Converter&Cartotecnica january/february 2016

Page 1

copertina senza anta 01-16_carto 30/01/16 10.23 Pagina 1

169

www.converter.it - corrugate@converter.it Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on: the technologies, equipment and products for the printing and converting industry of paper; board, corrugated board for packaging, and house-hold tissue based products In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi

YEAR XXIX - Number 169 - January/February 2016 - â‚Ź 8,00


copertina senza anta 01-16_carto 30/01/16 10.23 Pagina 2


LACKLINE BLACKLINE N 0-11 BLACK 20 A 1110 1110-1620 1620 FFA

ACCOPPIATRICE AUTOMATICA FOGLIO A FOGLIO A REGISTRO PERFET PERFETTO

GLUER LUER TAVOLO VOLO INCOLLA INCOLLATORE A E PER ESPOSITORI ESPOSIT E

GLUER MACCHINE PER CARTOTECNICA E SCATOLIFICI Agente per l’Italia |

ALESSANDRO BARDES

| Cell. 389.3111972 | Mail: info@bardes.it


SOMMARIO Summary

in collaborazione con

YEAR XXIX - Number 169 - January/February 2016

4

Pixartprinting è pronta per conquistare il mercato americano

6

Pixartprinting is ready to conquer the American market

12 Celmacch Chroma Print: tecnologia in costante evoluzione 14

Celmacch Chroma Print: constantly evolving technology

18 Pringraf investe nel processo di converting e finitura digitale 20

4

Pringraf invests in the process of converting and digital finishing

26 Cooperativa Lavoro e Solidarietà Lavoro:

12

28

Iscritta al Registro Nazionale della Stampa n° 5360 Autorizzazione del Tribunale di Milano n° 373 del 10 giugno 1996 Direzione, redazione, amministrazione e pubblicità: Direction, editing, administration and advertising: CIESSEGI Editrice S.n.c. Via G. Di Vittorio 30 20090 Pantigliate - (Milano) Italy phone +39 02 90687158 fax +39 02 9067591 corrugate@converter.it

www.converter.it

da uno scatolificio speciale nascono idee innovative

@ConverterFlexo

Cooperativa Lavoro e Solidarietà Lavoro:

www.youtube.com/ converterwebtv www.flickr.com/ photos/converter

from a special box manufacturers come innovative ideas 32 News Tecnologie

issuu.com/converteritaly

News Technologies Direttore responsabile/Editor: Stefano Giardini

46 Cartone e cartoncino, gli imballaggi più apprezzati dagli italiani, sono le eccellenze della produzione del gruppo Asia Pulp & Paper 48

Carton and cardboard, the most loved packaging materials by Italians, are amongst the protagonists of Asia Pulp & Paper’s Group production

50 A Napoli un convegno internazionale dedicato all’imballaggio

18

52

In Naples an international conference dedicated to packaging

58 News Attualità dall’industria News from industry 66 Heidelberg: dalla partnership con Masterwork, nuove tecnologie per il packaging

26 50

68

Heidelberg showcased new products from partnership with Masterwork for packaging sector

72 News Materiali News Materials 78 I vostri partner Your partners 80 Indice inserzionisti Advertiser table

2 CONVERTER & Cartotecnica

Coord. redazionale/Chief editor: Andrea Spadini Redazione/Editorial staff: Massimo Giardini Impaginazione e grafica/Graphics: Federica Giardini Ciessegi Editrice Snc Stampa/Print: GRAFICHE GIARDINI s.r.l. Pantigliate - MI Garanzia di riservatezza Il trattamento dei dati personali che La riguardano viene svolto nell’ambito della banca dati della CIESSEGI Editrice Snc e nel rispetto di quanto stabilito dalla Legge 675/96 e successive modifiche sulla tutela dei dati personali. Il trattamento dei dati, di cui le garantiamo la massima riservatezza, è effettuato al fine di aggiornarla su iniziative e offerte della società. I suoi dati non saranno comunicati o diffusi a terzi e per essi lei potrà richiedere in qualsiasi momento, la modifica o la cancellazione scrivendo all’attenzione del Responsabile Editoriale della CIESSEGI Editrice Snc. © Copyright - tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa rivista può essere riprodotta senza autorizzazione. Manoscritti e fotografie (anche se non pubblicati) non si restituiscono.


NUOVA NOVACUT 106 ER LA SEPARAZIONE PERFETTA DELLE POSE INIZIA QUI La nuovissima NOVACUT 106 ER separa perfettamente le pose senza nessuna delle problematiche comunemente associate a questo processo. Anzi, mentre voi costruite il vostro portafoglio di lavori che prevedono la separazione dei fustellati, la NOVACUT 106 ER vi consente di fustellare e rifilare fogli interi, senza separazione, utilizzando i vostri utensili di formato IIIB. Grazie all’eccellenza tecnologica BOBST, al consolidato sistema di utensili di separazione

www.bobst.com

delle pose Angle Lock® e all’ampia rete BOBST per il supporto di processo, l’ultimo nato della gamma di prodotti NOVACUT produce pile perfette di fustellati con taglio singolo o doppio per lavorazioni in linea senza separazione manuale delle pose. Con la NOVACUT 106 ER potete ridurre i lavori in corso, diminuire i costi e migliorare sia la qualità del prodotto che la produttività degli impianti di trasformazione del cartone nel suo complesso.


LE STRATEGIE PIXARTPRINTING by Andrea Spadini

Pixartprinting è pronta per conquistare il mercato americano I NUMERI DI PIXARTPRINTING SI COMMENTANO DA SOLI: 220.000 CLIENTI ATTIVI, 9.000 ORDINATIVI AL GIORNO, 500 DIPENDENTI E UN FATTURATO IN CRESCITA DEL 30% RAPPRESENTANO UNA BASE SOLIDA PER PRESENTARSI SUL MERCATO AMERICANO E ROMPERE NUOVAMENTE I PARADIGMI, ESATTAMENTE COME ACCADUTO IN ITALIA ORMAI VENT’ANNI ORSONO, QUANDO MATTEO RIGAMONTI SPIAZZÒ TUTTI CON LA SUA IDEA INNOVATIVA

hiacchierata, spesso criticata, il più delle volte

Marketing Director Pixartprinting, a capo di un team di 35

imitata e soprattutto invidiata, Pixartprinting

persone, dedite ai vari aspetti del marketing “e nel 2016

ormai è una realtà sempre più orientata sui

appena iniziato, non ci poniamo limiti e vogliamo crescere

mercati internazionali. A vent’anni dall’inizio della sua atti-

ancora di più. Con questo ritmo di crescita, anche a livello

vità, prima come tipografia tradizionale e poi come web-

di personale assunto, l’asticella della qualità è sempre più

to-print, ora inserita in una realtà multinazionale come

alta e stiamo notando che i talenti, ciò di cui avremo sem-

Cimpress, è pronta per lo sbarco sul mercato americano.

pre più bisogno in futuro, purtroppo latitano, tanto che

Pixartprinting da web-to-print si è trasformata nel tem-

saremo costretti ad allargare i nostri orizzonti oltre confine”.

C

po in “upload & print” e ha costruito un successo di livello europeo; l’ordine medio è di poco più di 100€ ed

UN MECCANISMO PERFETTO

è perfettamente in linea con le strategie di crescita

Pixartprinting è dunque come una macchina di formula

aziendali volte all’acquisizione di un maggior numero di

1 vincente, praticamente un meccanismo perfetto dove

clienti ma con piccole commesse.

nulla può essere lasciato al caso, poiché ogni singolo

“Il 2015 è stato un altro anno di crescita inarrestabile, di

passaggio è assolutamente indispensabile per il perse-

cambiamenti e di visioni

guimento del successo.

strategiche che hanno mu-

Da quando Pixartprinting è stata acquisita da Cimpress,

tato nuovamente le regole

per policy aziendale non comunica più le tecnologie

di approccio e ingaggio

acquistate, ma gli investimenti anche se non pubbliciz-

con il nostro cliente”, dice

zati, sono proseguiti al ritmo costante degli anni prece-

Andrea Pizzola, Sales &

denti, perchè uno dei must aziendali è avere macchine di produzione all’avanguardia, per garantire il massimo

Andrea Pizzola, Sales & Marketing Director Pixartprinting

4 CONVERTER & Cartotecnica

dell’efficienza e della produttività. Investimenti in tecnologie di stampa e converting sono


Per noi la spalmatura hotmelt è un gioco da ragazzi. DPO MF OVPWF UFTUF EJ TQBMNBUVSB 3PCBUFDI EFMMB serie FK IT.

Precisione nel taglio anche ad elevate velocità e numero di cicli. Sarete pronti a soddisfare le esigenze dei vostri clienti in termini EJ SJTQBSNJP FE FGkDJFO[B HSB[JF BMM VUJMJ[[P EFMMB UFDOPMPHJB DPO maschera delle nuove FK IT 4FNQMJkDB[JPOF EFM DBNCJP GPSNBUP F QSFDJTJPOF EFMMB TQBMNBUVSB QFS VO QSPDFTTP EJ JODPMMBHHJP FGk DJFOUF F lFTTJCJMF $POUBUUBDJ� 4DPQSJSFUF J WBOUBHHJ EJ VOB NBHHJPSF lFTTJCJMJU­ OFMM JODPMMBHHJP B DBMEP BE JOUFSNJUUFO[B

XXX SPCBUFDI JU


LE STRATEGIE PIXARTPRINTING

Davide Turatti, Digital Marketing Manager Pixartprinting

stati effettuati anche grazie

Per attuare una politica di engagement che sia sempre

all’inserimento di nuovi pro-

più vicina a quelle dei mercati B2C, Pixartprinting si foca-

dotti: circa 38 nell’ultimo

lizza sul digitale con un mix di leve che lavorano in siner-

anno le nuove proposte che

gia come in un’orchestra in cui non c’è mai un assolo.

hanno arricchito il catalo-

“La nostra strategia digitale si basa sull’utilizzo di vari

go, e nuove idee verranno

strumenti e canali attraverso i quali veicoliamo contenu-

lanciate nel 2016.

ti di qualità e informazioni sul portfolio prodotti – spiega

Sono state inoltre imple-

Davide Turatti, Digital Marketing Manager Pixartprinting

mentate le linee di logistica

– Creiamo topics, temi, argomenti legati al business dei

al fine di garantire la movi-

clienti in modo che questi ultimi prendano familiarità

mentazione e l’imballaggio

con Pixartprinting che individua le loro esigenze e mette

delle circa 9 mila commes-

a punto soluzioni per rispondere ai loro bisogni reali e

se che circolano quotidianamente nei reparti produttivi.

latenti”.

“Lavoriamo e continuiamo a investire per abbassare

Dopo un lavoro durato circa un anno, il sito è diventato

sempre di più il prezzo finale dei nostri prodotti, lascian-

completamente respon-

do spazio ai margini per i nostri clienti, che rispetto al

sive, ovvero perfetta-

passato non sono più rappresentati per la maggioranza

mente visibile e adat-

solo da stampatori o professionisti del mondo grafico,

tabile allo strumento

bensì abbiamo ampliato la platea, acquisendo sempre

con il quale viene con-

di più la fiducia di grandi aziende che si rivolgono a noi

sultato (smartphone, ta-

senza intermediari.

blet o pc) e alla fine

Attraverso un marketing sempre più olistico, riusciamo a

dello scorso anno so-

essere presenti sul mercato con idee innovative e solu-

no state lanciate anche

zioni sempre più vicine alle esigenze dei nostri clienti, con

due iniziative: la prima

messaggi mirati e personalizzati”, aggiunge Pizzola.

“My missing need”, un

ENGLISH Version

Pixartprinting is ready to conquer the American market PIXARTPRINTING NUMBERS SPEAK FOR THEMSELVES: 220,000 ACTIVE CUSTOMERS, 9,000 ORDERS EVERY DAY, 500 EMPLOYEES AND A TURNOVER UP OF 30% REPRESENT A SOLID BASIS TO APPROACH THE US MARKET AND BREAK THERE TOO THE PARADIGMS, EXACTLY AS HAPPENED IN ITALY TWENTY YEARS AGO, WHEN MATTEO RIGAMONTI FLOORED EVERYONE HIS INNOVATIVE IDEA eople talked about and often criticized Pixartprinting (the company was imitated and envied), but now it is a reality launched in international markets. After twenty years since its foundation, first as traditional typography and then as webto-print company, now Pixartprinting is inserted in a multinational context as Cimpress, and is ready for landing on the American market. Pixartprinting from web-to-print has evol-

P

6 CONVERTER & Cartotecnica

ved over time in “Upload & print”, building a world success; the average order is just over 100 € and is perfectly in line with the growth strategies to secure a greater number of customers but with small orders. “2015 was another year of unstoppable growth, of changes and strategic visions that have again changed the rules of engagement and approach with our customers”, says Andrea Pizzola, Sales & Marketing Director at Pixartprinting, leader of a team of 35

people, devoted to various aspects of marketing”, and in 2016 we do not limit ourselves and we want to grow even more. At this rate, even at staff level, the bar of quality is getting higher and we are noticing that talents, what we need more and more in the future, unfortunately are missing, so we’ll have to broaden our horizons abroad”. A PERFECT MECHANISM Pixartprinting is therefore like a Formula 1 winning car, a perfect mechanism where

nothing can be left to chance, because every step is absolutely essential for the pursuit of success. Since Pixartprinting was acquired by Cimpress, the company (for company police) does not communicate any more the acquired technologies, but investments, although not advertised, continued at the steady rate of previous years, because one of the company aims is to use avant-garde production machines, to ensure maximum efficiency and productivity. Investments in printing and converting tech-



LE STRATEGIE PIXARTPRINTING

progetto di branding volto a far capire che cosa sarebbe

nel modo creativo e innovativo di comunicarsi.

il mondo senza Pixartprinting che utilizza il video emozio-

A livello di e-shop, il dominio del sito rivolto a questo

nale come strumento per dare valore al marchio al di là

mercato sarà il “.com”.

del prodotto, mentre la seconda, dedicata al Natale, ha visto il lancio di una sorta di calendario dell’avvento, con il quale quotidianamente sono state offerte delle promozioni della durata di 24 ore.

ALLA CONQUISTA DELL’AMERICA

A TU PER TU CON ALESSANDRO TENDERINI, CEO DI PIXARTPRINTING

rica, con uffici logistici e commerciali a Boston.

Quali sono le caratteristiche fondamentali per essere competitivi sul mercato americano dell’upload-to-print e quali aspettative avete da questa nuova avventura?

“È una nuova sfida davvero stimolante perché questo

“Il mercato nordamericano del web2print è potenzial-

mercato secondo le nostre analisi presenta grandi

mente enorme e ancora adesso relativamente meno

potenzialità rispetto al servizio che siamo in grado di

sviluppato di quello Europeo. Non ne conosciamo le ra-

offrire – commenta Tenderini – Una sfida che stiamo

gioni e abbiamo tentato di capirle. Sembra ci sia una

“And the best is yet to .com” è questo lo slogan scelto per annunciare la nascita di Pixartprinting Nord Ame-

affrontando in sinergia con il Gruppo Cimpress a cui apparteniamo”. Cimpress, leader mondiale nella mass customization, sta investendo per dar vita a un network produttivo con siti di proprietà e di fornitori terzi, che gestirà gli ordini dei brand del Gruppo, tra cui Pixartprinting Nord America. Un’apertura verso gli USA, sostenuta da una strategia di marketing ad hoc, che porta con sé la forte componente Made in Italy che caratterizza Pixartprinting: un cuore italiano pulsante sia nell’impostazione di business che

nologies were also realized with new products, about 38 in the last year the new proposals that have enriched the catalog and new ideas will be launched in 2016. Logistics lines have been implemented in order to ensure handling and packaging of approximately 9000 packages that circulate daily in the production departments. “We work and continue to invest more and more to lower the final price of our products, leaving room to margins for our customers, that compared to the past are no longer represented only by printers or pro-

8 CONVERTER & Cartotecnica

fessionals in the graphic world: we have expanded the audience, gaining more and more confidence of large companies that come to us without intermediaries. Through a more holistic marketing, we can be on the market with innovative ideas and solutions closer to our customers needs, with personalized messages”, adds Pizzola. To implement a policy of engagement closer to B2C markets, Pixartprinting focuses on digital with a mix of stimuli that work together like an orchestra in which there is never a solo.

“Our digital strategy is based on using various tools and channels through which we spread quality content and information about our product portfolio - explains Davide Turatti, Digital Marketing Manager at Pixartprinting - We create topics, themes, related to the business of customers so they can know better Pixartprinting, that identifies their requests and develops solutions to meet their real and latent needs”. After a work that lasted about a year, the site became fully responsive, visible and adaptable to the instrument with which it is consulted (smartphone, tablet or PC). At the end of last year two initiatives were launched, the first “My missing need” with online publication of an emotional video, to

add value to the brand beyond the product, to explain how would be the world without Pixartprinting; while the second campaign, dedicated to Christmas, foresaw the launch of a sort of advent calendar, with which were launched daily promotional campaigns lasting 24 hours. TO CONQUER AMERICA “And the best is yet to.com” is the slogan chosen to announce the birth of Pixartprinting North America, with logistics and commercial centers in Boston. “It's a new challenge really exciting because this market according to our analysis has great potential regarding the service that we can offer - comments Tenderini - A challenge we



LE STRATEGIE PIXARTPRINTING

mancanza reale di concorrenza.

Parleremo la loro lingua e penseremo come loro.

È come fossero la Germania ma senza l’Italia, la Francia

Diventeremo loro”.

e gli altri Paesi che possano portare concorrenza.

segna) ma senza approcci differenti.

Avete fatto una stima degli ordinativi quotidiani che potranno entrare e come siete organizzati dal punto di vista produttivo?

Quindi è una sfida magnifica dai risultati incerti e quindi

“Nessuna stima precisa, solo idee. Abbiamo invece

ancor di più intrigante. Prezzo, qualità del prodotto e

un’idea molto più precisa di quello che, essendo bravi,

del servizio saranno i nostri fondamentali”.

si potrebbe raggiungere in termini di fatturati. La produ-

Hanno un po’ la sindrome dell’isola, con un mercato interno su interno enorme (perché al momento solo così si può vendere in w2p, producendo vicino alla con-

zione è in Nord America”.

Quali saranno i plus di Pixartprinting Nord America per essere vincente rispetto alla concorrenza locale? mo un mercato e quindi possiamo definire nuove regole e

Le maggiori distanze geografiche non rischiano di diventare un problema per la gestione degli ordini con dei costi maggiori?

dall’altro la poderosa economia di scala di Cimpress”.

“Direi di no. All’inizio i problemi logistici che potremmo

“Il fatto di non aver niente da perdere: da un lato non abbia-

avere noi in Nord America li avranno anche i nostri com-

La vetrina dei prodotti, e quindi il sito, sarà una replica di quella Europea o pensate a una differenziazione dell’offerta?

petitor nordamericani”.

“L’impianto del sito è lo stesso ma i prodotti sono diffe-

“Con la freschezza e l’adattabilità del nostro approccio,

renti e si adeguano al mercato nordamericano.

quello che rende noi italiani, spesso meno strutturati, capa-

Comunicazione e interfaccia grafica si differenzieranno

ci di creare qualcosa dal nulla e che, con l’apporto logisti-

col tempo durante la nostra curva di apprendimento.

co di casa madre Cimpress, può fare la differenza”.

Come pensate di trasmettere il valore aggiunto del “Made in Italy”?

domestic market (because at the moment the only way to sell W2P is producing close to delivery) but no different approaches. So it is a magnificent challenge with uncertain results and therefore more intriguing. Price, product quality and service will be our strengths”.

are facing in synergy with Cimpress Group”. Cimpress, a world leader in mass customization, is investing to create a production network with owned sites and third-party suppliers, which will manage the orders of Group brands, including Pixartprinting North America. An opening to the United States, supported by a dedicated marketing strategy, which brings with it the strong Made in Italy component, that characterizes Pixartprinting: an Italian heart beating in setting up business, in creative and innovative ways of communicating. In terms of e-shop, the site's domain for this market will be “.com”.

10 CONVERTER & Cartotecnica

FACE TO FACE WITH ALESSANDRO TENDERINI, PIXARTPRINTING CEO What are the key features to be competitive in the US market of upload-to-print and what are your expectations for this new adventure? “North American market of web2print is potentially huge and even now relatively less developed than European one. We do not know the reasons and we tried to understand them. It seems to be a lack of real competition. It is as if they were Germany, but without Italy, France and other countries that can bring competition. They have the island syndrome, with a huge

What will be the advantages of Pixartprinting North America to be winning over the local competition? “The fact that we had nothing to lose: on the one hand we do not have a market, and then we can define new rules and on the other the massive scale economy of Cimpress”. The showcase of products, and then the site, will be a replica of the European one or are you thinking to differentiate the offer? “The site structure is the same but the products are different and adapted to the North American market. Communication and GUI will differ over time during our learning curve. We’ll talk their language and think like them. We become them”.

n

Have you made an estimate of orders daily that can enter and how you are organized from the point of view of production? “No precise estimate, only ideas. Instead we have a much better idea of what could be achieved in terms of turnover, since we are very good in our job. The production is in North America”. Major geographical distances are not likely to become a problem for the management of orders with higher costs? “I would say no. At first the logistical problems that we might have in North America will be the same experienced by North American competitors”. How will you communicate the added value of the “Made in Italy”? “With the freshness and the adaptability of our approach, what makes us Italians, often less structured, able of creating something out of nothing. This, with the logistical support of Cimpress, can make the difference”.


IN ITALIA

E

TO

OGETTAT O PR

5H WWLˉ FDU H 2 VOHH JJ L ª YH UX ˉQ DOP OOL H F HQ LOLQ WH ( GUL J $6 RPP 9L[[PÄJH WLY NVTTH JHYIVUPV 9 L[[PÄJH WLY NVT TTH JHYIVUPV J V < DWL RE

ALIZZ

A

]]L[YVYLZPUH L WVSP\YL[HUP LL[[YVYLZPUH L WVSSP\YLL[H [HUP

DEVI VI SOL LO INSERIRE LE MISURE ED EASY YP PENSA A TUTTO.. SEMPLICEMENTE!

IN POCO POCO SPAZIO SP PAZIO IN UN UNIC UNICO O PIA PIAZZAMENTO ZZAMENT A O TUTTE TUT TE LE LAVORAZIONI LAVOR ORAZIONI CHE VUOI

INTERNATIONAL

PRINTING PR I NTING EQUIPMEN EQUIPMENT T )HUKPLYL TVIPSP )HUKPLYL TVIPSP

* *HYYLSSP WLY ZSLL]L HYYLSSP WLY ZSLL]L :SLL]L :[VYHNL :SLL]L :[VYHNL

9L[[PÄJOL WLY ZSLL]L 9L[[PÄJOL WLY ZSLL]L 9L[[PÄJOL WLY ZSLL]L

T +39 info@ http://www.dueemmesrl.eu/Macchinari //www.dueemmesrl.eu/Maccchinari VA AI AL SITO

VCARD


CELMACCH OPEN HOUSE by Andrea Spadini

Celmacch Chroma Print: tecnologia in costante evoluzione

CELMACCH STA CRESCENDO E SVILUPPANDO LA PROPRIA POSIZIONE SUL MERCATO DEL CARTONE ONDULATO GRAZIE A UNA POLITICA BASATA SULLA SERIETÀ E IL CONTINUO MIGLIORAMENTO TECNOLOGICO DEI MACCHINARI. SEMPRE SOTTO LA GUIDA DELLA FAMIGLIA CELOTTI SONO STATI OTTENUTI RISULTATI IMPORTANTI, CON INSTALLAZIONI STRATEGICHE IN GRANDI GRUPPI MULTINAZIONALI. SOLUZIONI TECNOLOGICHE AVANZATE E UN OTTIMO RAPPORTO PREZZO-QUALITÀ HANNO CONSENTITO A CELMACCH DI RITAGLIARSI IL PROPRIO SPAZIO IN UN MERCATO ALTAMENTE COMPETITIVO

urante una recente open house organizzata

zione di un nuovo fustellatore rotativo HBL a motori

nella storica sede di Desenzano del Garda,

diretti, che si avvale di tutta la tecnologia di stampa ad

Celmacch ha invitato clienti italiani e stranieri

alta definizione sviluppata da Celmacch negli ultimi

per assistere alle demo di stampa sulla nuovissima Ch-

anni”, dice Luca Celotti, responsabile commerciale del-

roma Print HT-II 2100, la stampatrice di punta della

l’azienda di famiglia - “con le nuove tecnologie svilup-

serie Chroma-Print prodotta da Celmacch che ha subito

pate tutte internamente ci vogliamo posizionare in una

di recente consistenti aggiornamenti, per dotarla delle

fascia di mercato medio-alta che secondo noi non è

soluzioni tecnologiche più all’avanguardia presenti sul

ancora ben presidiata e che quindi offre delle buone

mercato e per renderla più moderna e d’impatto anche

opportunità. Penso a tutte le piccole e medie aziende

dal punto di vista estetico.

che non vogliono o non possono affrontare investimen-

“Negli ultimi anni ci siamo concentrati principalmente

ti troppo onerosi ma che richiedono però delle tecnolo-

nello sviluppo di macchine nuove che ha portato alla

gie di ottimo livello. Per queste aziende Celmacch ha le

presentazione al mercato dei due nuovi modelli della

soluzioni ideali grazie a un ottimo rapporto qualità-prez-

serie Chroma. Per il 2016 stiamo lavorando all’introdu-

zo”, aggiunge Celotti.

