Concacaf Assessment Program Manual - FR

Page 1

Programme d’évaluation de la Concacaf Manuel d’évaluation



Sommaire 01 02 03 04

L’Assesseur d’Arbitre

4 - 11

Avant de quitter le domicile et pendant le voyage

12 -15

Arrivée sur le site

16 - 19

Le procédé d’évaluation

20 - 33

1ère étape Avant le match

2e étape Observation

24 - 25

3e étape Feedback verbal

26 - 29

4e étape Feedback écrit

30 - 31

5e étape Le suivi

32 - 33

05 Notation des Officiels du Match 06 Le formulaire d’évaluation 07 Résumé

23

34 - 49 50 - 57 58 - 62

Sommaire

3


Chapitre 1

L’Assesseur d’Arbitre

Sommaire



Profil de l’Assesseur

Être Assesseur de la Concacaf, c’est plus qu’accepter une nomination - c’est beaucoup de travail qui mettra à l’épreuve les capacités d’observation, d’analyse et de communication de l’Assesseur. L’objectif est : l’excellence Les Assesseurs doivent exercer leur métier. Ils doivent regarder des matchs. Ils doivent être analytiques et posséder la capacité de « lire entre les lignes. » L’Assesseur peut avoir un impact plus important sur le développement d’un Arbitre qu’un instructeur, car les Assesseurs en activité ont tendance à avoir plus d’accès et de contacts avec les Offi ciels de Match — ils les voient plus fréquemment dans des situations réelles sur le terrain.

Le rôle de l’Assesseur : • • • • • •

6

Entraîner, encadrer et diriger. Éliminer les mauvaises habitudes et créer de nouvelles habitudes plus effi caces. Aider les Offi ciels de Match à voir leur potentiel et le chemin qui mène à l’excellence. Identifi er les possibilités de croissance, de développement et d’amélioration. Créer un environnement propice à l’apprentissage et à l’échange d’informations. Aider les Offi ciels de Match à s’améliorer, à chaque occasion, à partir de ce qu’ils SONT… à ce qu’ils POURRAIENT être !

Programme d’évaluation de la Concacaf


Le procédé « 3-F » Fail (échouer)

Les Offi ciels de Match ÉCHOUERONT ou auront des domaines d’amélioration

Find (trouver)

Les Assesseurs doivent aider l’Arbitre à TROUVER les raisons de l’échec et à TROUVER des solutions préventives et proactives

Fix (corriger)

Les Offi ciels de Match doivent utiliser les conclusions/ solutions pour CORRIGER les domaines nécessitant une amélioration pour leur prochaine nomination

1. L’Assesseur d’Arbitre

7


Autres qualités de l’Assesseur Être pertinent

• Comprendre le jeu moderne et les pressions et défi s qui y sont associés. • Cela inclut les expériences récentes, actuelles et en cours dans le jeu. • Actualiser régulièrement les connaissances et l’expertise.

Connaissances et compétences techniques

• Avoir des connaissances actuelles et pratiques. • Être un étudiant du jeu. • Se tenir au courant de toutes les interprétations relatives aux Lois du Jeu.

Comprendre le jeu moderne

• Connaître les exigences et les demandes imposées aux Arbitres, aux joueurs, aux équipes et aux entraîneurs. • Avoir une connaissance technique et tactique des systèmes de jeu.

Communication • • • •

8

Posséder de solides compétences verbales et écrites. Aptitude à communiquer les domaines de développement et à donner des solutions. Utiliser les compétences de communication pour motiver et encadrer. Avoir une approche dynamique et engageante.

Programme d’évaluation de la Concacaf


Comprendre le football

• « Intelligence footballistique » avec une approche pratique. • Comprendre les concepts liés au bon sens et à la gestion des « zones grises ».

Compétences analytiques

• Capacité à analyser des situations, des clips vidéo et des personnes. • Voir le match à travers les yeux de l’Arbitre. • Lire entre les lignes, voir les détails et comment les choses sont liées.

Connaissances multimédias

• L’apprentissage visuel est vital et fournit des preuves qui peuvent constituer une étape positive dans le développement. • Possibilité de fi lmer les Offi ciels de Match à l’aide d’un téléphone portable, d’une tablette ou d’une caméra pour fournir des exemples réels lorsque le match n’est pas diffusé. • Capacité de couper ou de réaliser des clips vidéo à des fi ns de formation.

Autres qualités • • • •

Connaissance des principes de notation. Le texte ou le contenu (« l’écrit ») de l’évaluation écrite doit correspondre au score. Respect des délais de réalisation de l’évaluation. Être les « yeux et les oreilles » des services de nomination et d’arbitrage.

1. L’Assesseur d’Arbitre

9


Résumé Un Assesseur qui réussit est considéré comme un coach, un enseignant, un mentor et un médiateur. Ses principales compétences comprennent : • • • • • • • • •

Connaissances Écouter Objectivité et équité Analyse et identifi cation Communication Soutien Être un membre de l’équipe et un motivateur Apporter des solutions pour les recommandations et le développement Confi dentialité

Ses fonctions principales comprennent : • Soutenir les Offi ciels de Match. • Donner des conseils sur la manière dont les Offi ciels de Match peuvent améliorer leurs performances (coaching). • S’investir dans la réussite de l’équipe. • Garantir une interprétation uniforme et cohérente des Lois du Jeu. • Veiller à ce que les règles de la Concacaf soient respectées. • Évaluer les performances des Offi ciels de Match d’un point de vue critique mais constructif. • Identifi er les offi ciels talentueux. • Motiver chaque Arbitre.

10

Programme d’évaluation de la Concacaf



Chapitre 2

Avant de quitter le domicile et pendant le voyage

Sommaire



Avant de quitter le domicile et pendant le voyage L’Assesseur doit être préparé comme un Officiel de Match • • • •

Faites vos devoirs. Faites partie de l’équipe. Inspirez, dirigez et contribuez au succès. Soyez informé sur les antécédents, la culture, le niveau d’expérience et la langue principale de chaque membre de l’équipe d’Arbitres.

L’Assesseur doit connaître les particularités de la nomination de match • • • • • •

Faites des recherches sur les équipes, les joueurs et les entraîneurs qu’ils vont surveiller. Étudiez les approches tactiques des équipes. Informez-vous sur les matchs spéciaux ou les rivalités entre les joueurs et les entraîneurs. Comprenez l’historique entre les deux équipes. Restez à jour sur les résultats des derniers matchs et sur tout cas d’incorrection. Soyez informé des règlements relatifs à la compétition et au stade de la compétition.

