es-


www.elprofesional.com.pe

2010

es el aĂąo que se presentarĂĄ la Orquesta Juvenil de las AmĂŠricas.

4

Ăłperas se HVFHQLÂżFDUiQ en agosto en el Teatro Segura.

niĂąos y jĂłvenes pertenecen a la Orquesta SinfĂłnica Juvenil Infantil.

EDUARDO AMAT Y LEĂ“N

trellas. “Es notable y no WLHQH SUHFHGHQWHV´ DÂżUPD Enrique Bernales, presidente de la AsociaciĂłn Cultural Romanza. “Facilita la llegada de los solistasâ€?. Grete Arce, gerente de Relaciones PĂşblicas de Radio FilarmonĂ­a, tambiĂŠn agradece la ayuda: “Es muy difĂ­cil conseguir auspicios. En agosto vendrĂĄ la Orquesta Juvenil de las AmĂŠricas, integrada por 80 mĂşsicos y 12 miembros de staff a quienes tenemos que alojar, alimentar y transportar. Tener el alojamiento cubierto da un respiroâ€?.

Margot Moscoso, directora ejecutiva del Hotel Crowne Plaza Lima, junto al tenor peruano Juan Diego FlĂłrez y esposa, Julia Trappe.

El programa 3 de julio Concierto Wagner, en el Cuartel General del EjĂŠrcito. 12, 14,19 y 21 de agosto Ă“peras Cavalleria Rusticana y Pagliacci, en el Teatro Segura. La legendaria Yma SĂşmac fue huĂŠsped ilustre del Crowne Plaza en 2006, cuando regresĂł al PerĂş para ser condecorada con la Orden del Sol. CORTESĂ?A CROWNE PLAZA LIMA HOTEL

HUÉSPEDES ILUSTRES (Q HO KRWHO PLUDÀRULQR VH han alojado las potentes voces de Dimitra Theodossiou, considerada la mejor Odabella del mundo de la ópera Atila; Roberto Frontali, consagrado barítono italiano que destacó en su papel de Rigoletto; la fallecida Yma Súmac y Juan Diego Flórez, de quien 0DUJRW VH FRQ¿HVD IDQ Q~mero uno. TambiÊn, el diseùador y escenógrafo veneciano Massimo Gasparón, quien confeccionó el vestido de novia de Julia Trappe, esposa del exitosísimo tenor, ademås de los vistosos trajes de las óperas italianas. Este aùo el vestuarista visitó por cuarta vez Lima para producir y vestir a los personajes de las óperas Norma y La favorita. Quedó tan fascinado con las telas de Gamarra, que se las llevó a Italia. Los trabajadores del Crowne Plaza tambiÊn se han visto favorecidos con la llegada de tantos músicos de renombre. Ademås de asistir a las funciones y atender personalmente a

167

27

CORTESĂ?A CROWNE PLAZA LIMA HOTEL

10

aĂąos lleva apoyando el Crowne Plaza Lima Hotel a la lĂ­rica.

HOTELERAS

26 y 28 de agosto y 2 y 4 de septiembre Ă“peras Sour Angelica y Gianni Schicchi, en el Teatro Segura. 14 de septiembre Cuarteto Mandelring de Alemania, en el auditorio del colegio Santa Ăšrsula. 20 y 21 de septiembre Orquesta de CĂĄmara EUCO, agrupaciĂłn que acompaĂąa la cellista Natalie ChelĂ­n, en el auditorio del colegio Santa Ăšrsula. 21, 23, 27 y 30 de octubre Zarzuela La leyenda del beso, en el Teatro Segura.

La zarzuela Las Bravias se presentĂł en el Teatro Segura en octubre de 2009.

las estrellas, han ganado inquietud por aprender sobre la lĂ­rica y la mĂşsica clĂĄsica. “Este contacto los invita a conocer mĂĄs de la trayectoria de cada artista y sobre las obras que representarĂĄnâ€?, indica Moscoso de Pinasco. UNA MANITO Los huĂŠspedes frecuentes

del hotel reciben invitaciones para asistir a las funciones de Ăłpera y zarzuela o a los conciertos de mĂşsica clĂĄsica que coinciden con sus estadĂ­as. Incluso, Margot Moscoso ve en la lĂ­rica una oportunidad para convertir a Lima en un destino cultural de la talla de Buenos Aires: “Tenemos todo lo necesario para

que los turistas encuentren una ciudad donde la oferta cultural es un valor agregado a los atractivos que tiene por excelencia�. El Crowne Plaza Lima se reunió con directivos del Mincetur, entre ellos Mara Seminario y Jacqueline Saettone, para informarles sobre los eventos culturales que se realizan

ya de forma constante en la capital. La continuidad y el alto nivel de las presentaciones, ademĂĄs de la calidad de los artistas que en ellas participan, son argumentos sĂłlidos para considerar a estas actividades en el calendario turĂ­stico local. Otra manera de que los turistas se queden un dĂ­a mĂĄs en Lima.


