1 COUV-EDITO-SOMMAIRE TRAD
23/05/08
11:28
Page 1
[08] [en]
[de]
[es]
[ mi st ral ]
[4]
[ s irocco ]
[8]
[ s er ie 6 5 ]
[10]
[ ver l i s s e ]
[14]
[ j oint s creu x ]
[16]
[ b ora b ora ]
[17]
[ écozal ]
[18]
[O Z alu p ar tit i on s yste m s [Tre n nw a n d s y s te m e [S i s te ma de p ar ti c ion es O Z Alu
[ AMIENS :
[industie
Espace Industriel Nord - Rue de Vaux 80046 AMIENS Cedex 2 FRANCE Tél. : +33 (0)3 22 43 53 68 Fax : +33 (0)3 22 44 79 54
[industr y [I n dustr i e [i n d u s t r i a
[technique [technical [Technik [técnica
[ AUBAGNE : Rue de Lenche Porte 10 – ZI Les Paluds II BP 1240 13783 AUBAGNE CEDEX FRANCE Tél. : +33 (0)4 42 84 48 04 Fax : +33 (0)4 42 84 34 19
[tertiaire
contact@oz-alu.com www.oz-alu.com S.A.S. OZ ALU au capital de 500.000 € - RCS Amiens B 300.344.975
[service industry [Dienstleistungsbereich [terciario
Une société du Groupe
n ° T VA i n t r a c o m m u n a u t a i r e F R 9 4 3 0 0 3 4 4 9 7 5 - N A F 2 5 1 1 Z
w w w . o z - a l u . c o m
1 COUV-EDITO-SOMMAIRE TRAD
23/05/08
11:28
Page 3
[s]
[ édito ]
[ sommaire ] 35 ans de métier Spécialiste de la cloison amovible dans les secteurs industriels et tertiaires, le métier d’Oz Alu est de concevoir, fabriquer, stocker, usiner et livrer ses produits en France et à l’international.
[en] 35 years experience: Oz Alu specialises in removable partitions for industrial and service industry applications, designing, manufacturing, storing, machining and supplying its products in France and worldwide. [de] 35 Jahre Berufserfahrung: Spezialist für ausziehbare Trennwände im Industrie und Dienstleistungsbereich. Die Aufgabe von OZ Alu ist es seine Produkte zu entwerfen, herzustellen, zu lagern, zu bearbeiten und in Frankreich und im Ausland auszuliefern. [es] 35 años en la profesión: Especialista en particiones móviles en los sectores de la industria y el terciario, nuestro trabajo consiste en diseñar, fabricar, almacenar,mecanizar y entregar nuestros productos en Francia y el extranjero.
[concevoir De l’élaboration des plans avec vue d’ensemble en 3D jusqu’à la livraison client, OZ Alu vous propose deux systèmes de cloisons à parecloses ou à couvre-joints, avec système d’assemblage breveté OZ Alu.
[en] [design : OZ Alu can supply you with two glazing bead or batten partition systems that use our own patented assembly system, from the structural drawing with 3D layout view to final delivery.
deux sites de production] Amiens (80) et Aubagne (13) usinent et expédient les commandes, usinées ou en barres, en respectant chaque planning dans un souci permanent de contrôle et de qualité. Les livraisons se font par affrètement ou par messagerie.
[en] [two production sites : in Amiens and Aubagne, where all orders are manufactured and despatched, assembled or in sections, to schedule and always to strict production control and quality assurance procedures. Orders are sent by charter or express delivery. [de] [Zwei Produktionsanlagen : Amiens (80) und Aubagne (13) bearbeiten und versenden die Bestellungen, bearbeitet oder als Schienen. Wobei jede Planung berücksichtigt wird mit einer ständigen Überwachung der Kontrolle und Qualität. Die Lieferungen erfolgen durch Chartern oder Transportunternehmen. [es] [dos plantas de producción : Amiens (80) y Aubagne (13) mecanizan y envían los pedidos, mecanizados o en barras, en los tiempos de planificación establecidos centrando siempre su atención en el control y la calidad. Las entregas se realizan por flete o mensajería.
[de] [entwerfen : OZ Alu bietet Ihnen zwei Trennwandsysteme mit Deckleisten oder Fugenleisten an, mit einem OZ Alu patentierten Montagesystem. Von der Ausarbeitung der 3D-Pläne mit Gesamtübersicht bis zur Auslieferung an den Kunden [es] [diseñar : Desde la elaboración de los planos con una vista de conjunto en 3D hasta la entrega al cliente, OZ Alu le ofrece dos sistemas de partición con junquillos o cubrejuntas con sistema de ensamblaje patentado OZ Alu
[aménager Cloison vitrée toute hauteur, vitrée sur allège, pleine toute hauteur… une multitude de possibilités pour laisser libre cours à l’imagination du moment et s’adapter aux contraintes de l’espace à aménager. A chaque cas de figure, une solution modulable et facile à mettre en œuvre.
