Pétanque Katalog

Page 1

PÉTANQUE BOULE

2

TIPPS CONSEILS

Tipps rund um die Auswahl der richtigen Kugel. Astuces pour bien choisir sa boule.

Die Härte

Je weicher eine Kugel, umso geringer der RebondEffekt auf hartem Boden und umso besser deren „Carreau“-Fähigkeit (geringer Aufprall), was sich im Spiel als grosser Vorteil erweisen kann. Allerdings sind weiche Kugeln anfälliger für Oberflächenverformungen beim Aufprall. Im Gegensatz dazu eignen sich harte Kugeln besonders für weiche Böden und bieten den Vorteil von einer hohen Lebensdauer.

TIPP:

Die Kugel Härte+ ist die leistungsstärkste Kugel für einen geübten Spieler von heute. Gute Spieler und vor allem Schiesser bevorzugen die sehr weichen Kugeln. Für einen Amateur ist die Kugel ½ weich die vielseitigste auf sämtlichen Böden beim „Schiessen“ und beim „Legen“.

La dureté

Plus une boule est tendre, moins elle rebondit sur sol dur; moins elle „recule“ lors d’un carreau, (ce qui es tun gros avantage au jeu) mais elle se marque plus aux chocs. A contrario, une boule dure convient aux terrains souples et assure au joueur une grande longévité de ses boules.

CONSEIL:

La boule dureté+ est la plus performante pour un joueur d’attaque d’aujourd’hui. Les bons joueurs, et surtout les tireurs, préfèrent les boules les plus tendres. Pour un amateur, la boule ½ tendre est la ölus polyvalente, sur tous les terrains, „au tir“ comme „au point“.

Kugel hart Boule dure

Die Stahlqualität

Kugel 1/2 weich

Boule demi-tendre

Es sind zwei verschiedene Stahlqualitäten erhältlich: Inox in der Gesamtmasse und beschichteter Karbonstahl.

Empfehlung – Inox in der Gesamtmasse:

• ein Produkt der Spitzenklasse

• hat eine höhere Lebensdauer

• mit „weichem Inox-Touch“

• erfordert nur gelegentliche Pflege

Beschichteter Karbonstahl:

• ist im Griff eher rau

• mit Chrom- oder schwarzer Beschichtung, die sich beim Gebrauch durch den Kontakt mit dem Boden abspielt

• erfordert zum Schutz vor Korrosion eine leichte, regelmässige Pflege mit Öl

Kugel weich Boule tendre

Kugel sehr weich

Boule très tendre

Die Stahlqualität

Kugel Härte

Boule à dureté

Il existe 2 qualités d’acier differentes: L’inox dans la masse et l’acier au carbone revêtu.

Conseil – L’inox dans la masse:

• Produit haut de gamme

• Permet une meilleure longévité

• Apporte le toucher doux de l’inox

• Neccessite un entretien occasionnel

L’acier au carbone revêtu:

• Apporte au joueur „un toucher“ plus rugueux

• Possède un revêtement chrome ou noir, qui s’amenuise au fil des utilisations en raison des frottements sur le sol

• Nécessite un léger entretien régulier à l’huile afin d’éviter l‘oxydation

3
D 1/2T T TT + TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
4
mm
mm
mm 73 mm 72 mm
mm
DER MITTELFINGER ZEIGT IHREN DURCHMESSER AN LE MAJEUR VOUS INDIQUE VOTRE DIAMÈTRE 76
75
74
71

Die Form Ihrer Hand und die Länge Ihrer Finger bestimmen genau den Durchmesser, der am besten für Sie passt.

La morphologie de votre main et la longeur de vos doigts déterminent avec exactitude le diamètre qui vous est mieux adapté.

BOULE TEST

1. Stellen Sie sich vor einen Tisch und legen Sie Ihre rechte Hand mit ausgestrecktem Arm flach auf dieses Schema.

2. Positionieren Sie Ihre Hand ganz genau, sodass im Bereich zwischen Ihren Fingergliedern die Spitzen der 4 kleinen gelben Pfeilen zu sehen sind.