28 INFORME

www.elprofesional.com.pe

LA ESTRATEGIA DE PERURAIL

BJOUKO VANDER KRUIJSSEN

EspĂŠrame en el tren

La empresa lleva 10 aĂąos trasladando turistas en la ruta Cusco-Machu Picchu.

A principios de junio, el operador ferroviario de Orient-Express puso a disposiciĂłn de sus agentes de viaje y socios estratĂŠgicos una herramienta para optimizar la venta de sus boletos turĂ­sticos rumbo a Machu Picchu y el Titicaca. Se trata de www.infoperurail. com, “un canal de comunicaciĂłn directo e inmediatoâ€?. Por Carlos Hurtado de Mendoza

A

l cierre de esta edición, los gremios sindicales de Machu Picchu Pueblo habían suspendido el paro inicialmente dispuesto para el último 14 de junio. La medida —celebrada por todas las empresas del turismo local— se tomó tras una serie de reuniones que sostuvieron representantes de los sindicatos y los del INC Cusco y el Servicio Nacional de à reas Naturales Protegidas (Sernanp). Gracias a la oportuna participación estatal, el traslado de alrededor de 1,500 turistas hacia la ciudadela inca se haría ese día sin problemas: sin el bloqueo de la ferrovía, por ejemplo. Y, al menos durante esas 24 horas, PeruRail evitaría pÊrdidas por cerca de US$ 100,000. Nada mal para una temporada —el mes jubilar cusqueùo— que pro-

mete alta ocupación en los cuatro servicios de tren que ofrece la empresa de Orient-Express. Por estos días, sin embargo, el operador no debe bajar la guardia: casi al mismo tiempo que se suspendía el paro del 14 en Machu Picchu Pueblo, una huelga de KRUDV HUD FRQ¿UPDGD para el 17 de junio, esta vez en toda la Macrorregión Sur: Arequipa, Puno, Madre de Dios, Apurímac y el Cusco. ¿Alguien podría garantizar que, incluso cuando se festeje el Inti Raymi, no habrå inoportunos manifestantes haciendo sentir su reclamo? ¿Y quÊ le toca hacer al respecto a compaùías como PeruRail? EXTRANET PARA TODOS La nueva web que el operador ferroviario ha puesto a disposición de sus agencias de viaje socias no es, pre-

cisamente, un plan B. MĂĄs bien, www.infoperurail. com deberĂ­a considerarse como una herramienta que permitirĂĄ, entre otros

EHQHÂżFLRV SUHYHQLU TXH ante cualquier paralizaciĂłn, bloqueo o huelga, los viajeros se queden “tirando cinturaâ€?.

Conversando con la gente “PeruRail estĂĄ en permanente contacto con las autoridades y gremios del Cusco, con el objetivo de procurar satisfacer, en la medida de nuestras posibilidades, los requerimientos que pudieran tener. Pero en casos como los del 14 y 17 de junio, en que las protestas no estĂĄn basadas en aspectos relacionados con nuestra operaciĂłn, no le corresponde a PeruRail intervenir, porque la soluciĂłn no estĂĄ en sus manos. Eso sĂ­, contribuimos permanentemente en concientizar a la poblaciĂłn acerca de cĂłmo este tipo de eventos, asĂ­ sean por un dĂ­a, perjudican notablemente la actividad turĂ­stica en el Cusco, que es uno de los principales motores de la economĂ­a de la regiĂłnâ€?. Catherine Lanseros, directora de ComunicaciĂłn Corporativa de Orient-Express PerĂş


www.elprofesional.com.pe

intermediarios trabajan con PeruRail, entre agentes de viajes y socios estratégicos.

500

www.infoperurail.com está a disposición de las agencias de viajes desde el 10 de junio.