14

Programme d’évaluation de la Concacaf



Chapitre 3

En arrivant sur le site

Sommaire



Sur le site À votre arrivée dans le stade, vous devez vous présenter aux Offi ciels de Match. Vous devez également être un intermédiaire ou un médiateur entre l’équipe d’Arbitres et les organisateurs du match (le comité d’organisation local et/ou l’équipe d’accueil).

De plus, vous devez soutenir les Officiels de Match pour vous assurer que tout l’équipement nécessaire est à leur disposition et prêt à être utilisé, par exemple : • • • • • •

Les systèmes de communication Les panneaux d’affi chage Le spray temporaire et les trombones/porte-documents Les documents administratifs — formulaires de matchs, cartes de remplacement, justifi catifs Les fl uides d’hydratation Les savons et les serviettes

18

Programme d’évaluation de la Concacaf



Chapitre 4 Le procédé d’évaluation

Sommaire



Le procédé d’évaluation Le processus d’évaluation comporte cinq étapes Chaque étape est importante et doit être comprise et bien exécutée, afi n de fournir une évaluation de qualité qui offre également une expérience d’apprentissage de qualité pour les Offi ciels de Match.

Ob

re le é 1 t

se

an v A

m

rv e at ion

e 5émivi

3ém F e e e d ba

Su

c k v erba l

4éme

Feedback écrit 22

Programme d’évaluation de la Concacaf


1ère étape Avant le match Aidez l’équipe à réussir

• Faites vos devoirs en fournissant des observations et des informations sur les équipes, le match, etc. • Soyez une source de motivation pour les Offi ciels de Match.

Réunion de préparation des Arbitres avant le match • La participation est facultative sur demande de l’Arbitre. • Écoutez les Offi ciels de Match — après tout, c’est leur jeu.

Rappelez-vous l’essentiel

• Assurez-vous de vous rendre au match avec votre ordinateur portable. • Assurez-vous d’avoir installé le logiciel adéquat pour l’analyse vidéo après le match.

L’Assesseur doit :

Être conscient des attentes tactiques, techniques et physiques du match. Connaître les détails des rencontres précédentes des deux équipes. Connaître l’expérience et les antécédents professionnels de l’équipe d’arbitrage. Connaître l’importance du match. Connaître les règles et règlements du tournoi. Informer les Arbitres des informations spécifi ques communiquées lors de la réunion de coordination du match, telles que l’entrée sur le terrain, la zone d’échauffement, le nombre de remplaçants autorisés à s’échauffer, les couleurs des équipes et la couleur du maillot des Offi ciels de Match. • Rappeler aux offi ciels les directives ou instructions importantes de la Concacaf ou des autorités locales concernant la gestion des blessures, la perte de temps, etc. • • • • • •

4. Le procédé d’évaluation

23


2e étap Observation Observer le travail des Officiels de Match L’Assesseur doit obtenir la position de visionnement optimale pour le match. • Assurez-vous d’avoir une bonne vue du terrain de match. • Veillez à ce que l’endroit soit calme et sans interruption afi n de pouvoir rester concentré. L’Assesseur doit observer tous les Offi ciels de Match, et pas seulement l’Arbitre. Il se peut que l’Assesseur doive changer de position pendant le match pour évaluer avec précision la performance des quatre offi ciels — en particulier les Arbitres Assistants. L’Assesseur ne doit pas se fi er à la vidéo du match comme support pour l’observation du match en direct. Il peut arriver que la vidéo ne soit pas disponible ou que le ou les incidents en question ne soient pas fi lmés.

Prise de notes L’Assesseur doit documenter de manière exhaustive les performances des Offi ciels de Match, en notant les points forts et les domaines à développer. Les heures des incidents à discuter ou à analyser doivent être notées et incluses dans l’évaluation fi nale.

24

Programme d’évaluation de la Concacaf


L’Assesseur doit utiliser ou concevoir un formulaire de prise de notes qui lui soit spécifi quement adapté. Il doit être simple pour qu’il ait le plus de temps possible pour garder les yeux sur les performances, et non sur le bloc-notes. Il doit également s’assurer qu’il dispose des différents formulaires appropriés pour l’aider à noter ses observations pendant le match.

Organisez vos réflexions avant de discuter avec l’équipe arbitrale • Résumer à la mi-temps • Résumer à la fi n du match • Catégorisez en sujets de discussion, par opposition à un examen du match minute par minute

4. Le procédé d’évaluation

25


3e étape Feedback verbal Vous devez vous engager avec l’équipe d’Arbitres • Ne leur faites pas la morale • Il s’agit d’un échange d’idées ; obtenez donc leur point de vue

Utilisez les Lois du Jeu et les enseignements associés • Découvrez s’ils connaissent vraiment la réponse et la justifi cation basée sur les Lois du Jeu. • Essayez d’établir s’ils devinent ou utilisent des connaissances réelles.

À FAIRE • Être un médiateur • Les orienter vers l’auto-analyse et l’analyse en équipe • Faire en sorte que les offi ciels donnent les solutions • Faire réfl échir les Arbitres • Utiliser des questions pour les mener aux réponses

26

Programme d’évaluation de la Concacaf

À NE PAS FAIRE • Être un professeur • Donner les réponses


Le processus de feedback verbal Organisez le feedback

Structurez le feedback

Avant le débriefi ng, rassemblez et catégorisez vos informations. Recherchez des modèles et hiérarchisez les situations pertinentes, y compris les sujets axés sur le développement et l’encouragement (domaines de renforcement positif).

• Commencez par des commentaires élogieux et positifs • Mentionnez des points qui peuvent être améliorés entre le début et la fi n du feedback • Terminez par des commentaires élogieux et positifs.

Donnez la priorité aux points clés de l’entraînement Le débriefi ng doit être structuré dans son contenu. Il ne s’agit pas de revoir le match minute par minute. Réfl échissez aux éléments qui auront le plus d’impact sur la performance de l’Offi ciel de Match lors du prochain match.

4. Le procédé d’évaluation

27


Techniques clés pour le feedback Questions Vous devriez essayer de poser une question plutôt que de faire une déclaration. Vous pouvez par exemple poser une question aux Offi ciels de Match : • • •

Expliquez votre processus de réfl exion? Qu’avez-vous vu ? Pouvez-vous penser à une autre option/ méthode ?

Le débriefi ng verbal ne doit pas commencer avant que le rapport de l’Arbitre ait été vérifi é par les quatre Offi ciels de Match et l’Assesseur, ce qui permet de s’assurer que toutes les informations, noms, heures et questions disciplinaires sont correctes.

