rutARQ de la Plata. Nuevos conquistadores del espacio

Page 1

rutARQ de la Plata Nuevos conquistadores del espacio Rogelio Ruiz Fernández


Índice Index Asturias El libro-guía The book-guide...................................................................................................................... 8 Prólogo Prologue

La nueva Ruta de la Plata española The new Silver Road of Spain

Martha Thorne............................................................................................................................................ 12

Introducción Introduction

Nuevos conquistadores del espacio, rutARQ de la Plata New conquerors of space, rutARCH de la Plata

Rogelio Ruiz................................................................................................................................................. 16

Listado de obras y autores List of works and authors...................................................................... 18 Geografía Geography

Luces de Modernidad a través de los espacios de la “Vía de la Plata” Lights of Modernity throught the spaces of the “Vía de la plata”

Víctor F. Salinas.......................................................................................................................................... 26

Joyas de viajes Travel jewels

Rogelio Ruiz................................................................................................................................................. 38

De Franco a la Expo 92 From Franco to Expo 92 Prearquitectura Pre-architecture

Antón Capitel.............................................................................................................................................. 40

Paisaje Landscape

El paisaje de la Arquitectura contemporánea de la “Ruta de la Plata” Landscape of Contemporary Architecture in the “Ruta de la Plata”

Maribel Alba Dorado.................................................................................................................................. 50

RutART RutART

La ruta como obra de arte The route as artwork

Dionisio González...................................................................................................................................... 58

El desvelamiento de lo evidente The unveiling of evidence

Rogelio Ruiz................................................................................................................................................. 66

Concursos, ¡lo que pudo haber sido y no fue! Competitions, That could have been but never will be!

Rogelio Ruiz................................................................................................................................................. 70

Epílogo desde Ultramar Overseas Epilogue Un regionalismo optimista A Regional Optimism

Nina Rappaport.......................................................................................................................................... 80

Obras seleccionadas Selected Works................................................................................................. 83 Bibliografía Bibliography........................................................................................................................ 242


Acueducto de los Milagros, Mérida. (foto R.R.)

Cuando esto sucede, siempre me doy cuenta de que parte de mi gran satisfacción por vivir en España viene de que aquí todos los días se pueden tener nuevos descubrimientos. Un país de gran diversidad, belleza y a menudo contradictorio, siempre es interesante y con frecuencia sorprendente. En el campo de la arquitectura hay un enorme talento, orgullo, dedicación y perseverancia, e incluso a veces nuevas revelaciones.

calls it. It is interesting that while this route begins in Seville, a city always important for culture and architecture, this southern city is often the only one along the route that is known and visited by foreign visitors.

As an American who has lived in Spain many years, I have the privilege of floating between two worlds. I am able to appreciate certain things as an insider who has embraced and is embraced by my adopted country. Other times, I am able to step back and still feel as a foreigner, especially when places, professionals and projects are revealed to me for the first time. When this happens, I am always reminded that part of the great satisfaction that comes from living is Spain is due to the new discoveries possible every day. In a country of great diversity, beauty and often La selección que tenemos aquí contradictions, it is always interesting and often surprising. In the presentando una serie de proyectos field of architecture, there is enormous talent, pride, dedication and contemporáneos, tiene como ob- perseverance, as well as sometimes new revelations.

jetivo, en palabras de su comisario The exhibition at hand, presenting a series of contemporary Rogelio Ruiz, dar a conocer algunos projects, has as its goal, in the words of its curator Rogelio Ruiz, de estos excelentes edificios, espe- to make known some of the fine buildings, especially public ones, cialmente de carácter público, que se found in cities and towns along the Silver Road. And, I would

Prólogo

13


Paisaje Landscape El paisaje de la arquitectura contemporánea de la Ruta de la Plata

Landscape and contemporary architecture in the Ruta de la Plata

María Isabel Alba Dorado

Dra. Arquitecta Laboratorio del Paisaje Industrial Andaluz Dr. Architect, Laboratory for Andalusian Industrial Landscape

Universidad de Málaga, España. Campus de Excelencia Internacional. Andalucía Tech University of Málaga, Spain. International Excellence Campus Andalucía Tech

Una primera definición de las propiedades del paisaje deja adivinar que sólo el viajero es digno de él.1

Un paisaje no tiene identidad fuera de la percepción, no existe un paisaje si no hay una mirada que se fije en él, que lo contemple. Un paisaje sólo existe cuando conseguimos aprehender, a través de la experiencia de los sentidos, un determinado territorio. Persiste en la idea de paisaje esa esencia original que supone un alejamiento, un tomar distancia de aquello hacia lo que se dirige nuestra mirada para ampliar nuestro horizonte de visión, un abandono de una situación actual para dejar sitio a una nueva mirada y que conlleva emprender un viaje. Y es que, el andar condiciona la mirada hasta el punto de que, como señaló Robert Smithson, pareciera que sólo los pies fueran capaces de mirar.