[en] [fitting : Fully glazed, glazed on sill or solid panel partitions… a wealth of options that let you install the system that meets your needs now and which can adapt to the space available. The solution is modular and easy to install for every situation. [de] [einrichten : Verglaste Trennwand in voller Höhe, verglast mit Fensterbrüstung, vollwandig in voller Höhe… zahlreiche Möglichkeiten, um der Fantasie freien Lauf zu lassen und um sich dem einzurichtenden Raum anzupassen. Zu jedem Fall eine veränderbare Lösung, die einfach in der Umsetzung ist. [es] [acondicionar : Partición acristalada en todas las alturas, acristalamiento sobre antepecho, macizo en todas las alturas… Mil y una posibilidades para dejarse llevar por la imaginación del momento y adaptarse a los requisitos del espacio que debemos acondicionar. En cada caso, una solución modulable y de fácil implementación.
finitions] - anodisation - laquage : 200 teintes RAL + teintes spéciales - 5 teintes de parecloses PVC [en] [finishes - anodised - varnished : 200 RAL shades + non-standard shades - 5 shades for PVC glazing bead [de] [Endverarbeitungen Eloxieren Lackieren : 200 Farbtöne RAL + spezielle Töne 5 Farbtöne für PVC-Deckleisten [es] [acabados - anodización - lacado : 200 tonos RAL + tonos especiales - 5 tonos de junquillos PVC
[ m is t r al ]
[4]
[ s i ro cco ]
[6]
[ serie 65 ]
[8]
[ ve r l i s se ]
[10]
[ j oi nt s cre u x ]
[11]
[ b or a b o r a ]
[12]
[ é c ozal ]
[14]
2 MISTRAL V11
23/05/08
11:40
Page 1
[mistral] [s
e r i e
]
industriel
tertiaire
[ service industry ] [ Dienstleistungsbereich ] [ terciario]
[ en ] From a straightforward partition wall to large open-plan offices, the Mistral range is the ideal solution for service industry applications [ de ] Ein Sortiment, das besonders dem Dienstleistungsmarkt angepasst ist, von der einfachen Trennwand bis zu großen Büroflächen
options
[ es ] Del simple tabique divisorio a las grandes plataformas de oficina, Mistral es una gama particularmente adaptada al mercado terciario
Portes battantes ou coulissantes
Stores horizontaux ou verticaux :
• Portes OZ ALU en aluminium type Golf ou P95
A lames (jusqu'à 50 mm d’épaisseur) en applique ou incorporé entre double vitrage A commande manuelle ou électrique.
(remplissage vitré selon normes ou plein)
• Portes bois pleines stratifiés (épaisseur 40 mm) • Portes verre • Plinthes électriques [ en ] Options : OZ ALU aluminium swing or sliding doors (glazed infill, according to standards, or solid) – All-wood laminated doors – Glass doors – Electric skirting boards [ de ] Optionen :Türflügel oder Schiebetüren -Türen OZ ALU aus Alluminium vomTyp Golf oder P95 (Füllung verglast gemäß Norm oder vollwandig) Holztüren vollwandig Laminat (Dicke 40 mm) - Glastüren - Elektrische Fußleiste [ es ] Opciones : puertas batientes o correderas: Puertas OZ ALU de aluminio (relleno acristalado según normas o macizo) - Puertas madera macizas Puertas vidrio - Rodapiés eléctricos
ossature modulable • Ossature aluminium, épaisseur 85 mm • Lisse haute et basse ML85 de type U, 85x40 mm • Possibilité de rattrapage • Couvre-joint affleurant largeur 40 mm • Pareclose aluminium ou PVC [ en ] Modular frame : ML85 85x40 mm U-section top rail and sill plate Compensation possible – 40 mm levelling cover strip - Aluminium or PVC glazing bead [ de ] Aluminiumkonstruktion, Dicke 85 mm - Oben und unten Spanten ML 85 vom Typ U,85x40 mm - Kompensationsmöglichkeit Abdeckleiste Breite 40 mm - Deckleiste Aluminium oder PVC [ es ] Estructura modulable: Estantería alta y baja ML85 tipo U, 85x40 mm Posibilidad de reajuste - Cubrejuntas nivelado anchura 40 mm Junquillo aluminio o PVC
Montage MA1 et MA2 sur ML85 [ en ] MA1 and MA2 assembled on ML 85 [ de ] Montage MA1 auf ML85 [ es ] Montaje MA1 y MA2 sobre ML 85
[4]
mistral
[ industry ] [ Industrie ] [ industria ]
[ mistral ] [ verlisse ] [ joints creux ] [ bora bora ] [ sirocco ] [ serie 65 ] [ écozal ]
De la simple cloison de séparation aux grands plateaux de bureau, une gamme particulièrement adaptée au marché tertiaire
[m] série
Largeur des modules (+/–1200mm) selon dimension des remplissages standards Débit des traverses en coupes droites Assemblage direct sur les montants (aucun usinage) U de rattrapage pour correction des faux niveaux et aplombs Profils d’angles 2 et 3 directions (variables ou non) permettant tous types d’agencements.