Pour commencer le processus de feedback verbal ou d’introduction, demandez :

Les questions doivent être ouvertes. Elles • Qu’avez-vous fait de bien aujourd’hui sont conçues pour encourager une réponse et quels sont les points que vous pourriez complète et signifi cative en utilisant les propres améliorer ? connaissances et/ou sentiments de l’Arbitre, et ont plus de valeur que les déclarations ou les Pour terminer le processus de questions fermées telles que : feedback verbal, demandez : • Qu’avez-vous appris lors de notre débriefi ng qui vous aidera pour votre • Je pense que... prochain match ? • Ne faites pas... • Vous devriez/pourriez... • Ce n’était pas le meilleur... • Pensez-vous que c’était un penalty ?

Écouter

À FAIRE • Écouter ce que les Offi ciels de Match ont à dire • Leur donner la possibilité de répondre à vos questions • Faire preuve d’ouverture d’esprit • Utiliser ce qu’ils ont à dire pour canaliser la discussion

28

Programme d’évaluation de la Concacaf

À NE PAS FAIRE • Être infl exible • Leur dire, mais les guider • Montrer des émotions négatives


Résumé L’Assesseur ne devrait pas prendre plus de 15 à 30 minutes pour faciliter la séance de feedback. Pour permettre une concentration totale sur le processus, celle-ci doit avoir lieu dans un endroit calme et sans interruption, comme dans le vestiaire, pendant le dîner ou dans une salle de réunion. L’Assesseur doit tenir compte du moment de la journée et de facteurs tels que les départs de vols. Les commentaires doivent être pertinents pour le rapport écrit qui suivra, qui doit correspondre au feedback verbal. Le débriefi ng doit être utilisé comme une opportunité de clarifi cation et doit être une interaction entre l’Assesseur et les Offi ciels de Match, en mettant l’accent sur leur développement futur.

L’une des nombreuses mesures de la qualité d’une évaluation est la suivante : qui a parlé le plus... l’Assesseur ou les Officiels de Match ?

Si des preuves ou des informations changent après la séance de feedback, il incombe à l’Assesseur d’assurer un suivi et de resserrer les liens avec les Offi ciels de Match. L’évaluation (et le score) doivent refl éter toute nouvelle information. Cela peut inclure : • L’interprétation de la décision change lors du réexamen. • Une preuve vidéo est fournie qui modifi e la solution/décision précédemment convenue. Si une question ou une préoccupation majeure n’est pas mentionnée Si un problème ou une préoccupation majeure n’est pas mentionné dans le rapport d’évaluation écrit fi nal, il est supposé que cela n’a pas non plus été discuté lors du feedback verbal. Si un problème majeur est mentionné dans le rapport écrit, on suppose qu’il a été discuté avec l’équipe d’Arbitre pendant la séance de feedback verbal et que des solutions appropriées ont été discutées et convenues.

Le plus important : • Les Offi ciels de Match ont-ils été convaincus que vous étiez là en tant que membre de leur équipe pour les soutenir, les encourager et les aider à s’améliorer pour atteindre l’excellence, et que vous étiez leur entraîneur/mentor/conseiller ? • Ou ont-ils simplement pensé que vous étiez là pour les critiquer et les noter ?

4. Le procédé d’évaluation

29


4e étape Feedback écrit Assurez-vous que le lecteur puisse visualiser ce que vous écrivez. Le lecteur pourrait être l’Arbitre, son association nationale ou l’administration de la Concacaf. • Indiquez l’heure, le ou les joueurs concernés (ainsi que leur nom ou leur numéro de maillot) et une description de l’incident. • Mentionnez suffi samment de détails pour que quelqu’un qui n’a pas vu le match puisse visualiser la situation. • Ils devraient pouvoir se rendre directement à l’événement sur la vidéo.

À FAIRE • « À 19:20, 32:16 et 63:18, le match nécessitait que l’Arbitre se déplace dans la surface de réparation pour être proche du match car il y avait des situations de face-à-face. » • Apportez une solution et/ou une recommandation • • • • •

À NE PAS FAIRE • « Le positionnement général de l’Arbitre était trop éloigné du match »

Indiquez avec précision les noms, le classement, la date et les équipes. Mentionnez uniquement le match qui a été observé. Utilisez un langage clair, simple et compréhensible. Assurez-vous que les Lois du Jeu sont correctement citées. Utilisez une terminologie correcte et pertinente, comme ligne de vision dynamique et optimale, angle vs proximité, arbitrage pratique, outil vs arme, etc.

30

Programme d’évaluation de la Concacaf


L’évaluation doit être rédigée à la troisième personne • « L’Arbitre a géré le match avec personnalité » • « L’Arbitre Assistant 1 a pris une excellente décision de non-hors-jeu à 21:42 qui a conduit à un but » • « Le Quatrième Officiel devait s’approprier davantage les comportements dans les domaines techniques »

Des scores plus bas exigent une réflexion plus approfondie de la part de l’Assesseur • Il conviendrait de donner plus d’informations sur les domaines de développement qui présentent des solutions claires. • La note fi nale doit être étayée par davantage de documents et de faits.

N’écrivez pas un roman • Soyez précis, mais minutieux. • Soyez concis, mais pas verbeux. • Soyez factuel pour communiquer des informations qui ont un sens pour l’Arbitre, le responsable de l’arbitrage et l’administration.

L’Assesseur doit penser comme un Arbitre et ressentir le match comme un Arbitre • Considérez l’atmosphère et l’environnement du match. • Évaluez le(s) incident(s) de ce match à ce moment, par ces Offi ciels de Match.

Le feedback écrit doit être objectif • Basez-la sur des faits et non sur des opinions. • Assurez-vous qu’il est honnête et qu’il n’y a pas d’influences externes.

Soyez attentif aux décisions techniques et autres décisions importantes • Les Assesseurs doivent accorder une attention particulière et évaluer correctement les décisions CMI (Critical Match Incident : Incident de match critique) au cours du match. • Lorsque des problèmes sont constatés pour les CMI ou d’autres domaines de performance clés, l’Assesseur doit fournir des solutions (dans le compte rendu et le rapport fi nal) qui guident les Arbitres vers une amélioration lors de leur prochaine nomination.

Pour chaque Officiel de Match, l’Assesseur doit identifier : • Les principaux domaines à améliorer o Défi nir les points de développement et leur causes et solutions associées. • Principaux domaines de réussite o Précisez les domaines dans lesquels l’offi ciel de match a réussi. o Les domaines qui ont été essentiels à la réussite globale du match.

4. Le procédé d’évaluation

31


5e étape : Le suivi Restez en contact avec les Officiels de Match •

Si vous voyez un point clé (positif ou constructif) en regardant la vidéo qui n’a pas été couvert lors du débriefing, faites-en le suivi avec les officiels du match par e-mail, téléphone ou Skype.