D

12 CONVERTER & Cartotecnica


SUPERIOR ENGINEERING TECHNOLOGY THAT KEEPS ON RUNNING

Advanced HD Flexo print solutions made exclusively of reliable components from leading worldwide suppliers.

www.celmacchgroup.com 'HVLJQHG HQJLQHHUHG DQG GHYHORSHG LQ ,WDO\ WR WKH KLJKHVW VSHFLÀ FDWLRQ ([FOXVLYHO\ (XURSHDQ FRPSRQHQWV IRU WKH KLJKHVW VWDQGDUG RI SUHFLVLRQ DQG UHOLDELOLW\


CELMACCH OPEN HOUSE

tura per garantire la massima sicurezza per l’operatore e rapidità nel cambio delle racle stesse: un sistema ad aggancio magnetico, con speciali calamite incluse nel corpo in carbonio e un sistema ad aggancio meccanico. Da sempre alla ricerca di soluzioni che rispettino l’ambiente, Celmacch ha migliorato il sistema di lavaggio automatico, comandato da PLC con pompe peristaltiche per un maggiore risparmio d’acqua e per evitare la formazione di schiuma. I clienti che cercano una macchina ad altissima definizione trovano in Chroma Print altre valide solu-

LA CHROMA-PRINT AI RAGGI X

zioni, come il dispositivo per il cambio veloce del cilin-

La macchina è disponibile nei formati 1700x1300 mm,

dro anilox 3X, completamente automatizzato, che ren-

2100x1300 mm e 2400x1600 mm per rispondere in

de possibile il cambio del cilindro anilox in circa 3 minu-

modo adeguato a tutte le possibili esigenze del mercato.

ti consentendo di lavorare con rullo anilox più ap-

Chroma High Tech II è dotata dell’ormai collaudato fee-

propriato al tipo di lavoro che si vuole eseguire.

der ad alta precisione a motori diretti Siemens di ulti-

cinghie della più evoluta tecnologia, per garantire la

LA STRUTTURA DEL SISTEMA ELETTRICO È MODULARE, PER RIDURRE I COSTI E I TEMPI DI MANUTENZIONE

massima accuratezza di stampa e un perfetto registro.

Per quanto riguarda l’elettronica, la macchina è intera-

Su tutti i modelli di Chroma-Print è installato il sistema di

mente azionata da motori diretti Siemens e dotata

raclatura in fibra di carbonio, che consente di ridurre i

solo dei componenti elettronici più avanzati, per ga-

residui di inchiostro e l’acqua utilizzata durante i lavaggi.

rantire la massima affidabilità e precisione di stampa.

Celmacch ha studiato e brevettato due sistemi di racla-

Per venire incontro alle esigenze dei clienti di minimizzare

missima generazione, con raffreddamento ad acqua, per garantire massimi risultati anche a velocità elevate. Il trasporto vacuum è stato migliorato con l’utilizzo di

ENGLISH Version

Celmacch Chroma Print: constantly evolving technology CELMACCH IS GROWING AND DEVELOPING ITS POSITION IN THE CORRUGATED CARDBOARD MARKET THANKS TO A POLICY BASED ON SERIOUSNESS AND CONTINUOUS TECHNOLOGICAL IMPROVEMENT OF MACHINERY. ALWAYS UNDER THE GUIDANCE OF CELOTTI FAMILY, SIGNIFICANT RESULTS HAVE BEEN ACHIEVED, WITH STRATEGIC INSTALLATIONS IN GREAT MULTINATIONAL GROUPS. ADVANCED TECHNOLOGICAL SOLUTIONS AND EXCELLENT PRICE-PERFORMANCE RATIO HAVE ENABLED CELMACCH TO CARVE OUT ITS OWN SPACE IN A HIGHLY COMPETITIVE MARKET uring a recent open house organized in the historic location of Desenzano del Garda (Italy), Celmacch invited Italian and foreign customers to assist to demonstrations of the new Chroma Print HT-II 2100, flagship printer of Chroma-

D

14 CONVERTER & Cartotecnica

Print series produced by Celmacch, which was recently updated, to provide it with the most advanced technological solutions on the market and to make it more modern and with a great impact also from the aesthetic point of view.

“In recent years we have focused mainly in the development of new machines that led to the presentation to the market of two new models of Chroma series. For 2016 we are working on the introduction of a new rotary die cutter HBL with direct drive, which uses all the high definition printing technology developed by Celmacch in recent years”, says Luca Celotti, sales manager of the family company.

“With new technologies developed internally we want to place ourselves in a medium-high market segment that we think is not well controlled and therefore offers good opportunities. I’m thinking about all small and mediumsized companies that don’t want or cannot afford investments too costly but require, however, technology of high level. For these companies Celmacch has the


HammerADV

KOMBO MBO TAV. CARICO-TAGLIO-SCARICO. KOMBO K OMBO TAV. TAV. LOADING-CUTTING-UNLOADING. LOADING-CUTTING-UNLOADING.

TAGLIATO CUT OUT FOR CORRUGATED

PACKAGING & DISPLAYS

. A wide range of tools.

Automatico. o. Tu utto il giorno. Tutta u la nott notte: 24/7. L’’unico siste sistema da taglio completamente automatico con due teste di taglio. Sistema integrato di caricamento, rilevamento crocini con Seeker System® K3 e sistema di scarico ad aspirazione, Airo Panel®, brevettato.

ELITRON ELITR ON IPM srl T.. +39 0734.842221 T

www.elitron.com www .elitron.com elitron@elitron.com

Automatic. Day.. All Night: 2 24/7. Automa tic. All Day 4/7. The only completely automatic automatic cutting system with two cutting heads. Integrated Integrated loading system, rreference eference point detection using Seek Seeker er S System® ystem® K3 and patented patented vacuum unloading system, Airo Airo Panel®. Panel®.

HALL 1 ST TAND A G40


CELMACCH OPEN HOUSE

gli scarti, Celmacch ha messo a punto un’innovativa tec-

nici sono costruiti in officine specializzate italiane, per ga-

nologia “0 defect”: il sistema di controllo di registro di ulti-

rantire massima affidabilità e puntuale assistenza nel lungo

missima generazione consente di correggere il registro di

termine. Inoltre, per soddisfare i più alti standard qualitativi

stampa qualora fosse necessario. Inoltre, alla fine della

Europei, componenti elettrici/elettronici, motori diretti (Sie-

macchina, dopo l’ultima unità stampa, è possibile installa-

mens) e la restante componentistica provengono esclusi-

re una telecamera per controllare l’intera superficie di

vamente dalle migliori Case costruttrici Europee.

stampa e verificare che non ci siano difetti che ne com-

Questa scelta è stata premiata dagli operatori del settore,

promettano la qualità. Grazie al sistema di espulsione, è

sia aziende di medie dimensioni che multinazionali che

possibile espellere i fogli non conformi ed evitare scarti di

hanno ordinato Chroma Print, perché soddisfa gli stan-

produzione. Nel rispetto di una politica aziendale che sal-

dard tecnologici più richiesti dal mercato. Celmacch pro-

vaguarda il “Made in Italy”, ricerca, progettazione e assem-

spetta un buon 2016, avendo già diversi ordini di mac-

blaggio dell'intera macchina avvengono unicamente in

chine nuove sia in Europa che all’estero. La fiducia posta

Italia nella sede di Desenzano del Garda, dove lavorano

dai maggiori gruppi Europei conferma la serietà dell’azien-

una trentina di persone, così come i componenti mecca-

da e la continua evoluzione tecnologica.

perfect solutions thanks to an excellent price-performance ratio”, adds Celotti. THE CHROMA-PRINT UNDER X-RAYS The machine is available in sizes 1700x1300 mm, 2100x1300 mm and 2400x1600 mm to adequately respond to all possible demands of the market. Chroma High Tech II is equipped with the proven high-precision feeder, with Siemens direct-drive engines of latest generation, with water cooling, to ensure maximum results even at high speeds. The vacuum transport has been improved with the use of belts equipped with the most advanced technology to ensure the most accurate printing and perfect registration. On all models of Chroma-Print it is installed a doctor blade system in carbon fiber, which reduces the residual ink and the water used during washing. Celmacch has studied and patented two doctor blade systems to ensure maximum safety for the operator and speed in the change of doctor blades: a magnetic

16 CONVERTER & Cartotecnica

latching system, with special magnets included in the carbon body and a system with mechanical latching. Always looking for solutions that respect the environment, Celmacch improved automatic cleaning system, PLC-controlled with peristaltic pumps for greater water savings and to avoid foaming. Clients seeking a machine at very high definition find in Chroma Print other valid solutions, such as the device for the quick change of the anilox cylinder 3X, fully automated, which makes possible the change of the anilox roll in about 3 minutes allowing to work with the most appropriate anilox according to the type of work you want to perform. THE STRUCTURE OF THE ELECTRICAL SYSTEM IS MODULAR, TO REDUCE COSTS AND MAINTENANCE TIME As for the electronics, the machine is entirely operated by Siemens direct-drive engines and equipped only with the most advanced electronic components, to ensure maxi-

mum reliability and precision printing. To meet customers needs to minimize waste, Celmacch has developed an innovative “0 defect” technology: the latest generation register control system corrects print register if necessary. In addition, at the end of the machine, after the last printing unit, you can install a camera to monitor the whole printing area and check that there are no defects that compromise the quality. With the ejection system, you can eject the sheets that do not comply and avoid production waste. In respect of a company policy that safeguards the “Made in Italy”, research, design and assembly of the entire machine take place only in Italian headquarters in Desenzano del Garda, which employs about thirty people. The mechanical components are built in Italian specialist workshops, to ensure maximum reliability and timely assistance in the long term. In addition, to meet the highest European quality standards, electrical/electronic components, direct-drive engines (Siemens) and

n

the remaining components originate exclusively by the best European manufacturers. This choice has been honored by the industry, both medium-sized companies and multinational who ordered Chroma Print, because it satisfies the technological standards required by the market. Celmacch promises a good 2016: having already several orders of new machines in Europe. The trust placed by the major European groups confirms the seriousness of the company and the continuous technological evolution.



PRINGRAF SCEGLIE HIGHCON by Andrea Spadini

Pringraf investe nel processo di converting e finitura digitale Giuseppe Prioriello, in collegamento live dalla sede Pringraf di Campochiaro (CB)

CON UN EVENTO LIVE IN CONTEMPORANEA A MILANO, LONDRA, FRANCOFORTE E AMSTERDAM, È STATA PRESENTATA LA NUOVA FUSTELLATRICE-CORDONATRICE DIGITALE HIGHCON EUCLID INSTALLATA IN ITALIA PRESSO PRINGRAF DI CAMPOCHIARO (CB), DOVE GIUSEPPE PRIORIELLO TITOLARE E COFONDATORE DELLA SOCIETÀ E I TECNICI DI HIGHCON HANNO SVELATO TUTTI I SEGRETI DI QUESTA INNOVATIVA TECNOLOGIA

e la società sta lavorando per velocizzare ulteriormente la macchina e delle novità in tal senso saranno presentate a Drupa 2016 dove Highcon occuperà uno stand di 800 mq vicino a quello di Landa Corporation, che di Highcon è un investitore, e vi sarà una sinergia in fiera tra le due società.

resentata in anteprima a Drupa 2012 come

MGRAF PER IL MERCATO ITALIANO

prototipo, nonostante la qualità del taglio e la

In Italia da poco più di un anno la rappresentanza della

velocità non fossero eccellenti, raccolse co-

Highcon è stata affidata alla Mgraf di David Marinoni,

munque un grande interesse, segno che la strada intra-

che raccogliendo l’eredità quarantennale di Assgraf,

presa dall’azienda israeliana era quella giusta.

fondata nel 1972 da Rosario Marinoni, oltre al testimo-

In quell’edizione di Drupa fu sicuramente una delle prin-

ne eredita anche un bagaglio di competenze nel setto-

cipali novità presentate al mercato e conclusa la fiera,

re arti grafiche, volgendo il proprio sguardo verso il mer-

ingegneri e tecnici si misero subito al lavoro per perfe-

cato cartotecnico, del converting e delle finiture, soprat-

zionare la macchina.

tutto con tecnologie digitali come testimoniato dall’in-

Oggi le installazioni nel mondo hanno raggiunto quota 20,

gresso di Highcon nel panel di prodotti offerti.

la qualità di cordonatura e taglio è stata notevolmente

Molte le aziende cartotecniche che raccogliendo l’invi-

migliorata così come la velocità, che in base alle dimen-

to di Mgraf, hanno voluto assistere a questa demo live

sioni del foglio da processare varia da 1500 a 3000 fogli

in collegamento diretto con lo stabilimento produttivo di

all’ora. Come confermato da Manuel Perez Castellano,

Pringraf, una piccola ma dinamica realtà del Molise, che

Sales Manager ulteriori sviluppi saranno presto disponibili

grazie allo spirito innovativo di Giuseppe Prioriello, CEO

P

e Fondatore anche di Packly azienda web-to-pack (leggere articolo su Converter&Cartotecnica novembre-dicembre 2015 pag. 10) si sta trasformando da cartotecnica tradizionale ad azienda di stampa e converting digitale. “Oggi le richieste del mercato spingono verso lotti di prodotti sempre più piccoli, da consegnare in breve tempo e soprattutto personalizzati e i fornitori di tecnologie deDa sinistra David Marinoni di Mgraf e Manuel Perez Castellano, Sales Manager Europe di Highcon

18 CONVERTER & Cartotecnica

vono recepire queste forti pressioni per fornire soluzioni adeguate. La tecnologia digitale, sia in stampa ma anche nelle fasi di converting e finitura risponde senz’altro a questa esigenza e in particolare la Highcon Euclid è una macchina in grado di creare valore aggiunto nella


Automazione e Controllo del Processo di Produzione B+B INTERNATIONAL s.r.l. Vicolo Boccacavalla 3/F - 31044 Montebelluna (TV) - ITALY +39 0423 1951110 - info@bbinfo.com - www.bbinfo.com


PRINGRAF SCEGLIE HIGHCON

760x1060mm in orientamento verticale (320x457 è invece il formato minimo processabile). Una volta creata questa sorta di “fustella digitale” la Euclid è pronta a entrare in azione mediante dei laser multipli che, in combinazione con nuovi strumenti ottici, consentono di produrre fogli personalizzati di alta qualità, rendendo possibili forme molto complesse, come tutti quei microintarsi presenti ad esempio nei biglietti augurali, e che sono di difficile, se non impossibile realizzazione con fustella tradizionale. La presenza di un processo produttivo digitale consente inoltre di poter pensare a una differenziazione del prodotto estrema, e soprattutto modificabile in pochi fase di trasformazione, con un concetto produttivo digi-

minuti nel caso di errori o di cambi di progetto dell’ulti-

tale”, dice David Marinoni prima di passare la linea a

mo secondo. Il laser consente inoltre la creazione del

Campochiaro per la demo live della macchina.

classico mezzo taglio per etichette. “Vi sono dei layout grafici che le fustelle metalliche non

FUSTELLARE SENZA FUSTELLA

riuscirebbero mai a realizzare, pertanto questa tecnolo-

La Highcon Euclid grazie al sistema di cordonatura

gia non si pone in contrapposizione alla fustellatura tra-

DART (Digital Adhesive Rule Technology) consente la

dizionale, bensì è un nuovo strumento a disposizione

creazione delle cordonature su un cilindro mediante un

delle cartotecniche, o degli stampatori commerciali che

polimero che viene steso poco prima del processo di

volessero differenziare la propria offerta, per rivolgersi al

lavorazione, e che andrà a formare le sagome dei lavo-

mercato con spirito proattivo e realizzare dal singolo

ri che andranno tagliati.

campione fino alla produzione in serie, con la massima

Il sistema è in grado di gestire carta, cartoncino, eti-

flessibilità”, aggiunge Marinoni.

chette e cartone microonda, nel formato massimo

Esistono una serie di moduli opzionali per rendere la

ENGLISH Version

Pringraf invests in the process of converting and digital finishing WITH A SIMULTANEOUS LIVE EVENT IN MILAN, LONDON, FRANKFURT AND AMSTERDAM, IT HAS BEEN PRESENTED THE NEW DIGITALCUTTING-CREASING MACHINE HIGHCON EUCLID, INSTALLED IN ITALY AT PRINGRAF IN CAMPOCHIARO - CB - (ITALY), WHERE GIUSEPPE PRIORIELLO OWNER AND CO-FOUNDER OF THE COMPANY AND HIGHCON TECHNICIANS UNVEILED ALL THE SECRETS OF THIS INNOVATIVE TECHNOLOGY

P

reviewed at rupa 2012 as a prototype, despite the quality of the cut and the speed were not excellent, the machine picked up a lot of interest, a sign that the path taken by the Israeli company was right. In that edition of drupa it was definitely one of the major innovations introduced to the market and after the fair, engineers and

20 CONVERTER & Cartotecnica

technicians immediately began working to improve the machine. Today installations worldwide are 20, creasing and cutting quality has been greatly improved as well as speed, which, according to the size of the sheet to be processed, varies from 1,500 to 3,000 sheets/hour. As confirmed by Manuel Perez Castellano,

Sales Manager Europe at Highcon, further developments will be available soon and the company is working to further speed up the machine and innovations in this regard will be presented at drupa 2016 where Highcon will occupy a stand of 800 sm near to Landa Corporation, one of Highcon investors, and there will be a synergy between the two companies during exhibition.

MGRAF FOR THE ITALIAN MARKET In Italy, since a year, Highcon is represented by Mgraf, owned by David Marinoni. Mgraf picked up the legacy of forty years of Assgraf activity, founded in 1972 by Rosario Marinoni, and inherits a wealth of expertise in graphic arts. Now the company is turning its gaze towards cardboard, converting, and finishing



PRINGRAF SCEGLIE HIGHCON

mo l’appuntamento con Giuseppe Prioriello per approfondire con lui i vari aspetti legati alla decisione di investire nella tecnologia di converting digitale, analizzando i possibili sviluppi futuri per la sua realtà, senz’altro in espansione.

Quali sono state le caratteristiche di Highcon che vi hanno convinto all’acquisto? “L’elemento che ha invogliato all’acquisto è stato l’inEuclid ancora più performante, come ad esempio la

novativa tecnologia che ci permette di realizzare dei

rimozione degli sfridi, il registro ottico, il software di ac-

packaging che prima non era possibile produrre”.

celerazione dei tagli complessi, la produzione a velocizato insieme a degli sviluppatori, così da poter offrire ai

Grazie a questa installazione avete fidelizzato e/o acquisito nuovi clienti?

propri clienti anche l’opportunità di intraprendere la ven-

“È ancora presto per valutare l’impatto sulla clientela

tà raddoppiata e un software per il web-to-pack realiz-

dita on line dei propri prodotti. “Il software della macchina viene continuamente migliorato e ogni release viene messa a disposizione gratuitamente per i clienti che hanno già acquistato la macchina”, aggiunge Manuel Perez Castellano.

A TU PER TU CON GIUSEPPE PRIORIELLO Dopo averlo intervistato nel numero precedente per parlare di Packly, la sua azienda web-to-pack, rinnovia-

market, especially with digital technologies as evidenced by the entry of Highcon as a represented company. Many cardboard companies accepted the invitation of Mgraf, to attend this live demo in direct connection with Pringraf production plant, a small but dynamic reality located in Molise. Thanks to the innovative spirit of Giuseppe Prioriello, CEO and founder of Packly, web-to-pack company (read article about in Converter & Cartotecnica November-December 2015 issue, p. 10), Pringraf is turning from a traditional printing company to a digital printing and converting one. “Today market demands push towards smaller products runs, to be delivered in a short time and mostly customized and technology providers have to implement these strong pressure to provide adequate solutions. Digital technology, in print but also in converting and finishing steps, undoubtedly responds to this need and in particular the Highcon Euclid is a machine that can create added value in the converting process,

22 CONVERTER & Cartotecnica

with a digital production concept”, said David Marinoni before passing the line to Campochiaro, (Campobasso - Italy), for the live demo of the machine. DIE CUTTING WITHOUT DIE Highcon Euclid thanks to the creasing system DART (Digital Adhesive Rule Technology) allows the creation of creases on a cylinder by means of a polymer that is laid just before the working process, and which will form the silhouettes of the works that will be cut. The system is able to handle paper, cardboard, labels and corrugated cardboard, 760x1060 mm is the maximum size in portrait orientation (320x457 mm instead is the minimum size that can be processed). Once you create this kind of “digital die”, Euclid is ready to spring into action by multiple laser which, in combination with new optical instruments, allow to produce customized sheets of high quality, enabling complex shapes, like all those micro engravings present for example in greeting cards,

and that are very difficult, if not impossible, to realize with traditional die. The presence of a digital production process also allows to realize an extreme differentiation of the product, and especially changeable in a few minutes in case of mistakes or last minute changes of project. The laser also allows the creation of the classic half cutting for labels. “There are some layouts that the metal dies would never be able to achieve, so this technology does not arise as opposed to the traditional die cutting, but is a new tool available to cardboard industry, or

commercial printers who want to differentiate their offerings, to address the market with proactive spirit and realize from individual sample up to series production, with maximum flexibility”, adds Marinoni. There are a number of optional modules to make the Euclid even more powerful, such as the removal of waste, optical register, software to accelerate complex cuts, production with doubled speed and a software for webto-pack realized with developers, so they can offer their customers the opportunity to start online sale of their products. “The machine’s software has been constantly improved and each release is made available for free to customers who have already bought the machine”, adds Manuel Perez Castellano. FACE TO FACE WITH GIUSEPPE PRIORIELLO After interviewing him in the last issue to talk about Packly, his web-to-pack company, we renew the appointment with Giuseppe Prioriello to explore with him the



PRINGRAF SCEGLIE HIGHCON

ma sicuramente adesso possiamo la-

Le aziende sono sia le PMI sia aziende di grandi di-

vorare meglio con i clienti che vogliono

mensioni.

un packaging che sia insolito, creativo

Pringraf si concentra più che sulle quantità sulla qualità

e che si faccia notare.

delle lavorazioni: puntando sulla flessibilità della produ-

Un esempio su tutti è il Gelato Box che

zione, multireferenza e gestione dei dati variabili.

ha vinto dei premi prestigiosi nel mondo

Possiamo quindi gestire packaging con referenze diver-

del packaging come il Pro Carton ECMA

se grazie a un processo produttivo flessibile e integrato”.

Award 2014 e il Luxury Packaging Award”.

Oggi i clienti desiderano qualità, flessibilità e rispetto dei tempi di consegna: come riuscite a garantirli?

Avete partiecipato a Cosmopack 2015: quindi credete molto in questo settore, quali secondo voi le previsioni? “È un settore che esige un elevato standard qualitativo

“Offrire qualità legata a flessibilità e rispetto dei tempi di

e packaging ricchi di nobilitazioni.

consegna è una sfida quotidiana.

Pringraf si sente a suo agio in questo scenario e può

Pringraf ci riesce combinando vari elementi: prima di

mostrare tutto il suo potenziale delle finiture: stampa a

tutto un team di persone preparato e affidabile, tecno-

caldo, drip off, soft touch, embossing e debossing, ver-

logie di produzione avanzate e il monitoraggio costante

niciatura UV e tanto altro ancora”.

dei flussi di lavoro con software dedicati”.

A proposito di futuro, ritenete possibile un vostro investimento in un sistema di stampa digitale?

Una fotografia dei vostri clienti: settore, tipologia di azienda, tiratura media delle commesse?

“Siamo da sempre attenti all’innovazione e la stampa

“Diciamo che non ci sono dati medi per rispondere a

digitale ora è un punto di partenza, quindi assoluta-

questa domanda.

mente si. Aspettiamo che il limite attuale di formato

Pringraf lavora principalmente con aziende del settore

venga superato e successivamente considereremo di

cosmetico, tecnologico e food & beverage.

investire in questa direzione”.

With this installation did you increase the loyalty or acquire new customers? “It is still early to assess the impact on customers, but surely now we can work better with customers who want unusual, creative and remarkable packaging. An example is the Ice Box that has won prestigious awards in the world of packaging as Pro Carton ECMA Award 2014 and Luxury Packaging Award”.

various aspects related to the decision to invest in digital converting technology and analyzing the possible future developments for its reality, definitely a growing enterprise. What were the characteristics of Highcon that convinced you? “The element that has enticed the purchase is the innovative technology that allows us to make packaging that previously it was not possible to produce”.

24 CONVERTER & Cartotecnica

Today, customers want quality, flexibility and on time delivery: how can you guarantee them? “Providing quality linked to flexibility and on time delivery is a daily challenge. Pringraf succeeds by combining various elements: first of all a team of trained and reliable people, advanced production technologies and constant monitoring of workflow with dedicated software”. A photograph of your clients: industry, company type, average

run of orders? “There are not available average data to answer this question. Pringraf works mainly with companies in the cosmetics, technology and food & beverage industry. The companies are both SMEs both large companies. Pringraf focuses more on quality than on quantity: focusing on production flexibility, multireference and variable data handling. We can then handle packaging with different references thanks to a flexible and integrated production process”. You participated in Cosmoprof 2015: therefore you believe in this area, what are your forecasts?

n

“It is a sector that requires high quality standards and packaging rich of high quality finishing. Pringraf feels comfort\able in this scenario and can show its full potential of finishings: hot stamping, drip off, soft touch, embossing and debossing, UV coating and much more”. About the future, an investment in a digital printing system could be possible? “We are always attentive to innovation and digital printing now is a starting point, then absolutely yes. We are waiting that the current limit of size is exceeded, then we’ll consider investing in this direction”.