[ en ] Horizontal or vertical manual or electric blinds: slats up to 50 mm Surface-mounted or integral slats. [ de ] Horizontale und vertikale Rollos mit Lamellen (16 oder 25 mm Dicke) Aufliegend oder in die Doppelverglasung eingearbeitet Mit manueller oder elektrischer Bedienung. [ es ] Estores horizontales o verticales: de láminas (hasta 50 mm de grossor) en aplique o incorporado entre doble acristalamiento, con control manual o eléctrico.
remplissage Double panneau : plaque de plâtre 13 mm ou aggloméré de 12 mm revêtus (avec laine de verre ou de roche intermédiaire). Simple ou double vitrage : 6 à 8.8 mm (selon normes)
[ en ] Module width +/– 1200mm depending on size of standard infills Straight-cut cross members - Installed straight on to the stanchions (no machining). Compensation channel to rectify off-level and outof-plumb installations – All types of layout possible thanks to 2and 3-way (adjustable and fixed) corner sections.
[ de ] Breite der Modelle ( +/- 1200mm) je nach Maßen der Standardfüllung - Gerade Schnittfläche der Querbalken - Sofortiger Zusammenbau auf die senkrechten Balken (keine Bearbeitung) Kompensations-U für Korrekturen von Zwischenwänden und lotrechte Stellungen. Profilwinkel 2 und 3 Richtungen (veränderbar oder nicht) die alle Aufbauweisen ermöglichen. [ es ] Anchura de los módulos (+/–1200mm) según dimensión de los rellenos estándar - Corte de las traviesas en secciones rectas Ensamblaje directo sobre los montantes (sin mecanizado). U de reajuste para corregir desniveles y aplomos - Perfiles de ángulos 2 y 3 direcciones (variables o no) para todo tipo de configuraciones.
[ en ] Infill panels : Twin panels: coated 13 mm plasterboard or 12 mm chipboard (glass wool or rock wool filling) - 6 to 8.8 mm single or double glazing (according to standards) [ de ] Füllung : Doppelte Platte: Gipsplatte von 13 mm oder Agglomerat von 12 mm beschichtet (mit Glaswolle oder intermediären Gesteinfaser) Einfache oder Doppelverglasung von 6 bis 8,8 mm (gemäß Normen) [ es ] Relleno : Paneles dobles: placa de yeso de 13 mm o aglomerado de 12 mm revestidos (con lana de vidrio o mineral intermedia) Acristalamientos sencillos o dobles: 6 a 8,8 mm (según normas)
Affaiblissement acoustique [En] Acoustic attenuation [De] Schallschwächung [Es] Amortiguación acústica Cloison pleine toute hauteur 2 agglomérés
= RW (C ;Ctr)= 43 (-3 :-10)db
[en] Solid full-length double chipboard partition - [de] Vollwandige Trennwand in voller Höhe 2 Agglomerat - [es] Partición maciza todas las alturas 2 aglomerados
Cloison pleine toute hauteur 1 aggloméré + 1 Fermacell
= RW (C ;Ctr)= 47 (-4 :-10)db
[en] Solid full-length chipboard + Fermacell partition - [de] Vollwandige Trennwand in voller Höhe 1 Agglomerat + 1 Fermacell - [es] Partición maciza todas las alturas 1 aglomerado + 1 Fermacell
Cloison pleine toute hauteur 2 BF13
= RW (C ;Ctr)= 43 (-4 :-10)db
[en] Solid full-length double BF13 partition - [de] Vollwandige Trennwand in voller Höhe 2BF13 - [es] Partición maciza todas las alturas 2 BF13
Cloison vitrée 5 et 6 mm sur allége pleine BF13
= RW (C ;Ctr)= 40 (-2 :-7)db
[en] 5 and 6 mm solid glazed-on-sill BF13 partition - [de] Verglaste Trennwand 5 und 6 mm auf vollwandig Fensterbrüstung BF13 - [es] Partición acristalada 5 y 6 mm sobre antepecho macizo BF13
Cloison vitrée toute hauteur 44.2 et 33.2
= RW (C ;Ctr)= 44 (-2 :-6)db
[en] 44.2 and 33.2 full-glazed partition - [de]Verglaste Trennwand in voller Höhe 44,2 und 33,2 - [es]Partición acristalada todas las alturas 44,2 y 33,2
Cloison vitrée toute hauteur 44.2 et 33.2 + porte bois [en] 44.2 and 33.2 full-glazed partition + wood door - [de] Verglaste Trennwand in voller Höhe 44,2 und 33,2 + Holztür - [es] Partición acristalada todas las alturas 44,2 y 33,2 + puerta madera
= RW (C ;Ctr)= 38 (-1 :-3)db
[5] [mistral]
2 MISTRAL V11
23/05/08
11:40
Page 3
[mistral] [s
e r i e
]
[m] série
mistral
[ mistral ] [ verlisse ] [ joints creux ] [ bora bora ] [ sirocco ] [ serie 65 ] [ écozal ]
technique
[ technical ] [ Technik ] [ técnica ]
Poteau 3 directions [En] 3-way column [De] Pfosten für 3 Richtungen [Es] Soporte 3 direcciones
[6]
[7] [mistral]