1. Debout devant une table, posez, bras tendu, votre main droite bien à plat sur cette empreinte.

2. Positionnez minutieusement celle-ci, de façon à ce que votre zone interphalangienne vienne affleurer la pointe des 4 petites flèches jaunes.

Der Durchmesser

Der Durchmesser berechnet sich aus der Form der Hand und der Länge der Finger des Spielers.

Tipp:

Der gängigste Durchmesser ist bei Herren 74–75 mm, bei Frauen 72–73 mm. Wählen Sie den Durchmesser der zu Ihrer Spieltechnik passt: Leger bevorzugen kleinere Durchmesser, da kleinere Kugeln von Schiessern schwerer zu treffen sind. Schiesser bevorzugen grössere Durchmesser, da sie hierdurch die gegnerische Kugel leichter treffen können.

Le diamètre

Le diamètre dépend de la morphologie de la main du joueur et de la longueur de ses doigts.

Conseil:

Diamètre les plus usuels pour homme 74–75 mm, pour femme 72–73 mm Selon votre type de jeu, vous opterez pour un diamètre différent: les pointeures préfèrent un petit diamètre – plus difficile à atteindre par les tireurs), les tireurs un gros diamètre – plus facile pour toucher la buole adverse).

5
76 mm 75 mm 74 mm 73 mm 72 mm 71 mm gemessene Strecke Kugeldurchmesser Gewicht 17 cm 72 mm 680 – 700 g 72 mm / 73 mm 680 – 700 g 18 cm 72 mm / 73 mm 690 – 710 g 73 mm / 74 mm 680 – 700 g 19 cm 73 mm / 74 mm 690 – 720 g 74 mm / 75 mm 680 – 710 g 20 cm 75 mm 700 – 720 g 75 mm / 76 mm 690 – 710 g 21 cm 76 mm / 77 mm 710 – 730 g 77 mm 690 – 720 g 22 cm 79 mm 710 – 730 g 79 mm 700 – 720 g 23 cm 80 mm 710 – 730 g 80 mm 710 – 730 g Leger Schiesser cm

Das Gewicht

Die gängigsten Gewichte: Bei Herren 700–730 g, bei Damen 680–710 g

Tipp:

Leger bevorzugen Kugeln mit einem Gewicht von 710–730 g, da schwere Kugeln nach dem Aufprall kaum noch weiterrollen. Im Gegensatz dazu bevorzugen Schiesser Kugeln mit einem Gewicht von 680–700 g, denn je leichter die Kugel, umso geringer ist der Kraftaufwand und umso präziser der Schuss.

Die Riffelung

Gemeinsam mit der Kennnummer dient sie der Wiedererkennung der Kugeln während des Spiels.

TIPP: Leger bevorzugen geriffelte Kugeln, da diese auf schwierigen Böden besseren „Halt“ haben. Schiesser hingegen bevorzugen glatte Kugeln, da diese nicht in der Hand „festhaften“.

Le poids

Poids les plus usuels: pour homme 700–730g, pour femme 680–710g

Conseil:

Les pointeures préfèrent une boule d’un poids varaint entre 710 et 730g car une boule lourde „stoppe“ plus vite. Au contraire, les tireurs préfèrent la tranche 680–700g car plus la boule est légère, plus l’effort est atténué, et plus le geste est précis.

Les stries

Elles servent, avec le no. de repère, à reconnaître les boules entres elles pendant la partie.

CONSEIL: Les pointeurs préfèrent les boules striées car elles apportent une meilleure „accroche“ sur terrains difficiles.

Les tireurs, eux, préfèrent les boules lisses qui „n’accrochent pas“ dans la main.