FFUHDWLQJ IRU WRPRUURZ UHDWLQJ IRU WRPRUURZ

LLa a nuova lastra Asahi AFPTM 763 OD SHUIHWWD VROX]LRQH ͇HVVRJUD͆FD GLJLWDOH GL 763 OD SHU IHWWD VROX]LRQH ͇HVVRJUD͆FD GLJLWDOH GL PHGLD 'XUH]]D GRWDWD GL 3LQQLQJ 7HFKQRORJ\ IRU &OHDQ 7UDQVIHU GHO FRORUH /LQHH PHGLD 'XUH]]D GRWDWD GL 3LQQLQJ 7HFKQRORJ\ IRU &OHDQ 7UDQVIHU GHO FRORUH /LQHH VWDPSDWH DSHUWH PH]]L WRQL H IRQGL SLHQL VWDPSDWH DSHUWH PH]]L WRQL H IRQGL SLHQL

ˆ SRVVLELOH XVDUH OH ODVWUH $VDKL $)3 ˆ SRVVLELOH XVDUH OH ODVWUH $VDKL $)3TM--TSP TSP per: • • • •

8 8QD QD VVWDPSD WDPSD R RWWLPL]]DWD WWLPL]]DWD VVX X XXQD QD YYDVWD DVWD J JDPPD DPPD G GL L VVXSSRUWL XSSRUWL LLQ Q FFDUWD DUWD DVVRUEHQWH DVVRUEHQWH SUH SUH SULQW SULQW FDUWD FDUWD H H FDUWRQFLQR FDUWRQFLQR 2WWLPR DQFKH VX ͆OP H VXSSRUWL SHU HWLFKHWWH 2WWLPR DQFKH VX ͆OP H VXSSRUWL SHU HWLFKHWWH 8QD SUHVVLRQH GL VWDPSD OHJJHULVVLPD JDUDQWLVFH XQD ULSHWLELOLW FRVWDQWH GHOOD TXDOLW GL VWDPSD JUD]LH DOOD 8QD SUHVVLRQH GL VWDPSD OHJJHULVVLPD JDUDQWLVFH XQD ULSHWLELOLW FRVWDQWH GHOOD TXDOLW GL VWDPSD JUD]LH DOOD 3LQQLQJ 7HFKQRORJ\ IRU &OHDQ 7UDQVIHU GHO FRORUH 3LQQLQJ 7HFKQRORJ\ IRU &OHDQ 7UDQVIHU GHO FRORUH 5LGX]LRQH GHO ULHPSLPHQWR GÈ“ LQFKLRVWUR QHOOÈ“DUHD GHL PH]]L WRQL PLQRUL LQWHUYDOOL GL SXOL]LD GHO FOLFK© SHUPHWWRQR 5LGX]LRQH GHO ULHPSLPHQWR G È“ LQFKLRVWUR QHOO È“DUHD GHL PH]]L WRQL PLQRUL LQWHU YDOOL GL SXOL]LD GHO FOLFK© SHUPHWWRQR XQD ULGX]LRQH GHL IHUPL PDFFKLQD LQ VWDPSD XQD ULGX]LRQH GHL IHUPL PDFFKLQD LQ VWDPSD )RWRSROLPHUR HVFOXVLYR ULGXFH OH EDWWXWH H OÈ“HOHYDWD ͇HVVLELOLW SHUPHWWH XQD IDFLOLW GL IDVFLDWXUD DQFKH VX )RWRSROLPHUR HVFOXVLYR ULGXFH OH EDWWXWH H O È“HOHYDWD ͇HVVLELOLW SHUPHWWH XQD IDFLOLW GL IDVFLDWXUD DQFKH VX FLOLQGUL GL SLFFROH GLPHQVLRQL FLOLQGUL GL SLFFROH GLPHQVLRQL

asahi-photoproducts asahi-photoproducts.com .com


BUSINESS SOLIDALE

Cooperativa Lavoro e Solidarietà Lavoro: da uno scatolificio speciale nascono idee innovative “CI GIOCO COL CARTONE” È L’INIZIATIVA LANCIATA DA CLS LA ONLUS, UNO SCATOLIFICIO SPECIALE, CHE HA IDEATO LA PRIMA SCATOLA PER PIZZA PERSONALIZZATA IN GRADO DI TRASFORMARSI IN UN GIOCO ECOLOGICO E DIVERTENTE PER I PIÙ PICCOLI. NE PARLIAMO CON LIVIO PAGNONCELLI,RESPONSABILE DELLA COOPERATIVA LAVORO E SOLIDARIETÀ LAVORO, CHE CI PRESENTA QUESTA BELLA REALTÀ CHE OFFRE IMPORTANTI OPPORTUNITÀ DI LAVORO A RAGAZZI DISABILI

A sinistra Livio Pagnoncelli con i suoi preziosi collaboratori

26 CONVERTER & Cartotecnica

L

a Cooperativa Lavoro e Solidarietà è nata nel marzo 1983 da genitori di persone disabili con il sostegno dell’amministrazione Comunale di Sa-

ronno (Va) e della Parrocchia Sacra Famiglia, per creare opportunità di lavoro per disabili psico-fisici che, una volta raggiunto il diciottesimo anno, devono lasciare le strutture che li accolgono (scuole e istituti di riabilitazione). Con un lavoro invece si può realizzare una concreta valorizzazione sociale.

A TU PER TU CON LIVIO PAGNONCELLI, RESPONSABILE DI CLS LA ONLUS Come e quando è nata la Cooperativa e quali sono le sue finalità? “La CLS LA è nata con lo scopo di creare un’attività di lavoro quale strumento di socializzazione in una logica di condivisione tra disabili e abili in cui il disabile possa



BUSINESS SOLIDALE

erativa la possibilità di inserire persone disabili in questo set-

Il reparto di fustellatura

tore economico perché la ripetitività delle varie lavorazioni e la semplicità dei vari passaggi produttivi, poteva offrire ai soci lavoratori svantaggiati postazioni lavorative con pari dignità degli operatori abili. Inizia così l’attività dello scatolificio che in pochi anni, investendo in macchine usate ma più produttive, permette alla cooperativa di crescere in questo mercato. È evidente che a parità di prezzo, di qualità e di servizio, le aziende sono solidali nell’acquistare imballi dalla cooperativa avere un ruolo significativo che lo faccia sentire lavoratore

sapendo lo scopo sociale della stessa”.

autentico non solo per le attività svolte ma anche per lo stipendio ricevuto. L’attività lavorativa messa in atto inizial-

Quanti collaboratori avete?

mente con operazioni di assemblaggio per conto terzi ha

“La forza lavoro attuale consta di 36 persone disabili e

avuto una evoluzione in attività industriale grazie alla dona-

20 abili, a cui sono demandate le attività di progettazio-

zione di macchine per la produzione di scatole per imbal-

ne, di programmazione e di commercializzazione, non-

laggio industriale in cartone ondulato”.

ché di guida del personale disabile. Per la CLS LA competere sul mercato significa garanti-

Perché siete attivi proprio nel settore del cartone ondulato?

re qualità elevata, tempestività nelle consegne, prezzo

“Il proprietario di un piccolo scatolificio ci offrì la possibilità di

sionalità del personale abile e all’impegno dei lavorato-

continuare la sua attività industriale. Le attrezzature consi-

ri disabili encomiabile per la continuità”.

concorrenziale e questo è possibile grazie alla profes-

stevano in un tagliacordona, un multifendi e una cucitrice a braccio, le macchine fondamentali per poter produrre sca-

Quali sono i macchinari presenti in azienda?

tole in modo artigianale. Scoprire il mondo del cartone on-

“Costantemente rinnovato, il parco macchine costitui-

dulato, delle scatole di cartone e la relativa modalità di pro-

sce oggi uno scatolificio industriale all’altezza dei tempi

duzione, ha fatto intravvedere ai responsabili della Cop-

con macchine da stampa, centri di lavoro a controllo

ENGLISH Version

Cooperativa Lavoro e Solidarietà Lavoro: from a special box manufacturer come innovative ideas “I PLAY WITH CARDBOARD” IS AN INITIATIVE LAUNCHED BY CLS LA ONLUS, A SPECIAL BOX MANUFACTURER, WHO CREATED THE FIRST CUSTOMIZED PIZZA BOX, THAT CAN BECOME AN ECOLOGICAL AND FUNNY TOY FOR CHILDREN. WE SPOKE WITH LIVIO PAGNONCELLI, HEAD OF COOPERATIVA LAVORO E SOLIDARIETÀ LAVORO. HE PRESENTS THIS BEAUTIFUL REALITY THAT OFFERS JOB OPPORTUNITIES TO DISABLED PEOPLE

C

ooperativa Lavoro e Solidarietà Lavoro was founded in March 1983 by parents of disabled children with the support of the administration of Saronno (Va) and the Holy Family Parish. The need to answer was creating job op-

28 CONVERTER & Cartotecnica

portunities for people with psycho-physical disabilities, because they must leave the social structures (rehabilitation schools and institutions) when they are 18 years old. With a job you can realize a real social enhancement.

FACE TO FACE WITH LIVIO PAGNONCELLI, HEAD OF CLS THE ONLUS How and when was born the Cooperativa and what are its aims? “CLS LA was founded with the aim of creating a working activity as a means of socialization in a sharing logic between disabled and abled in which the disabled person may have a significant role. So he can feel as an authentic worker, not only for activities but also for the salary. Working activity, dedicated initially to assembly operations for third parties, evolved in industrial activity thanks to the donation of machines for production of boxes for industrial packaging in corrugated cardboard”. Why are you active in the field of corrugated cardboard? “An industrialist, owner of a small box factory, since his sons did not want to deal with the company and since he invested all his life in it, decided to propose us the opportunity to

continue its industrial activity. The equipment consisted of a slitter-scorer, a slotting machine and a arm stitching machine: the essential machines to produce boxes by hand. Discovering the world of corrugated cardboard, cardboard boxes, and its production way, Cooperativa managers thought that it could be a good idea to insert disabled people in this economic sector, because the repetitive nature of the various processes, the simplicity of the various stages of production, can offer to disadvantaged workers workplaces with equal dignity of abled workers. So started the activities of the box factory. In a few years, investing in used but more productive machines the cooperative could grow in this market. It is clear that, for the same price, quality and service, companies are sympathetic to purchase packages from cooperative, knowing its social aim”. How many employees do you have? “The current workforce consists of 36 people with disabilities and 20 with normal abilities, who are entrusted with design, pro-



BUSINESS SOLIDALE

numerico fino alle stampanti digitali e in

disposizioni governative e dal mondo del volontariato in

grado di produrre imballaggi per svaria-

svariati modi: dal fatto che non si pagano i contributi sul

ti settori commerciali, con la specia-

personale disabile, dal fatto che in Lombardia le coo-

lizzazione di scatole speciali, fuori

perative sociale non sono tassate e non ultimo con la

formato standard, piccole lotti di produzione”.

donazione del 5 per mille per le società non profit. L’idea di differenziare la produzione in ambiti nuovi ha sempre orientato e stimolato la CLS LA verso la realiz-

Qual è la vostra offerta produttiva e quali sono i vostri caratteri distintivi?

zazione di prodotti innovativi, quali per esempio il Gre-

Accanto alla produzione di scatole per imballaggio, si è

mamente nella produzione di oggetti tridimensionali re-

affiancata la produzione di espositori, realizzati con

alizzati combinando opportunamente elementi piani in

attrezzature in grado di garantire l’elevata qualità che un

cartone (www.cigiococolcartone.it).

simile prodotto richiede, nonché di un ufficio tecnico/

Attraverso tecnologie avanzate, quali l’uso del laser,

grafico a supporto del reparto di progettazione.

siamo riusciti ad ottenere sagome anche complesse

La creatività e la capacità progettuale dei tecnici della

con una precisione elevatissima”.

enboarder, rool up ecologico, interamente fatto con carta e cartone ondulato (www.greenboarder.it) e ulti-

CLS LA rappresentano punti di forza nel successo della Nel corso degli anni l’orientamento commerciale è stato

Mi può illustrare il progetto “Cigiococolcartone”?

rivolto sempre più alle nicchie di mercato: scatole spe-

“Ponendoci il problema di come commercializzare que-

ciali, piccoli lotti di produzione, interni e componenti vari

sti giochi in cartone, ci è venuta l’idea di riutilizzo del-

di cartotecnica, lavori completi dalla produzione dell’e-

l’imballaggio per creare un gadget e pensando a quale

spositore fino al riempimento con i prodotti.

tipo di imballaggio potevamo "sfruttare" è venuto quasi

I costi di gestione, tipici di un’azienda di medie dimen-

spontaneo pensare alla scatola della pizza d’asporto.

sioni sono in buona parte compensati dall’efficienza

Abbiamo quindi progettato e brevettato le scatole della

organizzativa e dall’attenzione che la CLS LA riceve da

pizza con inserito nel coperchio della stessa i nostri puzzle

proposta al mercato.

gramming and marketing, as well as the guidance of disabled employees. For CLS LA competition means ensuring high quality, prompt delivery, competitive price and this is possible thanks to the professionalism of staff and the engagement of disabled workers, really commendable for continuity”. What are the machines installed at the company? “Constantly renewed, our fleet builds a box manufacturing site at industrial and modern level with printing machines, CNC, digital printers that can produce packaging for a variety of business areas, with specialization in special boxes, out of standard format, small batch production”. What is your product offer and what are your distinctive features? To the production of packaging boxes, we added also the manufacture of displays, realized with equipment able to ensure the high quality that such a product requires, and a technical/graphic department to support the

30 CONVERTER & Cartotecnica

design department. Creativity and design skills of CLS LA technicians represent strengths in the success of its offer to the market. Throughout the years, the business orientation was increasingly turned to niche markets: special boxes, small batch production, internal elements and components, complete works from display production to filling with products. Management costs, typical of a mediumsized company are largely compensated by the organizational efficiency and by attention that CLS LA receives from government regulations and the world of volunteering. The idea to diversify production into new areas has always oriented and stimulated CLS LA toward the creation of innovative products, such as for example the Greenboarder, ecological rool up, done with paper and corrugated cardboard and lately in the production of three-dimensional objects combining flat cardboard elements”. Can you explain the project “Cigiococolcartone”? “By asking the question about the possible

ways to sell cardboard games, we got the idea to reuse the packaging to create a gadget, so we designed and patented the pizza boxes with inserted in the cover our threedimensional puzzles, to offer an educational game and a more ecological and environmental focus, represented by the recovery of one part of the industrial packaging. To obtain high precision of the various joints of the details that make up the puzzle, we opted for a new processing in cardboard industry, laser cutting. After the traditional processing of flexo printing and die cutting, we cut with laser only the cover using files realized by us, reproducing animals, monuments, various objects. This particular process does not weaken the box itself and doesn’t change the characteristics of food compliance that must be guaranteed in order to be sold. From a practical point of view, all is very simple: for the pizza maker nothing changes since the box is identical to those currently on the market. For the end users, once enjoyed the pizza, they have to remo-

ve the various parts from the lid of the box and, following the assembling numbering, realize three-dimensional puzzles with their children. From a commercial point of view the pizza maker will offer added value to its product offering cardboard gadgets; end users will find an educational game to build and color. We therefore hope that operators will see in this proposal the enhancement of their product and their activities, pushing them to use this new way of attraction and loyalty, ready to catch this opportunity to increase their customer base. Besides end users playing with cardboard can reduce industrial waste, improving the environmental impact. Of course the pizza makers will have to listen to unusual orders: “hello ... Please I would like to order three pizzas, a margherita, a capricciosa and a siciliana, if possible in the box with mammoth because you’ve already given me the triceratops. Congratulations to the pizza and the novelty of the box”.


tridimensionali, riuscendo ad ottenere un duplice obiettivo: quello di offrire un gioco didattico costruttivo e quello più ecologico e di attenzione ambientale, rappresentato dal recupero di una parte dell’imballaggio industriale. Acquistando una pizza confezionata nella nostra scatola, oltre che a soddisfare esigenze culinarie a cui noi italiani siamo molto affezionati, si potrà così giocare nella costruzione di giochi tridimensionali di varia natura, da puzzle semplici a puzzle di elevata complessità. Per ottenere un’altissima precisione dei vari incastri dei particolari che compongono i puzzle, abbiamo optato per una lavorazione nuova nel settore della cartotecnica, il taglio laser. Pertanto dopo le lavorazioni tradizionali di stampa flessografica e di fustellatura, andiamo a trattare con il laser solamente il solo coperchio utilizzando file da noi realizzati e che riproducono animali, monumenti, oggettistica varia. Questa particolare lavorazione non indebolisce la scatola stessa nè va a modificare le caratteristiche di idoneità alimentare che deve essere garantita per poter essere commercializzata. Da un punto di vista pratico, niente di più semplice: per il pizzaiolo nulla cambia in quanto la scatola è identica a quelle attualmente in commercio e per gli utilizzatori finali una volta gustata la pizza, dovranno staccare i vari particolari dal coperchio della scatola e, seguendo la numerazione di montaggio, potranno realizzare puzzle tridimensionali con i loro figli. Da un punto di vista commerciale il pizzaiolo potrà offrire un valore aggiunto al suo prodotto regalando gadget di cartone; i clienti finali si troveranno un gioco educativo da costruire e colorare. Ovviamente ci auguriamo che questa novità abbia successo e venga apprezzata la creatività artistica e l’attenzione ambientale che porterà nel settore. Speriamo quindi che gli operatori, intravvedendo in questa proposta la valorizzazione del loro prodotto e della loro attività, propongano ai loro clienti questo nuovo modo di attrazione e di fidelizzazione e sappiano accogliere questa opportunità per accrescere la loro clientela. Inoltre i consumatori finali giocando col cartone possono ridurre lo scarto industriale, migliorando l’impatto ambientale. Certo che i pizzaioli dovranno farsi carico di ordinazioni diverse dalla quotidianità: “pronto?... per cortesia vorrei ordinare tre pizze, una margherita, una capricciosa una siciliana e se possibile la scatola con il mammut perché il triceratopo me l’avete già regalato. Complimenti sia per la pizza sia per la novità della scatola”.


NEWS Tecnologie

Oppliger srl presenta Sintesy S3 – Swiss Made in Italy

cali con i fogli accoppiati e im-

La linea di accoppiatura Oppli-

Le mazzette vengono ricompo-

pilati a mazzette alternate per evitare l’effetto “banana”.

ger della serie Sintesy modello

sti in una pila omogenea, pron-

1616 S3 e 2020 S3 è una linea

to per passare alla fustellatrice,

di accoppiatura di altissimo ren-

evitando il lavoro manuale di

dimento che si distingue fon-

almeno due operatori nel repar-

damentalmente dal resto delle

to di fustellatura.

macchine sul mercato per le

“Molti clienti importanti hanno

sue caratteristiche tecniche e

scelto la soluzione Sintesy S3 di

innovative.

Oppliger per le caratteristiche

Il rendimento high speed fino a

ghezza di sole 16,9 m, grazie a

Sintesy S3 sono le macchine

tecniche che distinguono la no-

9.000 fogli/ora, il no waste con-

un sistema di raccolta unico

ausiliarie che rendono Sintesy

stra macchina dal resto del

cept, l’alta precisione di accop-

che la rende mediamente 7-10

al 100% integrabile nel proces-

mercato. Quando il potenziale

piatura anche su formati maxi,

m meno lunga rispetto alle so-

so produttivo dell’utente finale.

cliente finale ci mette a confron-

tempi di avviamento in 1 solo

luzioni della concorrenza, senza

Si tratta del nuovo Pre-Feeder

to con i nostri competitor e ci

minuto grazie al sistema Matic

compromessi per la qualità e il

che alimenta in completa auto-

riserva l’opportunità di poter

S3 e il risparmio sul consumo

rendimento.

nomia il mettifoglio del materia-

fare una dimostrazione in pro-

colla fino al 35% in meno gra-

Sintesy viene proposta nei for-

le di supporto con tutti i mate-

duzione presso uno dei nostri

zie all’innovativo gruppo incol-

mati 1650x1650 mm (standard)

riali e permette di utilizzare la

utilizzatori ne usciamo sempre

latore hanno reso la linea Op-

e 2050x2050 mm (maxi) con

macchina sia con alimentazio-

vincenti. Ho seguito nella mia

pliger Sintesy il top del merca-

una concezione modulare che

ne manuale che con il Pre-Fe-

carriera molte macchine ac-

to mondiale tanto che un altro

permette all’utilizzatore di ac-

eder e di combinare la macchi-

coppiatrici ma nessuna di que-

noto costruttore di macchine

quistare per esempio prima la

na logisticamente con un on-

ste ha dato risultati paragona-

del settore grafico e cartotec-

macchina con raccolta manu-

dulatore creando cosi una con-

bili in termini di prestazioni e

nico ha scelto di costruirla sot-

ale e in un secondo tempo la

dizione di produzione “inline”

affidabilità. Le ultime vendite in

to licenza.

sezione del giramazzette “flip-

senza compromettere la fun-

Italia, Polonia, Ucraina, Stati Uniti

Un’altra e importante caratteri-

flop” e impilatore come anche la

zione foglio-foglio.

d’America, Francia, conferma-

stica della macchina Sintesy è

logistica a fine macchina.

L’altra macchina innovativa è il

no la leadership mondiale della

la compattezza, con una lun-

Gli ultimi highlights della linea

smazzettatore che livella i ban-

nostra azienda.

ENGLISH Technologies OPPLIGER SRL PRESENTS SINTESY S3 - SWISS MADE IN ITALY The fully automatic laminating line Oppliger Series Sintesy 1616 S3 and 2020 S3 is sheet to sheet with extrem high performances that is fundamentally different from the rest of the machines on the market for its technical characteristics and innovative solutions. The high speed performance of up to 9,000 sheets / hour, the no waste concept, the highprecision lamination even with big formats, setup times of just 1 minute thanks to Matic S3 system and saving on glue consumption up to 35% less thanks to an innovative gluing unit makes the Oppliger Sintesy line being the top of the world market and have made sure that another well-known manufacturer of machines in the graphics and converting industry has chosen to build the machine Sintesy under license. Another very significant feature of the Sintesy machine is the compactness and with a length of only 16.9 m thanks to a unique delivery system which makes the machine an average of 7-10 m less long than competing solutions without compromising quality and reliability. Sintesy exists in two sizes 1650x1650 mm (standard) and 2050x2050 mm (maxi) and is modular, which allows the user to take for example initially the machine with manual delivery and in a second time the part that contains the “flip-flop” device and the stacker as well as the logistics at the end of the machine.

32 CONVERTER & Cartotecnica

The last high-lights of the line Sintesy S3 are auxiliary machines that make the Sintesy 100% integrated into the existing production process of the end user. One is the new Pre-Feeder which feeds the suctionbelt-feeder completely independently with all conceivable materials and allows you to use the machine with traditional manual feeding and permits to combine logistically the pre-feeder with a corrugator and with this creating a “inline” condition of production without compromising the function of standard sheet-sheet lamination. The other machine is the innovative Flip-Flop Pile equalizer that normalizes pallets with laminated sheets and stacked in alternating bribes to avoid the “banana” effect. The before formed and alternated packages are stacked in a homogeneus pile ready to go in the die cutter and thereby avoided the manual operation of at least 2 employees in the diecutting department. “Many major customers have chosen the solution Sintesy S3 from Oppliger for the technical features of our machine which differ from the rest of the market. When a potential end customer confronts us with our competitors and we have the opportunity to do show the Sintesy S3 in production at one of our users we will always go out winning. I followed in my career many laminators but not even one of these machines gave comparable results in terms of performance and reliability.



NEWS Tecnologie

Per noi non esistono problemi,

pri clienti in questo processo.

ma solo soluzioni per soddisfa-

La produzione altamente fles-

re le esigenze dei nostri clienti”,

sibile di un numero crescente

commenta l’Ing. Michael Raab,

di prodotti di stampa persona-

nuovo direttore commerciale

lizzati sta, di per sé, diventan-

della Oppliger srl.

do un processo standard.