“A first definition of the qualities of landscape let us foresee that only the traveler deserves it”1.

A landscape has no identity out of perception, there is no landscape if there is no glance focusing it, gazing it. A landscape exists just when we manage to grasp, through the experience of senses, a certain territory. It remains in the idea of landscape that original scent that supposes a restraint, taking distance from that which our glance is pointing to amplify the horizon of our vision, a withdrawal of present situation to move over to a new gaze and involving set out on travel. Because, walking qualify the glance so far that, as Robert Smithson pointed, it seems that only feet are able to see.

La necesidad primera de movimiento, originada por la búsqueda de alimentos para la supervivencia, hizo que el hombre se relacionara con su mundo habitado, con su paisaje. Andar -como escribe Francesco Careri- es un arte que contiene en su seno el menhir, la escultura, la arquitectura, el paisaje. A partir de este simple acto se han desarrollado las más importantes relacioFirst necessity of movement, nes que el hombre ha establecido con el territorio2. Así pues, el hombre, en sus inicios, a través del andar, empezó a construir y its origin is the need for food, for survival,that made man establishes definir el paisaje en el que se hallaba inmerso.

relationships with his inhabited world, with its landscape.“Walk -as Fran¬cesco Careri wrote- is an art that contains inside the menhir, the sculpture, the architecture, the El histórico itinerario conocido hoy como “Vía de la Plata”, landscape. From this simple act, the constituye una ruta ancestral, suma de caminos, vías, cañadas, most important relations established

Viajar, pasear, andar, recorrer, estar en movimiento… nos conduce a una relación directa con el territorio que nos lleva a construir nuestros propios paisajes. Se podría decir que el viajero es alguien que construye paisajes.

1 2

50

KESSLER, Mathieu: El paisaje y su sombra. Barcelona: Idea Books, 2000, pág. 18. CARERI, Francesco: Walkscapes. El andar como práctica estética. Barcelona: Gustavo Gili, 2006, pág. 51.

RutARQ de la Plata


La Ruta de la Plata acompañando al río Caudal. (Foto José Ramón Viejo) The “Ruta de la Plata” by the river.

La fiesta de la arquitectura, La Mayacina, Mieres. (Foto Juan Luis Nepomuceno) Architecture as a fest.

Paisaje

51


RutART RutART La ruta como obra de arte The rout as artwork

Dionisio González

Artista. Doctor en Bellas Artes Artist. Ph D. in Fine Arts,

Profesor en la Escuela de Bellas Artes de la Universidad de Sevilla Professor School of Fine Arts in the University of Sevilla,

Profesor en el Master” Concepto y Producción Professor in the Master ” Concept and Production

El primer paso nos instala, de facto, en un intervalo en el que impera una lógica especial: ya no en el lugar que se ha dejado, todavía no en el lugar pretendido. Flotando vagamente unido a dos mojones, en un estado de ingravidez espacial y temporal, cultural y social, el viajero penetra en la tierra de nadie como si abordase las costas de una isla singular1

Empecé mi particular tránsito por la Ruta de la Plata en mi infancia y finalmente invertí los destinos. Me desplazaba todos los años desde Gijón, mi ciudad de nacimiento, hasta Sevilla y de allí a Sanlúcar de Barrameda. En la marcha recuerdo los prados no segados, los cencidos inalterados e irreprochables en valles y dehesas entre rastrojos no pacidos y lineaciones de árboles como citatorios o requerimientos. Recuerdo las alteraciones del paisaje, las celliscas, el brusco abandono de los valles y montañas astures y leoneses y, tras los túneles, la aparición del sol en la meseta. Esta última es siempre una constatación del suelo, una realidad sobrevenida del territorio como un acceso sin bordes donde no hay atajamientos posibles y la vista se abandona al pensamiento. Para mi éste era el inicio del proyectar, del desarrollo del ingenio y el pensamiento artísticos. “La necesidad de testimoniar se vuelve, andando el viaje, más patente”, señala Marc Augé2. Ahora resido en Sevilla y cuando emprendo esta ruta convocatoria es para volver a los orígenes. Todo viaje es inauguración, proyecto de encuentro del otro, tránsito hacia un destino no necesariamente figurado. El viaje es un lanzamiento, un impulso que anticipa lo que Husserl definía como espesor de duración. Es decir, asimila no ya el “impacto” de la llega-

