1+2 anta 03-15_- 18/03/15 16.14 Pagina 2
113
www.converter.it - flexo@converter.it Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on: the technologies, equipment and products for flexographic and rotogravure printing of flexible materials, paper and cardboard for the packaging industry; the technologies, equipment for converting and manufacturing of adhesive tape and labels In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi
YEAR XIX - Number 113 - March/April 2015 - € 8,00
www.expert-srl.com
CONVERFLEX Italy - May 19/23 - 2015
Visit us at Hall 2 Booth C21 - D26
INFOFLEX Usa - May 4/5 - 2015
Hall 2 - Stand R20
www.ies-srl.it
Hall 2 Stand E11-F20
www.stconvert ww r inggg.com .
>>>
Visit us at
>>>
CHINAPLAS China - May 20/23 - 2015
1+2 anta 03-15_- 18/03/15 16.14 Pagina 1
OPEN HOUSE 2015 May May 20-21-22 F lexo & G ravure Range Range Flexo Gravure Liv e Show Show Live
812 HY HYB YBB
808
onver flex 2015 Uteco Uteco Group Group exhibits exhibits in C Converflex Stand E11- F20 Hall 2 Stand May 20 - 21 & 22 On May a daily Shuttle -bus Service Service will connect connect Shuttle-bus M ilan fair grounds to to Uteco Uteco Plants Plants Milan fairgrounds
You You o ar are ew welcome elcome IInfo nfo & rregistration egistration tto oO Open pen House House,, please ccontact: ontact:
e vents@uteco.com events@uteco.com
The reassuring choice
1+2 anta 03-15_- 18/03/15 16.14 Pagina 1
OPEN HOUSE 2015 May May 20-21-22 F lexo & G ravure Range Range Flexo Gravure Liv e Show Show Live
812 HY HYB YBB
808
onver flex 2015 Uteco Uteco Group Group exhibits exhibits in C Converflex Stand E11- F20 Hall 2 Stand May 20 - 21 & 22 On May a daily Shuttle -bus Service Service will connect connect Shuttle-bus M ilan fair grounds to to Uteco Uteco Plants Plants Milan fairgrounds
You You o ar are ew welcome elcome IInfo nfo & rregistration egistration tto oO Open pen House House,, please ccontact: ontact:
e vents@uteco.com events@uteco.com
The reassuring choice
1+2 anta 03-15_- 18/03/15 16.14 Pagina 2
113
www.converter.it - flexo@converter.it Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on: the technologies, equipment and products for flexographic and rotogravure printing of flexible materials, paper and cardboard for the packaging industry; the technologies, equipment for converting and manufacturing of adhesive tape and labels In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi
YEAR XIX - Number 113 - March/April 2015 - € 8,00
www.expert-srl.com
CONVERFLEX Italy - May 19/23 - 2015
Visit us at Hall 2 Booth C21 - D26
INFOFLEX Usa - May 4/5 - 2015
Hall 2 - Stand R20
www.ies-srl.it
Hall 2 Stand E11-F20
www.stconvert ww r inggg.com .