Verónica Martínez, Luis Zapater, Mónica Flores, Ninoska Tupayachi, y Renato Arauco. Parte del equipo que trabaja con la extranet. CORTESÍA PERU RAIL

“Un canal de comunicación directo e inmediato”, responden a El Profesional representantes de la empresa. “La idea es que, una vez dentro de la extranet, nuestros agentes puedan descargar información útil y actualizada sobre los trenes, comunicados sobre el estado de la ferrovía, imágenes, videos y hasta detalles sobre la política de PeruRail”, añaden. Además, en la sección de Ranking, los ejecutivos podrán chequear el progreso de las ventas acumuladas de su agencia, cuál es su porcentaje de concreción y demás datos. Todo en tiempo real, por supuesto. La extranet se encuentra on line desde el 10 de junio: se lanzó mediante una campaña de e-mailing para los cerca de 500 intermediarios que trabajan con PeruRail, entre agencias, tour operadores y demás socios estratégicos. Se trata de una herramienta de intercambio de información que es vital para la compañía, pues el 70% de sus ventas se canalizan a través de estos colaboradores.

EDUARDO AMAT Y LEÓN

¿Qué es exactamente www. infoperurail.com?

70

por ciento de las ventas de la compañía se logran vía estos intermediarios.

EDUARDO AMAT Y LEÓN

3

son los actuales operadores permitidos por Ositran y el MTC en la ruta.

29

CARLOS HURTADO DE MENDOZA

10

años viene operando PeruRail en la ferrovía rumbo a Machu Picchu.

INFORME

El operador ofrece cuatro servicios de tren y varios valores añadidos, como la gastronomía.

En setiembre de 2009, Ositran validó el ingreso de dos operadores más a la ferrovía rumbo a MAPI. Las estrategias de venta de PeruRail deben competir desde entonces.

MÁS CONECTADOS De hecho, como se adelantó al inicio de esta nota, el uso de www.infoperurail.com será vital cuando ocurran incidentes como los del 14 y 17 últimos, en el sentido de que será más fácil coordinar la reubicación de los pasajeros en otras fechas y frecuencias. Incluso, la devolución del

a cada una se le asigna un código de identidad. Si acaso ello no bastara, PeruRail cuenta con un equipo de ejecutivos, en Lima y el Cusco, encargado de analizar los reportes del software de inteligencia de negocios con el que trabaja la empresa. ¿Qué resultados se esperan de la extranet? Con

importe del boleto podría agilizarse, si se diera el caso. Así, se reduce al mínimo posible el malestar de los turistas afectados y se evita cualquier tipo de estafa, pues las agencias que acceden a la extranet deben registrarse previamente FRQ GDWRV R¿FLDOHV H LQIRUmación detallada. Luego,

certeza, todas las herramientas de www.infoperurail.com se están poniendo a prueba en el curso del mes jubilar y —enseguida— durante la temporada alta cusqueña, que, según las cifras de ocupación de la compañía, ya comenzó: junio registra ventas altas, y la misma proyección existe para los próximos meses.


30 GASTRONOMĂ?A

www.elprofesional.com.pe

CUSCO. RESTAURANTE DIVINA COMEDIA

Con pecados concebida AsĂ­ es la carta de este restaurante. Tentadora, apetecible. Andina con toques mediterrĂĄneos, aunque aquĂ­ la fusiĂłn primordial es entre el buen comer y la mĂşsica, que sigue siendo un sabor mĂĄs (EP 396).

0RLVpV \ .HUHQ HQ VXV PDUFDV < HQ HVSHUD XQ QDSROHyQ GH WUXFKD DKXPDGD TXHVR DQGLQR WRPDWH JXDFDPROH FRQ DOEDKDFD \ FHEROODV FRQÂżWDGDV DO oporto. Las tapas de jamĂłn serrano y queso azul tambiĂŠn tienen el toque de este vino dulce. Por Cristina GarcĂ­a CalderĂłn Fotos Eduardo Amat y LeĂłn