Boules Homologuees

Um für offizielle Wettkämpfe zugelassen zu werden, müssen die Pétanque-Kugeln vom Französischen

Boule-Verband Fédération Française und Internationale de Pétanque und vom Jeu Provençal (F.F.P.J.P. und F.I.P.J.P.) überprüft worden sein. Um dieses Siegel zu erhalten, müssen die Kugeln einer Reihe von Bestimmungen genügen:

• Genauigkeit des Gleichgewichtes <1.3% des Kugelgewichtes

• Mindesthärte von 35 HRC (110 kg/ mm²)

• Einhaltung präziser Gewichts- und Durchmesser

Intervall von 650 bis 800 Gramm und 70.5 bis 80 mm

Boules Sport-Détente

Alle Obut Freizeitkugeln werden in Frankreich in Saint-Bonnet-le-Château hergestellt in einer optischen und nachhaltigen Entwicklung in Öko-Designs sowie umweltfreundlich.

NF S 52-200 Norm

Die Norm NF S 52-200 führt die Qualität der Pétanque-Freizeitkugeln näher an die Qualität der Wettkampfkugeln. Sie garantiert den Benutzern ein echtes Markenprodukt, welches durch 6 Qualitätsund Sicherheitskriterien definiert wird:

Werkstoff aus 100% Stahl

Hohlkugel, ohne Fremdkörper im Innern Durch Wärmebehandlung verhärteter Stahl, welcher eine hohe Lebensdauer ergibt Haft- und Korrosionsfestigkeit des Oberflächenschutzes Regelmässigkeit im Gewicht zwischen den Kugeln eines selben Sets Genauigkeit der Kugelform und des Gleichgewichtes

Boules Homologuees

Pour qu‘elles soient admises dans des compétitions officielles, les boules de pétanque doivent être homologuées par la Fédération Française de Pétanque et de Jeu Provençal, ainsi que par la Fédération Internationale de Pétanque et Jeu Provençal (F.F.P.J.P. et F.I.P.J.P.). Pour obtenir ce sigle, les boules doivent correspondre aux définitions suivantes:

• différence de poids admise entre les boules: <1.3%

• dureté minimale: 35 HRC (110 kg/ mm²)

• intervalle précis de poids et de diamètre: 650 à 800 grammes et 70.5 à 80 mm

Boules Sport-Détente

Toutes les Boules Sport-Détante OBUT sont fabriquées en France, à Saint-Bonnet-le-Château, dans und optique de développement durable, d’eco-conception et de protection de l’environnement.

Norme NF S 52-200

La norme NF S 52-200 propose une qualité des boules de pétanque de loisirs proche de celle des boules professionnelles. Elle garantit aux usagers un vrai produit de marque qui, en 6 critères de qualité et de sécurité, se définit ainsi:

qualité 100% acier boule creuse, sans corps étranger à l‘intérieur acier durci par traitement thermique offrant une longue durée de vie surface résistante à la corrosion régularité du poids entre les boules d‘un même set exactitude dans le poids et la forme des boules

7
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

Stahl Qualität

Qualité de l´acier

Inox Technologie inox

Inox Technologie inox Inox Technologie inox

Inox in der Gesamtmasse inox dans la masse

Karbonstahllegierung acier au carbone allié

Inox Technologie inox optimierter Edelstahl

Ausbalancierung

Equilibrage *** *** *** *** *** *** ***

Oberfläche Finition

Bronze sandgestrahlt bronze fumé sur grenaillage doux goldener Satin satinée dorée

Bronze sandgestrahlt bronze fumé sur grenaillage doux

Inox nature, satiniert satinée inox naturel Sandgestrahlt, schwarz satiniert

Inox nature, satiniert satinée inox naturel

Inox nature, satiniert satinée inox naturel

Gewicht

Poids

Riffelung

Stries

680 à 710 g (de 10 en 10 g)

680 à 710 g (de 10 en 10 g)

680 à 710 g (de 10 en 10 g)

680 à 730 g (de 10 en 10 g)

680 à 730 g (de 10 en 10 g)

680 à 710 g (de 10 en 10 g)

680 à 710 g (de 10 en 10 g)

Equilibrages: ****

= Exellente, kontrollierte Ausbalancierung

= Excellent équilibrage contrôlé

= Regulierte Ausbalancierung

= Equilibrage régler

= Sehr gute Ausbalancierung

= Trés bon équilibrage

Dureté: D + 1/2T

Dureté + Demi-tendre Dure

8
Modèle MATCH + ATX RCC MATCH 115 IT MATCH RCX SUPERINOX Härte Dureté + 1/2T + 1/2T 1/2T + 1/2T
Modell
Diamètres 72 à 76 mm 72 à 74 mm 72 à 76 mm 71 à 76 mm 72 à 76 mm 72 à 76 mm 72 à 76 mm
Durchmesser
1 0 0
0 0 0 0 1 0
*** *