Oppliger srl presenterà la linea

In futuro, i fornitori di servizi di

innovativa Sintesy S3 nel for-

stampa verranno incorporati

mato 1650x1650 e nella sua

ancor più profondamente in

versione completa durante a

una catena di approvvigiona-

Drupa 2016 a Düsseldorf (Hall

mento digitale con clienti e

11 Stand 11E51).

fornitori, e dovranno soddisfare anche maggiori aspettative

“Simply Smart”: Heidelberg presenterà il futuro digitale dell’industria della stampa con il motto

in materia di servizi aggiuntivi come il trasporto e la multime-

Crediamo che una tipografia in-

fici e rende più semplice possi-

dialità di marketing.

tegrata e in rete rappresenti un

bile lavorare con processi e tec-

Con il mott ‘Simply Smart’, Hei-

approccio pionieristico per le

nologie sempre più complesse.

delberg a drupa presenterà la

aziende del nostro settore che

Nella “tipografia intelligente” del

A drupa 2016, Heidelberg mo-

tipografia digitalizzata e indu-

vogliono portare avanti le loro

futuro, il processo di produzio-

strerà il futuro digitale del settore

strialmente organizzata come

attività.

ne sarà automatizzato ed eco-

della stampa con il motto “Sim-

un elemento essenziale per i

Fornendo processi e servizi

nomicamente ottimizzato e le

ply Smart” (semplicemente intel-

modelli di business di succes-

automatizzati, stiamo aiutando i

macchine si prenderanno cura

ligente). Questo tema risponde

so in futuro.

nostri clienti a soddisfare le esi-

dei processi di avviamento, in

alla pressante necessità dei cen-

Lavorando con i nostri partner,

genze che la produzione com-

quanto saranno in grado di ac-

tri stampa di migliorare continua-

vogliamo offrire prodotti e ser-

petitiva di stampati dovrà af-

cedere a monte ai dati di pro-

mente la propria efficienza.

vizi a prova di futuro che aiuti-

frontare in futuro”.

duzione rilevanti.

Per soddisfare questa esigen-

no i nostri clienti ad avere suc-

Il tema “Simply Smart” è la ri-

La gestione è integrata anche

za, i centri stampa devono de-

cesso, – ha affermato Harald

sposta dell’azienda alle sfide

per il monitoraggio dei processi

terminare in che modo il loro

Weimer, membro del Consiglio

connesse con la Print Media In-

di business, fornendo ai centri di

modello di business può essere

di Amministrazione, responsa-

dustry 4.0.

stampa la possibilità di fornire ai

digitalizzato e coinvolgere i pro-

bile di Heidelberg Services.

Heidelberg offre vantaggi speci-

propri clienti un accesso diretto

ENGLISH Technologies The latest sales in Italy, Poland, Ukraine, United States of America, France, etc. confirms the global leadership of our company. For us there are no problems, only solutions to meet the needs of our customers”, comments ing. Michael Raab, new commercial director of Oppliger srl. Oppliger srl presents the innovative line Sintesy S3 size 1650x1650 and in its full version at Drupa 2016 in Düsseldorf (Hall 11 Booth 11E51). DRUPA 2016: HEIDELBERG EXHIBITS THE DIGITIZED FUTURE OF THE PRINT MEDIA INDUSTRY UNDER THE MOTTO “SIMPLY SMART” During drupa 2016 Heidelberg will be exhibiting the digitized future of the print media industry under the motto “Simply Smart”. At its heart, this topic is about the pressing need for print shops to continuously improve their efficiency and respond to the global demands of end customers in ever faster and more flexible ways. To meet this need, print shops must determine how their business model can be digitized and involve their customers in this process. The highly flexible production of a growing number of personalized print products is, in itself, becoming a standard process. In the future, print shops will be embedded even more deeply into a digital supply chain with customers and suppliers, and will have to meet even greater expectations regarding additional services such as shipping and

34 CONVERTER & Cartotecnica



NEWS Tecnologie

ai processi di produzione.

chine da stampa Speedmaster

In termini di soluzioni digitali per

La produzione di stampa affida-

Anicolor.

l’industria grafica, Heidelberg

bile ed efficiente dipende so-

Nuovi approcci digitali sono

sta ampliando la propria gam-

Sistema Kongskilde per il trattamento degli scarti di fustellatura

prattutto anche dai consumabili

anche in fase di sviluppo come

ma di offerte con partner come

Kongskilde presenta la nuova

testati che sono adatti per l’ap-

parte della collaborazione tra

Ricoh e Fujifilm, in modo da

unità MultiDicer per il trattamen-

plicazione in questione.

Heidelberg e i suoi clienti.

soddisfare le esigenze dei clien-

to degli scarti di fustellatura.

E qui i clienti possono scegliere

Il primo esempio è l’uso dell’e-

ti con maggiore efficienza e ve-

Il sistema di trasporto pneuma-

tra la gamma completa di ma-

commerce – con il nuovo nego-

locità.

tico è la più efficiente soluzione

teriali di consumo Heidelberg

zio online di Heidelberg. In una

La società sta combinando la

al trasferimento e la raccolta

Saphira, che includono la linea

fase successiva i clienti saranno

sua esperienza con quella dei

degli scarti da bordo macchina.

di prodotti Saphira Eco per la

in grado di accedere al sito web

suoi partner per creare un unico

In molti casi però tale sistema

stampa a basso impatto am-

di Heidelberg per ottenere un’a-

sistema integrato.

non trova completa risposta alla

bientale, un’offerta specifica per

nalisi dettagliata delle prestazio-

Lo stesso vale per le partners-

richiesta per effetto dell’applica-

la stampa LE UV, prodotti a

ni delle loro macchine.

hip con Masterworks e Polar in

zione in presenza di scarti di la-

bassa migrazione Saphira per

Questo creerà una nuova piat-

ambito post stampa, con solu-

vorazione di grosse dimensioni.

l’imballaggio alimentare, e ma-

taforma di vendita per software,

zioni progettati per diversi seg-

Pertanto, per la raccolta di que-

teriali di consumo per le mac-

servizi, e materiali di consumo.

menti di mercato.

st’ultimi è necessario posizionare nella parte frontale della mac-

Visual dello stand Heidelberg a Drupa 2016

china ingombranti cassoni di raccolta che, una volta pieni, devono essere sostituiti e svuotati dall’operatore. L’apparecchiatura Kongskilde “MultiDicer” è la soluzione a tale problema in quanto è in grado di trasformare gli scarti di grosse dimensioni in pezzi facilmente trasportabili all’interno della tubazione di trasporto. Multidicer viene installato subito all’uscita dello scarto.

ENGLISH Technologies multimedia marketing. “Presented under the motto “Simply Smart”, the Heidelberg exhibits at drupa will showcase the digitized and industrially organized print shop as an essential element for successful business models in the future. Working with our partners, we want to offer futureproof products and services that help our customers to be successful,” says Harald Weimer, Member of the Management Board, responsible for Heidelberg Services. “We believe that the integrated and networked print shop represents a trailblazing step for companies in our industry that want to move their businesses forward. By supplying automated processes and services, we are helping our customers to meet the demands that competitive print media production will face in the future”. The “Simply Smart” theme is the company’s response to the challenges associated with Print Media Industry 4.0. Heidelberg is offering specific benefits and making it as easy as possible to work with increasingly complex processes and technologies. In the “smart print shop” of the future, the production process will be automated and cost-optimized and machines will take care of setup processes themselves, as they will be able to access production-relevant data from upstream. However, management is also integrated for monitoring business processes, providing print shops the ability to give their customers direct access to production processes.

36 CONVERTER & Cartotecnica

Most importantly, reliable and efficient print production also depends on tested consumables that are suitable for the relevant application. And this is where customers can choose from the fully comprehensive range of Heidelberg Saphira consumables, which include the Saphira Eco product line for environmentally friendly print production, a specific offering for LE UV printing, Saphira Low Migration products for food packaging, and consumables geared for use with Speedmaster Anicolor presses. New digital approaches are also being developed as part of the collaboration between Heidelberg and its customers. The first example is the use of e-commerce – among other things through the new Heidelberg Online Shop. In a further step, customers will be able to log into the Heidelberg website to obtain a detailed breakdown of how their machines are performing. This will create a new sales platform for software, services, and consumables. First and foremost, Heidelberg is building on its collaborations. In terms of digital solutions for the printing industry, Heidelberg is widening its range of offerings with cooperation partners Ricoh and Fujifilm, so as to meet customer requirements with added efficiency and speed. The company is combining its expertise with that of its partners to create one integrated system. The same applies to postpress partnerships with Masterworks and Polar that are designed to tap into more market segments.


Sistemi per l’applicazione di adesivi Sistemi per il controllo di qualità Sistemi per il controllo visivo con camera

Noi sappiamo cosa è importante! La qualità è nel dettaglio, nello sviluppo, nel processo produttivo, nel prodotto finale e nel servizio. Ci rendiamo conto che vale la pena di dare uno sguardo più approfondito. Per questo motivo, non sviluppiamo solo sistemi d’incollaggio con controllo qualità nel principio “fail-safe” integrato, e sistemi per il controllo visivo con telecamera per la cartotecnica e lo scatolificio, ma ci concentriamo sulle vostre esigenze individuali. I nostri prodotti e servizi soddisfanno le vostre richieste. Baumer hhs significa soluzioni di alta qualità da un unico fornitore.

Noi abbiamo capito! Baumer hhs s.r.l · Via Resistenza 1 · 20090 Assago (MI) · IT · Phone +39 0233 405435 · Fax +39 0233 405461 sales.it@baumerhhs.com · www.baumerhhs.com


NEWS Tecnologie

Quando lo scarto passa attra-

sporto pneumatico Kongskilde

verso il MultiDicer viene taglia-

sono completi di una vasta gam-

to in piccolo pezzi che caden-

ma di componenti modulari.

do sul fondo della tramoggia,

In Italia Kongskilde è rappresen-

vengono facilmente aspirati all’in-

tata in esclusiva da Spring Srl.

terno della tubazione di traspor-

quindi con ridotti costi di investi-

minor quantitative di aria condi-

È inoltre necessario precisare

BOBST presenta nuove tecnologie per la stampa a caldo e lavorazioni di rifinitura ad alto valore aggiunto nel formato VI

mento e installazione. Vi sono poi

zionata estratta dal reparto pro-

quanto ampia sia la flessibilità di

Durante le giornate dedicate

una serie di vantaggi che deriva-

duttivo nonché un minor consu-

impiego del MultiDicer che con-

alla stampa a caldo su grande

no da ciò e che riguardano un

mo di potenza elettrica per la

sente di trattare anche scarti di

formato organizzate presso il

movimentazione dello scarto dal

cartone di alto spessore.

Competence Center di Mex, in

reparto al punto di scarico.

Lo scarto è tagliato sia in modo

Svizzera, BOBST ha mostrato

Ma è anche importante analizza-

longitudinale che latitudinale ed i

ai visitatori la nuova soluzione

re altri fattori positivi derivanti dal-

pezzi tagliati cadono nella tra-

economica per lavorazioni di

l’impiego del MultidDicer.

moggia di fondo per essere su-

finitura a valore aggiunto intro-

Questi sono relativi alla gestione

bito aspirati all’interno del tubo.

dotta dall’innovativa EXPERT-

dello scarto. La gestione pneu-

L’operatore macchina è quindi

FOIL 142 per la stampa a cal-

matica degli scarti ingombranti

dedicato unicamente alla ge-

do in formato VI. Dopo aver vi-

permette di ovviare alla gestione

stione della fustellatrice dimen-

sto all’opera la macchina, i rap-

dei cassoni di raccolta mediante

ticandosi definitivamente della

presentanti di venti tra le princi-

muletti o altri sistemi di solleva-

gestione dello scarto.

pali aziende europee che sfrut-

mento con una maggior sicurez-

MultiDicer è dotato di ruote per

tano i processi di stampa a cal-

za in reparto. Si ottiene quindi un

una facile movimentazione e per

do, hanno constatato che otte-

reparto più pulito in quanto tutti gli

essere spostato dalla fustellatri-

nere più prodotti da un solo

scarti in uscita dalla fustellatrice

ce quando non necessario.

foglio può incidere fortemente

sono aspirati immediatamente.

Ricordiamo che i sistemi di tra-

sulla redditività della stampa a

to pneumatico È facile dedurre che la possibilità di avere piccoli pezzi di scarto, consente di utilizzare tubazioni con diametro più contenuto e

ENGLISH Technologies KONGSKILDE CARTON SCRAPS HANDLING SYSTEM Kongskilde presents the new MULTIDICER unit for a better handling of die cutters. Air conveying systems are efficient to convey the waste from the production area to the waste disposal in the packaging industry. Waste released from die cutters can however be difficult to handle in air conveying systems due to the size and shape of the card board pieces. So in the front part it is use to have big metal boxes where to collect the skeleton remaining after the punching that when full need to be moved and replaced by the operator. Kongskilde MultiDicer is very suitable to downsize the waste to an easily conveyable material. The Multidicer is installed as the first component in the air conveying system, just after the die cutter. When passing through the MultiDicer, the waste skeletons are down sized to small pieces making these easy to convey by air in a pipe system. It easy to understand that to downsize the waste material it is possible to reduce the demands for the size of conveying pipes. The consequences are a series of advantages that are concerning the installation costs for the system, a reduced extraction of the conditioned air form the production department end a reduced consumption of power for the system run. But it is also necessary to consider others important positive facts coming from the use of

38 CONVERTER & Cartotecnica

the MultiDicer. They are relevant to the logistic. If all the scraps hare handled pneumatically and transferred from the machine to the discharge point inside a piping the moving of forklift around the machine it is not anymore necessary. Without considering a better cleaning of the area where the scraps are falling down from the production machine. We desire point out the flexibility of the Multidicer use. It can easy handle a wide range of thickness cardboard and it is the best solution for thick solid card board. The waste skeleton is cut both lengthways and crossways anf the cut pieces fall down to the bottom of the unit where they are aspirated into the pipe. The Operator to be fully focusing on running the die cutter and no personnel has to be dedicated to the waste. MultiDicer is easy to move from the work position, It is installed on rails making it easy to remove away from die cutter. Kongskilde waste handling systems consists of a range of proven standard module components produced in series.


grafiche giardini Visita il nostro nuovo sito: GRAFICA ● DEPLIANT ● BROCHURE ● RIVISTE ● CATALOGHI ● LISTINI PREZZI ● MANIFESTI ● VOLANTINI ● STAMPATI COMMERCIALI ● ESPOSITORI IN CARTONE ● CARTELLI VETRINA ● CARTELLINE ● SCHEDE ● ASTUCCI ● SCATOLE

www.grafichegiardini.it

C per hiam a u sen n pr subit ev o za imp entiv egn o o

PRINTING CONVERTING PACKAGING magazines

1

Via G. Di Vittorio, 30 20090 Pantigliate (Milano) Tel. 02.90600224 r.a. Fax 02.9067591

2 FOTOLITO

www.grafichegiardini.it

● SELEZIONI IMMAGINI ALTA DEFINIZIONE ● PROVE COLORE DIGITALI ● FOTOLITO ● LASTRE IN CTP

CIESSEGI EDITRICE Per un aggiornamento su tutte le novità del settore iscriviti alla newsletter compilando il form su

www.converter.it

For your up to date of the news of the sector, subscribe to our newsletter, fill in the form on

www.converter.it

STAMPA OFFSET E DIGITALE ● INVITI ● BIGLIETTI ● MENU ● CARD ● DOSSIER ● GADGET ● CARTELLE

3

FINITURE & SERVIZI

0 4

● PLASTIFICAZIONE LUCIDA E OPACA ● VERNICIATURA UV ● SERIGRAFIA ● FUSTELLATURA ● INCOLLATURA ● PIEGATURA ● FORATURA ● PUNTO METALLICO ● PUNTO OMEGA ● SPIRALE ● PUNTO COLLA ● PUNTO SINGER ● ORO A CALDO ● RILIEVI

REALIZZIAMO REALIZZIAMO LE LE VOSTRE VOSTRE IDEE IDEE


NEWS Tecnologie

sezione ergonomica per la mo-

da anche sui materiali più spes-

vimentazione delle bande me-

si, particolarmente interessante

tallizzate, l’innovativo sistema

per i produttori di confezioni di

di controllo delle bobine per una

champagne, liquori ecc.

svolgitura più fluida e controllata

Con una velocità di produzione

e la piattaforma su un unico livel-

pari a 5'000 fogli all’ora e un

lo a 360°, la EXPERTFOIL 142

formato di 1420 x 1020 mm su

rappresenta una stazione di

carta, cartone o cartone ondu-

lavoro completa dedicata agli

lato, è in grado di raddoppiare

specialisti della finitura per stam-

la produzione per foglio rispetto

pare a caldo in modo essenziale

alle altre soluzioni.

e redditizio nel formato VI.

Come precisato da Marco Li-

L’elevata pressione di utilizzo,

deo, “A seconda del layout, una

caldo, soprattutto in caso di

molto senso che produttori e

fino a 600 tonnellate, consente

macchina come la EXPERTFOIL

commesse con margini ridotti.

stampatori del packaging lavo-

un ottimo deposito delle bande

142 può raddoppiare il numero

Nel corso dell’evento, tenutosi

rino in formato VI per poi pas-

metallizzate, così come una

di fustellati per foglio rispetto a

nel novembre scorso, i visitatori

sare a un formato inferiore nella

stampa in rilievo molto profon-

una macchina a formato IIIB,

hanno avuto modo di ascoltare

fase di stampa a caldo.

interventi a tema e di confrontar-

Mantenere il formato VI durante

si sugli ultimi sviluppi delle tecno-

l’intero ciclo di lavoro è molto

logie di stampa a caldo, soprat-

più logico e conveniente e può

tutto nei grandi formati, illustrati

fare la differenza tra profitto e

dagli esperti BOBST e da part-

perdita”.

ner scelti quali Hunkeler Sy-

Fino all’introduzione della nuo-

stems, Kurz Prägefolien AG, hin-

va EXPERTFOIL 142, per lavo-

derer+mühlich GmbH & Co. KG

rare con il formato VI gli spe-

e UEI Falcontec.

cialisti della finitura disponeva-

Marco Lideo, Product Sales Di-

no solo di soluzioni aggiuntive

rector di BOBST per la Bu-

sotto forma di optional.

siness Unit Sheet-fed Folding

Con la sua ampia gamma di

Carton, non ha dubbi: “Non ha

ingegnose funzioni, come la

ENGLISH Technologies For all the information you need you can contact Spring Srl that is in the only authorized Agent of Kongskilde Industry in Italy. BOBST LARGE FORMAT HOT FOIL STAMPING DAYS SHOWCASE NEW TECHNOLOGY AND ECONOMICS FOR ADDED VALUE FINISHING IN SIZE VI The Large Format Hot Foil Stamping Days held at the BOBST Competence Center in Mex, Switzerland, introduced visitors to the new economics of added value finishing brought about by the evolved EXPERTFOIL 142 size VI hot foil stamping press. Visitors from twenty of the foremost companies in Europe using hot foil stamping saw how getting extra products onto a sheet can dramatically change the profitability of the process, especially when margins are tight. Held in November 2015, the event also allowed visitors to hear about, and exchange ideas on, the latest developments in the hot foil stamping process, especially at the large format size, from BOBST specialists and selected partners including Hunkeler Systems, Kurz Prägefolien AG, hinderer+mühlich GmbH & Co. KG, and UEI Falcontec. Marco Lideo, Product Sales Director for BOBST BU Sheet-fed Folding Carton, “It doesn’t make a lot of sense for packaging makers or printers who print at size VI to then have to cut their sheets down to hot foil stamp them. It’s much more cost effective to work at size

40 CONVERTER & Cartotecnica

VI throughout the entire production process and it can make the difference between profit and loss on a job”. Until the arrival of the EXPERTFOIL 142 only ‘bolt-on’ foiling solutions were available to finishers working in the size VI format. But with its range of ingenious features, such as a walk-in foil section for ergonomic foil handling, its completely new foil reel control system for smoother and better controlled foil unwinding, and its 360° one-level platform, EXPERTFOIL 142 is a complete work station allowing finishers to foil natively, and profitably, at size VI. Its pressure of up to 600 tons allows for excellent foil deposition, as well as for very deep embossing on even the thickest materials, which is of particular interest for those manufacturing champagne or liquor cartons etc. With a running speed of 5000 sheets per hour and a format of 1420 x 1020 mm, on paper, carton or corrugated board, users could see almost double the sheet surface compared to other solutions. Marco Lideo, said, “Depending on the layout, a machine like the EXPERTFOIL 142 can give users as much as double the number of blanks per sheet compared to a size IIIB machine, and much more output. We have customers who are already seeing the benefits. For example one of the clients who bought an EXPERTFOIL 142 has just ordered a second machine, to help them meet demand. I imagine visitors to our Large Format Hot Foil Stamping Days certainly went away with a lot to think about”.


TECNOLOGIA PER IL RECUPERO DEGLI SCARTI DI LAVORAZIONE

since 1984

suale, ai ca m è non to ualità q a L isulta r l i ente re tellig n i è semp o z o sfor di un

NEW AERODINAMICA since 1984

New Aerodinamica s.r.l. Via S. L. in Cavellas, 21 ȼ 24060 CASAZZA (BG) ȼ Italy Tel. +39 035 810408 ȼ Fax +39 035 811260 info@newaerodinamica.com ȼ www.newaerodinamica.com


NEWS Tecnologie

migliorando la produttività.

grazie anche all’integrazione

locità sorprendente, milioni di

polare soluzione workflow di

Alcuni clienti ne stanno già spe-

con Switch di Enfocus ed XMF

combinazioni tenendo conto di

Enfocus.

rimentando i vantaggi, tanto che

di Fuji, al Nesting all'avanguar-

tutte le variabili quali: macchine

Con il modulo di automazione,

uno di loro, già in possesso di

dia e ai modelli di fustelle CAD

da stampa, magazzino, fogli,

Phoenix e Switch sono con-

una EXPERTFOIL 142, ne ha

e altro ancora.

modelli di fustelle CAD preim-

nessi tra di loro e interagiscono

ordinato un secondo modello

Pianificazione (Plan)

postate, tirature minime e mas-

nella ricerca della miglior solu-

per rispondere meglio alla do-

Plan è il più nuovo e potente

sime, limitazioni in merito alla

zione di pianificazione.

manda del mercato.

strumento di auto posiziona-

stampa degli inchiostri, date di

Dopo l’importazione dei singoli

Le giornate dedicate alla stam-

mento per la stima e l’imposi-

scadenza e altri requisiti, garan-

ordini, provenienti dal flusso di

pa a caldo di grande formato

zione di un gran numero di or-

tendo pianificazioni accurate e

lavoro Switch di Enfocus (e

hanno sicuramente offerto ai

dini, consente l’elaborazione di

pronte per la produzione reale.

quindi completi di tutte le infor-

visitatori molti spunti di rifles-

centinaia di elementi ad una

Configuratore Switch

mazioni relative a quantità, ma-

sione”.

velocità senza precedenti per

La versione 5.0 offre un modo

teriale, fibra, spaziatura, ecc.), i

trovare i multi-layout ottimizza-

tutto nuovo per automatizzare

file vengono poi inviati al mo-

ti più convenienti.

la pianificazione e l'imposizione

dulo Plan di Phoenix, che li ela-

La potenza di Plan è la sua ca-

anche grazie ad una stretta in-

bora per trovare le migliori so-

pacità di elaborare, a una ve-

tegrazione con Switch: la po-

luzioni di multi-layout.

Tilia Labs e BeeGraphic, partner strategico nello sviluppo della soluzione, annunciano il rilascio di Phoenix 5.0 l’innovativo sistema di resa per flexo, offset, digitale, largo formato

Le opzioni di output includono imposizione PDF, JDF, Phoenix e report PDF e XML. Servizio WEB basato su REST È l’ultima novità in fatto di potenza e flessibilità per il mondo

La nuova versione consente un

del Cloud. Phoenix 5.0 rilascia

nuovo livello della gestione

ufficialmente il modulo Web

delle Automazioni e delle Rese:

Service REST, che apre le chi-

il nuovo motore di pianificazio-

avi ad un mondo caratterizzato

ne è in grado di elaborare e

da un Web Service API com-

gestire, in pochi minuti e in

pleto basata su REST, il primo

modo ottimale, lavori multi-lay-

del suo genere per l’imposizio-

out con centinaia di ordini, ora

ne o software di pianificazione.

ENGLISH Technologies TILIA LABS AND BEE GRAPHIC, STRATEGIC PARTNER IN THE DEVELOPMENT OF THE SOLUTION, ANNOUNCE THE RELEASE OF PHOENIX 5.0, INNOVATIVE SYSTEM TO AUTOMATE THE LAYOUT PROCESS FOR FLEXO, OFFSET, DIGITAL AND WIDE FORMAT PRINTING Tilia Labs and BeeGraphic announced the release to date, Phoenix 5.0, bringing imposition and planning automation to new heights with a new Plan engine capable of finding optimal multi-layout jobs across hundreds of orders in minutes along with Enfocus Switch integration, cutting edge nesting algorithms, die template searching and more. Plan Plan is the ultimate ganging tool for estimating and imposing large numbers of orders, processing hundred of items at unprecedented speeds to find the most cost-effective multi-form layouts for both nested and square-cut work. The power of Plan is it’s ability to search millions of combinations at breathtaking speeds across available presses, stocks, and die templates all while honoring min/max overruns, press ink limita-

42 CONVERTER & Cartotecnica

tions, due dates, and other requirements to ensure the plans generated are accurate and ready for real-world production. Switch Configurator 5.0 features an exciting new way to automate planning and imposition with tight integration with the popular Enfocus Switch workflow solution via the Phoenix Switch Connector automation module and Phoenix Plan Switch Configurator. The Plan Configurator works by collecting individual orders coming in to the workflow (and therefore, Enfocus Switch), along with their associated quantities, stock, grain, spacing, etc. The files are then sent to Phoenix Plan, which goes to work finding the best multi-form jobs. Output options include imposed PDF, JDF, Phoenix jobs, and PDF or XML-based reports. REST Web Service The ultimate in power and flexibility for a Cloud-based world. Phoenix 5.0 officially releases the REST Web Service module, which opens up the keys to the kingdom with a comprehensive RESTbased web service API, the first of its kind for imposition or planning software. All tools and media libraries are available, enabling seamless integration with other vendors or in-house custom workflows.



