BREAK NEL CUORE DELL’ABRUZZO
ABRUZZO - L’Aquila
(
2
la storia da un medioevo misterioso La storia della città dell’Aquila è un’affascinante commistione di tradizioni e leggende che emergono principalmente dall’oscura Età di Mezzo e che rendono il capoluogo abruzzese una seducente ed austera meta turistica.
L’impressionante miseria delle fonti relative al passato e la pigrizia nello sviluppo della storiografia nonché delle ricerche archeologiche locali hanno reso una bibliografia discontinua ed imperfetta non solo dei vari monumenti aquilani quanto, e soprattutto, dell’intera secolare storia del centro. La rivalutazione da un punto di vista turistico deve tutto all’impegno più recente ed allo zelo di storici e ricercatori che ci stupiscono oggi con la riscoperta di arcani, rituali, alchimia… nonché con il rinvenimento di prima sconosciute e straordinarie realtà (pensiamo a L’Aquila punto centrale del “magnetismo…”; al motivo della costruzione della città specularmente alla costellazione “Aquila”; al collegamento di Celestino V col Sacro Graal; alla magia dei numeri; al perché del “Labirinto” di Collemaggio e della Basilica di S. Bernardino allineata con il solstizio d’inverno… come anche al più recente riaffiorare alla luce di resti preziosissimi quali le estese necropoli negli immediati dintorni, vestigia di civiltà ben più antiche: nella Piana di Navelli, a Caporciano…). I protagonisti sono illustri personaggi storici: Federico II pianificò la costruzione della città, suo figlio Corrado IV, nel 1254, emanò il diploma di fondazione, mentre Carlo d’Angiò la riedificò dopo la sua distruzione ad opera di Manfredi nel 1259. La tradizione narra, tuttavia, che furono gli abitanti dei 99 castelli confederati della Conca aquilana a contribuire in maniera decisiva all’edificazione della cittadina. Il continuo ripetersi del numero 99 nella storia, e soprattutto nell’architettura presente (le 99 cannelle della “Fontana Rivera”, i 99 rintocchi della campana della Torre civica…), ha fatto sì che nel corso dei secoli L’Aquila fosse descritta come la città delle 99 piazze, delle 99 fontane e delle 99 chiese. L’attuale stemma cittadino reca il motto “IMMOTA MANET” e tre lettere PHS. Non si conosce l’epoca in cui le lettere ed il motto furono inseriti nel primitivo stemma, nè ne si conosce il significato. Anche nell’arme della città L’Aquila deve dunque avere il suo mistero. Il 29 agosto del 1294 l’eremita Pietro del Morrone sceglie la Basilica di Santa Maria di
Collemaggio come luogo per la sua incoronazione a Papa con il nome di Celestino V: sua prima avvenuta questa fuori dalle mura apostoliche. L’incoronazione dell’eremita Pietro segna un momento storico importante per la cristianità del tempo, poiché egli concesse l’indulgenza plenaria a tutti i presenti confessati e comunicati, anticipando di ben 6 anni il Giubileo universale del 1300. Il gesto compiuto da Celestino V fu clamoroso, poiché fino a quel momento soltanto coloro che appartenevano al ceto nobile potevano beneficiare di tal privilegio. Da allora, ogni anno, dai vespri del 28 a quelli del 29 agosto, si rinnova il rito della Perdonanza Celestiniana. Viene, infatti, concessa l’indulgenza plenaria a tutti i fedeli che, confessati e comunicati, attraversano la Porta Santa posta sul lato sinistro della Basilica di Santa Maria di Collemaggio. Ciò nonostante, Dante (Inferno, III, 60) interpreta la fugura di Celestino come quella del vile che fece “lo gran rifiuto” perché, accettato il pontificato all’età di ben 79 anni, pressato dalle forze integraliste della Curia romana, abdicò dopo solo cinque mesi di pontificato. Morì assassinato, quasi certamente su commissione di Bonifacio VIII, nel 1296. Con l’avvento degli Aragonesi L’Aquila, che parteggiava per Giovanna II (erede angioina) viene sottoposta, ad opera di Andrea Braccio Fortebraccio, conte di Montone, ad un lunghissimo assedio durato ben tredici mesi. Dopo la sconfitta degli Aragonesi, la regina Giovanna II ringrazia la città per la fedeltà dimostrata, concedendo privilegi tali da renderla ben presto una delle più ricche e prospere del Regno di Napoli, seconda solo alla ricchissima capitale. Il XV secolo rappresenta per L’Aquila il periodo più prospero. La città ha perfino il privilegio di battere moneta. Viene istituita l’Università e, nel 1482, viene impiantata la prima tipografia ad opera del tedesco Adamo da Rottweil, discepolo del Gutemberg. Il XVI secolo, al contrario, segna il lento ed inesorabile declino della città che cade sotto il dominio spagnolo. Carlo V fa pagare dura-
mente alla popolazione aquilana il sostegno dato a Francesco I, al punto da farla radere al suolo, ed affida il controllo della popolazione ribelle a Don Pedro da Toledo, viceré di Napoli. Questi farà erigere un Forte, meglio conosciuto come il Castello cinquecentesco, nel punto più alto della città, con l’intento di intimorire e dominare la popolazione recalcitrante. Ciò, per giunta, a scapito dei resti archeologici della vicina Amiternum, dato che il materiale per la costruzione del Forte spagnolo (come importanti resti: ad esempio le statue in pietra dei Leoni, conservate tutt’ora presso il Castello) fu asportato dall’antica città sabina. Il 2 febbraio 1703 segna tristemente la storia della città, poiché un violento terremoto decima letteralmente la popolazione e distrugge chiese e palazzi, cancellando irrimediabilmente importanti testimonianze del prospero passato. La ripresa è lenta e dura, ma L’Aquila riesce ancora una volta a rinascere ed a ritornare a primeggiare nel territorio, tanto da divenire nel 1860 capoluogo di regione. “Scoperta” dagli amanti della montagna alla fine del XIX secolo, la città vede nascere sul vicino Gran Sasso il primo rifugio dell’Appennino (il Garibaldi, nel 1833) e nel 1934 la funivia e l’albergo di Campo Imperatore. Nei primi anni settanta, l’apertura dell’A24 che la collega a Roma e Teramo permette alla città di rompere il suo tradizionale isolamento. La presenza dell’Università, di vari musei, del vicino Laboratorio di fisica del Gran Sasso e di un fitto calendario di manifestazioni, hanno reso L’Aquila un polo culturale di livello nazionale. Inoltre il capoluogo abruzzese, con le sue 64 frazioni, rappresenta un insieme di tradizioni e radici ed allo stesso tempo la garanzia di un futuro ricco nei diversi settori. Dal dopoguerra ad oggi la città ha registrato una veloce ricostruzione che ha portato al momento attuale che l’ha resa una meta ambita non solo dai turisti, ma anche da tanti studenti provenienti da ogni parte d’Italia.