GRAVUR GRAVURE

Personalisierung durch Namensgravur

Lieferfrist: ca. 3 Wochen

Max. 6 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 2 (Rillen)

Max. 8 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 1 (Rille)

Max. 15 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 0 und G

Personnalisation par gravure:

Délai de livraison: env. 3 semaines

6 caractères et /ou espaces maxi pour strie 2 (traits)

8 caractères et /ou espaces maxi pour strie 1 (trait)

15 caractères et /ou espaces maxi pour strie 0 et G

Geschwungene Initialgravur max. 2 Zeichen bei Riffelung 0

Gravure stylisée en vague 2 caractères pour strie 0

Gravur Name

Gravure nom

Initialgravur

Gravure initiales

Spezial Grösse

Boules hors standard

9
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

15.40087 | Match (demi-tendre)

Die Allround-Kugel für jeden Spielertyp. Schiesser, Mittelposition, Leger. Abprall jedem Spielstil angepasst. Sie vereint optimale Leistungen mit geringer Verformung der Oberfläche.

Stahlqualität: verchromter Karbonstahl

Finish der Oberfläche: sandgestrahlt, schwarz satiniert

Durchmesser: 72 – 75 mm

Gewicht: 680 – 720 g (in 10 g Schritten)

Pour débuts en compétition ou joueurs occasionnels recherchant des boules de grande longévité. Boule efficace sur terrains souples.

Qualité de l’acier: acier au carbone chromé

Finition: acier au carbon allié

Gamme de diamètre: 72 – 75 mm

Gamme de poids: 680 – 720 g (de 10 en 10 g)

15.40040 | Match 115IT (demi-tendre)

„Die bevorzugte Kugel der Amateure“ Vielseitige Kugel für sämtliche Spieler (Schiesser, Mitte, Leger), die den „weichen“ Inox-Touch mögen. Abprall an jede Spiel- und Bodenart angepasst. Geringe Verformung der Oberfläche.

Stahlqualität: verchromter Karbonstahl

Finish der Oberfläche: verchromt, satiniert Durchmesser: 71 – 76 mm

Gewicht: 680 – 730 g

Pour débuts en compétition ou joueurs occasionnels recherchant des boules de grande longévité. Boule efficace sur terrains souples.

Qualité de l’acier: acier au carbone chromé

Finition: acier au carbon allié

Gamme de diamètre: 71 – 76 mm

Gamme de poids: 680 – 730 g (de 10 en 10 g)

15.40094 | Superinox (demi-tendre)

Die Kugel mit einem aussergewöhnlich weichen Griff, welches ein erfolgreicher Abgang aus der Hand erzeugt. Begrenzter kontrollierter Rückprall, für jeden Spielertyp geeignet.

Stahlqualität: perfektionierter Edelstahl

Finish der Oberfläche: satinierte Oberfläche aus natürlichem Edelstahl

Durchmesser: 72 – 76 mm

Gewicht: 680 – 710 g

La balle avec un toucher exceptionnellement doux qui produit un départ réussi de la main. Rebond limité et contrôlé, adapté à tous les types de joueurs.

Qualité de l’acier: inox perfectionné

Finition: satinée inox naturel

Diamètre: 72 – 76mm

Poids: 680 – 710 g

10
0 0 1 1/2T 1/2T 0 1 1/2T

15.40000 | Match+ (dureté+)

„Ihre Stärke ist der schwache Rebond“

Guter Handkontakt durch sandgestrahlte Oberfläche.

Stahlqualität: Karbonstahllegierung

Finish der Oberfläche: sandgestrahlt, schwarz satiniert

Durchmesser: 71 – 76 mm

Gewicht: 680 – 730 g (in 10 g Schritten)

„Sa force, c’est la faiblesse de son rebond“ Une bonne accroche dans la main due au grenaillage de sa surface.