Envoyez un clip et demandez l’avis et l’analyse de l’équipe d’Arbitres • Créez un clip vidéo et distribuez-le à tous les Officiels de Match.

Demandez une interprétation technique aux meilleurs instructeurs • • •

Communiquez des précisions (temps de match, etc.). Envoyez le clip pour obtenir des informations techniques et des réponses. Une fois le consensus obtenu, revenez dessus avec le(s) Officiel(s) du Match.

32

Programme d’évaluation de la Concacaf

Les éléments qui ont été discutées lors du débriefing sans le luxe de disposer de la vidéo du match peuvent maintenant être confirmées et corrigées avec les Officiels de Match. Si, après le match, l’Assesseur détermine que les informations communiquées à l’Arbitre doivent changer (en raison de preuves vidéo par exemple), il doit alors communiquer les informations ou la décision modifiées aux Officiels du Match. Une clarification est essentielle.



Chapitre 5

Pointage des Officiels de Match

Sommaire



Calculer un pointage final Pour obtenir un score fi nal, vous devez effectuer le calcul suivant :

Vue d’ensemble

+

Détails

Vue d’ensemble • Gestion globale du match • Les « 5 facteurs » combinés : 1. Contrôle du match et reconnaissance des fautes/infractions 2. Personnalité et communication 3. Application des points forts 4. Conditionnement physique, mouvement et positionnement 5. Travail d’équipe Attention : ces 5 facteurs n’ont pas la même pondération !

36

Programme d’évaluation de la Concacaf

=

Pointage final

Détails • Incidents critiques de match (CMI) • Mauvais comportement en matière de carton jaune (donné ou manqué) • Décision de hors-jeu incorrecte (déductions/ajouts)


Les éléments clés d’un pointage Trois éléments principaux qui affecteront fortement le pointage : 1. La performance personnelle de chaque Officiel de Match Ceci comprend : • Le contrôle du match • Le positionnement et le déplacement • Le travail d’équipe

2. Degré de difficulté Cela peut varier pour chaque Offi ciel de Match

3. Erreurs ou fautes d’arbitrage « claires » et critiques Cela détermine la manière dont chaque Offi ciel de Match a jugé un incident critique de match (CMI).

5. Pointage des Offi ciels du Match

37


Les éléments clés d’un pointage

1. Performance personnelle d’un Officiel de Match CONTRÔLE DU MATCH Il s’agit d’une vaste catégorie qui englobe de nombreux éléments, mais qui peut généralement être divisée en trois piliers : • Le contrôle du match et la reconnaissance des fautes/infractions • Personnalité et communication • Points forts

Personnalité et communication • Ont-ils montré une personnalité dynamique en utilisant la communication verbale et un bon usage du langage corporel ? • Ont-ils proposé une influence apaisante ? • Quelle était leur gestion lors de l’émission des cartons jaunes et rouges ? • Ont-ils contribué à créer et à maintenir une image juste du match ? • Une ligne de communication a-t-elle été établie avec les joueurs et les entraîneurs ? • Ont-ils préféré utiliser un mot calme plutôt qu’une réprimande publique ?

Le contrôle du match et la reconnaissance de faute/comportement incorrect • Comment les Offi ciels de Match ont-ils traité les situations de comportement incorrect ? Points forts • Dans quelle mesure ont-ils fait la distinction • Ont-ils protégé la sécurité des joueurs ? entre l’imprudence, l’insouciance et la force • Leur reconnaissance/diffusion des fautes excessive ? était-elle appropriée en ce qui concerne • Ont-ils utilisé le guide « outil contre arme » le « déroulement du match contre le lors d’incidents impliquant des bras et des contrôle du match », et leur application coudes ? était-elle cohérente ? • Ont-ils bien géré les blessures, y compris • Ont-ils fait preuve de compétences les commotions et le retrait et le traitement pratiques en matière d’arbitrage, telles que rapide des joueurs ? « l’intelligence footballistique », la gestion • Ont-ils traité correctement les dissidences des « zones grises » et le bon sens ? ou les comportements offensifs/insultants/ • Ont-ils identifi é le « Moment de vérité » du abusifs ? match ? • Ont-ils été proactifs pour désamorcer • Ont-ils utilisé des techniques d’arbitrage les situations émotionnelles avant de devoir proactives et préventives ? • Ont-ils bien pris les décisions générales et donner un avertissement ? contrôlé les incidents dans la surface de • Ont-ils bien géré les pertes de temps et les réparation ? retards dans le redémarrage du match ?

38

Programme d’évaluation de la Concacaf


LE POSITIONNEMENT ET LE DÉPLACEMENT C’est le fondement de la prise de décision. Un bon positionnement et/ou angle de vision pour jouer conduit à de meilleures décisions. En même temps, la présence est un facteur d’apaisement et augmente l’acceptation des décisions par les joueurs. La liste suivante contient des critères importants à utiliser pour évaluer la performance de l’Arbitre en ce qui concerne le positionnement et le mouvement : • L’Arbitre a conservé le même niveau de forme physique tout au long du match. • L’Arbitre a anticipé le match et la phase de match suivante. • Des mouvements explosifs ont été utilisés pour se mettre en position crédible. • L’Arbitre a créé des lignes de vision optimales pour le match. • La vitesse, l’énergie et l’urgence du mouvement ont dépassé l’intensité du match. • L’Arbitre était vigilant et s’ajustait au besoin pour le match dans la surface de réparation. • Gestion des zones de largage lors des reprises de match (pousser/tenir dans la surface de réparation). • L’Arbitre était vigilant et ajusté selon les besoins pour le match à proximité des zones techniques/zones libres.

TRAVAIL D’ÉQUIPE Il s’agit de l’effort de collaboration des Offi ciels de Match pour atteindre un objectif commun ou pour accomplir une tâche de la manière la plus effi cace et la plus effi ciente possible. Le travail d’équipe implique la communication, le contact visuel et la coopération pour atteindre l’excellence. Le concept « assister ou insister » joue un rôle important dans le succès d’une décision. Parmi les critères clés à prendre en compte lors de l’évaluation de cette notion, citons : • L’équipe a été habilitée à s’assurer que les décisions cruciales du match sont correctement prises. • L’Offi ciel de Match approprié prend la décision (meilleure position de visionnement). • En raison de la communication (verbale/ visuelle), aucun signal de confl it n’était évident. • Les Arbitres Assistants ont aidé l’Arbitre dans les situations de confrontation.