Dove (where)
Regione: Abruzzo Provincia: L'Aquila (AQ) Zona: Italia Centrale (center of Italy) Popolazione Residente (inhabitants) 68.503 (M 33.113, F 35.390) Densità (density) per Kmq: 146,7
Codici (codes)
CAP: 67100 Prefisso Telefonico (area code): 0862 Codice Istat: 066049 Codice Catastale: A345
Varie (various)
The History from a mysterious moyen-age
Coordinate (coordinates)
Latitudine (latitude): 42°21'57"60 N Longitudine (longitude): 13°23'39"84 E Gradi Decimali (decimal grades): 42,366; 13,3944 Locator (WWL): JN62QI
Misure (misure)
Superfice (surface): 466,96 kmq Classificazione Sismica (seismic classification): sismicità media Clima (climate) Gradi Giorno (dayʼs degrees): 2.514 Zona climatica (climatic zone) (a): E
Confini di L'Aquila
Comuni di prima corona (immediatamente confinanti): Antrodoco (RI), Barete, Barisciano, Cagnano Amiterno, Campotosto, Capitignano, Crognaleto (TE), Fano Adriano (TE), Fossa, Isola del Gran Sasso d'Italia (TE), Lucoli, Ocre, Pietracamela (TE), Pizzoli, Rocca di Cambio, Santo Stefano di Sessanio, Scoppito, Tornimparte
ABRUZZO - L’Aquila
The foundation of the City were planned by Emperor Frederick II of Hohenstaufen in approximately 1245. However the city had its greatest period of expansion under Conrad IV and was almost completed in 1253, just one year before his death. According to the tradition the people who executed Frederick’s plans were the inhabitants of the 99 castles supposedly situated in the Aquilan basin. The city had an autonomous organization with the governor and a council and it acquired such political and military inportance that Pope Alexander IV transferred the ancient bishopric from Forcona to L’Aquila building the Church of S.Massimo ans S.George (the future Cathedral). In that period the struggle between the Papacy and the new Hohenstaufen King, Manfred, was already in progress and the city paid dearly for having sited with the church: in fact, after having reconquered the southern portion of his kingdom, in 1259 Manfred besied and destroyed L’Aquila wich was then abandoned for 7 years until 1266. This was the year in wich Charles I of Anjou, having taken possession of the kingdom of Sicily, called for the recostruction of the town; in 1972, due to the efforts of Captain Lucchesino, work on the city walls was commenced and the city was divided in 4 quarters. In this period the Basilica of S.Maria di Collemaggio was built and Pope Peter of morrone was coreneted there in 1294, taking the name of Celestino V, in the presence of Charles II of Anjou. When the house of Aragon tried to sieze the throne of naples from the House of Anjou, the city loyal to Joan II of Anjou, was once again besieged, a situation which lasted for 13 months. The siege was the work of Anrea Braccio Fortebraccio, Count of Montone, under the orders of Alonso of Aragona. The city resisted and when the Aragons were finally defeated, Queen Joan II to thank L’Aquila for its loyality, conceded a series of privilegies destined to argument the town’s economic and social development. Very quickly, L’Aquila became the second most important city in the Kingdom of Naples and propspered by commercial and cultural exchange with the most influential cities in Italy and abroad. In the 15th century L’Aquila was permitted to mint coins, the University was estabilished and a printing house was opened in 1482 by A. di Rotwill, a pupil of Gutemberg. The city spirit of independance was finally crushed during successive struggle between the French and the Spanish for the throne of Naples. The Spanish Charles V ordered Philip of Orange to besiege and destroy L’Aquila to punish her having favoured Francis II; thus in 1532, the Castle was erected by Don Pedro of Toledo “ad reprimendam audaciam Aquilanorum”. In 1647 the city rebelled against the Spaniards and conseguently was punished with strict economic and social sanctions. In 1703 a disastrous hearthquake shattered the entire city. L’Aquila actively partecipated in the revolutionary movements for a Unidet Italy and in 1860 became the capital of the Region. L’Aquila contains many vestiges of its late medieval glory, and fine examples of romanesque and renaissance art: S.Maria di Collemaggio , built in thirteenth century, is a masterpiece of the Abruzzi Romanesque style with its magnificent white and pink facade. S. Bernardino da Siena is one of the finest examples of the renaissance architecture in Abruzzo. The Spanish Castle is the largest fortress in the region and represents a fine example of military architecture perfectly preserved. The Fountain of 99 Spouts, designed by Tancredi da Pentina, is one of the most unusual in Italy. but perhaps the real charm of L’Aquila lies in its hidder corners and courtyards, and the pleasure of emerging from a dark, narrow street to discover an intersting church or fountain…
Numero Famiglie (Number of the families): 25.800 Numero Abitazioni (inhabitants number): 32.717 Denominazione Abitanti (inhabitants de nomination): Aquilani Santo Patrono (Patron Saint): San Massimo D'Aveia Festa Patronale (Patron Saintʼs day): 10 giugno Altitudine (altitude) Casa Comunale (Municipal Building): 714 mt. Minima (minimal): 575 Massima (ceiling): 2.635 Escursione Altimetrica (altimetrical range): 2.060 Zona Altimetrica (altimetrical zone): montagna interna
3
Arte, gusto e avventura 1° GIORNO Arrivo all’aeroporto* e partenza in pullman per Pescasseroli, capitale storica del Parco Nazionale d'Abruzzo Lazio e Molise. Arrivo e sistemazione in Hotel 3*. Nel pomeriggio visita al Centro Natura dove è possibile osservare esemplari della principale fauna del Parco. Si prosegue con la visita del centro storico della città. Cena presso l’hotel.
4° GIORNO Colazione e partenza per i principali monumenti del capoluogo: la suggestiva Fontana delle 99 Cannelle ed il Forte Spagnolo, sede del Museo Nazionale d’Abruzzo. Rientro e pranzo in hotel. Nel pomeriggio visita guidata del centro storico, alla fine del quale proponiamo qualche ora di svago e shopping presso il centro commerciale L’Aquilone. Rientro in hotel e cena.
2° GIORNO Colazione e partenza per i paesini del Parco Nazionale d’Abruzzo, l'area protetta più famosa e antica d'Italia: il Lago di Scanno con il suo borgo medievale denominato la Perla d’Abruzzo, con visita di un laboratorio di artigianato orafo in cui si realizza ancora il tradizionale gioiello "la Presentosa" e Villetta Barrea. Pranzo in ristorante tipico. Nel pomeriggio partenza per Civitella Alfedena con visita all’area faunistica del Lupo Appenninico e della Lince. Ritorno in hotel e cena.
5° GIORNO Colazione e partenza per la visita alle Grotte di Stiffe. Pranzo in ristorante. Nel pomeriggio si prosegue con la visita agli incantevoli borghi del Parco Nazionale del Gran Sasso e Monti della Laga: S. Stefano di Sessanio e Calascio. Rientro in hotel e cena.
ARTE GUSTO E AVVENTURA IN ABRUZZO -
3° GIORNO Colazione e partenza per Sulmona con visita alla storica fabbrica di confetti Pelino. Pranzo e tour del centro storico. Nel pomeriggio si prosegue con la visita all’antico Eremo di S. Onofrio. Partenza per la città dell’Aquila. Sistemazione e cena in Hotel 3*.
4
6° GIORNO Colazione e partenza per l’aeroporto*. *Arrivi agli Aereoporti di Roma Ciampino e Fiumicino e Aereoporto di Pescara Grotte di Stiffe, una panoramica del lago di barrea con il paese di Villetta Barrea Grotte di Stiffe, Villetta Barrea and it’s lake
QUOTE A PERSONA: Da 6 a 10 persone: Da 10 a 20 persone: Da 20 a 50 persone: Supplemento singola
€ 660,00 € 600,00 € 540,00 € 72 per l’intero soggiorno
La quota comprende: • servizio di guida ed accompagnamento turistico per tutte le località; • n° 2 pernottamenti in hotel*** a Pescasseroli in camere doppie e triple; • n° 3 pernottamenti in hotel*** a L’Aquila in camere doppie e triple; • n° 2 HB in hotel a Pescasseroli; • n° 2 HB + n° 1 FB in hotel a L’Aquila • n° 3 pranzi in ristorante in escursione (due primi tipici/secondo/ contorno/frutta o dolce); • bevande a tutti i pasti (¼ di vino e ½ acqua minerale); • transfer aeroporto/hotel/aeroporto in pullman; • transfer in pullman nelle varie località; • ingressi per le visite.
La quota non comprende: mance, pasti non menzionati, extra personali in genere e tutto quanto non espressamente indicato ne “la quota comprende”. Su richiesta, nel programma possono essere inserite cene tipiche in ristorante/agriturismo/hotel e visite aziendali con degustazioni di prodotti tipici.