Qualité de l’acier: acier au carbon allié

Finition: noire satinée sur grenaillage doux

Diamètre: 71 – 76 mm

Poids: 680 – 730 g (de 10 en 10 g)

15.40078 | RCC (dureté+)

„Die neue Karbon Anti-Rebond Technologie“

Die neue von Obut in der Karbonstahllegierung mit der komplett neuen Anti-Rebond Technologie und einer geringeren Abnützung.

Stahlqualität: Karbonstahllegierung neue Technologie

Finish der Oberfläche: sandgestrahlt, schwarz satiniert

Durchmesser: 72 – 76 mm

Gewicht: 680 – 710 g (in 10 g Schritten)

La carbone anti-rebond nouvelle technologie“ C’est la nouveauté Obut en acier au carbone avec la technologie du rebond contrôlé et d’une usure maîtrisée.

Qualité de l’acier: acier au carbone allié nouvelle technologie

Finition: noire satinée sur grenaillage doux

Game de diamètre: 72 – 76 mm

Game de poids: 680 – 710 g (de 10 en 10 g)

15.40005 | ATX (demi-tendre)

(Zeichen Boules Homologuees + Gravur + Riffelung 0)

Die Super-High-End Kugel für den passionierten Spieler. Die ATX Kugel mit der Beschaffenheit Inox in der Gesamtmasse, wird sehr häufig von Profi-Spielern gespielt. Der Abprall an jede Spiel- und Bodenart angepasst.Geringe Verformung.

Stahlqualität: Nikel-Chrom-Edelstahl

Finish der Oberfläche: goldener Satin

Durchmesser: 72 – 74 mm

Gewicht: 680 – 710 g (in 10 g Schritten)

La boule super haut de gamme pour le joueur passionné. La boule ATX avec l’Inox dans la masse totale, est très souvent joué par des joueurs professionnels. Le rebond est adapté à chaque type de jeu et de sol. Peu de déformation.

Qualité de l’acier: acier inoxydable nickel chrome

Finition: satinée dorée

Game de diamètre: 72 – 74 mm

Game de poids: 680 – 710 g (de 10 en 10 g)

11
0
+ + TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
0 1/2T 0 2

15.40105 RXC (dureté+)

Die Oberfläche des Modells RCX dieser Generation fühlt sich in der Hand auch nach mehreren Partien angenehm an. Die erwiesene starke Dämpfung dieses Kugelsatzes ist für Leger ein Plus beim hohen Bogen. Sie eignet sich hervorragend für geübte Spieler.

Stahlqualität: Spezial-Inox - neue Technologie.

Finish der Oberfläche: Inox natur, satiniert.

Durchmesser: 72 – 76 mm

Gewicht: 680 bis 710 g (in 10 g Schritten)

La surface du modèle RCX de cette génération est agréable dans la main, même après plusieurs parties. Le fort amortissement prouvé de ce jeu de boules est un plus pour les joueurs à l’arc haut.

Il convient parfaitement aux joueurs expérimentés.

Qualité de l’acier: Inox spécial - nouvelle technologie.

Finition: inox naturel, satiné.

Gamme de diamètre: 72 à 76 mm.

Gamme de poids: 680 à 710 g (de 10 en 10 g)

15.40080 | Freizeit Kugeln Inox

Die Familien Freizeit Kugel aus 100% Stahl – Inox in der Gesamtmasse. Trotz der speziellen Gravur verliert die Kugel nicht an Härte und behält die optimale Ausbalancierung. Durch ein spezielles Härteverfahren erhalten diese Kugeln eine lange Lebensdauer.

La boule de familie Loisir en 100% en acier – Inox dans la masse. Malgré sa gravure spéciale, la boule ne perd rien en dureté et garde un équilibre optimal. Grâce à un procédé de durcissement spécial, ces boules ont une longue durée de vie.

15.40089 | Boules Freizeitkugeln Inox 6 Stk.