5. Pointage des Offi ciels du Match

39


Les éléments clés d’un pointage

2. Degré de difficulté Cette composante est spécifi que à chaque Offi ciel de Match, qui obtient son propre degré de diffi culté pour le match — par exemple, l’Arbitre peut avoir une note « très diffi cile », tandis que l’Arbitre Assistant 1 peut avoir une note « normale ».

Critères généraux • Les demandes faites à l’offi ciel du match pendant tout le match. • Les circonstances auxquelles l’Offi ciel de Match a été confronté pendant le match • Les attentes ou incidents antérieurs ne doivent pas être pris en considération. La note fi nale de performance doit toujours correspondre au mot écrit, par exemple : La performance globale était : • Excellente • Très bien • Bien • Satisfaisante • En dessous des attentes • Inacceptable

40

Programme d’évaluation de la Concacaf

Les demandes faites aux Offi ciels de Matchs comprennent : • Le comportement, l’attitude et la coopération de : o Des joueurs o Des entraîneurs o Des fonctionnaires/administrateurs de l’équipe o Des spectateurs • La mesure dans laquelle les joueurs ont accepté/rejeté les décisions. • Les conditions du terrain de match. • Le temps ou le climat. • Si l’Offi ciel de Match a été confronté à des décisions ou à des situations en dehors de la norme pour le niveau de match. • Le niveau (nombre de décisions) auquel les capacités de l’Offi ciel de Match ont été testées. Vous devez tenir compte de ces facteurs lorsque vous déterminez le degré ou le niveau de diffi culté auquel un Offi ciel de Match particulier est confronté. En attendant, les circonstances du match peuvent exiger de l’Offi ciel de Match qu’il démontre : • Ses compétences en matière de gestion du match • Sa connaissance des Lois du Jeu • La capacité à faire la différence entre l’imprudence, l’imprudence et la force excessive


L’Offi ciel de Match peut faire une grande différence sur le degré ou le niveau de diffi culté d’un match. Il peut rendre un match facile, diffi cile ou vice-versa, et cela affecte la détermination de l’Assesseur concernant la diffi culté du match. • Si le match passe de « diffi cile » à « très diffi cile » en raison d’erreurs fl agrantes de l’Offi ciel de Match ou d’un manque de contrôle, le match NE PEUT PAS être classé comme « diffi cile » ou « très diffi cile ». • Si l’Assesseur considère que le manque de contrôle de l’Offi ciel de Match a contribué à rendre le match « diffi cile » ou « très diffi cile », le match doit être classé comme « normal ». • Le manque de contrôle du match de la part d’un Offi ciel de Match ne doit PAS augmenter le niveau de diffi culté. Un match qui devient plus diffi cile en raison de l’absence de contrôle du match par l’Offi ciel de Match ne doit pas augmenter le niveau de diffi culté. • Le contrôle et la gestion exceptionnels du match par l’Offi ciel de Match, qui ont pour effet de rendre un match moins diffi cile, ne doivent PAS faire baisser le niveau de diffi culté. L’Offi ciel de Match doit être récompensé pour son travail.

5. Pointage des Offi ciels du Match

41


Difficulté du match En général, le concept de diffi culté du match peut être infl uencé par un grand nombre des éléments énumérés au verso. Cependant, il convient d’accorder une attention particulière aux éléments suivants :

1. Incidents critiques de match (CMI) • La capacité à traiter et à gérer les CMI du match.

2. La fréquence et l’intensité des décisions dans le match • Plus il y a de décisions, plus la diffi culté est grande. • La nature des décisions, par exemple, plus de décisions diffi ciles = diffi culté accrue. • Les aspects techniques des décisions : routine ou plus diffi cile. L’Assesseur doit utiliser son expertise, son expérience et son « feeling » pour évaluer ces facteurs et leur impact global, le type de décisions requises, la complexité des décisions et la quantité de décisions.

Degré de difficulté

Les trois niveaux de difficulté du match

Pointage de référence

Normal

Match « normal » avec peu de décisions difficiles

8,3 à 8,4

Normal

Match « normal » avec une décision très difficile

8,5

Difficile

Match « difficile » avec des décisions difficiles

8,6 à 8,8

Trés difficile

Match « très difficile » avec de nombreuses décisions difficiles

8,9

42

Programme d’évaluation de la Concacaf


Les éléments clés d’un pointage

3. Erreurs ou fautes d’arbitrage « claires » et critiques Un Offi ciel de Match peut prendre des décisions qui sont clairement incorrectes. De telles décisions peuvent avoir un impact sur le match ou influencer son résultat.

• La décision est-elle une mauvaise mise en œuvre grave et/ou évidente des Lois du Jeu ? Si oui, il est d’autant plus probable que la décision soit claire.

On entend par « clair » :

Si la décision est prise en dehors du regard des Offi ciels de Match, elle n’est pas considérée comme ayant infl uencé le résultat du match.

• Tout Offi ciel de Match, à ce niveau de compétition, est censé prendre cette décision. • Une décision dont on aurait raisonnablement pu s’attendre à ce qu’elle soit vue ou traitée correctement par au moins un Offi ciel de Match.

Il convient de tenir compte des points suivants :

• Combien de rediffusion dois-je faire pour vérifi er la décision ? Plus le nombre de rediffusions nécessaires est élevé, moins la décision est claire. • Si un groupe d’experts en arbitrage votait, la décision serait-elle presque unanime ? Si ce n’est pas le cas, il est peu probable que la décision soit claire. • Compte tenu des exigences du match, cet Arbitre devrait-il être en mesure de prendre la bonne décision ? Si ce n’est pas le cas, il est peu probable que la décision soit claire. • La décision manquée est-elle due à un mauvais positionnement, à une mauvaise attention, à une mauvaise mécanique, à une mauvaise condition physique, etc. Si oui, il est d’autant plus probable que la décision soit claire.