1 2

58

“First step installs us, in fact, in an interval where a special logic prevails: not yet in the left spaces neither in the pretended one. Floating vaguely linked to boundary stones, in a temporal and spatial, cultural and social, weightlessness state, the voyager goes into the no man´s land, like going ashore a singular island”1

I begun my own personal crossing of the “Ruta de la Plata” being a child and finally I have reversed direction. I used to go from Gijón, my birthplace, to Seville, and then to Sanlúcar de Barrameda every year. I remember while marching not reaped pastures, virginal irreproachable herbs in valleys and meadows among not grazed stubbles and lined up trees like citations or requests. I remember alterations in landscape, sleets, the curt passing from the mountains and valleys in Asturias and León to, after the tunnels, the apparition of sun in the “meseta”. This last quoted tableland is the statement of the earth, a way of being of land as the sudden result as the boundless entrance where there are no shortcuts and the sight

ONFRAY, Michel. (2016). Teoría del viaje. Móstoles (Madrid): Taurus, pág. 41. AUGÉ, Marc. (2003). El tiempo en ruinas. Barcelona: Gedisa, pág. 95.

RutARQ de la Plata


Interacciones 21 Interactions e Interaciones 22 Interactions, Dionisio González

RutART

59


El desvelamiento de lo evidente The unveiling of evidence

Rogelio Ruiz

Dr. Arquitecto Dr. Architect

Siempre hay vacilación (…) De todas maneras habrá siempre un margen de indecisión, la distinción no podrá ser fuente de clasificaciones absolutas, el paradigma se tambaleará, el sentido será precario, revocable, reversible, el discurso será incompleto. El placer del texto, Roland Barthes

Siempre tengo presente un pensamiento de George Kubler, quien en The Shape of Time (La configuración del tiempo) observa cómo en un mismo momento, hoy, hay distintos tiempos funcionando a la vez en distintos lugares. Los aborígenes australianos están viviendo en un estado evolutivo que nosotros problemente vivimos en otra época y la tiranía unificadora del televisor y los nuevos medios nos hacen pensar que todo sucede en el mismo marco temporal. Pero no es así. Existen puntas de lanza que conviven con estadios evolutivos muy diferentes. Frente a los tiempos circulares, al eterno retorno, a los ciclos del sol y del campo, existen tiempos lineales, tiempos que buscan el progreso. Kant nos dice que para que exista la realidad de algo, esto debe de ser observado. Si en el medio del Sahara hay un palacio enorme, precioso, abandonado y que nadie ha visto ni descrito jamás, ese edificio en realidad no existe, porque solo nuestra mirada lo hace real. El pensamiento de Kant contiene pues el germen de la teoría del significado flotante: “en vez del objeto es más bien la disposición de la mente al apreciarlo lo que tenemos que juzgar como sublime. Por eso es evidente que la auténtica sublimidad ha de buscarse en la mente del sujeto que juzga, y no en el objeto de la naturaleza que da lugar a esta actitud mediante la estimación que se ha formado de él” (Crítica del juicio).

“There is always a vacillation (…) In any case, there will always be a margin of indecision; the distinction will not be the source of absolute classifications, the paradigm will falter, the meaning will be precarious, revocable, reversible, the discourse incomplete”. “The Pleasure of the Text”, Roland Barthes

I always remember one thought by George Kubler in The Shape of Time, where he observes how in this very instant, TODAY, there are different times living together at the same moment in different places. Australian aborigines are living now in an evolutionary status that we probably have lived some other times, but the unifying TV tyranny and the new media make us believe that everything is under the same temporal frame. But that is not true. There are cutting edges, spear heads, which live together with very former evolution statements. Against circular times, the eternal return, against the sun cycles, there are linear times, times which look for progress. Kant told us that to be real it is necessary to be observed. If there is a palace in the center of the Sahara, huge, wonderful, but abandoned, a

Luces en la Iglesia del Divino Salvador, Sevilla (foto Rogelio Ruiz). Lights in the Divino Salvador´s Church in Seville

66

RutARQ de la Plata


El desvelamiento de lo evidente

67


9

Oviedo

Museo Arqueológico, 2011 Pardo Tapia Arquitectos

www.pardotapia.com

Bernardo García Tapia y Fernando Pardo Calvo proyectaron la Casa Museo del Greco en Toledo y fueron mención de honor en el concurso para el Museo Arqueológico de Egipto, pero tuvieron mala acogida de los frentes conservadores en Oviedo. A mí me parece una intervención decidida y respetuosa a la vez, que utiliza una arquitectura contemporánea con unos materiales que dialogan intensamente con los del entorno catedralicio. La creación de la doble fachada que genera claroscuros hace más amable la inserción. Hay momentos como las escaleras que me recuerdan los patios de los palacios góticos mediterráneos, como también el uso del alabastro como cierre, en el espacio de mayor contenido formal.