Das Familien Freizeitkugel Set aus 100% Stahl-Inox in der Gesamtmasse. Trotz der speziellen Gravur verliert die Kugel nicht an Härte und behält die optimale Ausbalancierung. Durch ein spezielles Härteverfahren erhalten diese Kugeln eine lange Lebensdauer.

La boule de familie Loisir en 100% en acier - Inox dans la masse. Malgré sa gravure spéciale, la boule ne perd rien en dureté et garde un équilibre optimal. Grâce é un procédé de durcissement spécial, ces boules ont une longue durée de vie.

Inhalt:

2x 3er Set Kugeln

2x Zielkugeln

2x Reinigungstücher

(welche auch als Taschen benutzt werden können)

2x 3 set de boules

2x but

1x Chiffronnets

(qui peuvent également être utilises commes sacs)

12
SIDE FLORAL CHEVRON SALAMANDRE JUNGLE TATOU DUAL LISSE
0
+

15.40104 | Pétanque Tasche Vintage

Vintage-Design kombiniert mit lokaler & High-End-Produktion

Abmessungen: L: 25 x B: 9 x H: 8 cm

Materialien: Vollnarbiges Rindsleder

Für Durchmesser: 65 bis 80 mm

Farbe: schwarz und braun

Un design vintage combiné à une production locale & haut de gamme

Dimensions : L : 25 x l : 9 x H : 8 cm

Matériaux : Cuir vachette pleine fleur

Pour diamètre : 65 à 80 mm

Couleur: noir et brun

15.40093 | Boules Tasche Jeans

Die Tasche wurde für einen optimalen Jeans-Look mit Pétanque überarbeitet!

Materialien: Twill 3/41, 60% Baumwolle, 40% Polyester, 385 g /m2

Für Durchmesser: 65 bis 76 mm

La trousse revisitée pour un look jeans optimal à la pétanque!

Dimensions : L : 21 x l : 9 x H : 9 cm

Matériaux : Sergé 3/41, 60% coton, 40% polyester, 385 gr/m2

Pour diamètre : 65 à 76 mm

15.40086 | Boules Tasche Trousse Rigide

Pétanque Tasche im Urban-Look für 3 Kugeln (Ø 65 - 78 mm) mit Reissverschluss und Trageschlaufe.

Material: Canvas

Farbe: türkis, marine, gelb und bronze

Sac de Pétanque au style résolument urbain pour 3 boules (Ø 65 à 78 mm) avec zip et dragonne.

Matériau: canvas

Couleur: turquoise, marine, jaune et bronze

15.40081 | Pétanque Tasche Trousse

Leder Pétanque Tasche für 3 Kugeln (Ø 65 - 76 mm) mit Reissverschluss und Trageschlaufe.

Material: Leder und Nylon

Farben: grau und braun

Sac de Pétanque au style résolument urbain pour 3 boules (Ø 65 à 78 mm) avec zip et dragonne.

Matériau: canvas

Couleurs: gris et marron

13
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

15.40106 | Pétanque Tasche Reporter 3

• Tasche mit mehreren Fächern.

• Grosse Öffnung oben, damit Sie Ihren Kugel-Dreiersatz und Ihr Zubehör leicht unterbringen können.

• 2 per Klettverschluss herausnehmbare Trennwände für das perfekte Verstauen Ihrer Kugeln.

• Netzfach innen mit Reissverschluss in der Taschenklappe.

• Aussentasche mit Reißverschluss auf der Innenseite.

• Reissverschluss über die gesamte Länge der Taschenklappe.

• Ebener Boden, stabiler Stand, mit 6 Taschenfüssen.

• 1 oben angenähter Tragegriff.

• 1 verstellbarer, auf beiden Seiten festgenähter Umhängegurt zum Tragen über der Schulter.

• Maschinenwaschbar gemäss Pflegekennzeichnung

• 100 % Polyester

• Sac composé de plusieurs rangements.

• Grande ouverture sur le dessus pour ranger facilement votre jeu de 3 boules, vos accessoires.

• 2 intercalaires amovibles à scratch pour caler parfaitement vos boules.

• Poche intérieure zippée à filet, dans le rabat.