Il existe deux types d’erreurs ou de fautes d’arbitrage « claires » :

1. Qui n’ont pas d’incidence directe sur le résultat du match : • Carton jaune manqué ou incorrect 2. Ayant une incidence directe sur le résultat du match : • Carton rouge manqué ou incorrect (y compris le deuxième carton jaune) • Une mauvaise identifi cation entraînant un carton rouge au mauvais joueur • Tir au but manqué ou incorrectement accordé • Hors-jeu manqué ou incorrect permettant/ refusant un but hors-jeu/dans le jeu clair ou refusant une opportunité évidente de marquer des buts

5. Pointage des Offi ciels du Match

43


Calcul des erreurs d’arbitrage « claires »

N’ayant pas un impact direct • Une erreur technique

Impact direct, influençant le résultat du match : • Une décision « claire » qui est jugée comme changeant le jeu

Absence d’avertissement pour un carton jaune clair

Déduction de 0,1

Avertit clairement un joueur de manière incorrecte

Déduction de 0,1

Erreur manifeste concernant une décision importante – inclut une décision corrigée

Bonne performance (8.3+) devient un score maximum de 7,9 Performance satisfaisante ou moins bonne (8,2-) devient un pointage maximum de 7,8

44

Programme d’évaluation de la Concacaf


Explication plus détaillée

Pointage

Conditions

8,8 - 10

Une performance « excellente » dans un match difficile

8,6 - 8,7

Une « très bonne » performance dans un match assez difficile

8,5 8,3 - 8,4

Une « bonne » performance avec une décision correcte et très difficile Une « bonne » performance dans un match normal, avec le message que cet Arbitre doit maintenir ce niveau de performance dans le prochain match

8,2

Une performance « satisfaisante », avec le message que l’Arbitre a quelques petits points à améliorer

8,0 - 8,1

Une performance « satisfaisante », avec le message que l’Arbitre a besoin d’améliorations dans des domaines importants

7,9

Lorsque l’Arbitre a obtenu une « bonne » performance ou une meilleure performance de 8,3+, mais qu’il a commis une erreur d’arbitrage manifeste concernant une décision importante (par exemple, carton rouge, pénalité), la note devrait être de 7,9

7,8

Lorsque l’Arbitre a réalisé une performance entre 8,0 et 8,2, mais qu’il a commis une erreur d’arbitrage évidente sur une décision importante, la note doit être de 7,8 maximum

7,5 - 7,9

Une performance « inférieure aux attentes », où l’Arbitre n’a pas commis d’erreur manifeste mais n’a pas eu le contrôle global du match et a des points importants à améliorer

7,0 - 7,4

Une performance « inférieure aux attentes » avec une erreur d’arbitrage évidente et d’autres domaines importants qui doivent être améliorés, ou plus d’une erreur d’arbitrage évidente

6,0 - 6,9

Une performance « inacceptable » avec des erreurs d’arbitrage évidentes, une incohérence disciplinaire majeure et/ou aucun contrôle du match

5. Pointage des Offi ciels du Match

45


Performances attendues La fourchette de performance de référence est de 8,3 - 8,4, ce qui équivaut à une « bonne » performance.

point positif (+0,1 supplém.) pour l’offi ciel du match. Dans ces circonstances, une note de 8,5 peut être considérée comme appropriée.

Une note supérieure à 8,4 est possible même si la diffi culté du match est « normale » Si un match est « normal » en raison de la performance de l’Arbitre du match ou qu’une décision cruciale et importante est prise avec précision, alors il doit être attribué comme un

Dans les cas de 7,8 et 7,9, lors du remplissage du rapport, une note supplémentaire est également donnée dans la case avec le * pour indiquer quel aurait été le score sans l’erreur manifeste.

Utilisez ; expliquez en résumé

Pointage SANS tenir compte de l’erreur (ou des erreurs) Points AVEC l’erreur Cette note supplémentaire permet au personnel technique de juger plus clairement la performance de l’Arbitre en examinant la note obtenue. Une note de 8,2 sans * indique une performance « satisfaisante ». Une note de 8,2 avec un * indique une « bonne » performance lorsque l’Arbitre a manqué un avertissement clair. Sans une note dans l’encadré avec *, cela signifi e que la qualité de l’arbitrage serait la même.

46

Programme d’évaluation de la Concacaf


Erreur ou faute d’avertissement manifeste Absence d’avertissement pour un carton jaune clair

Déduction de 0,1

Avertit clairement un joueur de manière incorrecte

Déduction de 0,1

Dans ces cas, une note supplémentaire est également inscrite dans la case * pour indiquer quel aurait été le score de l’Offi ciel de Match sans l’erreur manifeste d’avertissement.

Pointage des Arbitres Assistants Vous devez tenir compte de ces facteurs lorsque vous déterminez les performances des Arbitres Assistants : • Décisions de hors-jeu • Fautes et assistance dans la gestion des matchs - Soutien/de l’Arbitre/travail d’équipe (passage d’Assistant à Arbitre) • Le positionnement et le déplacement • Techniques de traitement des drapeaux Pour ces disciplines importantes, la note de performance combinée attribuée DOIT correspondre aux mots écrits. • • • • • •

Excellent Très bien Bien Satisfaisant En dessous des attentes Inacceptable

5. Pointage des Offi ciels du Match

47


Erreurs « claires » par un Arbitre Assistant Absence d’un hors-jeu clair qui aurait donné à l’équipe une attaque prometteuse

Déduction de 0,1

Non-appel d’un hors-jeu manifeste ou appel incorrect d’un horsjeu manifeste qui accorde ou refuse un but, ou une occasion de but manifeste

Déduction de 7,8 ou 7,9

Non-appel d’un incident clair à l’intérieur de la surface de réparation qui devrait donner lieu à un tir au but, lorsque l’Arbitre Assistant a eu une vue claire de l’incident, sans hors-jeu ni sortie de balle, ou, lorsque l’Arbitre Assistant appelle un tir au but et que les preuves indiquent clairement que ce n’est pas le cas

Déduction de 7,8 ou 7,9

Manque d’identification de l’endroit précis (à l’intérieur ou à l’extérieur du haut de la surface de réparation) d’une faute défensive, lorsque l’Arbitre n’est pas en mesure d’en juger, et que l’Arbitre Assistant n’a pas de décision de hors-jeu ou de sortie de balle à juger

Déduction de 7,8 ou 7,9

Ne pas juger correctement la position des pieds du gardien de but sur ou dans l’axe de la ligne de but lorsqu’un tir au but est arrêté

Déduction de 7,8 ou 7,9

Lorsqu’un tir au but manque le but, le fait que le gardien de but ne soit pas sur sa ligne de but ne permet pas de juger correctement l’impact sur le tireur

Déduction de 7,8 ou 7,9

Dans tous ces cas, lorsque vous remplissez le rapport de l’Assesseur d’Arbitre Assistant, une note supplémentaire est également indiquée dans la case * pour indiquer quel aurait été le score de l’Arbitre Assistant sans l’erreur manifeste.

48

Programme d’évaluation de la Concacaf



Chapitre 6

Le formulaire d’Êvaluation

Sommaire



Remplir le formulaire d’évaluation Informations statistiques

Vous devez indiquer le nombre d’avertissements et d’exclusions dans le match, ceux qui étaient corrects/incorrects et combien ont été manqués. Pour chaque Arbitre Assistant, indiquez le nombre de décisions de hors-jeu et le nombre d’appels de hors-jeu corrects et/ou manqués. Les appels hors-jeu lorsqu’aucun drapeau n’a été correctement levé doivent également être comptés. Il faut également tenir compte des « attentes claires » et des situations sans drapeau importantes.