6 DAYS / 5 NIGHTS TOUR
Art, taste and adventure FIFTH DAY Breakfast and start for the Grotte di Stiffe’s tour. Lunch at a local restaurant. It will be continued with the visit of the National Park of Abruzzo and Monti della Laga enchanting villages: S. Stefano di Sessanio and Calascio. Return to the hotel and dinner. SIXTH DAY: Breakfast and take off to the airport*. * Arrival at Rome Ciampino, Fiumicino or Pescara Airports
SECOND DAY Breakfast and start to the National Park of Abruzzo’s little country sides, the most famous and ancient protected areas in Italy: the lake of Scanno, with his medieval suburb, called “Abruzzo’s Pearl”, whit visit to a gold crafts workshop in which they still produce the “Presentosa” traditional jewel and tour of Villetta Barrea. Lunch in a tipical restaurant. Start to Civitella Alfedena in the afternoon, with sightseeing of the Appennines Wolf and the lynx faunistic zone. Return to the hotel and dinner. THIRD DAY Breakfast and start to Sulmona with sees of the confectionery Pelino historical factory. Lunch and inner city tours. It will be continued with the visit at the S. Onofrio Ancient Eramo. Start to the town of L’Aquila. Accomodation and dinner at a 3* hotel. FORTH DAY Breakfast and start to the principal monuments of L’Aquila: the amazing 99 Cannelle Fountain and the Hispanish Fort, seat of Abruzzo’s National Museum. Return and lunch at the hotel. Guided tour of the inner city in the afternoon and, at the end, we suggest you a few hours of fun and shopping at L’aquilone shopping centre. Coming back to the hotel and dinner.
QUOTA FOR PERSON: From 6 to 10 persons: From 10 to 20 persons: From 20 to 50 persons: Addition single bedroom
€ 660,00 € 600,00 € 540,00 € 72 for the whole stay
The quota includes: • accompanist and touristic guide service about every place; • n° 2 overnight staings in a *** hotel in Pescasseroli in double or triple bedrooms; • n° 3 overnight staings in a *** hotel in L’Aquila in double or triple bedrooms; • n° 2 HB at the hotel in Pescasseroli; • n° 2 HB + n° 1 FB at the hotel in L’Aquila; • n.3 lunchs at the restaurant during the tours (two typical first plates / • second plate / vegetables / fruit or dessert); • drinks with every meal (¼ of wine and ½ of mineral water); • bus transferts airports / hotel / airports; • bus transferts to the defferent places;
ARTE GUSTO E AVVENTURA IN ABRUZZO -
FIRST DAY Coming at airport* and take off to Pescasseroli by bus: Pescasseroli is the historical capital of the National Park of Abruzzo Lazio and Molise. Arrival and accomodation in a 3* hotel. Sees in the afternoon of the Nature Centre, where it is possible to watch specimen of the most important fauna of the Park. Then, we’ll go on with the hold town centre tours. Dinner at the hotel.
• admission fees for the sightseeings.
The quota doesn’t include: • tips, not mentioned plates, general personal extras and everything not expressly named in “the quota includes”. If requested, typical dinners in the restaurants / agritourism / hotels and business tours with typical productions degustations can be insert in the programme.
S. Stefano di Sessanio e alla sua destra Rocca Calascio Un panorama e dettagli delle 99 cannelle e Collemaggio S. Stefano di Sessanio and Rocca Calascio Landscape and details of 99 Cannelle and Collemaggio
5
TOUR 4 GIORNI / 3 NOTTI
e dintorni 1° GIORNO Arrivo all’aeroporto* e partenza per L’aquila, sistemazione e pranzo in hotel 3*. Nel pomeriggio visita dei principali monumenti della città: Basilica di S. Maria di Collemaggio e del Mausoleo di S. Pietro Celestino, Basilica di S. Bernardino e della Cattedra Bernardiniana e visita del centro storico. Rientro in hotel, cena e pernottamento.
4° GIORNO Colazione e partenza per l’aeroporto*. * Arrivi negli Aeroporti di Roma Ciampino e Fiumicino e Aeroporto di Pescara
2° GIORNO Colazione e partenza per Fossacesia con visita dell’Abbazia di S. Giovanni in Venere. Proseguimento per Lanciano, fiorente cittadina posta su un ripiano subappenninico tra la Maiella ed il mare. Pranzo in ristorante. Pomeriggio partenza per Guardiagrele, bella cittadina alle pendici della Maiella e piccolo gioiello d’arte, che tramanda nel tempo la raffinata arte dell’oreficeria e del ferro battuto. Rientro e cena in hotel. 3° GIORNO Colazione e partenza la Valle del Vomano, dove si visiteranno alcune opere di architettura cistercense: S. Maria di Propezzano, S. Clemente al Vomano, S. Maria di Ronzano, S. Giovanni al Mavone. Arrivo a Isola del Gran Sasso e visita del Santuario di S. Gabriele dell’ Addolorata, uno dei più frequentati d’ Abruzzo. Pranzo in ristorante. Pomeriggio partenza per Castelli, località che deve la sua fama alla prestigiosa arte della ceramica che risale al XIII secolo, tutt’oggi tramandata nelle tante botteghe del posto. Rientro e cena in hotel.
QUOTE A PERSONA:
L’AQUILA E DINTORNI -
Da 6 a 10 persone: Da 10 a 20 persone: Da 20 a 50 persone: Supplemento singola
6
€ 396,00 € 360,00 € 336,00 € 43,20 per l’intero soggiorno
La chiesa di S. Maria di Propezzano S. Maria From Propezzano
La quota comprende:
La quota non comprende:
• servizio di guida ed accompagnamento turistico per tutte le località; • sistemazione in hotel*** a L'Aquila in camere doppie e triple; • n° 1 FB + 2 HB in hotel a l'Aquila; • n° 2 pranzi in ristorante in escursione (due primi tipici/secondo/ contorno/frutta o dolce); • bevande a tutti i pasti (¼ di vino e ½ acqua minerale); • transfer aeroporto/hotel/aeroporto in pullman; • transfer in pullman nelle varie località; • ingressi per le visite.
• mance, pasti non menzionati, extra personali in genere e tutto quanto non espressamente indicato ne “la quota comprende”. Su richiesta, nel programma possono essere inserite cene tipiche in ristorante/agriturismo/hotel e visite aziendali con degustazioni di prodotti tipici.
4 DAYS / 3 NIGHTS TOUR
and surroundings
FIRST DAY Arrival at the airport* and start to L’aquila, accomodation and lunch at a 3* hotel. Sightseeing of the principal monuments of the town in the afternoon: S. Maria di Collemaggio’s Basilica and San Pietro Celestino’s Mausoleum; S. Bernardino’s Basilica and Bernardinian Cathedral. Hold town centre tours. Return to the hotel, dinner and overnight staing.
THIRD DAY Breakfast and start to the Valley of Vomano, where we’ll see some Cistercian Architecture works: S. Maria from Propezzano, S. Clemente al Vomano, S. Maria from Ronzano, S. Giovanni al Mavone. Arrival at Isola del Gran Sasso and sightseeing of S. Gabriele dell’ Addolorata Sanctuary, one of the most seen Holy Places in Abruzzo. Lunch in a local restaurant. Start to Castelli in the alternoon: this locality owes is prestige to the ceramics famous art, which cames from the thirteenth-century: it is handed down in the numerous workshops of the town still now. Return and dinner at the hotel.
Collemaggio and Castelli’s Ceramics
QUOTA FOR PERSON: From 6 to 10 persons: From 10 to 20 persons: From 20 to 50 persons: Addition single bedroom
€ 396,00 € 360,00 € 336,00 € 43,20 for the whole stay
The quota includes: • accompanist and touristic guide service about every place; • collocation in a *** hotel in L’Aquila in double or triple bedrooms; • n° 1 FB + 2 HB at the hotel in L’Aquila; • n° 2 lunchs at the restaurant during the tours (two typical first plates / second plate / vegetables / fruit or dessert); • drinks with every meal (¼ of wine and ½ of mineral water); • bus transferts airports / hotel / airports; • bus transferts to the defferent places; • admission fees for the sightseeings.
L’AQUILA E DINTORNI -
SECOND DAY Breakfast and start for the sightseeing of Fossacesia with visit at S. Giovanni in Venere Abbey. Prosecution to Lanciano, bloomtown placed on a subapennines plateau between Majella Mount and the see. Lunch in a local restaurant. Start to Guardiagrele in the afternoon: it is a beautiful little town at the foot of Majella Mount and a little art jewel, which handes down the elegant art of goldsmith and wrought iron in the times. Return and dinner at the hotel.
Basilica di Collemaggio e le ceramiche di Castelli
The quota doesn’t include: • tips, not mentioned plates, general personal extras and everything not expressly named in “the quota includes”. If requested, typical dinners in the restaurants / agritourism / hotels and business tours with typical productions degustations can be insert in the programme.