• Poche extérieure avec fermeture à glissière, au dos.

• Fermeture à glissière sur toute la longueur du rabat.

• Fond plat pour une grande stabilité avec 6 plots de propreté.

• 1 poignée consue sur le dessus.

• 1 anse réglable, consue de chaque côté, pour porter en bandoulière.

• Lavage en machine conformément aux conseils d’entretien figurants sur l’étiquette.

• 100% polyester.

15.40103 | Pétanque Tasche Reporter 6 Boules

Abmessungen: L 32 cm x H 26 cm X T 18 cm

• Erster Teil:

- Grosse Öffnung, in der Sie problemlos Ihre Brieftasche, Accessoires oder ein Kleidungsstück verstauen können.

- Innentasche mit Netzeinsatz und Reissverschluss. Innentasche ohne Verschluss.

- Grosse Aussentasche mit Reissverschluss.

• Zweiter Teil:

- Öffnung des Bodens mit einem umlaufenden Reissverschluss.

- Verstauen Sie 2 Sätze mit je 3 Bällen und 2 Zielkugeln in einer passenden Schaumstoffschale.

• 2 angenähte Henkel an der Oberseite.

• 1 verstellbarer Henkel zum Tragen über der Schulter.

• Maschinenwäsche gemäss den Pflegehinweisen auf dem Etikett.

• 100% Polyester.

Dimensions : L 32cm x H 26 cm x P 18 cm

• Première partie :

- Grande ouverture pour ranger facilement votre porte-feuille, vos accessoires, un vêtement.

- Poche intérieure à filet avec fermeture à glissière. Poche intérieure sans fermeture.

- Fermeture à glissière de la poche extérieure.

• Deuxième partie :

- Ouverture du fond avec une fermeture à glissière sur toute la périphérie.

- Ranger 2 jeux de 3 boules et 2 buts dans un plateau mousse adapté.

• 2 anses cousues sur le dessus.

• 1 anse réglable pour porter en bandoulière.

• Lavage en machine conformément aux conseils d’entretien figurants sur l’étiquette.

• 100% polyester.

14

15.40085 | Boules Zielkugel offen Zielkugeln lackiert, Ø 30 mm, für den Wetttkampf zugelassen. Farben: grün, schwarz, gelb, orange und pink

6 but couleur laqué, Ø 30 mm, homologué compétition. Couleur: vert, noir, jaune, orange et rose

15.40057 | Zielkugeln 6BBFCP

6 farbige Zielkugeln lackiert, Ø 30 mm, für den Wettkampf zugelassen. Farben assortiert.

6 but couleur laqué, Ø 30 mm, homologué compétition. Coloris assortis.

15.40088 | farbige Zielkugeln BB59

Farbige Zielkugeln lackiert, mit Emojis Ø 30 mm, für den Wettkampf zugelassen. Farben assortiert.

But buis “émoticône” + but buis couleur, gravés OBUT ou OBUT.COM

Ø 30 mm, homologué compétition. Coloris assortis.

15.40059 | Zielkugel 6BIACP

Die erste Zielkugel, welche mit einem Magnet aufgehoben werden kann. Ø 30 mm, für den Wettkampf zugelassen, 6 Stk.

Le premier cochonnet pouvant être soulevé par un aimant. Ø 30 mm, autorisé pour les compétitions mondiales, 6 pièces.

16

15.40084 | Boules Reinigungstücher Set

3 Mikrofaser Reinigungstücher und 3 farbige Zielkugeln.

3 Chiffonnettes et 3 but couleur.

15.40067 | Double-Meter

Einfache Aufbewahrung in einer Tasche oder in der Hosentasche.

Bandlänge: 2m

Bandbreite: 13mm

Gehäuseabmessungen in mm: 50 x 50 x 24

Rangement facile dans une sacoche ou dans la poche de son pantalon

Longueur du ruban : 2 m

Largeur du ruban : 13 mm

Dimensions du boitier en mm : 50 x 50 x 24

15.40066 | Zubehör-Set NPOCP

Das komplette Set enthält: eine farbige Zielkugel, ein Zwei-Meter-Massband, einen Punktezähler und ein robustes, saugstarkes Reinigungstuch (20 x 20 cm) aus Mikrofaser (80% Polyester, 20% Polyamid).