Ces informations peuvent être obtenues correctement uniquement en examinant attentivement la vidéo du match.

L’évaluation de l’Arbitre

Il existe cinq catégories d’évaluation et de mesure pour l’Arbitre : 1. Le contrôle du match et la reconnaissance des fautes/comportements incorrects 2. Personnalité et communication 3. Application des points forts 4. Conditionnement physique, mouvement et positionnement 5. Le travail d’équipe

Pour chacune de ces catégories, donnez une note globale dans la première ligne Overall Rating - Game Control & Foul Recognition - Please mark with an X 6.0 - 6.9

7.0

-

7.4

-

7.9

8.0 - 8.1

8.2

8.3 - 8.4

8.5

8.6 - 8.7

8.8 - 10

X UNACCEPTABLE

BELOW EXPECTATION

SATISFACTORY

GOOD

VERY GOOD

EXCELLENT

PLEASE MARK WITH AN X EACH OF THE QUESTIONS BELOW

Dealt with the Misconduct Situations Correctly

X N/A

Répondez aux questions (en inscrivant un X dans les cases appropriées) en utilisant l’échelle colorée allant de « Sans objet » à « Excellent ». La plupart des réponses, pour une « bonne » performance régulière, devraient se situer dans les tons de jaune les plus foncés.

52

Programme d’évaluation de la Concacaf


La case Résumé pour l’Arbitre est destinée aux informations relatives au match observé qui n’ont pas été mentionnées précédemment. Seuls le pointage et la justifi cation du pointage pour l’Arbitre doivent être indiqués. Veuillez ne pas mentionner ici le pointage ou la justifi cation des autres Offi ciels de Match.

SUMMARY

CAUTIONS

Given 2

Correct

1

Given 0

Correct 0

Given 0

Correct 0

EJECTIONS

PENALTY KICK

Incorrect 1

Missed

1

Incorrect

0

Missed

0

Incorrect

0

Missed

1

Les avertissements, les cartons rouges et les tirs au but sont jugés et inscrits dans les cases appropriées sous la case Résumé. Lorsqu’un seul incident affecte directement le pointage fi nal de l’Arbitre, les informations doivent être écrites dans l’espace ci-dessous et des clips vidéo du ou des incidents doivent être soumis avec le rapport. POINTS DEDUCTED CLEAR ERROR (PK, RED CARD) MAX SCORE 7.9

Time:

Type:

Time:

Type:

Time:

Type:

Description:

CLEAR INCORRECT/MISSED CAUTION -0.1 DEDUCTION

Description: CLEAR INCORRECT/MISSED CAUTION -0.1 DEDUCTION

Description:

À la fi n de chaque catégorie pour l’Arbitre et à la fi n des sections pour les Arbitres Assistants et le Quatrième Offi ciel, il y a deux encadrés de texte :

Additional Positive Comments on Game Control

Additional Developmental Points with Solutions on Game Control

Veuillez inscrire vos commentaires positifs ainsi que vos commentaires d’amélioration dans la case du haut, et les solutions recommandées dans la case ci-dessous. Plus la note est basse, plus les solutions écrites sont attendues. 6. Le formulaire d’évaluation

53


Évaluation des autres officiels Overall Rating - Assistant Referee 1 - Please mark with an X 6.0 - 6.9

7.0

-

7.4

-

7.9

8.0 8.1

8.2

8.3 - 8.4

8.5

8.6 8.7

8.8 - 10

X UNACCEPTABLE

BELOW EXPECTATION

SATISFACTORY

GOOD

VERY GOOD

EXCELLENT

PLEASE MARK WITH AN X EACH OF THE QUESTIONS BELOW

Accuracy on "Normal" Offside Decisions when the flag is raised and/or not raised

X N/A

Les décisions de hors-jeu de l’Arbitre Assistant doivent être soigneusement jugées et inscrites tel qu’approprié. Joindre des clips vidéo être joints si le pointage est directement affecté par un seul incident. OFFSIDE DECISIONS SUMMARY - ASSISTANT REFEREE 1

# OFFSIDE DECISIONS CORRECT # OFFSIDE DECISIONS INCORRECT

# of "WAIT AND SEE" OFFSIDE DECISIONS CORRECT # of "WAIT AND SEE" OFFSIDE DECISIONS INCORRECT

OFFSIDE POINTS DEDUCTED SUMMARY - ASSISTANT REFEREE 1

INCORRECT OFFSIDE

Time:

Type:

DIFFICULT OFFSIDE DECISION - LITTLE IMPACT - NO POINTS DEDUCTED

OR

ATTACKING TEAM DENIED PROMISING ATTACK - 0.1 POINT DEDUCTED

OR

ATTACKING TEAM DOGSO - MAX SCORE OF 7.9

OR

GOAL WAS INCORRECTLY AWARDED OR DENIED - MAX SCORE OF 7.9

54

Programme d’évaluation de la Concacaf


Les trois questions ci-dessous doivent également être répondues pour chacun des quatre offi ciels :

FINAL EVALUATION OF ASSISTANT REFEREE 1 Assistant Referee 1

Was the official receptive to feedback? Yes

Somewhat

No

WHY?

Assistant Referee 1

Does this official have the capacity for this level of game? Yes

Somewhat

No

WHY?

Assistant Referee 1

Does this official have the capacity for more difficult games? Yes

Somewhat

No

WHY?

6. Le formulaire d’évaluation

55


Obtenir un pointage final Lorsque vous avez terminé de regarder le match en direct, la vidéo du match et de rédiger le rapport, le pointage fi nal devrait être relativement facile.

Commencez par déterminer si la performance de l’officiel en question a été : • Excellente • Bien • En dessous des attentes

• Très bien • Satisfaisante • Inacceptable

Après avoir décidé du niveau de performance, la fourchette de pointage est déterminée par la gravité et le nombre de domaines de développement rencontrés.

Excellente

Pointage entre 8,8 – 10,0

Trés bien

Pointage entre 8,6 – 8,7

Bien

Pointage de 8,5 avec une décision correcte très difficile

Bien

Pointage entre 8,3 – 8,4

Satisfaisant

Pointage de 8,2 avec un petit domaine à améliorer

Satisfaisant

Pointage entre 8,0 et 8,1 avec des domaines importants à améliorer

En dessous des attentes

Pointage entre 7,0 – 7,9

Inacceptable

Pointage entre 6,0 – 6,9

56

Programme d’évaluation de la Concacaf


Après avoir décidé de la performance générale de chaque Offi ciel de Match, ce pointage devient le pointage fi nal si aucun CMI (Incidents critiques de match) n’a été observé au cours du match. Avant de fi naliser le pointage commencez par écrire vos solutions et/ou recommandations aux offi ciels. Cela vous aidera à déterminer la gravité de l’IMC ou de l’erreur, ainsi qu’à déterminer s’il existe une solution claire pour s’assurer que tout Offi ciel de Match puisse raisonnablement voir ou traiter la situation. Ensuite, vous décidez si l’erreur était claire et si elle doit entraîner une réduction du pointage.