NEWS Tecnologie

Sono disponibili tutti gli stru-

zati anche dagli strumenti di

menti e le librerie multimediali,

ganging con la funzione “Exi-

consentendo una perfetta inte-

sting Dies”.

grazione con altre soluzioni o

Post Stampa

flussi di lavoro personalizzati.

Phoenix 5.0 introduce la possi-

Nuovo interfaccia Ganging

bilità di valutare la combinazio-

L'interfaccia Ganging ha subito

ne più conveniente e la corret-

una revisione completa.

ta stima dei costi grazie anche

Gli strumenti Impose, Popula-

alla combinazione con la nu-

te, Optimize e Plan sono stati

ova funzionalità di ricerca dei

tutti fusi in un nuovo pannello

modelli della fustella: si potrà

denominato Ganging e con un

scegliere se è più conveniente

singolo click è possibile passa-

utilizzare fustelle esistenti, op-

re da una funzione all’altra, ciò

pure valutare lo sfrido ed i costi

consente di generare rapida-

rato rendendo l’elaborazione

sizionamento, per le specifiche

che l’utente potrebbe avere

mente nuovi layout e migliorare

dell’imposizione degli elementi

esigenze del singolo cliente.

creando nuove fustelle.

quelli esistenti.

diversi, rapida, efficiente e con

Modelli Fustelle CAD

Job View

La nuova interfaccia dispone

il minimo spreco.

I File CAD importati in Phoenix

La nuova funzione “Job View”

anche di un elenco di risultati

Profili Ganging

sono ora trattati come un

consente la previsione dei co-

migliorata con più statistiche,

L’Auto Posizionamento è spes-

modello che può essere inseri-

sti di produzione sia per l'inte-

nuove opzioni di ordinamento e

so un processo complesso, con

to nel layout dal nuovo pannel-

ro processo, che ogni singolo

una nuova finestra popup per

requisiti differenti per ogni tipo di

lo File. I modelli sono elementi

layout che verrà stampato.

vedere più nello specifico i det-

macchina da stampa, in modo

nella tavola da disegno che

Le stime vengono aggiornate

tagli di ogni layout elaborato.

particolare per elementi quali

possono avere grafiche a loro

automaticamente se vengono

Miglioramenti

cartoni, etichette e oggetti spe-

assegnate.

apportate modifiche al lavoro.

negli algoritmi di Nesting

ciali. Oltre alle implementazioni

Le linee che definiscono la fu-

Questo permette di fare modifi-

In Phoenix 5.0 sono presenti

sopra elencate, Phoenix 5.0

stella sono quelle del modello,

che e vederne immediatamente

implementazioni negli algoritmi

risolve questo problema con l’in-

ciò garantisce che il file CAD

l'impatto sul costo comples-

di Nesting, utilizzati per posi-

troduzione di profili Ganging che

non subisca modifiche di alcun

sivo. Permette anche il con-

zionare elementi non regolari.

possono essere utilizzati per la

tipo durante l’imposizione.

fronto con i risultati calcolati

L'algoritmo di Nesting è miglio-

personalizzazione dell’auto po-

I modelli possono essere utiliz-

con i nuovi strumenti ganging.

ENGLISH Technologies Revamped Ganging Interface The ganging interface has undergone a complete overhaul. Impose, Populate, Optimize, and Plan ganging tools have all been merged into a new ganging panel and a single click switches between them, allowing you to quickly generate new layouts while improving existing ones. The new interface also features a greatly enhanced results list with more statistics, new sorting options, and a new popup window to drill into details on each layout within a plan. Improved Nesting Algorithm Phoenix 5.0 also features enormous improvements to the nesting algorithm used for ganging non-rectangular items. Prior to 5.0, Phoenix’s ganging algorithms were highly effective for square-cut work such as labels, and nesting carton jobs. In some cases though, particularly large format, where order sets were composed of items with highly dissimilar shapes, these algorithms did not produce optimal results. The improved nesting algorithm addresses this shortcoming, filling items quickly and efficiently into layouts with minimal waste. Ganging Profiles Ganging is often a complex process, with unique requirements for each printer. This can be especially the case with cartons, labels and specialty items. In addition to the ganging enhancements mentioned above, Phoenix 5.0 addresses this problem by intro-

44 CONVERTER & Cartotecnica

ducing ganging profiles that can be used to customize the ganging engine for specific customer needs. Die Templates CAD files imported into Phoenix are now treated as a template that can be placed into layouts from the new Files panel. Templates are items in the artboard that may have products assigned to them. On product assignment, die lines are taken from the template ensuring the CAD file is not changed in any way during imposition. Die Templates can also be utilized by the ganging tools with the Existing Dies strategy. Post Press Phoenix 5.0 introduces cutting costs to the estimation and ganging capabilities in Phoenix. This is especially powerful when combined with the new die template search capabilities in the ganging tools, enabling you to decide between plans that leverage existing dies versus potentially lower waste options that will incur die making costs. Job View The new job view shows a breakdown of production costs for the entire job as well as each layout that will be printed. As changes are made to the job, values are automatically updated. This allows you to make adjustments and quickly see the effect on the overall cost. It also allows for effectively comparing new results computed with the ganging tools.



RICERCA SUL PACKAGING by Danilo Benvenuti, Europe Regional Director, Asia Pulp & Paper Group

Cartone e cartoncino, gli imballaggi più apprezzati dagli italiani, sono le eccellenze della produzione del gruppo Asia Pulp & Paper UN RECENTE STUDIO DI MERCATO CURATO DA ASTRA RICERCHE PER CONTO DEL CLUB CARTA E CARTONI HA APPROFONDITO IL RUOLO DEL PACKAGING IN CARTONE E CARTONCINO. AGLI INTERVISTATI È STATO CHIESTO DI ASSOCIARE PAROLE, SENTIMENTI, IDEE A QUESTO TIPO DI CONFEZIONI. IL 61% HA MENZIONATO IL CONCETTO DI ORDINE, SEGUITO DA PROTEZIONE, PER IL 44%, E DA FACILITÀ DI SPOSTAMENTO, CHE VIENE CITATO DAL 40%. CIRCA UN TERZO DEI CONSUMATORI, IN AGGIUNTA, PENSA ALLA FUNZIONE DI COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE DELLA CONFEZIONE DI IMBALLO o studio ha anche esplorato qual è il prodotto

quisto del prodotto stesso. Carta, cartoncino e cartone

che gli italiani ritengono adatto all’imballo in

si confermano ancora una volta tra i materiali più ap-

cartone/cartoncino. Oltre 7 italiani su 10 (74%)

prezzati quando si parla di packaging, in particolare per

hanno risposto “prodotti alimentari secchi”, mentre per

la connotazione di eco-compatibilità che i consumatori

il 69% sono i dispositivi tecnologici ad essere meglio

gli riconoscono.

protetti da pack in materiale cellulosico. Quasi la totali-

Dunque il sondaggio evidenzia spiccatamente che i

tà degli intervistati (89%) dichiara che gli imballaggi in

consumatori sono sempre più attenti alla sostenibilità e

cartone/cartoncino sono pratici da riciclare e ben il 92%

prediligono gli imballaggi cellulosici.

è convinto della loro sostenibilità.

Le industrie del packaging dovrebbero trovare un equili-

L

Non solo, tre quarti degli intervistati pensano che le con-

brio tra protezione del prodotto e impatto sull’ambiente.

fezioni in cartone/cartoncino possano aiutare a ridurre gli

Ma cosa vuol dire davvero? L’industria deve considera-

sprechi, in generale, proteggendo i prodotti che conten-

re prioritario l’utilizzo di risorse rinnovabili o puntare sul

gono.

riciclo? Cosa comporterebbe il cambiamento a livello di

Ma è in particolare la funzione informativa degli imbal-

peso o dal punto di vista logistico?

laggi cellulosici ad essere considerata fondamentale

L’approccio auspicato dalla PriceWaterhouseCoopers

per evitare possibili sprechi: secondo la stragrande

è di concentrarsi sull’efficienza del packaging, privile-

maggioranza dei consumatori italiani il packaging cellu-

giando una visione d’insieme che si concentri su un

losico permette infatti di riportare numerose informazio-

consumo minimo delle

ni sul prodotto e sul suo corretto utilizzo.

risorse in fase produtti-

Anche le “dimensioni” rivestono un ruolo importante:

va, sull’efficienza della

secondo l’86% degli intervistati avere disponibilità di

protezione, del tra-

prodotti in formati differenti, da utilizzare a seconda

sporto e dell’e-

delle esigenze e dell’ampiezza del nucleo familiare, può

sposizione del

costituire un valido aiuto contro lo spreco.

prodotto,

In termini più generali la ricerca ha messo in luce quan-

oltre che

to il packaging resti un elemento valutato in maniera positiva dal consumatore e quanto sia funzionale all’ac-

46 CONVERTER & Cartotecnica



RICERCA SUL PACKAGING

sull’efficienza dello smaltimento e del riciclo. Un approc-

Gruppo svolgere una ingente mole di studi e lavoro per

cio, questo, che sta trainando una rinascita della do-

garantire che le operazioni di APP rispettino le norme

manda di carta e cartone: materiali leggeri, riciclabili se

ambientali a livello locale e globale: ciò viene declinato

trattati responsabilmente e biodegradabili al termine del

in tutta la supply chain, compreso il segmento carto-

ciclo di vita grazie anche alla tecnologia avanzata che

ne/cartoncino. Sono stati adottati principi chiave inseri-

ruota intorno a carta e cartone.

ti in una policy aziendale di gruppo, la Politica di Con-

Il Gruppo Asia Pulp & Paper (APP) ha da qualche anno

servazione Forestale (Forest Conservation Policy) lan-

intercettato queste tendenze e vanta una produzione di

ciata nel febbraio 2013, e il progresso degli impegni

cartone e cartoncino implementata in quattro stabili-

presi da APP per una sostenibilità al 100% dei prodotti

menti: tre di questi si trovano in Cina con una produ-

entro il 2020 viene monitorato da TFT (The Forest

zione annua di circa 4,9 milioni di tonnellate, il quarto

Trust), un’organizzazione non-profit indipendente, che

impianto è ubicato in Indonesia con una capacità di

ha anche sviluppato una dashboard di monitoraggio

produzione intorno alle 600.000 tonnellate anno.

dedicata affinché chiunque possa osservare gli avanza-

Il legname è l’elemento principale e indispensabile nella

menti dei lavori semplicemente registrandosi.

produzione di carta e cartone e APP dispone di pianta-

Pur essendo un Gruppo che ha il suo cuore nel Sud Est

gioni sia in Cina sia in Indonesia, ove l’area arboricola si

Asiatico, APP ha una rete di servizi commerciali, logistici e

estende per circa 300.000 ettari e 2,6 milioni di ettari

finanziari molto sviluppata in tutto il mondo e in particolare

rispettivamente nei due paesi.

in Europa dove ha iniziato a introdursi sul mercato proprio

L’attenzione posta al comparto cartone/cartoncino è

dall’Italia nel 1992. APP è presente nello scenario europeo

sostenuta dai numeri: nel 2014 l’export di questo com-

con filiali in Italia, UK, Spagna, Francia, Germania e Austria.

parto di APP in Italia ha registrato volumi per oltre 36

APP posiziona nel mercato europeo un’ampia offerta di

mila tonnellate. Un buon risultato considerato che ogni

prodotti tra cui carta da fotocopie, carte patinate e uso-

anno in Italia in media 4 milioni di tonnellate di imbal-

mano, carte colorate, carte termiche, carta chimica, kraft

laggi cellulosici sono immessi sul mercato e la media di

e digitale, e cartone e cartoncino. Tra quest’ultimi alcuni

consumo di imballaggi cellulosici pro-capite è di 68 kg.

prodotti sono protagonisti nel mercato italiano: Zenith,

Sul fronte sostenibilità, l’impegno di APP ha visto il

Proxima, Sinar Kraft e Ningbo Star.

n

ENGLISH Version

Carton and cardboard, the most loved packaging materials by Italians, are amongst the protagonists of Asia Pulp & Paper’s Group production

A RECENT STUDY COMMISSIONED TO ASTRA RICERCHE BY CLUB CARTA E CARTONI HAS INVESTIGATED THE ROLE OF PAPER AND CARDBOARD PACKAGING. RESPONDENTS WERE ASKED TO ASSOCIATE WORDS, FEELINGS, IDEAS FOR THIS TYPE OF PACKAGING. 61PCT HAS MENTIONED THE CONCEPT OF ORDER, FOLLOWED BY PROTECTION, 44PCT, AND EASE OF MOVEMENT, WHICH IS CITED BY 40%. ABOUT A THIRD OF CONSUMERS, IN ADDITION, ASSOCIATE THE FUNCTION OF COMMUNICATION AND INFORMATION TO PACKAGING

48 CONVERTER & Cartotecnica

he study also explored what is the product that Italians deem suitable for cardboard/paperboard packaging. More than 7 out of 10 Italians (74%) responded “dry food” while 69% think technological devices are better protected from pack in cellulosic material. Nearly all respondents (89%) say that cardboard packaging/cardboard are practical to recycle and as many as 92% believe about their sustainability. In addition, three quarters of respondents think that carton/cardboard can help reduce waste, in general, protecting the products they contain. Yet, it is particularly the informative functionality of cellulosic packaging to be considered fundamental to avoid potential waste: according to the majority of Italian consumers cellulosic packaging allows to report numerous pieces of information on the products and on their use. Also the “size” play a pivotal role: according to 86pct of respondents having pro-

T


ducts available in different sizes, to be used according needs and members of households, can be of help vs. waste. In wider terms, the study has highlighted how much packaging is positively perceived by consumers and how much it is functional to the product purchase. Paper and carton and cardboard are once again the most appreciated packaging materials, particularly for the eco-compatibility connotation consumers acknowledge to them. So the research remarks consumers are more and more attentive when it comes to sustainability and that they prefer cellulosic packs. Packaging businesses need to find a balance between product protection and the packaging’s impact on the environment. But what exactly does sustainability mean? Should a packaging business prioritise renewable resources, or resources that can be recycled? What about the impact of weight or efficiency in logistics? The approach advocated by PriceWater-

houseCoopers is to focus instead on packaging efficiency, favouring a global vision and focusing on minimal resource consumption in production, effective product protection, transport efficiency, display efficiency and efficient after-use disposal and recycling. This approach is driving a renaissance in demand for paper and board; materials that are inherently lightweight, renewable if managed responsibly and both recyclable and biodegradable at end of life. Asia Pulp & Paper (APP) Group has been intercepting these trends for some years now and it boasts a production of carton and cardboard implemented in four plants. Three of these are located in China, with an annual production output of about 4.9 million tons, the fourth plant is located in Indonesia, with a production capacity of around 600,000 tons per year. The timber is essential in the production of paper and board and APP owns plantations both in China and in Indonesia, where the arboreal area covers approximately 300,000

hectares and 2.6 million hectares respectively in the two countries. The attention paid to the cardboard/carton segment is supported by the figures: in 2014 exports of these products by APP in Italy has recorded volumes of over 36,000 tons. A good result given that every year in Italy an average of 4 million tonnes of paper and board packaging are placed on the market and the average of consumption of paper and board packaging per capita is 68 kg. On the sustainability front, the commitment by APP has seen the Group perform a large number of studies and work to ensure that APP’s operations comply with environmental standards at local and global level: this is deployed throughout the supply chain, including the cardboard/carton segment. The Group has also adopted key principles included in a company policy, Forest Conservation Policy, launched in February 2013, and the progress of commitments made by APP for a 100% sustainable pro-

ducts by 2020 is monitored by TFT (the Forest Trust), a non-profit organization, which has also developed a dedicated monitoring dashboard so that anyone can watch progresses and updates simply by registering. Despite being a Group that has its heart in South East Asia, APP has a well-developed commercial, logistics and financial all over the world and particularly in Europe where the Group began to enter the market right from Italy in 1992. APP is present in the European stage with subsidiaries in the UK, Spain, France and Italy and a representative office in Vienna, dedicated to the development and promotion of the Eastern European markets. APP positions in the European market a wide range of products, including copy paper, coated paper and uncoated wood-free paper, colored papers, thermal papers, carbonless paper, kraft paper and digital, and carton and cardboard. Some of the latter are starring the Italian market, such as Zenith, Proxima, Sinar Kraft and Ningbo Star.

CONVERTER & Cartotecnica 49


CONVEGNO API by Barbara Bernardi

A Napoli un convegno internazionale dedicato all’imballaggio

panoramica delle nuove tecnologie e delle future opportunità del settore. Dedichiamo questa prima parte del nostro resoconto ad argomenti più generali, come gli inchiostri funzionali, il controllo del colore e all’elettronica stampata. Nel prossimo numero di ConverterFlessibili-Carta-Cartone ci occuperemo invece degli interventi relativi al settore dell’imballaggio flessibile.

LO SCORSO NOVEMBRE SI È SVOLTO PRESSO LA SUGGESTIVA LOCATION DI CASTEL DELL’OVO - NAPOLI, IL PRIMO INCONTRO API (ADVANCES PACKAGING INDUSTRY), CHE HA RIUNITO GLI SPECIALISTI DELL’IMBALLAGGIO PROVENIENTI DAL MONDO ACCADEMICO, DALL’INDUSTRIA E DAGLI ISTITUTI DI RICERCA, PER DISCUTERE DELLE INNOVAZIONI DI PRODOTTO E DI PROCESSO NEL CAMPO DEGLI IMBALLAGGI

INCHIOSTRI FUNZIONALI PER IMBALLAGGI ATTIVI Di questo argomento ha parlato Paolo Vacca, direttore del laboratorio per i materiali chimici di Saes Getters la cui attività si concentra nella produzione di componenti e sistemi realizzati con materiali avanzati brevettati dalla stessa società e utilizzati in svariate applicazioni industriali e medicali.

’evento internazionale è stato organizzato da

Nuovi approcci per gli imballaggi attivi sono in continuo

Giflex in collaborazione con il Centro regionale

sviluppo per riuscire a produrre sistemi più efficienti per

di competenza Tecnologie e le Università di Na-

estendere la durata a scaffale. Le verniciature funzionali

poli e Salerno, ed è stata un’occasione per aggiornarsi

rappresentano un modo diretto per fornire caratteristi-

e discutere di tematiche quali i materiali, la stampa degli

che innovative ai supporti e alle pellicole grazie alla

imballaggi, la sostenibilità, le funzionalità e la sicurezza

deposizione di dispersioni liquide di particelle funzionali

alimentare. Più di 170 persone hanno partecipato al

(inchiostri). Gli inchiostri sono una piattaforma di mate-

convegno, ricco e stimolante, che ha fornito un’ampia

riali molto promettente. Attualmente è la stampa inkjet la

L

Castel dell’Ovo (Na), suggestiva sede del convegno API

50 CONVERTER & Cartotecnica

Italo Vailati, Segretario Giflex


Why a Gö pfert , Smu rfit K appa ? ___

__ __ _

““A A successful economy likee a chain. W Wee work is lik hard to make make our link in one.. W Wee it the strongest one less.” accept nothing less .”

W Walter alter Dee Smedt V.P. V ..PP. TTechnical echnical & Operational Operational Excellence Smurfit Smur fit Kappa Corrugated Division

world’ss How do you become one of the world’ most important suppliers to this industry? By discarding anything that doesn’t work and concentrating concentr ating on what does. does. Smurfit Kappa enjoys the highest respect and recognition. FFrom rom customers worldwide, worldwide, from 41,000 employees, employees, from industry experts experts.. This This confidence is based on one objective: making corrugated board a sustainable success success.. Our partners also have to share that objective objective.. As Göpfert Maschinen does. does.

In the past six years alone alone,, Smurfit Kappa has chosen Göpfert machines 22 times times.. When will you choose?

Göpfert Maschinen GmbH | Am Zollwasen 6 | D-97353 W Wiesentheid iesentheid | Germany | Phone: + 49 (93 83) 205-0 | Fax: + 49 (93 83) 205-543 | info@goepfert.de | www www.goepfert.de .goepfert.de Marco Visani Via Göpfert Sales Italy | Mar co V isani | V ia 1° Maggio, 228 | 24045 Fara D‘Adda (BG) | Phone: + 39 (0363) 398 927 | Cell phone: + 39 (335) 716 53 98


CONVEGNO API

una reattività specifica a gas selezionati, per controllare la chimica superficiale e per integrare queste particelle in

©photo by Messe Düsseldorf

dedicate e proprietarie formulazioni organiche.

I VANTAGGI DELLA MISURAZIONE DEL COLORE IN LINEA Michael Sisco, QuadTech, ha affrontato questa importante tematica, utile a tutti i produttori di imballaggio. QuadTech, Inc. è un leader mondiale nella tecnologia dei sistemi di controllo delle macchine da stampa. Lo scorso maggio QuadTech e l’italiana ColorConsulting hanno stipulato una partnership che consentirà di unire le rispet-

tecnologia più interessante per la deposizione di nano-

tive competenze nel controllo della qualità del colore e

materiale ad alta risoluzione, ma gli inchiostri usati devo-

nella riduzione degli scarti, unitamente al know-how nel

no rispondere a specifici requisiti di processo.

settore della stampa degli imballaggi e del converting.

La gamma di materiali che può essere distribuita con la

L’accordo permetterà di mettere a frutto le conoscenze

stampa inkjet è limitata dalla dimensione delle particelle,

che le due società hanno dei workflow di prestampa e

che deve essere davvero molto piccola, tra 10 e 300 nm,

della sala stampa, nonché di incrementa-

considerato che le dimensioni degli ugelli della soluzione

re l’efficienza delle aziende di produzione

di stampa generalmente variano tra 30 e 100 micronm.

automatizzando lo scambio dei dati cro-

Particelle più grandi potrebbero ostruire gli ugelli e il dia-

matici all’interno dell’intero workflow.

metro delle nanoparticelle deve avere una dimensione

Le richieste di continuità della qualità

inferiore del 5% rispetto al diametro dell’ugello.

sono in aumento per gli stampatori di

Per consentire la deposizione dei nanomateriali funzionali

imballaggi. Chiara soprattutto l’esigen-

Saes Corporate Labs hanno sviluppato una nuova piatta-

za di un colore uniforme, ripetibile, che

forma tecnologica in grado di produrre nanoparticelle con

emerge dai proprietari dei marchi che

ENGLISH Version

In Naples an international conference dedicated to packaging LAST NOVEMBER, IN THE PICTURESQUE LOCATION OF CASTEL DELL'OVO - NAPLES, WAS HELD THE FIRST API MEETING, WHICH BROUGHT TOGETHER PACKAGING SPECIALISTS FROM ACADEMIC WORLD, INDUSTRY AND RESEARCH INSTITUTIONS, TO DISCUSS PRODUCT AND PROCESS INNOVATIONS IN THE FIELD OF PACKAGING

he international event was organized by Giflex in collaboration with the Regional Centre of Competence Technologies and University of Naples and Salerno, and it was an opportunity to update and discuss issues regarding the materials, printing of packaging, sustainability, functionality and food safety. More than 170 people attended the conference, rich and stimula-

T

52 CONVERTER & Cartotecnica

ting, which provided a broad overview of new technologies and future opportunities in the sector. We dedicate this first part of our report to more general topics, such as functional inks, color control and printed electronics. In the next issue of Converter-Flessibili-Carta e Cartone we will deal instead with the speeches relative to the flexible packaging sector.