Le kit complet comprend un cochonnet coloré, un mètre-ruban de deux mètres, un compteur de points et un chiffon de nettoyage absorbant, résistant (20 x 20 cm) en microfibres (80% polyester, 20% polyamide).

15.40083 | Kugelaufleser Glaneur

Der etwas andere Kugelaufleser, welcher am Hosenbund befestigt werden kann. Farbe: gelb und schwarz

Länge: 90 cm

Le ramasseur de balles légèrement différent, à fixer à la taille. Couleur: jaune et noir

Longueur: 90 cm

15.38644 | Punktezähler

Steckt leicht in die Tasche

Material: schwarzes ABS und gelbes&graues PP

Abmessungen in mm: 90 x 40 x 6

Se glisse facilement dans une poche

Matière : ABS noir et PP jaune et gris

Dimensions en mm : 90 x 40 x 6

17
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

15.40014 | Abwurfkreis faltbar

Minimaler Platzbedarf und eine maximale Spielvereinfachung. Haftet auf jedem Untergrund. Mit einem Metallplättchen zum Hochheben mit einem magnetischen Kugelheber. Sehr robust.

Encombrement minimal pour une simplicité de jeu maximale. Adhérence sur toutes surfaces. Pastille métallique incluse pour élévation avec un ramasseboule aimanté. Très résistant.

15.40079 | Reinigungspray

Das Pflegemittel für Freizeit und Wettkampfkugeln. Ist nach jeder Partie und mindestens einmal im Monat, wenn die Kugeln nicht zum Einsatz kommen, zu verwenden.

Ce produit est à appliquer après chaque partie, et au moins une fois par mois si elles ne sont pas utilisées, aussi bien sur les boules Sport-Détente que sur les boules compétitions.

15.40069 | Abwurfkreis Rigide

Maximale Spielvereinfachung. Optimal sichtbar für Spieler und Zuschauer. Stossfestes Polyamid, ist unempfindlich bei Aufprall von Kugeln und passt sich den Unebenheiten des Bodens an. Stabil, praktisch und unerlässlich. Farben: rot, gelb

Simplicité de jeu maximale. Visbilité incomparable pour les joueurs et le public. Polyamide choc résistant aux impacts des boules et assumant les déformation due sol. Solide, practique et indispensable.

Couleurs: rouge, gelb

18

Unsere Konditionen

TFS TUNED FOR SPORTS

Ringstrasse 17

Postfach 20

9532 Rickenbach

Tel. 071 929 00 00

www.contesports.ch

Lieferung

unfranko Haus

Zahlung

30 Tage netto

Preise

Wir behalten uns Preisänderungen vor. (unstabile Währungslage)

Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken.

Zusatzbestimmungen

Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung das Eigentum der Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG.

Nach dem Zahlungstermin werden 5% Verzugszins aufgerechnet. Kleinmengenzuschlag unter Fr. 100.– je Sendung Fr. 8.–

Reklamationen

werden nur innert 8 Tagen akzeptiert

Retouren

werden nur mit Kopie des Lieferscheins oder unserer Faktura innert 8 Tagen akzeptiert

Gerichtsstand

9533 Kirchberg SG

Nos Conditions

Livraison

A la charge du client

Paiement

30 jours net

Prix

Sous réserve de modifications (fluctuation monétaire)

Tous les prix sont indiqués en franc suisses.

Conditions supplementaires

La marchandise demeure la propriété de la firme TFS TUNED FOR SPORTS SA jusqu‘au paiement complet. Passé le délai de paiement, un intérêt de retard de 5% sera facturé. Majoration de Frs 8.– par envoi pour une commande inférieure à Fr. 100.–

Reclamations

Au plus tard dans les 8 jours suivant la livraison

Retours

Accompagnés d‘une copie du bulletin de livraison ou de la facture de TFS TUNED FOR SPORTS SA, dans les 8 jours

Fort juridique

9533 Kirchberg SG

20

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.