FOURTH DAY Breakfast and start to the airport*. * Arrival at Rome Ciampino, Fiumicino or Pescara Airports
7
Gran sasso, la costa abruzzese, una vista di Lanciano Gran Sasso Mountain, wondergul seascape and the city of Lanciano
TOUR 4 GIORNI / 3 NOTTI - FOUR DAYS / THREE NIGHTS TOUR
Sulle tracce di CELESTINO V 1° GIORNO Arrivo all’aeroporto* e partenza in pullman per L’Aquila. Sistemazione e pranzo in hotel 3*. Nel pomeriggio visita dei principali monumenti della città: Basilica di S. Maria di Collemaggio e del Mausoleo di S. Pietro Celestino, Basilica di S. Bernardino e della Cattedra Bernardiniana e visita del centro storico. Rientro in hotel, cena e pernottamento. 2° GIORNO Colazione e partenza per la visita alla Fontana delle 99 Cannelle ed il Forte Spagnolo, sede del Museo Nazionale d’Abruzzo. Rientro e pranzo in hotel. Nel pomeriggio partenza per la visita del sito archeologico di Peltuinum, l’Eremo della Madonna del Buon Cammino di Centurelli e l’Eremo di S. Angelo d’Ocre. Rientro in hotel, cena e pernottamento. 3° GIORNO Colazione e partenza per l’Abbazia di S. Spirito a Maiella, proseguimento per Palena con visita dell’Eremo della Madonna dell’Altare. Arrivo e pranzo a Sulmona. Nel pomeriggio visita dei principali monumenti della città e dell’Eremo di S. Onofrio. Ritorno a L’Aquila, cena e pernottamento in hotel. 4° GIORNO Colazione e partenza per l’aeroporto*. * Arrivi agli Aeroporti di Roma Ciampino e Fiumicino e di Pescara
QUOTE A PERSONA:
SULLE TRACCE DI CELESTINO V -
Da 6 a 10 persone: Da 10 a 20 persone: Da 20 a 50 persone: Supplemento singola
8
€ 396,00 € 360,00 € 312,00 € 43,20 per l’intero soggiorno
On the steps of CELESTINO V
FIRST DAY Coming at the airport* and take off to L’Aquila by bus. Accomodation and lunch at a 3* hotel. Sightseeing of the principal monuments of the town in the afternoon: S. Maria di Collemaggio’s Basilica and San Pietro Celestino’s Mausoleum; S. Bernardino’s Basilica and Bernardinian Cathedral; hold town centre tours. Return to the hotel, dinner and overnight staing. SECOND DAY Breakfast and start for the sightseeing of the 99 Cannelle fountain and the Hispanic Fort, Museo Nazionale D’Abruzzo’s seating. Return and lunch at the hotel. Start for the Peltuinum’s Archaelogical site, Madonna del Buon Cammino di Centurelli’s Eramo and S. Angelo D’Ocre’s Eramo in the afternoon. Return to the hotel, dinner and overnight staing. THIRD DAY Breakfast and start to the S. Spirito a Maiella’s Abbey; prosecution to Palena and sees of the Madonna dell’Altare’s Eramo. Coming and lunch in Sulmona. Sightseeing of the principal monuments of the town and S. Onofrio’s Eramo in the afternoon. Return to L’Aquila, dinner and overnight staing at the hotel. FORTH DAY Breakfast and start to the airport*. * Arrival at Rome Ciampino, Fiumicino or Pescara Airports
QUOTA FOR PERSON: Da 6 a 10 persone: Da 10 a 20 persone: Da 20 a 50 persone: Supplemento singola
€ 396,00 € 360,00 € 312,00 € 43,20 for the whole stay
La quota comprende:
The quota includes:
• servizio di guida ed accompagnamento turistico per tutte le località; • sistemazione in hotel*** a L'Aquila in camere doppie e triple; • n° 2 FB + n° 1 HB in hotel a l'Aquila; • n° 1 pranzo in ristorante in escursione (due primi tipici/secondo/ contorno/frutta o dolce); • bevande a tutti i pasti (¼ di vino e ½ acqua minerale); • transfer aeroporto/hotel/aeroporto in pullman; • transfer in pullman nelle varie località; • ingressi per le visite.
• accompanist and touristic guide service about every place; • collocation in a *** hotel in L’Aquila in double or triple bedroom; • n° 2 FB + n° 1 HB at the hotel in L’Aquila; • n° 1 lunch at the restaurant during the tours (two typical first plates / second plate / vegetables / fruit or dessert); • drinks with every meal (¼ of wine and ½ of mineral water); • bus transferts airports / hotel / airports; • bus transferts to the defferent places; • admission fees for the sightseeings.
La quota non comprende: • mance, pasti non menzionati, extra personali in genere e tutto quanto non espressamente indicato ne “la quota comprende”.
The quota doesn’t include: • tips, not mentioned plates, general personal extras and everything not expressly named in “the quota includes”. If requested, typical dinners in the restaurants / agritourism / hotels and business
Su richiesta, nel programma possono essere inserite cene tipiche in ristorante/agriturismo/hotel e visite aziendali con degustazioni di prodotti tipici
tours with typical productions degustations can be insert in the programme
TOUR 5 GIORNI / 4 NOTTI - FIVE DAYS / FOUR NIGHTS TOUR
1° GIORNO: Arrivo all’aeroporto* e partenza in pullman per L’Aquila. Sistemazione e pranzo in hotel 3*. Nel pomeriggio visita dei principali monumenti della città: Basilica di S. Maria di Collemaggio e del Mausoleo di S. Pietro Celestino, Basilica di S. Bernardino e della Cattedra Bernardiniana e visita del centro storico. Rientro in hotel, cena e pernottamento. 2° GIORNO: Colazione e partenza per la visita alla Fontana delle 99 Cannelle ed il Forte Spagnolo, sede del Museo Nazionale d’Abruzzo. Rientro e pranzo in hotel. Nel pomeriggio partenza per il sito archeologico di Peltuinum, l’Eremo della Madonna del Buon Cammino di Centurelli e l’Eremo di S. Angelo d’Ocre. Rientro in hotel, cena e pernottamento. 3° GIORNO: Colazione e partenza per la visita alle Grotte di Stiffe. Pranzo in ristorante. Nel pomeriggio si prosegue con la visita agli incantevoli borghi del Parco Nazionale del Gran Sasso e Monti della Laga: S. Stefano di Sessanio e Calascio. Rientro in hotel e cena.
QUOTE A PERSONA: Da 6 a 10 persone: Da 10 a 20 persone: Da 20 a 50 persone: Supplemento singola
€ 540,00 € 480,00 € 420,00 € 57,60 per l’intero soggiorno
FIRST DAY: Coming at the airport* and take off to L’Aquila by bus. Accomodation and lunch at a 3* hotel. Sightseeing of the principal monuments of the town in the afternoon: S. Maria di Collemaggio’s Basilica and San Pietro Celestino’s mausoleum; S. Bernardino’s Basilica and Bernardinian Cathedral; inner city tours. Return to the hotel, dinner and overnight staing. SECOND DAY: Breakfast and start for the sightseeing of the 99 Cannelle fountain and the Hispanic Fort, Museo Nazionale D’Abruzzo’s seating. Return and lunch at the hotel. Start for the Peltuinum’s Archaelogical site, Madonna del Buon Cammino di Centurelli’s Eramo and S. Angelo D’Ocre’s Eramo in the afternoon. Return to the hotel, dinner and overnight staing. THIRD DAY: Breakfast and start to visit the Grotte di Stiffe. Lunch at the restaurant. It will be continued with the enchanting burghs of the Parco Nazionale del Gran Sasso e Monti della Laga sightseeing in the afternoon: S. Stefano di Sessanio e Calascio. Return to the hotel, dinner and overnight staing. FORTH DAY: Breakfast and start to visit S. Gabriele’s Sanctuary. Prosecution to Ortona with seen of S. Tommaso’s Basilical. Arrival at Lanciano, accomodation and lunch at a 3* hotel. Sightseeing of the Miracolo Eucaristico and the Volto Santo di Manoppello in the afternoon. Return to Lanciano, dinner and overnight staing at the hotel. FIFHT DAY: Breakfast and start to the airportports*
QUOTA FOR PERSON: € 540,00 € 480,00 € 420,00 € 57,60 for the whole stay
Da 6 a 10 persone: Da 10 a 20 persone: Da 20 a 50 persone: Supplemento singola
La quota comprende:
The quota includes:
• servizio di guida ed accompagnamento turistico per tutte le località; • n° 3 pernottamenti in hotel*** a L'Aquila in camere doppie e triple; • n° 1 pernottamento in hotel *** a Lanciano in camere doppie e triple; • n° 2 FB + n° 1 HB in hotel a l'Aquila; • n° 1 FB a Lanciano • n° 1 pranzo in ristorante in escursione (due primi tipici/secondo/ contorno/frutta o dolce); • bevande a tutti i pasti (¼ di vino e ½ acqua minerale); • transfer aeroporto/hotel/aeroporto in pullman; • transfer in pullman nelle varie località; • ingressi per le visite.