T

endrås avaricia para compartir este plato, me advirtió la carta de Divina Comedia en 2008. Y sí, pues: ese enrollado de pollo con gruyère, champiùones al coùac con salsa de oporto y hongos andinos estaba como para no invitar, ni una ùisca. En 2010, el relleno es de espinaca y mozarella al lado de un risotto a los cuatro quesos en salsa de mandarina. Otro pollo, pero el mismo pecado. Y otro, y otro. Porque Te invadirå la lujuria cuando pruebes el pato a la cacerola marinado en vino, cocinado durante tres horas y servido con tacu tacu de frejoles rojos, salsa de sauco y huevos de codorniz. Y La gula no te dejarå si pides la trucha salmonada al grill con orÊgano, acompaùada por un napoleón de tomates fres-

FRV \ FRQ¿WDGRV HQ VDOVD D los cuatro quesos. Joel Evrard sigue llevånGRQRV GHO LQ¿HUQR DO FLHOR HQ pleno Cusco. Su propuesta gastronómica ha variado ligeramente desde que abrió el restaurante, hace casi dos aùos, pues los sabores andinos dejaron a un lado la inÀXHQFLD DVLiWLFD SDUD OOHQDUse de toques mediterråneos. Pero en nada ha cambiado el concepto del negocio: un restaurante donde el arte lírico nos conduce por el poema Êpico de Dante Alighieri y forma parte del deleite. Especialmente para los propios cusqueùos, a quienes el empresario francÊs transmite el gusto por la buena cocina y la música mientras los deja caer en la tentación. Y en la calle Pumacurco 406, a unos pasos de la Plazoleta Nazarenas, ellos caen. Sà LVESE, SI PUEDE Keren Padilla repite los pasos de Dante. Una y

TendrĂĄs avaricia para compartir este plato. Los comensales son peruanos en mĂĄs del 50%. TambiĂŠn llegan europeos, viajeros de la regiĂłn y norteamericanos.

Los gozosos. Costillar de cordero al grill con risotto al pesto y salsa de WRPDWH FRQÂżWDGR RWUD FUHDFLyQ GHO FKHI 'LHJR 5H\

otra vez, la mezzosoprano UHFRUUH HO LQÂżHUQR HO SXUgatorio y el paraĂ­so, representados sobre el piso del local. Se acerca al tenor, MoisĂŠs Mendoza, y sus voFHV Ă€X\HQ OR LQXQGDQ WRGR Hoy solo estĂĄ ausente la soprano, Marlene Quispe. Son los tres estudiantes de canto lĂ­rico convertidos en mozos en Divina Comedia. Cada 20 minutos, ellos cantan en vivo al piano. Es solo un momento, lo que dura un tema, que puede ser de Puccini, de Mozart, de Schubert, de Verdi. O una canciĂłn peruana, o en quechua, en versiĂłn lĂ­rica. O un bolero, o un mariachi. /R VXÂżFLHQWH SDUD KDFHU GHO disfrute culinario una experiencia aĂşn mĂĄs sensorial. “Antes, solo de noche. Pero ahora tambiĂŠn para el almuerzoâ€?, anota la administradora, Sabinne del Castillo, quien recalca lo solicitados que se han vuelto sobre todo para pedidas de mano. Pobre novio, que no podrĂĄ colocar el anillo de compromiso a su amada si sobre la mesa le hace guiĂąos un Lomo sagrado, lomo de perdiciĂłn baĂąado en salsa de hongos y whisky junto a un provocativo pastel de papa con un toque de anĂ­s. Y pobre novia, que tal vez dirĂĄ No me dejes caer en tentaciĂłn y lĂ­brame frente a un penne al coĂąac salteado con champiĂąones, callampas, fungi, queso parmesano y tomate con albahaca. Igual que la primera vez, hemos reservado la Ăşltima noche en el Cusco para visitar Divina Comedia. ÂżLa Ăşltima noche en el paraĂ­so o en pecado? No estamos seguros, aunque algo sĂ­ sabemos: jamĂĄs un plato de este restaurante se llamarĂĄ Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo. Porque de pecados estĂĄ hecha su carta. AsĂ­ fue concebida.



El espíritu del Cusco

Arqueólogo

Pumacurco 408, Tel.: (84) 232569 info@hotelarqueologo.com Cusco - Perú

HOTEL

Exlusive Selection

Cada noche en vivo, piano y canto lírico.

r

e

s

t

a

u

r

a

n

t

La cocina de Autor y el arte se juntan para darle lo mejor del sabor.

Pumacuro 406 - Cusco, Tell.: (84) 437640. ellproofesional@reestauuranttcusco.ccom El restaurant está ubicado a una cuadra del Hotel Monasterio


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.