FUNCTIONAL INKS FOR ACTIVE PACKAGING New approaches for active packaging are continuously under development to produce more efficient systems in extending their shelf life. In this regard, functional coatings represent a direct way to introduce innovative properties to substrates and films through the deposition of liquid dispersion of

functional particles (inks). Inks represent a tremendously versatile and promising material platform. Inkjet printing is, by far, the most interesting technology for the nanomaterial deposition with high resolution, but in this case the adopted inks have to be compliant to specific process requirements. The range of materials which can be dispensed by inkjet


TESTATE ESPANSIBILI MECCANICHE E PNEUMOMECCANICHE

La svolgitura è la prima fase del converting, e per questo è fondamentale scegliere prodotti di qualità per iniziare la produzione in modo ottimale. Affidati ad un fornitore affidabile e competente. Innovazione. Flessibilità. Professionalità. OFFICINA MECCANICA PANZERI ALESSANDRO di Panzeri Marco Via del Calendone, 50 - Olgiate Molgora (Lecco) ITALIA Telefono +39 039 9912042 - Fax +39 039 9332719 E-mail info@core-c chucks.com Sito web www.core re-chucks.com


CONVEGNO API

esigono la riconoscibilità del loro

i densitometri, che misuravano solo i

marchio a livello mondiale. In passa-

colori di quadricromia, oggi, non ba-

to campioni di colore non venivano

stano più, perché l’industria degli

raccolti di frequente, di solito alla fine

imballaggi usa anche colori pantone,

della bobina di materiale, e il prelievo

o colori supplementari. Per analizzare

di una quantità così piccola poteva

con precisione tutti i colori sono ne-

generare dei problemi allo stampa-

cessari gli spettrofotometri, che pos-

tore e al proprietario del marchio.

sono essere anche integrati con faci-

Dal momento che misurazioni spo-

lità nella macchina da stampa, con-

radiche rendono impossibile la trac-

sentendo quindi di effettuare misura-

ciatura di piccole variazioni nel pro-

zioni durante tutta la tiratura.

cesso di stampa, non è saggio cor-

Per lo stampatore i vantaggi sono

reggere queste variazioni in tempo

evidenti: avviamento più veloce,

reale. Se invece le variazioni sono

migliore controllo del processo, possibilità di provare con dati preci-

identificate, nelle tirature successive saranno ridotte: la misurazione in linea automatizza la

si che il colore soddisfa le tolleranze. Senza la misura-

raccolta di queste informazioni.

zione in linea invece può capitare che il campione di

Per assicurare una qualità uniforme su tutta la tiratura e

stampa analizzato fuori linea appartenga a una tiratura

sulle successive è assolutamente necessario che lo

che per 68% è fuori tolleranza, ma solo per fortuna il

stampatore controlli il colore non solo all’avviamento o in

campione analizzato è entro le tolleranze, e quindi si va

post-produzione, ma frequentemente durante la tiratura.

avanti con la tiratura, per accorgersi poi, troppo tardi,

Così un’accettabile percentuale della tiratura si manter-

che il colore non va bene. Senza la misurazione in linea

rà all’interno dei requisiti qualitativi stabiliti dai proprieta-

è praticamente impossibile analizzare la stabilità del

ri dei marchi, dando anche allo stampatore uno stru-

colore in macchina.

mento valutabile per migliorare il processo.

Ma non ci sono solo vantaggi per lo stampatore, anche

Perché misurare il colore? Se in passato potevano bastare

il committente sarà più soddisfatto: con un sistema in

tional nanomaterials, Saes Corporate Labs have developed a new technological platform able to produce nanoparticles with specific reactivity for selected gases, to control the surface chemistry and to integrate such particles in proprietary organic formulations.

©photo by Messe Düsseldorf

printing is limited by the size of the particles, that must be really very tiny, preferably between 10 and 300 nm, given that printer nozzles size is generally between 30 and 100 micron.

54 CONVERTER & Cartotecnica

Larger particles may clog the nozzles and nanoparticles diameter has to be typically limited to size lower than 5% of nozzle diameter. In order to allow the inkjet deposition of func-

THE ADVANTAGES OF INLINE COLOR MEASUREMENT Michael Sisco, Quadtech, spoke about this important issue, useful for every packaging manufacturer. QuadTech, Inc. is a world leader in control systems for printing presses. Last May QuadTech and Italian ColorConsulting have entered into a partnership that will combine their expertise in controlling the quality of color and reduction of waste, together with the know-how in the field of packaging printing and converting. The agreement will build on the knowledge that the two companies of prepress workflow and pressroom, as well as to increase the efficiency of manufacturing companies by automating the exchange of color data across the entire workflow.

The demands for quality consistency continue to rise for packaging printers. In particular, the demand for consistent, repeatable product color are higher than ever, driven by brand owners’ desire for worldwide brand recognition. In the past, color samples were gathered infrequently, perhaps at the end of a roll of material. However, sampling of such a small portion of the overall run leads to a number of issues for the brand owner and the printer. Since sporadic measurements make it impossible to track low frequency variations in the print process, it is not wise to try to correct these variations in real time. Identifying these variations may allow for process changes that can help minimize the variations on future run: inline measurement automates collection of this information. In order to ensure consistent quality throughout the run and across runs, it is imperative that the printer captures data not only during makeready and postproduction, but also frequently during the run, so an acceptable percentage of the entire run


DIAMO

VITA ALL LE VOSTRE

VISIONI

da anni nel cuore della fabbrica … abbiamo creato per voi

un nuovo motore di ottimizzazione di produzione e logistica studiato per Scatolifici e Cartotecniche

PAPER NG SK PRO SCHEDULER PROFESSIONAL PRE EVENTIVO - DEMO LIVE GRATIS:: marketing@sirio-is.it Nuovo sito web:: www.paperng.it

Sirio informatica e sistemi Spa Tel. 02 3658351 – fax 02 36583555


CONVEGNO API

linea il print buyer riceverà informazioni continuative su

le previsioni di OE-A (Organic and Printed Electronics

tutti i lavori; la raccolta dati automatica garantisce la

Association, associazione che rappresenta la catena

loro autenticità e imparzialità; non ultimo la possibilità di

del valore completa di questa industria emergente), il

arrivare a una riduzione dei costi, perché grazie alla

mercato delle applicazioni dell’elettronica stampata è in

misurazione in linea è più probabile individuare subito

continua crescita.

errori e quindi ridurre i costi legati ai problemi di qualità

Ma come può questa applicazione fornire davvero valo-

e ai conseguenti rifacimenti.

re aggiunto a un imballaggio? Dipende ovviamente dal valore del prodotto e dal design dell’imballaggio.

ELETTRONICA STAMPATA E IMBALLAGGIO

Sono da considerare anche da un lato i vantaggi deri-

Le potenzialità dell’elettronica stampata flessibile sono

consumatori e dall’altra parte gli evidenti costi aggiunti-

davvero notevoli in molti settori, ha ricordato Ulrich Mo-

vi per la produzione dell’imballaggio.

osheimer, Università delle Scienze Applicate di Monaco

Con il progredire della tecnologia, in un prossimo futu-

di Baviera, come quello automobilistico, igienico-sani-

ro anche il costo di queste applicazioni si ridurrà e quin-

tari, tessile, illuminazione, display e imballaggi. Secondo

di potranno essere utilizzate su larga scala.

falls within the quality requirements set by the brand owners. It also gives the printer a valuable tool for process improvement. Why do I measure the color? In the past the most frequently used devices were densitometers that measured only process colors: today they are not enough, because packaging industry uses spot colors, or additional colors. To analyze exactly all colors spectrophotometers are necessary, they can be easily integrated into the printing equipment.

©photo by Messe Düsseldorf

56 CONVERTER & Cartotecnica

This allows measurements to be taken continuously throughout a press run. For the printer the advantages are clear: faster makeready, better process control, possibility to proof with precise data that the color satisfies tolerances. Without inline measurement it can happen that the sample analyzed off-line is part of a job that is running with more than 68% of samples out of tolerance, but the printer got lucky and picked a sample that is in tolerance. So the run goes on, and you understand, too late, that the color is not ok. Without inline color measurement it is very difficult, if not impossible, to analyze color stability on the press. But the advantages are not only for the printer, but also the print buyer will be more satisfied: with an inline system the print buyer will get consistent and continuous report about all jobs/runs; automatic data collection guarantees their authenticity and neutrality; finally, also a reduction of cost is possible, because thanks to inline measurement it is more likely to find mistakes and

vanti dall’elettronica stampata che possono attirare i

then reduce costs linked to quality problems and consequent remakes. PRINTED ELECTRONICS AND PACKAGING The potential of flexible printed electronics is real promising and interesting in many fields, remembered Ulrich Moosheimer, Munich University of Applied Sciences, that is automotive, healthcare, intelligent textile, illumination displays and packaging. According to the forecasts by OE-A (Organic and Printed Electronics Association, association that represents the complete value

n

chain of this emerging industry), the market for printed electronics is continuously growing. How printed electronics can add value to packaging? The answer must be differentiated according to the product value as well as the packaging design. Key issues are here on the one hand the benefits of the printed electronics ti attract consumers and on the other hand the additional costs for production of packaging. As technology is going forward, in a very near future also the cost of these application will go down and so it will be possible to use them on a wider scale.



NEWS Attualità dall’industria

Confezioni in ortofrutta: il cartone ondulato resta il packaging più diffuso, ma cambiano i trend

aderenti al progetto che copre

della specializzazione progressi-

quota 40%.

circa il 3% della commercializza-

va nella GDO. Legno (da 11 a

Cresce l’utilizzo della plastica

zione italiana di ortofrutta.

10%) e plastica monouso (da 6

monouso (10% nel 2014); il

Dal 2011 al 2014 l’analisi delle

a 8%) hanno un utilizzo più mar-

legno si attesta a quota 4%.

tipologie di imballaggi usati mo-

ginale e non mettono in eviden-

Sul mercato estero c’è una netta

Bestack ha presentato i primi

stra una predominanza del car-

za trend particolari.

predominanza degli imballaggi in

dati dell’Osservatorio condotto

tone ondulato sugli altri materiali.

Nel mercato tradizionale è pre-

cartone ondulato, che ricoprono

dal CSO-Centro Servizi Ortofrut-

Il trend è in crescita fino al 2013,

ponderante il legno, con un

circa il 70% del totale. Cresce

ticoli di Ferrara per analizzare l’e-

quando sfiora quota 59%, men-

trend costante che si attesta al

l’utilizzo della plastica riutilizzabi-

voluzione nell’utilizzo degli imbal-

tre si registra una battuta di arre-

47%, segue il cartone con il

le, che passa da 16 a 23%.

laggi nei vari mercati di riferimen-

sto nel 2014, quando la quota di

40%, e la plastica monouso

Le altre tipologie sono poco signi-

to (GDO, tradizionale ed estero)

imballaggi in cartone ondulato

(6%). La plastica riutilizzabile è

ficative in questo ambito: il legno

al fine di valorizzare le produzioni

sul mercato scende al 53%.

poco presente.

ricopre quota 4%, la plastica

ortofrutticole anche attraverso il

Parallelamente cresce l’utilizzo

Nella GDO invece è preponde-

monouso passa dal 6 al 10%.

packaging

degli imballaggi in plastica a

rante la plastica riutilizzabile, con

“Esiste una correlazione fra tipo-

L’indagine è stata condotta dal

sponde abbattibili, riutilizzabili,

trend costante del 45%, poi c’è

logia di imballaggio usato e

CSO nel quadriennio 2011-

che passano dal 23% nel 2011

il cartone, che registra una con-

canale commerciale di riferi-

2014, su un campione di soci

al 28% nel 2014, a conferma

trazione e nel 2014 arriva a

mento - dice il direttore di Bestack, Claudio dall’Agata - L’export ad esempio ha esigenze logistiche ben precise (sulle lunghe distanze gli imballaggi monouso sono più economici, sostenibili e meno complessi da gestire oltre che proteggere e conservare adeguatamente il prodotto specie in transit time che superano i venti giorni), mentre per quanto riguarda il mercato interno, se parliamo di Grande Distribuzione Organiz-

ENGLISH News from industry PACKAGING FOR FRUIT AND VEGETABLE: CORRUGATED CARDBOARD PACKAGING REMAINS THE MOST POPULAR, BUT TRENDS ARE CHANGING Bestack presented the first data from the CSO-Centro Servizi Ortofrutticoli in Ferrara to analyze the evolution in the use of packaging in different markets (GDO, traditional and foreign) in order to promote fruit and vegetable production through the packaging The survey was carried on by CSO in the four years period 2011-2014, on a sample of companies involved in the project, which covers about 3% of the Italian market of fruit and vegetables. From 2011 to 2014, the analysis of the types of used packaging shows a predominance of corrugated cardboard over other materials. The trend is on the rise until 2013, when it has nearly 59% share, while there was a setback in 2014, when the share of corrugated packaging on the market falls at 53%. In parallel, it is growing use of plastic packaging with collapsible walls, reusable, which increased from 23% in 2011 to 28% in 2014, confirming the progressive specialization in supermarkets. Wood (from 11 to 10%) and disposable plastic (6 to 8%) have a more marginal use and do not highlight particular trend. In the traditional market wood is predominant, with a constant trend which stands at 47%, cardboard follows with 40%, and then disposable plastic (6%). The reusable plastic is not prominent.

58 CONVERTER & Cartotecnica

In GDO instead reusable plastic is predominant, with constant trend of 45%, then there is cardboard, which recorded a decrease in 2014 and reaches 40%. There is a growing use of disposable plastic (10% in 2014); wood is at 4%. On the foreign market, there is a clear predominance of corrugated packaging, which covers about 70% of the total. Use of reusable plastic grows, it passes from 16 to 23%. The other typologies are not significant in this area: wood covering at 4%, the disposable plastic passes from 6 to 10%. “There is a correlation between the type of packaging used, and reference sales channel - says the director of Bestack, Claudio Dall’Agata. Exports for example have very specific logistical needs (for long-distance not-reusable packaging are cheaper, sustainable and less complex to manage, besides they protect and preserve properly the product, especially during transit time exceeding twenty days). As regards the internal market, when it comes to mass retailers the packaging is often a constraint for suppliers, an imposed choice. Therefore we are witnessing a progressive specialization of fruit and vegetable producers: some are increasingly GDO oriented, while others increase the volumes with traditional retailers. The overall average does not change, but specializations are accentuated: for this reason we need to deepen the analysis by product, as we have done in this first step, focusing on peaches and nectarines, kiwis and pears”.



NEWS Attualità dall’industria

zata la confezione è spesso un

più elevata: la base di soci inter-

quota 30% (ben distanti anco-

vincolo, per i fornitori, e una

vistata rappresenta circa il 25%

ra dal legno al 50%), sono l’im-

scelta che viene imposta.

della produzione nazionale di

ballaggio più utilizzato per l’ex-

Assistiamo quindi a una pro-

pesche e il 35% di nettarine

port, con un trend stabile,

Pro Carton: infografiche per il recupero e riciclaggio del cartone

gressiva specializzazione dei

rispetto al sistema organizzato

mentre si riducono in GDO Ita-

Pro Carton ha prodotto una

produttori ortofrutticoli: alcuni

italiano, il 30% di kiwi e il 50% di

lia rimanendo comunque la ti-

serie di infografiche molto at-

sono sempre più GDO orientati,

pere. In tutti i tre i casi il cartone

pologia più utilizzata.

traenti per illustrare la sostenibi-

mentre altri accrescono i volumi

è la tipologia di imballaggio più

Cambia la situazione del kiwi,

lità del packaging in cartone.

sul dettaglio tradizionale.

utilizzata, e si evidenzia la ten-

per il quale il cartone ondulato

Ecco la sesta e ultima serie

La media complessiva non cam-

denza della riduzione dei kg per

la fa da padrone assoluto in

grafica. Pro Carton fornisce

bia, ma si accentuano le spe-

collo medio, a conferma della

tutti e tre i canali commerciali,

tutte le infografiche anche in

cializzazioni: per questo occorre

tendenza all’utilizzo di confezio-

grazie alla forza delle politiche

forma di borsine per documen-

approfondire l’analisi per prodot-

ni più leggere e più piccole tese

di marca.

ti che, una volta aperte, si tra-

to, come abbiamo fatto in que-

a intercettare abitudini, con atti

Situazione che non si ripete nel

sformano in un poster con

sto primo step concentrandoci

di acquisto meno massificati.

caso delle pere dove il legno

tutta la grafica.

su pesche e nettarine, kiwi e

Per pesche e nettarine gli im-

rappresenta l’80% nel detta-

Circa il 50% della fibra usata

pere”.

ballaggi in cartone ondulato

glio tradizionale e la GDO ri-

per produrre cartone in Europa

Su questi prodotti la rappresen-

crescono leggermente sul mer-

chiede invece sempre più diffu-

proviene da carta e cartone

tatività del campione è molto

cato tradizionale superando

samente cassette di plastica a

usati, attraverso il recupero e il

sponde abbattibili. Seppur con

riciclaggio dei rifiuti domestici e

un trend decrescente, il carto-

industriali.

ne resta l’imballaggio più utiliz-

Grazie a sistemi ormai con-

zato per l’export.

solidati, carta e cartone, com-

“Insomma, gli utilizzi variando a

prese le confezioni in cartone,

seconda del prodotto e delle sue

sono il materiale da imballaggio

caratteristiche organolettiche, a

più riciclato in Europa.

seconda del mercato di riferi-

Il riciclaggio della carta e del

mento e a seconda delle politi-

cartone è una pratica utile sia

che commerciali sviluppate dai

dal punto di vista ambientale

produttori in contesti altrettanto

che da quello economico.

diversi”, conclude Dall’Agata.

Esso permette un utilizzo effi-

ENGLISH News from industry On these products the representativeness of the sample is much larger: the interviewed members represent about 25% of the national production of peaches and nectarines and 35% of the organized Italian system, 30% of kiwis and 50% of pears. In all three cases the paperboard is the most used type of packaging, and the trend of the reduction of kg per medium package is highlighted, confirming the trend of using lighter and smaller packaging to intercept habits, with less massified purchases. For peaches and nectarines corrugated cardboard packaging grow slightly in the traditional market, exceeding 30% (well apart from wood at 50%), and are the most used packaging for export, with a stable trend, while reducing for GDO in Italy, remaining however the most widely used type of packaging. The situation of kiwi changes, for which the corrugated cardboard is absolute the most used type in all three commercial channels, thanks to the strength of brand policies. This situation does not repeat itself in the case of pears where wood accounts for 80% in traditional retail and supermarket chains are s more and more plastic boxes with collapsible walls. Albeit with a downward trend, cardboard remains the most used packaging for export. “In short, packaging types vary depending on the product and its organoleptic characteristics, on the target market and trade policies developed by manufacturers in the various contexts”, concludes Dall’Agata.

60 CONVERTER & Cartotecnica

PRO CARTON: INFOGRAPHICS 6: RECOVERY AND RECYCLING Pro Carton has designed a series of striking infographics to demonstrate the sustainability of cartonboard packaging. Here is the sixth in the series. All infographics are also available from Pro Carton as carrier bag for documents – opened, the bag turns into a poster with all of the series. Best to order immediately free of charge on this website www.procarton.com Around 50% of the fibre used to make cartonboard in Europe comes from used paper and board, through recovery and recycling of household and industrial collections. Thanks to well established systems, paper and board including cartons, is the most recycled packaging in Europe.


P.Guidotti

Colorgraf ha realizzato specifici inchiostri e relative vernici di sovrastampa a “basso odore e bassa migrazione” per la stampa di imballaggi primari: Lithofood Plus, quadricromia offset e inchiostri base “convenzionali”.

Senolith WB FP, vernici a base acqua da utilizzare “in linea” con gli inchiostri Lithofood Plus.

Deltafood Plus, quadricromia offset e inchiostri base ad essiccazione UV.

Senolith UV FP, vernici UV, “basso odore e bassa migrazione”.

INCHIOSTRI DA STAMPA VERNICI MATERIALI PER ARTI GRAFICHE

COLORGRAF S.p.A. Viale Italia, 38 · 20020 Lainate (MI) Telefono +39 02 9370381 · Telefax +39 02 9374430 web www.colorgraf.it · E-mail colorgraf@colorgraf.it


NEWS Attualità dall’industria

ciente della materia prima delle

delle industrie cartarie).

vassoio ecocompatibile per il

ri dei marchi devono affrontare.

foreste, una riduzione dei rifiuti

L’importanza della collaborazio-

pesce e le patatine, oltre a for-

Sviluppando confezioni più pic-

ed un risparmio energetico.

ne tra rivenditori e fornitori è

nire una soluzione di trasporto,

cole, l'industria del cartone on-

Riciclando le confezioni in car-

stato evidenziato dal manager

esposizione e immagazzina-

dulato sta consentendo la vendi-

tone si impedisce al carbonio

di Tesco Packaging, Paul Earn-

mento per una vasta gamma di

ta di porzioni più piccole per sin-

immagazzinato nel prodotto

shaw, nel corso di una recente

prodotti.

gle e nuclei famigliari più piccoli e,

cartaceo di tornare nell’atmo-

conferenza sull’industria del

Tuttavia, l’aumento di nuclei

allo stesso tempo, contribuisce a

sfera e le fibre di legno deriva-

cartone ondulato. Paul ha affer-

familiari più piccoli, lo shopping

ridurre gli sprechi alimentari del

te dall’industria forestale soste-

mato che la catena di approvvi-

online, il passaggio a conve-

consumatore.

nibile restano più a lungo nella

gionamento è molto complessa

nienti outlet situati fuori città e la

Oltre a soddisfare le esigenze di

catena del valore. Il riciclaggio

e articolata su più livelli, la sfida

crescente popolarità dei disco-

vendita al dettaglio multicanale,

gioca anche un ruolo nella

per il settore del cartone ondu-

unt sono gli ambiti dove la fles-

l’efficienza dello spazio occupa-

riduzione dei gas serra genera-

lato è quella di "mettere il con-

sibilità del cartone ondulato ha

to dal cartone ondulato porta

ti dalle discariche.

sumatore al centro di tutto ciò

un ruolo importante, poiché

benefici all’ambiente. Un forni-

È possibile ordinare gratuita-

che il settore porta avanti”.

hanno tutti bisogno di confezio-

tore di imballaggio ha lavorato

mente il materiale dal sito

L’imballaggio in cartone ondula-

ni in grado di rappresentare al

con Tesco per ridurre il diame-

www.procarton.com

to è un punto di riferimento per

meglio i singoli marchi e le

tro dell’anima di cartone della

la versatilità, in quanto può

aspettative dei clienti.

carta igienica, contribuendo a

Cartone ondulato: soluzioni di imballaggio convenienti

essere adattato a qualsiasi for-

Ad esempio, il numero di famiglie

ridurre l’impronta di carbonio

ma e dimensione, che lo rende

composte da una sola persona

della catena di approvvigiona-

un partner logistico molto im-

sta aumentando molto in fretta e

mento e risparmiando migliaia

Aziende attive nel settore degli

portante per molte ragioni.

rappresenta già il più grande

di chilometri stradali e tonnella-

imballaggi in cartone ondulato

Può affrontare e risolvere pro-

gruppo di consumatori: questo è

te di involucri di plastica.

sono impegnate con successo

blemi a valle, come diventare un

un cambiamento che i proprieta-

“L’istinto innovativo dell’indu-

con i rivenditori per contribuire alla

stria britannica del cartone on-

creazione di catene di approvvi-

dulato e la flessibilità sta aiutan-

gionamento altamente funzionali

do i proprietari di marchi e i ri-

che tengano conto dei cambia-

venditori a sfruttare le opportu-

menti demografici e delle abitudi-

nità offerte da una rapida evolu-

ni di acquisto dei consumatori,

zione del mercato al dettaglio.

afferma CPI (la Confederazione

Un imballaggio adattabile porta

ENGLISH News from industry Recycling of paper and board makes sense both from an environmental and from an economic standpoint. It means efficient use of the raw material from the forests, a reduction in waste and energy savings. When cartons are recycled, the carbon stored in the carton is prevented from going back into the atmosphere and keeps the wood fibres that originated from sustainable forestry in the value chain for longer. Recycling also plays a part in reducing greenhouse gas emissions generated in landfills. CORRUGATED IS STREET AHEAD FOR CONVENIENT PACKAGING SOLUTIONS Corrugated packaging companies are successfully engaging with retailers to help deliver highly functional supply chains that take into account shifting demographics and changing consumer shopping habits, says the Confederation of Paper Industries (CPI). The importance of collaboration between retailers and suppliers was highlighted by Tesco’s Packaging Manager, Paul Earnshaw, at a Corrugated Industry conference last year. He said that the supply chain is ‘complex and tiered’ and the challenge for corrugated is to “put the consumer at the centre of everything it does”. Corrugated packaging sets a benchmark for versatility as it can be adapted to fit almost any shape and size, making it a vital logistics partner for a variety of reasons. It can address downstream issues, such as environmentally friendly serving trays for fish and chips, as well

62 CONVERTER & Cartotecnica

as providing a transit, display and storage solution for a huge range of products. However, the growth of smaller households, online shopping, click and collect, the switch to convenience outlets from out of town stores and the increasing popularity of the discounters is where corrugated’s flexibility comes into its own, as they all require packaging outcomes that reflect their own individual brands and customer expectations. For instance the number of single households is rising at a huge rate and is already the biggest consumer group – a shift brand owners must address. By developing smaller pack sizes, the Corrugated Industry is enabling the sale of the range of portions needed for smaller or single households and at the same time helping to reduce consumer food waste. In addition to meeting the demands of multi-channel retailing, Corrugated’s space efficiency brings benefits to the environment. One packaging supplier worked with Tesco to reduce the diameter of the cardboard core of branded toilet paper, helping cut the carbon footprint of the supply chain by saving both thousands of road miles and tonnes of plastic wrapping. “The UK Corrugated Industry’s innovative instinct and flexibility is helping brand owners and retailers take advantage of the opportunities presented by a fast-changing retail landscape. Adaptable packaging benefits both the environment and consumer by reducing waste”, said CPI’s Director of Packaging Affairs, Andy Barnetson. Corrugated already protects, is merchandisable and the most recycled packaging medium.


Serie 926 e 951

SVECOM P.E. Expanding devices

ign s e d New

Supporti auto-chiudenti a scorrimento Chiusura automatica garantita da un cuscinetto. Design progettato per evitare lo schiacciamento delle dita dell'operatore. Due pulsanti per l'apertura (destro e sinistro).

Il modello 926 e 951 sono perfettamente intercambiabili con le serie precedenti

Fori di fissaggio a vista. A richiesta disponibile volantino senza fori.

Design dellÂ’inserto a croce che evita lÂ’effetto espulsione dellÂ’albero di avvolgimento/svolgimento in caso di mancata chiusura da parte dell'operatore (optional).