• accompanist and touristic guide service about every place; • n° 3 overnight staings in a *** hotel in L’Aquila in double or triple bedroom; • n° 1 overnight staing in a *** hotel in Lanciano in double or triple bedroom; • n° 2 FB + n° 1 HB at the hotel in L’Aquila; • n° 1 FB at Lanciano • n° 1 lunch at the restaurant during the excursions (two typical first plates / second plate / vegetables / fruit or dessert); • drinks with every meal (¼ of wine and ½ of mineral water); • bus transferts airports / hotel / airports; • bus transferts to the defferent places; • admissions for the sightseeings.
La quota non comprende:
The quota doesn’t include:
• mance, pasti non menzionati, extra personali in genere e tutto quanto non espressamente indicato ne “la quota comprende”.
• tips, not mentioned plates, general personal extras and everything not expressly named in “the quota includes”.
Su richiesta, nel programma possono essere inserite cene tipiche in ristorante/agriturismo/hotel e visite aziendali con degustazioni di prodotti tipici
If requested, typical dinners in the restaurants / agritourism / hotels and business tours with typical productions degustations can be insert in the programme
Collamaggio, 99 Cannelle, Forte spagnolo, S. Bernardino, Calascio, S. Gabriele Collamaggio, 99 Cannelle, Forte spagnolo, S. Bernardino, Calascio, S. Gabriele
TRA STORIA E MISTERO -
4° GIORNO: Colazione e partenza per la visita al Santuario di S. Gabriele. Proseguimento per Ortona con visita della Basilica di S. Tommaso. Arrivo a Lanciano, sistemazione e pranzo in hotel 3*. Nel pomeriggio visita del Miracolo Eucaristico e del Volto Santo di Manoppello. Rientro a Lanciano, cena e pernottamento in hotel. 5° GIORNO: Colazione e partenza per l’aeroporto*.
Between MiSTERY AND HISTORY
* Arrivi agli Aeroporti di Roma Ciampino e Fiumicino e di Pescara / * Arrival at Rome Ciampino, Fiumicino or Pescara Airports
Tra STORIA E MISTERO
9
TOUR 3 GIORNI / 2 NOTTI - THREE DAYS / FOUR NIGHTS TOUR
Week-end del GUSTO
TASTE’S Week-end
1° GIORNO Arrivo all’aeroporto* e partenza per L’Aquila con sistemazione in hotel 3*. Visita alla fabbrica di cioccolato di Fossa e proseguimento per la città di Navelli alla scoperta del pregiatissimo Zafferano DOP. Rientro e cena in hotel. 2° GIORNO Colazione e partenza per Tocco di Casauria, nell’entroterra pescarese, tra colli ricchi di olivi. Visita dell’azienda vinicola FILOMUSI GUELFI per degustare il bianco Trebbiano e il rosso Montepulciano d’Abruzzo. Pranzo in ristorante. Nel pomeriggio si raggiungono le Cantine Tollo, nell’omonima città. Rientro e cena in hotel. 3° GIORNO Colazione e partenza per Sulmona con visita alla famosa fabbrica di confetti. Visita della città e pranzo in ristorante. Ritorno in aeroporto*. *Arrivi agli Aeroporti di Roma Ciampino e Fiumicino e Aeroporto di Pescara
QUOTE A PERSONA:
WEEK-END DEL GUSTO -
Da 6 a 10 persone: Da 10 a 20 persone: Da 20 a 50 persone: Supplemento singola
10
€ 264,00 € 240,00 € 216,00 € 28,80 per l’intero soggiorno
FIRST DAY Arrival at the airport* and start to L’Aquila, with accomodation in a 3* hotel. Visit of the chocolate factory in Fossa and prosecution to Navelli town to discover the very precious DOP Zafferano (saffron). Return and overnight staing at the hotel. SECOND DAY Breakfast and start to Tocco Casauria, in the Pescara hinterland, among olive trees rich hills. Sees of Folomusi Guelfi’s winery to taste withe Trebbiano and red Montepulciano d’Abruzzo. Lunch at a local restaurant. You’ll reach the Tollo Cellars in the afternoon, in the homonym city. Return and dinner at the hotel. THIRD DAY Breakfast and start to Sulmona with sightseeing of the famous confectionery factory. Town tour and lunch at a local restaurant. Coming back to the airport*. * Arrival at Rome Ciampino, Fiumicino or Pescara Airports
QUOTA FOR PERSON: Da 6 a 10 persone: Da 10 a 20 persone: Da 20 a 50 persone: Supplemento singola
€ 264,00 € 240,00 € 216,00 € 28,80 for the whole stay
La quota comprende:
The quota includes:
• servizio di guida ed accompagnamento turistico per tutte le località; • sistemazione in hotel*** a L'Aquila in camere doppie e triple; • n° 2 HB in hotel a l'Aquila; • n° 2 pranzo in ristorante in escursione (due primi tipici/secondo/ contorno/frutta o dolce); • bevande a tutti i pasti (¼ di vino e ½ acqua minerale); • transfer aeroporto/hotel/aeroporto in pullman; • transfer in pullman nelle varie località; • ingressi per le visite.
• accompanist and touristic guide service about every place; • collocation in a *** hotel in L’Aquila in double or triple bedrooms; • n° 2 HB at the hotel in L’Aquila; • n° 2 lunchs at the restaurant during the tours (two typical first plates / second plate / vegetables / fruit or dessert); • drinks with every meal (¼ of wine and ½ of mineral water); • bus transferts airports / hotel / airports; • bus transferts to the defferent places; • admission fees for the sightseeings.
La quota non comprende:
The quota doesn’t include:
• mance, pasti non menzionati, extra personali in genere e tutto quanto non espressamente indicato ne “la quota comprende”.
• tips, not mentioned plates, general personal extras and everything not expressly named in “the quota includes”.
Su richiesta, nel programma possono essere inserite cene tipiche in ristorante/agriturismo/hotel e visite aziendali con degustazioni di prodotti tipici
If requested, typical dinners in the restaurants / agritourism / hotels and business tours with typical productions degustations can be insert in the programme
TOUR 3 GIORNI / 2 NOTTI - THREE DAYS / FOUR NIGHTS TOUR On the vestiges of TRANSUMANZA
FIRST DAY Arrival at the airport* and take off to L’aquila, accomodation and lunch in a 3* hotel. Sightseeing of the most important monuments of the town in the afternoon: S. Maria di Collemaggio’s Basilica and San Pietro Celestino’s Mausoleum; S. Bernardino’s Basilica and Bernardinian Cathedral; hold town centre tours. Return to the hotel, dinner and overnight staing.
2° GIORNO Colazione e partenza per i suggestivi piccoli centri di Campo Imperatore, luoghi di partenza della transumanza: Castel del Monte, con il suo centro museale "L'arte della lana", il Museo della Pastorizia e la Casa antica dove si possono ammirare gli antichi strumenti della filatura della lana e le varie tecniche di lavorazione. Pranzo in ristorante e si prosegue per Rocca Calascio che con i suoi quasi 1500 metri di altitudine è il castello più alto d’Italia, da dove si può godere di una spettacolare panorama su Campo Imperatore e il Gran Sasso; S. Stefano di Sessanio completamente costruito in pietra calcarea bianca. Rientro e cena in hotel.