Un incident critique de match pour l’Arbitre comprend : • Carton rouge manqué ou incorrect (y compris le deuxième carton jaune) • Une mauvaise identifi cation entraînant un carton rouge au mauvais joueur • Tir au but manqué ou incorrectement accordé

Un incident critique de match pour l’Arbitre Assistant comprend : • Une erreur de hors-jeu comme l’arrêt d’une attaque prometteuse, annihiler une occasion de but manifeste ou un appel de hors-jeu qui accorde ou refuse un but de manière incorrecte. • Un incident clair à 200 % dans la surface de réparation, où l’Arbitre Assistant a une vue claire de l’incident mais n’a pas fait l’appel. De plus, déduisez 0,1 point pour un hors-jeu clair manqué ou incorrect impliquant l’arrêt d’une situation d’attaque prometteuse (stopping a promising attack - SPA). Dans les cas précédents, un deuxième score (le score avant cette déduction) est indiqué dans la case *. Cela s’applique à la fois au score de l’Arbitre et de l’Arbitre Assistant si le pointage est déduit pour un seul incident de match. Si un Cinquième Offi ciel est inclus dans le match, celui-ci reçoit une note seulement s’il participe au match.

En outre, déduisez 0,1 point pour un avertissement manifestement manqué ou incorrect.

6. Le formulaire d’évaluation

57


Chapitre 7 RĂŠsumĂŠ

Sommaire



Résumé Être Assesseur de la Concacaf, c’est plus qu’accepter une nomination. C’est beaucoup de travail qui demande dévouement et passion dans le but d’atteindre l’excellence, et un engagement total pour un minimum de 2-3 semaines sur une année. Cependant, votre plus grande contribution au succès du Programme d’Arbitrage de la Concacaf est le travail que l’Assesseur effectue sur le plan national en développant et en encadrant les Arbitres de base. Tous les Assesseurs du niveau Concacaf doivent être des collaborateurs actifs dans leur pays d’origine pendant la majeure partie de la saison de football.

Se rendre sur place

The Concacaf Assessor must: • Vérifi er et obtenir un visa, si nécessaire. • S’assurer que leur passeport est valable au moins six mois. • Toujours voyager avec des espèces (normalement en dollars américains) et une carte de crédit valide, au cas où. • Vérifi ez l’heure (avant le jour du départ) et la date de votre départ, à destination et en provenance du site. • Informer la Concacaf si vous rencontrez des retards dans votre voyage qui affecteront l’itinéraire et des problèmes tels que l’accueil à l’aéroport. • Informer la Concacaf si de sérieux retards vont vous empêcher d’arriver à temps pour remplir vos fonctions.

60

Programme d’évaluation de la Concacaf

Sur place — avant le jour du match

À son arrivée à l’hôtel, l’Assesseur doit prendre contact avec les quatre offi ciels et obtenir leur numéro de chambre. L’Assesseur doit accompagner (ou avoir connaissance et approuver le lieu où se trouve) l’équipe d’arbitrage à tout moment, par exemple, pendant les repas, leurs sessions d’entraînement, les visites de stades et lors de toute visites qu’ils entreprennent. Les Assesseurs doivent s’informer auprès des Offi ciels de Match s’ils veulent faire de l’activité physique et, si oui, sous quelle forme, afi n que le transport et les installations puissent être organisés à l’avance. Ils doivent également choisir un moment pour visiter le stade, de préférence la veille du match et à un moment où les équipes ne s’entraînent pas. L’Assesseur doit s’assurer que les Offi ciels de Match et eux-mêmes ne reçoivent aucun cadeau ou n’acceptent aucune offre fi nancière. Toute tentative de ce type doit être immédiatement signalée au Commissaire du Match et à la Concacaf. Un Assesseur ne doit pas agir en tant qu’analyste à la télévision pendant les compétitions auxquelles il participe, ni évaluer un match où il existe un confl it d’intérêts. L’Assesseur d’Arbitre doit s’assurer qu’il


n’assiste à aucune fonction sociale sans l’approbation de la Concacaf. En ce qui concerne la Réunion de Coordination du Match (MCM), seul l’Assesseur doit y assister et apporter l’uniforme des Offi ciels de Match, y compris un t-shirt de chaque couleur.

Jour de match

L’Assesseur doit quitter l’hôtel dans la même voiture que l’équipe arbitrale, de manière à arriver au stade au moins 90 minutes avant le coup d’envoi.

Les Assesseurs et les Offi ciels de Match ne doivent assister à aucune conférence de presse ni donner aucune interview avant, pendant ou après le match. L’Assesseur accompagne les offi ciels du match jusqu’à l’hôtel après le match. Tous les incidents ou indices doivent être signalés au commissaire du match ou au service d’arbitrage de la Concacaf. Le rapport d’évaluation d’après-match doit être envoyé à assessors@concacaf.org dans les 48 heures.

Il doit être un médiateur entre l’équipe d’arbitrage et les organisateurs du match (comité d’organisation local et/ou équipe hôte), et aider les offi ciels à s’assurer que tout l’équipement nécessaire est à leur disposition et prêt à être utilisé, par exemple : • Les systèmes de communication • Les panneaux d’affi chage • Le spray temporaire — le clip ou les ceintures sans publicité • Les documents administratifs — formulaires de match, cartes de remplacement, justifi catifs d’identité, etc. • Les fl uides d’hydratation • Les savons et les serviettes L’Assesseur ne doit pas se rendre dans le vestiaire des Offi ciels de Match pendant la mi-temps, sauf s’il y a des raisons urgentes de le faire.

7. Résumé

61


Procédure pour devenir Assesseur de la Concacaf • • • •

Recommandation de cours Futuro III ou AM Expérience en tant qu’Arbitre de haut niveau Compréhension de la langue anglaise Assister à un cours d’évaluation de la Concacaf

Cela débouche à une invitation à un tournoi comme : • Assesseur en formation • Réussir l’évaluation d’Assesseur en formation

Coordonnées refereeing@concacaf.org

62

Programme d’évaluation de la Concacaf


PRESSBOX PU BL ISH

IN G

Produit par Press Box Publishing www.pressboxpublishing.co.uk



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.