También en rutARQ: Centro documental en Salamanca

Fotografías de la obra de Miguel de Guzmán

106

RutARQ de la Plata


Obras seleccionadas

107


10

Bueño

Centro de Interpretación del Hórreo, 2012 Rogelio Ruiz y Macario González Astorga

El Museo del Hórreo tiene una inspiración clara en la casa Farnsworth de Mies, pero además está pensado desde su finalidad ya que consiste en varias cajas de madera, como los hórreos y paneras (que en este pueblo de Bueño superan los cuarenta), que van generando un recorrido interior y que dan cabida a las distintas funciones del centro. Está elevado, porque también lo están estos elementos etnográficos, y porque el río está cerca...

Fotografías de Nacho Orejas

También en rutARQ: Gimnasio en Mieres y Pasarela peatonal en Arriondas

Fotografías de la obra de Marcos Morilla

108

RutARQ de la Plata


Obras seleccionadas

109


21

Cerezales del Condado

Fundación Cerezales Antonino y Cinia, 2016 Alejandro Zaera

La Fundación Cerezales es una institución privada que busca el desarrollo cultural de la región a través de la transferencia de conocimiento a la sociedad rural y a la producción etno-cultural. Es el legado de sus fundadores Antonino Fernández (ya fallecido) y Cinia en Cerezales del Condado, a 20 km de León. La fundación produce exposiciones, conciertos, talleres, seminarios, festivales, viajes... y apoya proyectos relacionados con el estudio de la cultura regional y el paisaje. Vamos, en cierta manera la línea de investigación de este libro. Con este proyecto también Alejandro, de algún modo, toma tierra.

132

RutARQ de la Plata

azpml.com


Obras seleccionadas

133


42

Plasencia

Palacio de Congresos y Auditorio, 2017 Selgas Cano

José Selgas y Lucía Cano

www.selgascano.net

Si hay una obra que resuma la idea de este libro es el Auditorio de Plasencia, su presencia, extramuros, tiene la cualidad de lo etéreo y de lo móvil también, parece que en cualquier momento el edificio saldrá volando. Decía Buckminster Fuller que el grado de modernidad de un edificio lo marcaba su ligereza y no cabe duda de que Selgas-Cano nos meten siempre en un mundo ligero que, gracias al color también, nos embriaga. Estas tres obras en rutARQ, la de Plasencia, la de Badajoz y la jovial y divertida pista de Skate de la romana Mérida, son ejemplos preciosos, como lo es el Auditorio de Cartagena, o como lo fue -¡qué bien lo pasamos!- el Pabellón de la Serpentine del 2015. En las manos de este estudio de cristal, escondido en el bosque, está una nueva manera de pensar la arquitectura que a nadie deja impasible, más bien siempre levanta pasiones. La utilización de una subestructura que se escapa constantemente de la trama ordenada y combinada con la elección de materiales, siempre nuevos; policarbonatos de colores que dejan la luz pasar de manera especial y que permiten, cuando son retroiluminados, convertir los edificios en luciérnagas que dan luz cultural a las noches oscuras, dan alegría al tedio de la monotonía.

También en rutARQ: Factoría Joven en Mérida y Auditorio de Badajoz

Fotografías de la obra de Iwan Baan

178

RutARQ de la Plata


Obras seleccionadas

179


Selección y coordinación Rogelio Ruiz Fernández Dr. Arquitecto, autor y coordinador del libro Prólogo Martha Thorne Historiadora de la Arquitectura, The Pritzker Architecture Prize, Chicago, Dean Ie School Of Architecture And Design, Segovia Geografía Víctor Fernández Salinas Geógrafo, Catedrático de la Universidad de Sevilla, Especialista en rutas y Secretario de Icomos De Franco a la Expo 92 Antón González-Capitel Catedrático Proyectos, E.T.S.A. Madrid Paisaje Maribel Alba Dorado Dra. Arquitecta, Universidad de Málaga, Laboratorio del Paisaje Industrial Andaluz Rutart Dionisio González Artista Plástico, Profesor de Bellas Artes Universidad Sevilla Epílogo Ultramar Nina Rappaport Crítica de Arquitectura, Yale University

con arquitectura ediciones


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.