SECOND DAY Breakfast and start to the amazing little centers of Campo Imperatore, places where the transumanza began: Castel del Monte, with his “The art of the wool” Museum, Sheep Farming Museum and the Ancient House where it is possible to admire the old tools of the wool spinning and the various processing techniques. Lunch at a local restaurant, and then we’ll continue to Rocca Calascio which is the higher castle in Italy with his about 1500 metres of altitude, whence it is possible to enjoy a spectacular view on Campo Imperatore and the Gran Sasso; then we’ll reach S. Stefano di Sessanio, completely built with withe chalky stone. Return and dinner at the hotel.
3° GIORNO Colazione e partenza per i piccoli centri della Comunità Montana Campo Imperatore Navelli: Castelvecchio Calvisio con il suo borgo medievale, Capestrano con il suo imponente castello e Navelli famosa per la produzione dello zafferano aquilano DOP. Pranzo in ristorante e ritorno all’aeroporto*.
THIRD DAY BreAkfast and start to the little centers of the Comunità Montana Campo Imperatore Navelli: Castelvecchio Calvisio with his medieval suburb, Capestrano with his imposing castle and Navelli, famous for the yield of L’Aquila DOP saffron. Lunch at a local restaurant and coming back to the airport*.
QUOTE A PERSONA: Da 6 a 10 persone: Da 10 a 20 persone: Da 20 a 50 persone: Supplemento singola
€ 264,00 € 240,00 € 216,00 € 28,80 per l’intero soggiorno
QUOTA FOR PERSON: € 264,00 € 240,00 € 216,00 € 28,80 for the whole stay
Da 6 a 10 persone: Da 10 a 20 persone: Da 20 a 50 persone: Supplemento singola
La quota comprende:
The quota includes:
• servizio di guida ed accompagnamento turistico per tutte le località; • sistemazione in hotel*** a L'Aquila in camere doppie e triple; • n° 1 FB + 1 HB in hotel a l'Aquila; • n° 2 pranzi in ristorante in escursione (due primi tipici/secondo/ contorno/frutta o dolce); • bevande a tutti i pasti (¼ di vino e ½ acqua minerale); • transfer aeroporto/hotel/aeroporto in pullman; • transfer in pullman nelle varie località; • ingressi per le visite.
• accompanist and touristic guide service about every place; • collocation in a *** hotel in L’Aquila in double or triple bedroom; • n° 1 FB + n° 1 HB at the hotel in L’Aquila; • n° 2 lunchs at the restaurant during the tours (two typical first plates / second plate / vegetables / fruit or dessert); • drinks with every meal (¼ of wine and ¼ of mineral water); • bus transferts airports / hotel / airports; • bus transferts to the defferent places; • admission fees for the sightseeings.
La quota non comprende:
The quota doesn’t include:
• mance, pasti non menzionati, extra personali in genere e tutto quanto non espressamente indicato ne “la quota comprende”.
• tips, not mentioned plates, general personal extras and everything not expressly named in “the quota includes”.
Su richiesta, nel programma possono essere inserite cene tipiche in ristorante/agriturismo/hotel e visite aziendali con degustazioni di prodotti tipici
If requested, typical dinners in the restaurants / agritourism / hotels and business tours with typical productions degustations can be insert in the programme
Sulmona, Confetti di Sulmona, Zafferano e cioccolato. A fianco un tipico tratturo utlizzato per la transumanza. Sulmona, Sulmona’s Confectionery, Saffron and chocolate. Here a tipical road used for transumanza.
SULLE VIE DELLA TRANSUMANZA - ON THE VESTIGES OF THE TRANSUMANZA
1° GIORNO Arrivo all’aeroporto* e partenza per L’aquila, sistemazione e pranzo in hotel 3*. Nel pomeriggio visita dei principali monumenti della città: Basilica di S. Maria di Collemaggio e del Mausoleo di S. Pietro Celestino, Basilica di S. Bernardino e della Cattedra Bernardiniana e visita del centro storico. Rientro in hotel, cena e pernottamento.
* Arrivi agli Aeroporti di Roma Ciampino e Fiumicino e di Pescara / * Arrival at Rome Ciampino, Fiumicino or Pescara Airports
Sulle vie DELLA TRANSUMANZA
11
CONDIZIONI GENERALI DEL CONTRATTO DI VENDITA DI PACCHETTI TURISTICI zione sostanziale di una parte rilevante del pacchetto turistico quali, a puro titolo esemplificativo e senza esclusione di casi non espressi: a) modifica della data od ora di partenza e/o della data od ora di arrivo con slittamento inferiore alle 24 ore; b) unificazione su di un unico scalo di partenze e/o arrivi originariamente previsti da diversi scali italiani o esteri purché l’organizzatore provveda al trasporto gratuito del viaggiatore fino allo scalo sostitutivo o a quello sostituito; c) inserimento, in Italia e nel paese di destinazione, di scali intermedi originariamente non previsti; d) sostituzione dell’albergo o (per le crociere sul Nilo) della motonave originariamente previsti con altri alberghi o motonavi di pari categoria fermo restando l’itinerario; e) eliminazione o sostituzione nei viaggi organizzati delle tappe di mero transito intendendosi per tali quelle località nelle quali é previsto il pernottamento o il pasto senza previsione di visite a luoghi o monumenti, l’imbarco o lo sbarco dei passeggeri. 5.4) Dopo la partenza, quando una parte essenziale dei servizi previsti dal contratto non può essere effettuata, l’organizzatore di viaggio predispone adeguate soluzioni alternative per la prosecuzione del viaggio programmato non comportanti oneri di qualsiasi tipo a carico del viaggiatore, oppure rimborsa quest’ultimo nei limiti della differenza tra le prestazioni originariamente previste e quelle effettuate. 6) Reclamo 6.1) Ogni mancanza nell’esecuzione del contratto deve essere contestata dal viaggiatore senza ritardo affinché l’organizzatore di viaggio o il suo rappresentante locale o l’accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. 6.2) In ogni caso il viaggiatore deve, a pena di decadenza, sporgere reclamo per l’inadempimento o l’inesatta esecuzione del contratto, entro e non oltre dieci giorni lavorativi dalla data del rientro presso la località di partenza, a mezzo di raccomandata con ricevuta di ritorno. 6.3) L’organizzatore è responsabile solo per i servizi a lui prenotati e facenti parte del pacchetto base; pertanto qualsiasi lamentela per servizi acquistati in loco, dovrà essere fatta direttamente a coloro che hanno erogato i servizi medesimi. 7) Responsabilità 7.1) L’organizzatore e il venditore sono responsabili, secondo le rispettive responsabilità, per il caso di mancata o inesatta esecuzione, salvo che l’inadempimento sia determinato da impossibilità della prestazione derivante da causa a loro non imputabile, ovvero imputabile al viaggiatore o a fatto, imprevedibile o inevitabile di un terzo. 7.2) La responsabilità dell’organizzatore del viaggio per danni a persone e cose non può in nessun caso eccedere i limiti previsti dalle leggi vigenti e dalle convenzioni internazionali che disciplinano la materia. 7.3) L’agente di viaggio (venditore) presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico, non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dalla organizzazione del viaggio, ma solo di quelle derivanti dalla sua qualità di intermediario e comunque nei limiti previsti dalle leggi vigenti. 7.4) La responsabilità dell’organizzatore non comprende quella derivante da inadempimento o inesatta esecuzione dei servizi autonomamente acquistati dal viaggiatore e non facenti parte del pacchetto turistico. 7.5) Il viaggiatore è tenuto a prendere nota di tutte le informazioni riportate nel catalogo, del “Buono a Sapersi” in particolare. 8) Diritto di Surrogazione 8.1) Il viaggiatore è tenuto a fornire all’organizzatore di viaggio tutti i documenti, le informazioni e gli elementi in suo possesso utili per l’esercizio del diritto di surrogazione previsto dall’art. 97 del D. Lgs. 6 settembre 2005 n. 206 e, in mancanza, è responsabile nei confronti dell’organizzatore del pregiudizio che abbia arrecato al suo diritto di surrogazione. 9) Revisione del prezzo 9.1) Il prezzo forfetario di vendita del pacchetto turistico è calcolato per un minimo di due viaggiatori in base ai seguenti rapporti di cambio: 1 Euro = 1,90 DTU 1 Euro = 1,39 USD I costi posti a base dei pacchetti turistici riportati in catalogo sono determinati a seconda dei servizi offerti in Euro, in USD o in moneta locale del paese di destinazione. Carburante considerato nei contratti voli speciali dal 01/11/2007 al 30/04/2008 a livello carburante USD/Ton 530 (Jet aviation fuel). Le tariffe aeree sono aggiornate al 31/10/2007 (salvo diversamente indicato) e si intendono da Roma in bassa stagione; per le altre città e le altre stagionalità è necessario applicare i relativi supplementi. 