Brevettati

Optional Sistema di gonfiaggio automatico Sensore di apertura e chiusura integrato nel supporto Inserto a croce

www. s v eco m.co m SVECOM P.E. Srl Via della Tecnica, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore VICENZA - ITALY Tel. +39 0444-499344 Fax +39 0444-499338 e-mail: info@svecom.com


NEWS Attualità dall’industria

benefici all'ambiente e al con-

mentare e la popolarità tra i

proposta da The Greenery per

Invece di farle diventare compost,

sumatore riducendo gli spre-

consumatori sono ulteriori indi-

acquistare frutta e verdura fresca

è ora possibile trasformare que-

chi”, ha detto Il direttore CPI di

catori dell’importante posizio-

direttamente dal coltivatore, è un

ste piante in una materia prima di

Packaging Affari, Andy Barnet-

ne che detiene questo mate-

esempio di questa scelta.

valore che, in combinazione con

son. Il cartone ondulato proteg-

riale nella società di oggi”, ha

Questa scatola è realizzata in

fibre riciclate di carta, può essere

ge, è vendibile ed è la soluzione

concluso Andy Barnetson.

cartone arricchito di fibre vegetali

trasformata in cartone. Questo

di pomodoro e può contenere

particolarissimo e unico proces-

fino a 10 kg di frutta e verdura.

so di produzione avviene nello

Il consumatore che riceve que-

stabilimento di Solidus Solutions

sto tipo di imballaggio attraverso

(Paesi Bassi), dove il cartone vie-

nalizzati, mentre l’alta qualità del

I rivenditori web apprezzano il cartone realizzato da piante di pomodoro

i servizi di ordinazione on-line, fa

ne lavorato e convertito in una

post-print) ha trasformato il

I rivenditori web preferiscono il

parte di un progetto speciale.

grande varietà di imballaggi.

materiale in un imballaggio multi-

confezionamento dei loro pro-

Una volta l’anno, un flusso resi-

In questo modo si imballano i

funzionale, colorato, pronto per

dotti speciali con cartone, arric-

duo di 85 milioni di kg di piante

pomodori utilizzando la stessa

essere messo sugli scaffali.

chito da piante di pomodoro.

di pomodoro viene prodotto e

pianta da cui sono nati! Inoltre,

L’imballaggio funzionale pro-

La scatola “Verse Oogst

avviato al compostaggio dai

l’imballaggio prodotto con que-

tegge durante il trasporto e

Box”, servizio di ordi-

coltivatori.

sto cartone arricchito con fibre

offre un mezzo di comunica-

nazione online

di imballaggio più riciclata. Gli investimenti in stampa digitale permettono al cartone ondulato di produrre imballaggi perso-

vegetali di pomodoro, è total-

zione di marketing a beneficio

mente riciclabile. Così le materie

in particolare dei discount, che

prime vengono riutilizzate al mas-

sono grandi utilizzatori di car-

simo e contribuiscono allo svilup-

tone ondulato in quanto offre

po di un’economia circolare.

un design accattivante e effi-

Per arrivare a questo sviluppo,

cienza nelle operazioni di riem-

Solidus Solutions ha collaborato

pimento degli scaffali.

negli ultimi anni con un consor-

“La versatilità del cartone on-

zio di partner nella regione West-

dulato lo rende un partner logi-

land, chiamata Bio Base West-

stico vitale nella catena di ap-

land. Solidus Solutions ha già

provvigionamento del 21° se-

prodotto confezioni per 3 kg e 5

colo. La sua importanza per

kg di pomodori utilizzando que-

molte imprese del settore ali-

sto cartone.

ENGLISH News from industry Investment in digital printing allows corrugated to align with customised and other personalised packaging formats, while High Quality Post Print has transformed the material into multi-functional, colourful, Shelf-ready Packaging. Functional SRP that protects in transit and offers a marketing communications medium particularly benefits the discount stores, which are big users of corrugated as it offers eyecatching designs and efficiency of shelf replenishment. “Corrugated’s versatility makes it a vital logistics partner in the 21st Century supply chain. Its importance to many food businesses and popularity with consumers for grocery shopping are further indicators of the material’s vital place in today’s society,” concluded Andy Barnetson. WEB RETAIL USES SOLID BOARD FROM TOMATO PLANTS SUCCESS IN STORE Web retailers prefer packaging their special products in solid board enriched with tomato plants. The “Verse Oogst Box”, an online ordering service from The Greenery for directly ordering fresh fruits and vegetables from the grower, is a great example of this. The “Verse Oogst Box” is made from solid board enriched with tomato plant fibres and can hold 10 kg of fruit and vegetables.

64 CONVERTER & Cartotecnica

The consumer who ends up with this type of packaging via these online ordering services is made aware of a special development. Once a year, a residual flow of 85 million kg of tomato plants is released and composted by the growers. Instead of composting, it is possible now to turn these plants into a valuable raw material that, in combination with old paper fibres, can be processed into solid board. This unique production process takes place at the SOLIDUS SOLUTIONS plants, where the solid board is further converted into a large variety of packaging. This allows tomatoes to be packaged in their own plant fibre! In addition, the packaging made of this solid board enriched with tomato plant fibres, is totally recyclable. Thus the raw materials are reused to the maximum extent and we contribute to the circular economy. To arrive at this development, SOLIDUS SOLUTIONS has been collaborating for the past few years with a unique consortium of partners in the Westland region, called Bio Base Westland. SOLIDUS SOLUTIONS already produced packaging for 3 kg and 5 kg of tomatoes from this type of solid board.


ANCHE PER LE MACCHINE TRADIZIONALI CI SONO NOVITÀ CHE SEMPLIFICANO IL LAVORO

E FANNO GUADAGNARE! CUCITRICE mod. XA32B1600/2450 Braccio da 1600 a 2450mm Spessori di cucitura da 5 a 32mm Larghezza del punto 16mm Tipo di lastrina: 2,5x0,50mm 2,5x0,70mm 2,3x0,90mm Inclinazione 45°

L’ampio tavolo riduce la fatica e rende il lavoro più veloce anche con la doppia cucitura. Precisione assoluta con il dispositivo di pareggiatura.

LE CUCITRICI MIGLIORI DEL MONDO

Introduzione automatica a richiesta, Set-up rapido con visualizzatore elettronico e Touch-screen, contapezzi, regolazione automatica degli spessori, taglio a forbice o a rasoio

TAGLIACORDONA “AIR LOCK” LUCE 1600 - 2800 - 3000 - 3200 - 3600 e 3 diversi interassi

BIZZOZERO Z MICA - S.R.L. Macchine per imballaggio cartotecnica ed affini info@bizzozeromica.it www.bizzozeromica.it

Sede legale e stabilimento Velate Milanese - Via Verdi, 13 20865 USMATE VELATE (MB) Italy Tel +39 039 670369 - Fax +39 039 6753806


PACKAGING DAYS

Heidelberg: dalla partnership con Masterwork, nuove tecnologie per il packaging CS e del sistema di controllo fuori li-

LA NUOVA MK EASYMATRIX 106 CS È UNA SOLUZIONE ENTRY LEVEL PER FUSTELLATURA E PULIZIA SFRIDI CON UN OTTIMO RAPPORTO PREZZO-PRESTAZIONI. DI ALTISSIMA QUALITÀ GRAZIE AL CONTROLLO FUORI LINEA CON IL MK QMINI 420/550. PRESENTATA ANCHE UNA PIEGA INCOLLATRICE PER ASTUCCI PIEGHEVOLI DELLA GAMMA DIANA, UTILIZZATA CON SUCCESSO DAI GRANDI GRUPPI DI IMBALLAGGIO E DAI PRODUTTORI DI ASTUCCI DI MEDIE DIMENSIONI

nea 420/550 MK Qmini. Queste macchine sono frutto della collaborazione di successo tra Heidelberg e il suo partner cinese Masterwork Machinery Co. (MK). I clienti confermano l’alta qualità e l’ottimo rapporto prezzo-prestazioni della soluzione MK Easymatrix 106 CS Le vendite della fustellatrice MK Easy-

matrix 106 CS hanno registrato un buon avvio a seguito dei test sul campo effettuati con successo. Otto macchine sono già state installate in Europa,

I

n qualità di produttore di astucci pieghevoli o stam-

America Latina, e il Medio Oriente, e la domanda è ele-

patore commerciale di piccole e medie tirature, co-

vata in Asia. In quanto modello entry-level, questa mac-

me posso attirare e mantenere nuovi clienti?

china è destinata anche agli stampatori commerciali

Come posso garantire l’alta qualità richiesta nei settori

che vogliono eseguire taglio e goffratura internamente

dei prodotti farmaceutici e di lusso? Quali macchine

e, quindi, rendersi indipendente dalle lavorazioni ese-

supportano una produzione efficiente ed economica?

guite all’esterno.

Oltre 150 visitatori dei Packaging Days hanno ricevuto

La MK Easymatrix 106 CS esegue fustellatura e goffra-

risposte dettagliate a tutte queste domande.

tura a una velocità di 7.700 fogli/ora grazie all’avvia-

L’evento, organizzato da Heidelberg, si è tenuto lo scor-

mento rapido, alla lavorazione non-stop, e all’uscita

so novembre presso la sede Wiesloch-Walldorf della

con dispositivo di sicurezza. Gli operatori possono così

società. Qui, gli ospiti provenienti da Europa, Medio

rimuovere e controllare i fogli senza fermare la produ-

Oriente, Africa e Sud America hanno assistito alla pre-

zione. La macchina è dotata del sigillo GS.

sentazione della nuova fustellatrice MK Easymatrix 106

Vendita e assistenza sono gestite da Heidelberg, così i clienti sono assistiti da un unico fornitore, possono contare sul know-how degli esperti nella formazione e nelle

In occasione dei Packaging Days di Heidelberg è stata presentata ai visitatori MK Easymatrix 106 CS. La nuova macchina è una soluzione entry level per fustellatura e pulizia degli sfridi con un ottimo rapporto prezzoprestazioni

66 CONVERTER & Cartotecnica

applicazioni, e sulla fornitura di pezzi di ricambio e di servizi rapidi di assistenza. Il lancio di MK Easymatrix 106 CS si basa sul successo delle alte prestazioni di MK PROMATRIX 106 CS, che Heidelberg ha reso disponibile dall’inizio del 2015. Dieci clienti hanno già installato MK PROMATRIX 106 CS, sfruttando il suo elevato livello di automazione. La seconda MK PROMATRIX 106 CS nel Regno Unito è operativa presso uno stampatore commerciale dalla fine del 2015.


studioMarani oMaran

NON è VERO

che la carta è nemica delle foreste.

Naturalmente io

lA carta.

TTwo wo w Sides è un’iniziativa un’inizia della carta ta e promuove comunicazione su car la produzione e l’uso responsabile carta della car ta e della stampa.

Per saperne di più visita: www.twosides.info/it * elaborazione Two Sides su dati FAO 2015 - ** fonte ERPC 2015


PACKAGING DAYS

Il sistema di controllo fuori linea 420/550 MK Qmini non si limita a controllare la qualità di stampa, ma anche la goffratura, le posizioni della lamina e dell’ologramma, e il rovescio del foglio, garantendo così la massima qualità

fonti di luce e telecamere. La tecnologia brevettata della sorgente luminosa è unica sul mercato e consente ispezioni a velocità fino a 120.000 astucci/ora. MK Qmini è disponibile per fogli di cartone con larghezze di 420 e 550 mm, Heidelberg ha già venduto delle unità ai clienti che necessitano di soddisfare le aspettative e gli standard di affidabilità nelle industrie dei beni di lusso e dei farmaci. Questi clienti hanno potuto verificare un controllo al 100% anche dei lavori più impegnativi senza rallentare

LA QUALITÀ È TUTTO: CON IL SISTEMA DI CONTROLLO FUORI LINEA 420/550 MK QMINI

il processo produttivo, realizzando meno scarti.

Massima qualità e affidabilità sono essenziali nel settore

rantire la qualità. I fogli di cartone controllati in questo

dei prodotti farmaceutici e di lusso. I sistemi di controllo

modo possono poi facilmente essere avviati alla piega

in linea esistenti hanno i loro limiti per quanto riguarda le

incollatrice Diana. Tutto questo è stato dimostrato nel

applicazioni di lamina e le aree con goffratura. I visitatori

corso dei Packaging Days utilizzando Diana Smart 80 e

dei Packaging Days hanno avuto l’occasione di vedere

Diana X 115. Sono state presentate nuove opzioni per

come il sistema di controllo fuori linea 420/550 MK Qmini

la serie Diana Smart come il modulo per astucci pie-

colmi questa lacuna. MK Qmini non si limita a controlla-

ghevoli che consente di produrre astucci con quattro e

re la qualità di stampa, ma anche la goffratura, le posi-

sei angoli. L’80% di tutti gli astucci pieghevoli standard

zioni della lamina e dell’ologramma, e la parte posteriore

può quindi essere prodotto con la Diana Smart.

del foglio. Per questo sono utilizzate varie fonti di luce e

Nel complesso, la produzione per la serie Diana a Nove

fino a quattro telecamere. L’operatore specifica sempli-

Mesto è in funzione a pieno regime e le macchine sono

cemente il tipo di ispezione richiesto e la macchina sele-

valutate da grandi gruppi di imballaggio e dai produtto-

ziona automaticamente la necessaria combinazione di

ri di astucci pieghevoli di medie dimensioni.

MK Qmini produce rapporti sulla qualità che vengono utilizzati come documentazione per i clienti finali e ga-

ENGLISH Version

Heidelberg showcased new products from partnership with Masterwork for packaging sector NEW MK EASYMATRIX 106 CS PROVIDES GATEWAY TO DIE CUTTING AND STRIPPING WITH OPTIMUM PRICE-PERFORMANCE RATIO. HIGHEST QUALITY THANKS TO OFFLINE INSPECTION WITH THE MK QMINI 420/550. FOLDING CARTON GLUING MACHINE FROMTHE DIANA RANGE USED SUCCESSFULLY BY BOTH LARGE PACKAGING GROUPS AND MEDIUM-SIZED FOLDING CARTON MANUFACTURERS

A

s a folding carton manufacturer or commercial printer producing short to medium runs, how can I attract

68 CONVERTER & Cartotecnica

and retain new customers? And how do I assure the high quality required in the pharmaceutical and luxury

goods sectors in particular? What machines support efficient and costeffective production? The more than 150 visitors to the Packaging Days received detailed answers to all these questions. The event, organized by Heidelberger Druckmaschinen AG (Heidelberg), was held at the company’s Wiesloch-Walldorf site in midNovember. Here, guests from Europe, the Middle East, Africa, and South America saw the presentation of the new MK Easymatrix 106 CS die cutter and the MK Qmini 420/550 offline inspection system, which are tailored precisely to customer needs. These machines are further products from the successful collaboration between Heidelberg and its Chinese partner Masterwork Machinery Co. (MK). Customers confirm high quality and optimum price-performance ratio of the MK Easymatrix 106 CS Sales of the MK Easymatrix 106 CS die cutter have made a good start following successful field tests.

Eight machines have already been installed in Europe, Latin America, and the Middle East, and demand is also high in Asia. As an entry-level model, this machine is also aimed at commercial printers looking to bring their die cutting and embossing applications into their own value added chain and thus make themselves independent from outsourcing. The MK Easymatrix 106 CS performs die cutting and embossing at a speed of 7,700 sheets per hour and scores highly with its fast makeready, non-stop processing, and delivery with safety device. Operators can thus remove and inspect sheets on the fly without stopping production. The machine bears the GS seal, and initial users are impressed with the high quality. Sales and service are handled by Heidelberg, ensuring customers receive everything from a single source, ranging from experts’ know-how in training and applications to comprehensive spare parts supply and rapid service call-outs. The launch of the MK Easymatrix 106 CS


ENTRA ANCHE TU IN ATIF 0UZPLTL ZPHTV SH Ã… LZZVNYHÄ H LE RAGIONI PER ADERIRE: PER Z[HYL HS WHZZV JVU S»L]VS\aPVUL [LJUVSVNPJH ILULÄ JPHUKV KP \U JVUMYVU[V continuo tra le principali innovazioni presenti sul mercato. PER JVU[YPI\PYL H JYLHYL PUUV]HaPVUL L ]HSVYL WLY PS WYVKV[[V Ã… LZZVNYHÄ JV PER V[[LULYL PUMVYTHaPVUP Z\P [YLUK KP Z]PS\WWV KLSSH Ã… LZZVNYHÄ H PER HNNPVYUHYZP Z\NSP Z[HUKHYK UHaPVUHSP L PU[LYUHaPVUHSP WLY SH Ã… LZZVNYHÄ H PER LU[YHYL H MHY WHY[L KP \U UL[^VYR UHaPVUHSL LK PU[LYUHaPVUHSL KP LZWLY[P H Z\WWVY[V KLSS»H[[P]P[n KP WYVK\aPVUL PER YHMMVYaHYL PS SLNHTL JVU PS TVUKV KLSSH MVYTHaPVUL H ]HU[HNNPV KP \UH TPNSPVYL X\HSPÄ JHaPVUL WYVMLZZPVUHSL

:JVWYP THNNPVYP PUMVYTHaPVUP Z\SS»(ZZVJPHaPVUL L Z\SSL TVKHSP[n KP HKLZPVUL sul sito www.atif.it

ATIF (ZZVJPHaPVUL ;LJUPJH 0[HSPHUH WLY SH -SLZZVNYHÄ H 7PHaaH *HZ[LSSV 4PSHUV ;LS -H_ PUMV'H[PM P[ ^^^ H[PM P[


PACKAGING DAYS

la MK Duopress, che può applicare lamina ed eseguire

Diana Smart 80, piega incollatrice per astucci pieghevoli è dotata di nuove opzioni, come il modulo per astucci pieghevoli che consente di produrre astucci con quattro e sei angoli. L’80% di tutti gli astucci pieghevoli standard può quindi essere prodotto con la Diana Smart

la fustellatura in un unico passaggio. Oltre ai Packaging Days in Germania, Heidelberg ha organizzato open house anche negli Stati Uniti, America Latina e Asia per dimostrare la partnership, i prodotti e vantaggi per i clienti della sua tecnologia innovativa. Nuovi prodotti e nuove tecnologie saranno in n

mostra a drupa 2016.

PARTNER PERFETTO E TECNOLOGIA INNOVATIVA La partnership tra MK e Heidelberg in primo luogo offre prodotti che assicurano l’efficienza e l’economicità di cui i clienti hanno bisogno. Oltre alla MK PROMATRIX e MK Easymatrix, il portafoglio MK comprende anche una macchina per goffratura con lamina a caldo. Questa macchina è già stata installata con successo in Polonia e sono stati realizzati in Francia e in Italia. La domanda di applicazioni per la finitura superficiale è elevata, infatti seguiranno altre macchine a lamina, come

builds on the success of the high-performance MK Promatrix 106 CS, which Heidelberg has been selling since the start of 2015. Ten customers have already installed the MK Promatrix 106 CS and benefit from its high automation level, which ensures increased productivity. A number of machines are used for production in Europe. The second MK Promatrix 106 CS in the UK will be taken into operation at a commercial print shop by the end of 2015. The machine was put through its paces with customer jobs beforehand and the customer was impressed by the rapid makeready times, low waste, and high quality. QUALITY IS EVERYTHING – WITH THE MK QMINI 420/550 OFFLINE INSPECTION SYSTEM Top quality and end-to-end reliability are essential in the pharmaceutical and luxury goods sectors in particular. Existing inline inspection systems have their limitations with regard to foil applica-

70 CONVERTER & Cartotecnica

tions and embossed areas. Visitors to the Packaging Days have now had their first opportunity to see how the MK Qmini 420/550 offline inspection system plugs this gap. The MK Qmini doesn’t just check the print quality but also the embossing, foil and hologram positions, and the reverse of the sheet. Various light sources and up to four cameras are used to do this. The operator simply specifies what type of inspection is required and the machine automatically selects the necessary combination of light sources and cameras. The patented light source technology is unique on the market and enables inspection at speeds of up to 120,000 cartons per hour. The MK Qmini is available for cartons with widths of 420 and 550 mm (16.54 and 21.65 inches) and Heidelberg has already sold a number of units to customers who need to meet the high expectations and standards of reliability in the pharmaceutical and luxury goods industries.

Heidelberg ha reso disponibile MK PROMATRIX 106 CS dall’inizio del 2015. Dieci clienti hanno già installato MK PROMATRIX 106 CS, sfruttando il suo elevato livello di automazione, che assicura un aumento della produttività

These customers report 100% inspection of even the most challenging jobs without slowing down the production process, far fewer customer complaints, and less waste, as the removed cartons are not damaged and can thus still be used as seconds. The MK Qmini produces quality reports that are used as documentation for end customers and quality assurance. Cartons inspected in this way can then easily be processed further in the Diana folding carton gluing machine. This was demonstrated at the Packaging Days using the Diana Smart 80 and Diana X 115. New options were unveiled for the Diana Smart series such as the collapsible box module that enables four- and six-corner cartons. Eighty percent of all standard folding cartons can thus be produced with the Diana Smart. Overall, production for the Diana series in Nove Mesto is running at full capacity and the machines are valued by large packaging groups and medium-sized folding carton manufacturers alike.

PERFECT PARTNER AND INNOVATIVE TECHNOLOGY The partnership between MK and Heidelberg first and foremost delivers products that enable the efficiency and cost-effectiveness that customers need. As well as the MK Promatrix and MK Easymatrix, the MK portfolio also includes a hot foil embossing machine. This machine has already been installed successfully in Poland and follow-up orders have now been placed in France and Italy. Demand for applications for surface finishing is high, with the result that further foil machines will follow such as the MK Duopress, which can apply foils and perform die cutting in a single pass. Alongside the Packaging Days in Germany, Heidelberg has also organized popular open house events in the United States, Latin America, and Asia to demonstrate the partnership, products, and customer benefits of its innovative technology. Further new products will be on show at drupa 2016.


Alberi espansibili

MOD

635/MK MOD.

641/PR 64 41/PR MOD.

MOD.

636/MS MOD.

MOD.

640/PQL

638/PK

MOD.

640/PL

MOD. 650/PLF

642/PM

MOD. 650/PLS

Testate, supporti per avvo avvolgimento/svolgimento lgimento/svolgimento

714/MZ MOD. 740/PL

MOD.

MOD. 713/MA

MOD. 715/PG

718/PH

MOD.

MOD.

MODELLI A DISEGNO DIS

MOD.

925/KL

MOD.

714/AD

MOD.

900/KL

71 711/MA 1/MA

935/PN 935

Movimentazione alberi e bo bobine

Visita il nostro sito internet:

www.svecom.com

A Agenti genti e distr distributori ibutori in tutto tutto il mondo. mondo. SVECOM SVEC OM ITTA Via della Tecnica, Tecnica,, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore - VICENZA - ITALY M P.E. P.E . . SSrlrl - Via Montecchio Maggiore ALLY TTel. svecom@svecom.com el.. (+39) 0444.746211 - Fax Fax 0444.498098 - e-mail:: svecom@svecom.com società affiliata Goldenrod www.goldrod.com cietà affilia ta G PPer er rrichieste ichieste mercato mercato USA contattate contattate la so oldenrod CCorp. orp. - www .goldrod.com

COD006IT D0

MOD.


NEWS Materiali

Iggesund: un nuovo campionario... di rilievo

Per garantire un rilievo impecca-

“Invercote, per la sua stabilità

Per la realizzazione del nuovo

dimensionale e la sua elasticità,

campionario, Iggesund ha colla-

è la scelta ideale per coloro che

borato con il converter svizzero

intendono usare i rilievi per dare

SMR Stanztechnik.

tridimensionalità ai loro pieghe-

“Il rilievo dei dettagli delle foto-

voli o ad altro materiale stampa-

grafie presenti nel campionario

to,” spiega Alex Guglielmi, uno

ha rappresentato la nostra sfida

dei tecnici locali Iggesund.

principale,” commenta Alex.

L’attenzione di Alex, che ha se-

“Occorre fare particolare atten-

guito e visionato la produzione

zione a non cambiare o distorce-

del nuovo campionario, si è

re l’idea di fondo dell’immagine.”

concentrata in modo particolare

Ne è un esempio l’isola in rilievo

Nel corso della prima prova,

sulla prima pagina del campiona-

sui rilievi. “Sono in grado di raf-

sulla copertina. Il rilievo attraver-

l’immagine di una roccia sullo

rio siano in sintonia.

forzare la sensazione tattile,

sa interamente la facciata ante-

sfondo sembrava essersi spo-

“È facile sbagliare durante que-

catturano una maggiore atten-

riore, la costa con la cordonatu-

stata in primo piano, vicino

sto processo, pertanto suggeri-

zione e, non ultimo, consolida-

ra e la facciata posteriore del

all’osservatore.

sco ai clienti di avere un’idea

no l’idea di qualità”.

campionario.

“Per poter eliminare tale effetto

chiara di ciò che intendono far

abbiamo dovuto modificare il cli-

risaltare con la stampa e il rilievo.

ché, ottenendo così il giusto

Trattandosi di una lavorazione

equilibrio tra immagine e rilievo,”

che implica una perfetta sinto-

spiega. In un’altra immagine è

nia tra il cartoncino, i cliché e la

stato rifatto il rilievo di un occhio.

stampa, anche il più piccolo

Il risultato non era sufficiente-

errore di messa a registro viene

mente preciso, e per creare un

individuato con facilità, in parti-

impatto visivo più naturale ab-

colare su rilievi lineari.

biamo lavorato sul cliché.