9.2) Il prezzo forfaitario di vendita del pacchetto turistico è soggetto a revisione in conseguenza dell’aumento del costo del trasporto o del carburante o dei diritti e delle tasse quali (a titolo esemplificativo e non esaustivo) le tasse di imbarco o sbarco nei porti o negli aeroporti. La revisione del prezzo sarà determinata in proporzione alle variazioni dei citati elementi ed il viaggiatore verrà informato circa la variazione dell’elemento di prezzo che ha determinato l’aumento. 9.3) Il forfettario di vendita del pacchetto turistico è, inoltre, soggetto a revisione in aumento o in diminuzione in caso di variazione del tasso di cambio in misura superiore al 3% rispetto alla parità riportata al comma 1 del presente articolo. La revisione, in tal caso, sarà calcolata applicando al prezzo di vendita del pacchetto turistico un aumento o una diminuzione percentuale pari alla variazione del tasso di cambio eccedente la misura del 3%. 9.4) L’organizzatore di viaggio deve, a pena di nullità, avvisare il viaggiatore con comunicazione scritta dell’aumento a seguito di revisione e nella stessa forma, e sempre a pena di nullità, il viaggiatore deve richiedere la revisione in diminuzione. 9.5) Qualora la revisione ecceda il 10% del prezzo originario il viaggiatore può recedere dal contratto senza pagamento di alcuna indennità a condizione che ne dia comunicazione scritta all’organizzatore di viaggio entro due giorni lavorativi dal ricevimento dell’avviso di aumento. 9.6) La revisione non può in alcun caso essere effettuata nei venti giorni che precedono la partenza. 10) Cessione del contratto 10.1) Il viaggiatore può cedere il contratto ad un terzo, a condizione che questi soddisfi tutte le condizioni ed i requisiti per la fruizione dei servizi oggetto del pacchetto turistico. 10.2) In tal caso il viaggiatore deve dare comunicazione della propria intenzione di cedere il contratto mediante comunicazione scritta che dovrà pervenire all’organizzatore di viaggio o al venditore entro e non oltre quattro giorni lavorativi prima della partenza e dovrà indicare le generalità del cessionario. 10.3) Per la cessione verranno addebitati Euro 26 a persona e, a seguito della cessione, il cedente ed il cessionario sono solidalmente obbligati per il pagamento del prezzo del pacchetto turistico e delle spese derivanti dalla
cessione. 10.4) Lo stesso importo verrà applicato in caso di qualsiasi ulteriore richiesta da parte del viaggiatore, per modifiche a prenotazione già avvenuta e confermata. 10.5) I regolamenti delle compagnie aeree normalmente non prevedono la possibilità di cessione a terzi o rimborso del biglietto, se questo è già stato emesso; pertanto,nessun rimborso o sostituzione sarà possibile a biglietto emesso, se questo non sia consentitodalla compagnia che effettua il trasporto aereo. 11) Condizioni generali di assicurazioni 11.1) L’organizzatore ha stipulato ai sensi dell’art. 99 del D. Lgs. 6 settembre 2006 n. 206, le seguenti polizze assicurative: a) Consulenza medica; b) Rientro sanitario; c) Spese di viaggio di un famigliare in caso di ricovero in ospedale; d) Pagamento spese mediche sostenute all’estero fino ad un massimale di Euro 1.000,00; e) Rientro anticipato per lutto in famiglia; f) Bagaglio: risarcimento danni per smarrimento o danneggiamento dello stesso fino ad un massimale di Euro 250,00; g) Spese annullamento fino ad un massimale di Euro 500,00. 11.2) Il viaggiatore può stipulare le seguenti polizze integrative (anche con riferimento al massimale assicurato) facoltative: a) interassistance; b) bagaglio; c) annullamento; d) ritardi imprevisti; e) rimborso per interruzione di soggiorno. 11.3) Ai sensi dell’art.100 del D. Lgs. 6 settembre 2005 n. 206 è stato istituito un Fondo di Garanzia presso il Ministero delle attività produttive di cui possono usufruire tutti i viaggiatori, in caso di insolvenza o di fallimento del vettore o dell’organizzatore di viaggio, per il rimborso del prezzo versato ed il rimpatrio in caso di viaggio all’estero. Le modalità di funzionamento di tale Fondo di Garanzia sono stabilite con decreto del Ministro delle attività produttive, di concerto con il Ministro dell’Economia e delle Finanze. 11.4) I partecipanti sono tenuti a prendere conoscenza delle coperture assicurative le cui condizioni e le eventuali limitazioni ad esse relative sono riportate dettagliatamente sul Certificato di Assicurazione che verrà consegnato prima della partenza. Copia dello stesso può essere richiesto al momento della prenotazione del viaggio. 11.5) L’organizzatore di viaggio ha stipulato con la Navale Assicurazioni S.p.A. polizza assicurazione della responsabilità civile n. 100037315. 12) Bagaglio 12.1) In caso di sinistro verificatosi in occasione di trasporto aereo il viaggiatore dovrà farsi rilasciare la copia del P.I.R. (Property Irregularity Report) ed inviare la relativa richiesta scritta di rimborso a Mondial Assistance Italia entro e non oltre 5 giorni dal verificarsi dell’evento. 12.2) L’organizzatore declina ogni responsabilità per le conseguenze della mancata osservanza di quanto sopra. 13) Organizzazione Tecnica ……………………………………………………………… Via…………………
Delibera nr. 10 del 20 marzo 1991. CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO CON GLI INTERMEDIARI DI VIAGGIO 1) Definizione L’agenzia quando contatta l’organizzatore di viaggio per l’acquisto di un pacchetto turistico assume la veste giuridica di intermediario di viaggio e tratta, acquista diritti ed assume obblighi esclusivamente quale mandatario del suo cliente-mandante. Pertanto l’organizzatore non conferisce alcun potere di rappresentanza all’intermediario, il quale conseguentemente non potrà indurre terzi a ritenere che gli sia stato conferito tale potere di rappresentanza, nè potrà assumere obbligazioni, stipulare contratti o compiere atti giuridici in nome dell’organizzatore. 2) Obblighi dell’organizzatore L’organizzatore fornirà all’intermediario i propri cataloghi, depliants e quant’altro illustrante i prodotti turistici, periodicamente e nella misura ritenuta opportuna. L’organizzatore pagherà i corrispettivi dovuti all’intermediario per l’attività svolta nei tempi e nei modi previsti da separato e specifico accordo. L’organizzatore invierà tempestivamente all’intermediario comunicazione scritta in caso di modifica o impossibilità di fornire i servizi turistici oggetto del contratto, precedentemente confermati. 3) Obblighi dell’intermediario E’ obbligo dell’intermediario: a) portare a conoscenza di clienti/viaggiatori le condizioni del contratto di viaggio sottoponendole alla loro accettazione; b) controllare la corretta sottoscrizione e compilazione dei moduli del contratto di vendita, nonché l’espressa accettazione delle condizioni ivi riportate o richiamate; c) trasmettere tempestivamente e correttamente all’organizzatore tutti i dati relativi alle prenotazioni, e in particolare le generalità dei viaggiatori con i relativi domicili; d) trasmettere tempestivamente al cliente/viaggiatore la comunicazione delle eventuali modifiche decise dall’organizzatore; e) conservare presso i propri uffici, per il periodo previsto dal codice civile e/o dalle leggi speciali in materia, una copia del modulo di proposta e di accettazione del contratto, che metterà a disposizione dell’Organizzatore, ove questi lo chieda, per esigenze assicurative, fiscali, amministrative o giudiziali; f) trasmettere all’organizzatore la documentazione necessaria per la richiesta dei visti consolari, qualora tale incombenza sia a carico di quest’ultimo. Le comunicazioni tra le parti dovranno essere trasmesse per iscritto (lettera, fax, telegramma, ed in genere strumenti telematici). 4) Pagamenti L’intermediario garantisce il pagamento da parte del cliente, e salvo regresso verso lo stesso, del prezzo del viaggio, soggiorno, pacchetto turistico, servizio turistico, nonchè le eventuali indennità di recesso e quant’altro dovuto dal cliente/viaggiatore per effetto della conclusione del contratto di viaggio. 5) Contenzioso con il Viaggiatore In caso di controversie con il viaggiatore le parti si impegnano a collaborare, comunicandosi le informazioni e trasmettendosi i documenti necessari al fine di gestire il contenzioso.