Di conseguenza, in situazioni

Un altro risultato che Alex desi-

analoghe, consiglio di ridurre il

dera rimarcare è come la stampa

numero di singole pose per fo-

e il rilievo del nome Iggesund

glio, così da ottenere il miglior

bile occorrono cliché di qualità.

ENGLISH Materials IGGESUND BOOK OF PAPER: PRECISION EMBOSSING “Invercote has a dimensional stability and flexibility which make it a fantastic choice for people who want to use embossing to give their brochure or other printed material a third dimension,” explains Alex Guglielmi, one of Iggesund’s market technicians. He supervised the book’s production with a special focus on the embossing. “It can heighten the tactile experience, attract more attention and, not least, reinforce the experience of quality.” Good tools are needed to achieve good-quality embossing. For this production Iggesund worked with the Swiss toolmaker SMR Stanztechnik. “In the swatch book our main task was to emboss the details in the photos,” Alex says. “In doing so, it’s important not to change or distort the basic concept of the image.” One example is the large embossing of an island on the cover. The embossing runs across the front cover, spine and back cover. The first test embossing of the image made a stone, which had been in the background, appear to have moved closer to the viewer. “We had to remake the tool to avoid creating this effect and now we’ve achieved the right balance between the image and the embossing,” he says. In another photo the embossing of an eye had to be redone. The effect was not clear enough so the tool had to be adjusted to create a more obvious visual impression. Another effect Alex likes to mention is how the printing and embossing of the name

72 CONVERTER & Cartotecnica

Invercote work together on the first page of the sample book. “It’s really easy to go wrong doing this. I usually recommend that people really think about and understand what they are going to highlight with embossing and printing. As it is a symbiosis between the paperboard, embossing tools and printing, it’s far easier to detect the smallest misregister when you emboss along straight lines. Often output and quality are misunderstood. So when you have these demanding elements coming together, I often recommend reducing the number of single positions per sheet to achieve the best registration between printed and embossed images.” When a project calls for finishing processes that require multiple press passes, Invercote’s dimensional stability provides exceptional registration. Normally, printers find themselves trying to convince their clients to limit the number of press passes in order to avoid registration issues. But Invercote’s dimensional stability allows you to take on heretofore unimaginable challenges. To demonstrate Invercote’s superior performance in this area, Iggesund has produced printed projects with more than 20 press passes with outstanding results. Of course, print costs normally discourage such undertakings, but for those who are prepared to spend money in finishing, consider Invercote as insurance on the finished product’s exquisite result. Iggesund’s sample book was printed by VR Print in the UK and the embossing tools were produced by SMR Stanztechnik in Switzerland.



NEWS Materiali

finitura dove sono necessari più

Sonoco CoffeeCan: confezione ermetica in carta rigida per caffè fresco

passaggi di macchina, la stabili-

Sonoco ha una lunga espe-

tà dimensionale di Invercote

rienza nella produzione di im-

Inoltre, sono stati ese-

garantisce un registro perfetto.

ballaggi di cartone rigido d’alta

guiti dei test sensoriali

Di regola, gli stampatori si trova-

qualità ed è leader di mercato

per accertare qualità e

no a dover convincere i loro cli-

nella tecnologia delle confezio-

guetta a

freschezza a lungo ter-

enti a limitare il numero di pas-

ni di carta rigida, ovvero barat-

strappo da

mine del caffè conte-

saggi di stampa per evitare pro-

toli e bidoni in materiale com-

tirare per aprire

blemi di allineamento.

posito.

il barattolo. La con-

La stabilità dimensionale di In-

Sonoco CoffeeCan può essere

fezione ermetica e sicura man-

mato che il caffè, nei barattoli

vercote, invece, permette di af-

utilizzato per caffè torrefatto,

tiene fresco il contenuto ed è

compositi Sonoco, ha livelli bas-

allineamento tra immagine stampata e rilievo.” Quando un progetto richiede un processo di

scela di 50% Arabica e 50% Robusta. La performance dei barattoli compositi è stata analizzata in un periodo di 18 mesi.

nuto nei barattoli compositi. Questi test hanno confer-

frontare sfide fino ad ora impen-

macinato e in grani e offre un’al-

anche facile da usare grazie al

sissimi di acidità e perossidi e

sabili in questo settore e, a dimo-

ternativa alle lattine metalliche

sistema d’apertura.

non si riscontra la presenza di

strazione della sua superiorità in

tradizionali aprendo grandi op-

In uno studio condotto dal

ossigeno.

termini di prestazioni, Iggesund

portunità nel settore del caffè.

2013 al 2015 in collaborazione

Questi risultati garantiscono l’a-

ha realizzato progetti stampati

La confezione in carta rigida è

con Demus Lab s.r.l. sono stati

roma fresco e l’alta qualità del

con più di 20 passaggi dai risulta-

formata da una combinazione

misurati a intervalli regolari l’os-

caffè macinato e in grani appe-

ti sorprendenti. Certamente i co-

di materiali comprendente car-

sigeno residuo, i perossidi e i

na torrefatto.

sti elevati scoraggiano tali iniziati-

tone riciclato con un rivesti-

livelli d’acidità nei Sonoco Cof-

Dalla metà degli anni quaranta i

ve, ma per tutti coloro disposti ad

mento in alluminio che funge da

feeCans da 99 mm per verifi-

materiali compositi sono pro-

investire nella fase di finitura,

barriera, accoppiato a un sigillo

carne il grado d’ermeticità.

gressivamente diventati un’al-

Invercote rappresenta una ga-

di freschezza, una base metal-

Per confrontare la performan-

ternativa praticabile ai recipienti

ranzia di successo e di risultati.

lica e un coperchio di plastica

ce dei vari sistemi sono state

metallici o di latta.

Il campionario Iggesund è stato

per richiudere il barattolo.

riempite e analizzate anche lat-

I barattoli compositi hanno con-

stampato nel Regno Unito da VR

Il sistema UltraSeal è simile a

tine metalliche e confezioni

quistato l’attuale quota di mer-

Print, mentre la strumentazione

quello della maggior parte delle

flessibili. Demus Lab ha usato

cato perché sono pratici legge-

per il rilievo è opera dell’azienda

lattine in commercio. È dispo-

due tipi di caffè in grani e maci-

ri e riciclabili; sono fatti di carto-

svizzera SMR Stanztechnik.

nibile una chiusura con una lin-

nato: 100% Arabica e una mi-

ne riciclato o altri materiali che

ENGLISH Materials SONOCO COFFEECAN: A GASTIGHT RIGID PAPERCONTAINER DESIGNED TO KEEP COFFEE FRESH Sonoco has a longstanding experience in the production of rigid high-quality carton packages. The company is both market and technology leader in the market segment of rigid paper containers, also called composite cans and composite drums. This innovative system offers a viable alternative to conventional metal cans and opens up great opportunities for the coffee sector. In terms of product hygiene and safety, the new composite can with (valved) UltraSeal guarantees the same properties as metal containers – with many more advantages. The rigid paper container is made from a combination of materials, including recycled cardboard with an aluminium lining that serves as a barrier. This is coupled with a freshness seal, a metal base and a plastic cap to reclose the can after the first opening. The UltraSeal system is similar to that seen on most commercially available cans. The opening is available with a flat tab to lift and pull. Gastight and safe, the container keeps the contents fresh. It is also easy to use for consumers, as they are already familiar with the opening systems. Moreover, coffee roasters de-gas the coffee directly in the can immediately after roasting (and grinding if the coffee is not in beans) because the one way valve permits CO2 to exit but not oxygen to enter. This results in both space and handling savings.

74 CONVERTER & Cartotecnica

From 2013-15, a study in cooperation with Demus Lab s.r.l. measured residual oxygen, peroxides and acidity levels in Sonoco’s 99mm coffee cans at regular intervals to establish can hermeticity. To compare performance across packaging options, metal cans and flexible packaging were also filled and tested. Demus Lab used two different types of coffee (whole bean and ground) – 100% Arabica as well as a blend of 50% Arabica and 50% Robusta. The can’s performance was evaluated over a period of 18 months. In addition, sensory tests were conducted to establish long-term quality and freshness of the coffee inside the can. The tests validated that there was no detectable oxygen present in Sonoco’s coffee cans and only very low levels of acidity and peroxides. This ensures a consistently fresh-tasting product and high quality for fresh roasted coffee beans and ground coffee. SEALED AIR LAUNCHES KORRVU® SELECT RANGE Sealed Air has introduced a standardised core range of its successful corrugated packaging solution, Korrvu® to the European market. Korrvu® packaging holds products in the centre of its package, protecting it from shock and vibration. Sealed Air believes Korrvu® Select will become a market leading solution in the booming


TRAFILATI - LAMINATI DERIVATI VERGELLA ED AFFINI PER SCATOLIFICI E LEGATORIE DRAWN AND ROLLED SECTIONS ROD WIRES SPIN-OFF AND SIMILAR FOR BOX-FACTORIES AND BOOKBINDINDERIES GEZOGEN - GEWALZT WALZDRAHT UND VERWANDTE DERIVATE FÜR SCHACHTELFRABIKEN UND BUCHBINDEREIEN TIGE DE FIL TREFILÉ ET LAMINÉ, DERIVÉS CONNEXES POUR FABRIQUES DE BOÎTES ET ATELIERS DE RELIURE TRAFILADOS - LAMINADOS FIO-MAQUINA E DERIVADOS RELACIONADOS PARA FÁBRICA DE CAIXAS E ENCUADERNADORAS

D.T.O. D.T T..O. snc 22050 PESCATE PESCA CA AT TE - Lecco - Via Roma, ma, 11 - Tel. Te el. 0341/369159-369245 0341/3691 - Fax 0341/284097 www.dtosnc.it www.dtosnc.it - dto.snc@tiscali.it


NEWS Materiali

fungono da barriera, uno strato

genza di riflettere l’esperienza

intermedio rigido di cartone rici-

del cliente in negozio attraver-

Nuova Billerud Flute® per imballaggi robusti

clato e, all’esterno, un’etichetta

so vendite via e-Commerce e

Un materiale robusto consente

tagliata al laser. Sulla parte

processi di consegna.

l’ottimizzazione del peso del-

superiore del barattolo compo-

®

La linea Korrvu mira a rendere

l’imballaggio mantenendo soli-

sito si trova un sigillo in cartone

l’esperienza degli imballaggi

dità, funzionalità e prestazioni.

o alluminio.

quanto più semplice e piacevole

Billerud Flute® è una carta semi-

Il coperchio può essere aperto a

possibile per i consumatori e a

chimica prodotta con fibra pri-

mano per renderlo facile da

rendere facilissime anche le resti-

maria di betulla nordica al 100%.

usare. A seconda del contenuto

tuzioni.

È il materiale ideale per l'imbal-

e dei requisiti specifici, il fondo

Un’altra preoccupazione per i

laggio di frutta, verdura e merci

del baratto composito può esse-

rivenditori al dettaglio è la soste-

pesanti. Grazie alla sua robu-

®

re in cartone, plastica, metallo o

nibilità. L’imballaggio Korrvu è

stezza le soluzioni di imballaggio

alluminio. I barattoli compositi

realizzato utilizzando una struttu-

possono essere ottimizzate, pur

Sonoco con UltraSeal sono ide-

ra di cartone di fibra ondulata e

mantenendo una notevole resi-

ali per latte in polvere, noccioline

può essere facilmente riciclato

stenza. Billerud Flute® è prodotta

nel ciclo dei rifiuti di cartone in

in conformità con le normative

tutto il mondo.

FDA e BfR relative all’imballaggio

e altri prodotti deperibili. commerce e logistica. La linea

Sealed Air lancia la linea Korrvu® Select

Korrvu Select è dotata di un

“Korrvu è una valida alternati-

alimentare. BillerudKorsnäs Flute

design che ne facilita il mon-

va alle scatole convenzionali

Light, la carta semichimica con

Sealed Air ha introdotto sul

taggio, migliorando nel con-

rivestite di schiuma, ai materiali

la grammatura più bassa, deriva

mercato Europeo una nuova li-

tempo la velocità dei processi

di riempimento e adesso è an-

al 100% da fibre primarie.

nea selezionata della sua gam-

di imballaggio. Tempi di esecu-

che più accessibile ai rivendito-

Le caratteristiche includono ele-

ma di imballaggi in cartone

zione più brevi consentiranno a

ri “affamati” di tempo e ai forni-

vata e costante qualità uniti a

®

®

®

Korrvu .

queste attività di essere più

tori di logistica per terzi che

una eccellente macchinabilità.

Gli imballaggi Korrvu® manten-

reattive e flessibili rispetto alla

cercano di proteggere i pro-

Grazie alla sua ridotta gramma-

gono i prodotti al centro del-

richiesta dei consumatori sem-

dotti durante il loro transito”,

tura, è particolarmente adatta

l’imballaggio, proteggendoli da

pre in evoluzione.

commenta Paul Saunderson,

per cartone micro ondulato ed è

colpi e vibrazioni.

Mentre i rivenditori al dettaglio

Product Manager per l’Europa

prodotto in conformità con le

Korrvu® Select è una soluzio-

tradizionali spostano l’attenzio-

di Sealed Air Instapak® e Kor-

normative FDA e BfR relative

ne ideale per il mercato dell’E-

ne alle vendite online, c’è l’esi-

®

rvu .

all’imballaggio alimentare.

ENGLISH Materials E-commerce and third-party logistics sectors. The Korrvu® Select range has an easy-toassemble design, improving the speed of packaging processes – that’s what Sealed Air calls ‘fulfilment velocity’. Shorter lead times will also enable these businesses to be more reactive to ever-changing consumer demand. As traditional retailers shift focus to online sales, there is a need to reflect the in-store customer experience throughout the eCommerce sales and delivery process. The Korrvu® range aims to make the packaging experience as simple and enjoyable for consumers as possible, as well as making returns as easy as possible too. Another focus for retailers is sustainability. Korrvu® packaging is manufactured using a corrugated fibreboard frame and can be easily recycled in the corrugated waste stream worldwide, and recycled with the film left in place. Paul Saunderson, Sealed Air’s European Business Manager Instapak® and Korrvu®, said: “Korrvu® is an effective alternative to conventional foam lined boxes, corrugated die cuts and loose fill packaging, and now it is even more accessible to time-hungry retailers and third party logistics providers looking to protect their products in transit. NEW BILLERUD FLUTE® FROM BILLERUDKORSNÄS FOR STRONG PACKAGING Strong packaging material enables an optimisation of the packaging weight while main-

76 CONVERTER & Cartotecnica

taining strength, functionality and performance. New Billerud Flute® is a semi-chemical fluting made of 100% primary fibre from northern birch. It is the perfect material for the packaging of fruit, vegetables and heavy goods. Due to its strength packaging solutions may be optimised, while maintaining strength. New Billerud Flute® is produced in compliance with FDA and BfR food packaging norms. BillerudKorsnäs Flute Light, our low grammage semi-chemical fluting, stems from 100% primary fibres. Characteristics include high and consistent quality combined with excellent runability. With its low grammage, it is particularly suitable for micro corrugated applications and is produced in compliance with FDA and BfR food packaging norms.



78-79-merc carto 1_16.qxp_Layout 1 01/02/16 11:09 Pagina 78

I VOSTRI PARTNERS Your partners

AGFA

BIZZOZZERO MICA

EDF EUROPE SRL

www.agfagraphics.com

www.bizzozzeromica.it

www.edfeurope.com

Sistemi di stampa integrati, gestione flusso di lavoro, software Integrated printing system, workflow management, software

Macchine trasformazione cartone ondulato Converting machines for corrugated board

Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board

APEX ITALY www.apex-italy.it Cilindri anilox Anilox rollers

ARDOB Gmbh

BOBST Italia Spa www.bobst.com

EDIGIT

Macchine stampa e trasformazione cartone teso e ondulato Printing & converting machines for folding carton and corrugated board

www.edigit.eu

ELITRON Srl

www.ardob.com Componenti macchine da stampa e converting Components for printing and converting machines

ASAHI Photoproducts

CELMACCH

www.elitron.com

www.celmacchgroup.com

Plotter digitali Digital plotters

Macchine stampa per cartone ondulato Corrugated board printing machines

www.asahi-photoproducts.com Lastre flessografiche Flexo plates

ASSOCIAZIONE C.I.S. www.associazionecis.it Associazione italiana scatolifici Italian box factories association

Sistemi software per aziende grafiche Software systems for graphics companies

CITO ITALIA Srl www.cito-italia.com Forniture cartotecniche e fustellifici Supplier for box plants, die-cutting factories

ENGICO www.engico.com Macchine stampa e trasformazione cartone ondulato Printing & converting machines for corrugated board

ERO www.ero-gluers.com

COLORGRAF Spa AVENTICS

www.colorgraf.it

Sistemi di incollatura Gluing system

www.aventics.com/it

Inchiostri stampa Printing inks

ERREBI

Azionamento e controllo macchine stampa e converting Drive and control systems for printing and converting machines

www.errebiautomazioni.it

DEPUR PADANA ACQUE srl Depurazione acque reflue Depuration water plants

Macchine movimentazione cartone ondulato Corrugated board handling machines

www.bahmueller.de

DIENNEVI

EXPO PUBBLICITÀ

Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board

www.diennevi.it

www.expodellapubblicita.it

Forniture cartotecniche e fustellifici Supplier for box plants, die cutting factories

Fiera Exhibition

BAUMER HHS srl

D.T.O. snc

www.baumerhhs.com

Phone +39 0341.36.91.59

Sistemi di incollatura Gluing system

Fili metallici per scatolifici Wire draws for box plants

Trattamento, recupero e smaltimento rifiuti Treatment, recovery and waste disposal

B+B International srl

DUE EMME srl

FOSSALUZZA

www.bbinfo.com

www.dueemmesrl.eu

www.fossaluzza.com

Plotter digitali Digital plotter

Sistemi stoccaggio e movimentazione sleeve Sleeve handling and storage system

Macchine movimentazione cartone ondulato Corrugated board handling machines

www.depurpadana.com

BAHMÜLLER

FIDOCART www.fidocart.it

BIMAC srl www.bimac-srl.it Macchine usate Second hand machines

GÖPFERT www.goepfert.de Macchine stampa e trasformazione cartone ondulato Printing & converting machines for corrugated board

78 CONVERTER & Cartotecnica


78-79-merc carto 1_16.qxp_Layout 1 01/02/16 11:09 Pagina 79

GRAFICHE GIARDINI

OFF. MECC. PANZERI

www.grafichegiardini.it

www.core-chucks.com

Produzione stampa e packaging Packaging and printing

Testate espansibili e mandrini porta bobine Core chucks for corrugated and paper converting industry

HEIDELBERG

SIRIO informatica e sistemi Spa www.sirio-is.it Software per scatolifici Software for box plants

SVECOM P.E.

www.heidelberg.com

OFF. MECC. ROSSELLI FRANCO

www.svecom.com

Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board

www.stampirosselli.it

Alberi espansibili Expanding shafts

INCIFLEX spa e-mail: inciflex@inciflexspa.it Rivestimento maniche e rulli Sleeves and rolls coating

Fustellatrici Die cutting machines

TCY TIEN CHIN YU OPPLIGER srl

www.tcy.com

www.oppliger.eu

Macchine per cartone ondulato Corrugated board machines

Accoppiatrici foglio-foglio Sheet-to sheet laminating machines

TECO srl PIXARTPRINTING

www.tecoitaly.com

INNOVAGROUP

www.pixartprinting.it

www.innovagroup.it

Stampa on line Web to print

Macchine automatiche formatrici di plateaux in cartone ondulato Machines for cardboard packaging

Produzione packaging Packaging production

PZ MACCHINE IRAC TECH srl

www.pzmacchine.it

www.irac.it

Assistenza tecnica per scatolifici Technical service for box plants

Sistemi lavaggio comp. stampa, depuratori acque, distillatori solventi Washing plants, water purilyng, solvent recyclers

LAMINA www.laminasystem.com Accoppiatrici a foglio Sheet to sheet laminating machine

LOGICS

www.vegagroup.it

www.robatech.it

Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board

Sistemi di incollatura Gluing systems

VICE

ROBATECH ITALIA Srl

www.vice-srl.com

RTS Sistemi Informativi www.rtsystem.com Software per scatolifici Software for Box plants

Prodotti chimici per ondulatore Chemicals product for corrugator

ZINCOGRAFIA EMPOLESE

www.logics.it Forniture cartotecniche e fustellifici Supplier for boxplants and die cutting factories

VEGA

SAPPI

www.zegroup.it

www.sappi.com

Impianti stampa flexo Flexo printing plates

Produzione cartone ondulato Corrugated board manufacturer

NEW AERODINAMICA srl www.newaerodinamica.com

SCM ITALY

Trattamento rifili Trim processing

www.scm-italy.it Macchine per cartone ondulato Corrugated board machines

NTG DIGITAL srl www.ntg.it CTP, macchine da stampa per etichette CTP, labels printing machines

SIMEC GROUP www.simecgroup.com Cilindri anilox, macchine per il lavaggio Anilox rollers, cleaving systems

CONVERTER & Cartotecnica 79


ABBONAMENTO Subscribe

INDICE INSERZIONISTI ADVERTISER TABLE

PER ABBONARSl Nome e cognome: Società: Funzione all'interno della società: Settore di attività della società: Codice fiscale o partita Iva: Indirizzo: Città:

Provincia:

CAP:

Sito internet:

e-mail:

Tel:

Fax:

Stato:

Abbonamento annuale per una rivista: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 40,00 - Estero € 90,00 Abbonamento annuale per due riviste: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 70,00 - Estero € 150,00 ■ Bonifico bancario intestato a: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 Fotocopiare e spedire via fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)

TO SUBSCRIBE TO Surname and name: Company: Job function: Primary company business: Internationa VAT number: Address: City:

Province:

Post Code:

Internet site:

e-mail:

Ph:

Fax:

Country:

Annual subscription for one magazine: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 40,00 - Abroad € 90,00 Annual subscription for two magazines: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 70,00 - Abroad € 150,00 ■ Banker draught made out to: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 I’m enclosing a crossed cheque, for the amount of € made out to CIESSEGI EDITRICE SNC

...............................................

Photocopy and send by fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)

80 CONVERTER & Cartotecnica

ASAHI 25 ATIF 69 BAHMÜLLER 57 BAUMER 37 B+B INTERNATIONAL 19 BIRKNER III cop. BIZZOZERO 65 BOBST 3 CELMACCH 13 CITO 27 COLORGRAF 61 DIENNEVI 23 DTO 75 DUE EMME 11 EDF EUROPE I cop., 9 EDIGIT 31 ELITRON 15 ERO 49 EXPO PUBBLICITÁ 17 FESPA II cop FOSSALUZZA 17 GÖPFERT 51 GRAFICHE GIARDINI 39 INCIFLEX 39 IRAC 35 LAMINA 1 NEW AERODINAMICA 41 OFF. MECC. PANZERI 53 OFF. MECC. F.LLI ROSSELLI 21 ONE MORE PACK 59 OPPLIGER 33 ROBATECH 5 RTS IV cop. S.C.M. ITALY 45 SIRIO 55 SVECOM 63,71 TCY 43 TECO 29 TWO SIDES OF PAPER 67 VEGA 47 VICE 7 VISCOM 73,77


copertina senza anta 01-16_carto 30/01/16 10.23 Pagina 3

www.paper-world.com

Globally networked with Birkner International PaperWorld

Now new!

In the web

More than 28.000 company profiles from 153 countries:

Even more detailed information with the professional online access:

• Producers and Converters, also sorted by products • Brand name directory • Commerce with Buyer’s Guide • Suppliers with product register • Plus: Associations and Institutions

• Unlimited research in the entire Birkner database • Professional search for management, machines, raw material, products, brand names and services

Mobile

Birkner GmbH & Co. KG P. O. Box 54 07 50 22507 Hamburg, Germany Telephone: +49 (40) 800 80 1777 Telefax: +49 (40) 800 80 1902 E-Mail: info@paper-world.com Internet: www.paper-world.com

• Direct data export for your own customer and serial mailing files

Order now your personal print copy or your professional online access for 12 months: by e-mail to info@paper-world.com or by telephone at: +49 (40) 800 80 1777


BAUM - La Fabbrica della Comunicazione

copertina senza anta 01-16_carto 30/01/16 10.23 Pagina 4

Be Smart and…

Make Money! Incrementare il valore del tuo business, l’efficienza della tua impresa, la produttività e i profitti oggi è possibile grazie alla nuova metodologia RTS Smart Company e alle nostre nuove soluzioni applicative RTS Global per l’integrazione dei processi aziendali. Contattaci per un’analisi completa delle aree ERP, produzione, logistica, acquisti, vendite, sicurezza e sostenibilità. I nostri esperti sapranno suggeriti le soluzioni migliori per accrescere il potenziale competitivo della tua azienda.

RTS Sistemi Informativi Srl - Via Consolare, 36 – 47121 Forlì - Tel: +39 0543 708211 Fax: +39 0543 703811 info@rtsystem.com

www.rtsystem.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.