CONDIZONI GENERALI DEL CONRTATTO
1) Informazioni generali 1.1) Il contratto è regolato dalla direttiva 90/314/CEE, dal Decreto Legislativo 6 settembre 2005, n. 206, dalla Legge Regionale Emilia Romagna 31 Marzo 2003 n. 7 nonché dalle previsioni del codice civile e dalle altre norme di legge in quanto qui non derogate. Le presenti condizioni generali si applicano unicamente ai contratti di compravendita di pacchetti turistici così come definiti dall’Art. 83 del Decreto Legislativo 6 settembre 2005 n. 206. 1.2) Il contratto è inoltre disciplinato dalle presenti condizioni generali e dalle altre condizioni - delle quali il viaggiatore attesta aver acquisito piena conoscenza - riportate nel catalogo, negli opuscoli e qualsivoglia altra documentazione illustrativa del viaggio. 1.3) Il programma é stato redatto in osservanza al disposto dell’art. 15 della legge Regionale Emilia Romagna 31 Marzo 2003 n. 7 concernente “Disciplina delle attività di produzione, organizzazione e vendita viaggi, soggiorni e servizi turistici”. 1.4) Comunicazione obbligatoria ai sensi dell’art. 16 della legge 269/98: “la legge italiana punisce con la pena della reclusione i reati inerenti alla prostituzione e alla pornografia minorile, anche se gli stessi sono commessi all’estero”. 1.5) Il programma è valido dal 01/11/2007 al 30/04/2008. Aut. Ass. Reg. Emilia Romagna in richiesta. 2) Pagamenti 2.1) Il viaggiatore deve versare all’atto della prenotazione una somma pari al 25% del prezzo a titolo di acconto oltre alla tassa di iscrizione. 2.2) Il saldo dovrà essere versato almeno 20 giorni prima della partenza. 2.3) In deroga a quanto previsto al punto precedente, per le prenotazioni effettuate con la promozione “Bestprice” il pagamento deve avvenire entro 8 giorni dalla data di prenotazione. 2.4) Qualora tra il giorno della prenotazione e quello della partenza intercorrano meno di 20 giorni il viaggiatore deve versare l’intero prezzo al momento della prenotazione. 2.5) I termini di cui sopra hanno carattere essenziale, ai sensi e per gli effetti di cui all’art. 1457 cod. civ. avuto riguardo all’interesse dell’organizzatore di viaggio. 3) Annullamento del contratto e recesso dal contratto da parte del viaggiatore 3.1) Il viaggiatore può annullare il contratto in qualsiasi momento corrispondendo all’organizzatore di viaggi un’indennità di importo pari: alla tassa di iscrizione se l’annullamento viene portato a conoscenza dell’organizzatore di viaggio fino a 40 giorni lavorativi prima della partenza; al 25% del prezzo oltre la tassa d’iscrizione se l’annullamento viene portato a conoscenza dell’organizzatore di viaggio nel periodo compreso fra i 39 ed 15 giorni lavorativi anteriori alla partenza; al 70% del prezzo oltre la tassa di iscrizione se l’annullamento viene portato a conoscenza dell’organizzatore di viaggio nel periodo compreso fra i 14 ed i 3 giorni lavorativi prima della partenza; al 95% del prezzo oltre la tassa di iscrizione se l’annullamento viene portato a conoscenza dell’organizzatore di viaggio nel periodo compreso fra 2 giorni lavorativi prima della partenza e fino alla data della stessa. 3.2) Nei casi in cui i costi sostenuti dall’organizzatore di viaggio siano di importo superiore a quello dell’indennità determinata secondo i criteri al punto 3.1 il viaggiatore sarà tenuto unicamente a corrispondere all’organizzatore di viaggio l’integrale rimborso dei costi suddetti oltre alla tassa di iscrizione. 3.3) Dopo la partenza il viaggiatore può annullare il contratto pagando i servizi dei quali ha usufruito e versando all’organizzatore di viaggi un’indennità pari al 95% dei servizi non usufruiti. In tal caso, salvo quanto detto all’art. 11, il viaggiatore dovrà provvedere a sua cura e spese per il ritorno e/o per la prosecuzione del viaggio. 3.4) Il viaggiatore può recedere dal contratto senza versamento di alcuna indennità nei casi previsti dai successivi articoli 5.2 e 9.5. 3.5) Sia la dichiarazione di annullamento che quella di recesso devono pervenire in forma scritta a pena di invalidità ex art. 1352 cod. civ. 3.6) In caso di contratto a distanza non si applicano, a norma dell’art. 55 lett. b) D. Lgs. 6 settembre 2005, n. 206, il diritto di recesso di cui all’art. 64 e seguenti, nonché gli artt. 52 e 53 ed il comma 1 dell’art. 54. 4) Risoluzione del contratto per forza maggiore o caso fortuito e cancellazione del pacchetto turistico da parte dell’organizzatore di viaggio 4.1) Il contratto si risolve per impossibilità totale della prestazione dovuta a caso fortuito e causa di forza maggiore sempre che le parti non si accordino per pacchetti o servizi sostitutivi. 4.2) A puro titolo esemplificativo e senza esclusione dei casi non espressi si considerano cause di forza maggiore non imputabili all’organizzatore di viaggio: a) gli scioperi che comportino sospensioni dei servizi oggetto del pacchetto turistico o grave intralcio dei medesimi; b) le calamità naturali e le avverse condizioni atmosferiche che comportino sospensioni dei servizi oggetto del pacchetto turistico o grave intralcio dei medesimi; c) gli avvenimenti bellici, gli atti di terrorismo le sommosse ed i disordini civili in generale; 4.3) L’organizzatore di viaggio può cancellare il pacchetto turistico a causa del mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti previsto nel programma informandone il viaggiatore almeno venti giorni prima della data di partenza. 4.4) Nel caso di cui al punto 4.3 il viaggiatore ha diritto di scelta tra il rimborso del prezzo già corrisposto e la sostituzione del pacchetto turistico cancellato con altro, individuato d’accordo tra le parti, di qualità equivalente o superiore senza supplemento di prezzo ovvero qualitativamente inferiore previa restituzione della differenza di prezzo. 4.5) Nei casi di cui al presente articolo 4 al viaggiatore non spetta alcun risarcimento del danno. 5) Modifiche delle condizioni contrattuali 5.1) Se prima della partenza l’organizzatore abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto ne dà immediato avviso in forma scritta al viaggiatore, indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo che ne consegue. Il viaggiatore comunica all’organizzatore entro due giorni lavorativi dal momento in cui ha ricevuto l’avviso se intende accettare o meno la modifica propostagli. Trascorso detto termine senza che il viaggiatore abbia risposto, la proposta di modifica si riterrà da lui accettata. 5.2) Ove non accetti la proposta di modifica il viaggiatore può, alternativamente, recedere senza pagamento di alcuna indennità ottenendo il rimborso della somma di denaro già corrisposta ovvero usufruire di un altro pacchetto turistico, individuato d’accordo fra le parti, di qualità equivalente o superiore senza supplemento di prezzo o qualitativamente inferiore previa restituzione della differenza di prezzo. 5.3) Non si considerano significative e non comportano l’applicazione delle precedenti clausole 5.1 e 5.2 le variazioni che non comportino un’altera-
12