>>>
Visit us at
>>>
CHINAPLAS China - May 20/23 - 2015
01-15- art converflex_- 09/04/15 16.40 Pagina 1
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.49 Pagina 2
SOMMARIO Summary
in collaborazione con
YEAR XIX - Number 113 - March/April 2015
6
6 8
Il grande evento di Milano, esperienza globale e integrata della supply chain: processing, packaging, converting, logistics The big event in Milan, global and integrated experience of the supply chain: processing, packaging, converting, logistics
16 News Anticipazioni dagli espositori - Converflex 2015 News Preview from exhibitors - Converflex 2015 36 Digital Flex: investimenti e nuove strategie per affrontare la sfida dell’internazionalizzazione 38 Digital Flex: investments and new strategies to face the challenge of internationalization 42 L’etichetta per Fidocart 44 The label for Fidocart 48 La nuova frontiera degli LGV: tutti i vantaggi di una logistica più efficiente 50 The new frontier of LGV: all the benefits of a more efficient logistics
36
54 NTG Digital distribuisce la digitale DSI per etichette e packaging flessibile 56 NTG Digital distributes the digital solution DSI for labels and flexible packaging 60 È nata FTA Europe 62 FTA Europe is born 66 Pixartprinting lancia un nuovo prodotto: on line anche le proposte di shopping bags personalizzabile 68 Pixartprinting launches a new product: proposals of customizable shopping bags are available on line
48
70 News dall’industria News from industry 78 Comexi FLEXO F2, una gamma completa di soluzioni flexo 80 Comexi FLEXO F2, a complete flexography printing family
54
84 Piccoli marchi e grandi profitti grazie all’imballaggio intelligente 86 Small brands, big profits with smart packaging 90 Stop agli oli minerali nei prodotti alimentari - Barriera di protezione per imballaggi efficienti e sostenibili 92 No mineral oil in food - Efficient, sustainable protective barrier for packaging 100 News Materiali News Materials
60
110 I vostri partner Your partners 112 Indice inserzionisti Advertiser table
2 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Iscritta al Registro Nazionale della Stampa n° 5360 Autorizzazione del Tribunale di Milano n° 373 del 10 giugno 1996 Direzione, redazione, amministrazione e pubblicità: Direction, editing, administration and advertising: CIESSEGI Editrice S.n.c. Via G. Di Vittorio 30 20090 Pantigliate -(Milano) Italy phone +39 02 90687158 fax +39 02 9067591 flexo@converter.it
www.converter.it @ConverterFlexo www.youtube.com/ converterwebtv www.flickr.com/ photos/converter issuu.com/converteritaly Direttore responsabile/Editor: Stefano Giardini Coord. redazionale/Chief editor: Andrea Spadini Redazione/Editorial staff: Massimo Giardini Impaginazione e grafica/Graphics: Paola Barteselli (Grafiche Giardini srl) Stampa/Print: GRAFICHE GIARDINI s.r.l. Pantigliate - MI Garanzia di riservatezza Il trattamento dei dati personali che La riguardano viene svolto nell’ambito della banca dati della CIESSEGI Editrice Snc e nel rispetto di quanto stabilito dalla Legge 675/96 e successive modifiche sulla tutela dei dati personali. Il trattamento dei dati, di cui le garantiamo la massima riservatezza, è effettuato al fine di aggiornarla su iniziative e offerte della società. I suoi dati non saranno comunicati o diffusi a terzi e per essi lei potrà richiedere in qualsiasi momento, la modifica o la cancellazione scrivendo all’attenzione del Responsabile Editoriale della CIESSEGI Editrice Snc. © Copyright - tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa rivista può essere riprodotta senza autorizzazione. Manoscritti e fotografie (anche se non pubblicati) non si restituiscono.
S
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.49 Pagina 3
“Slitters an and nd Handling one Company, many Solutions... ons...
...to b be different�
Rewinder
Slitter
Handling CASON srl Montonate di Mornago (V VA) A - Italia Tel +39 0331 909033 - Fax +39 0331 908667 info@cason-spa.com
www.casonslitters.com
Or Orario ario apertura: apertura: 10.00 - 18.00 IIngressi: ngressi: e Porte Porte Est Est,, Sud Sud,, O Ovest vest
Ch of an yo ge ur pe bu rs sin pe es ctiv s. e
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.49 Pagina 4
Prerreg Preregistrati e istrati su www.converflex.biz www.c . onve erfle ex x.biz
Co-located with:
Converflex Converflex è pronta ad ampliare le prospettive di business con un nuovo, eccezionale scenario. Con l’edizione edizion 2015, prende avvio un innovativo e innovativo o panor panorama ama fier fieristico istico, unico a livvello e mondiale, che ve edrà la contemporaneità con la grande IP PACK K--IMA, a sottolineare le affinità strategiche tra l’industr i ia del packaging e quella del conve erting. Un esclusivo insieme, integrato e straordinaria cconcomitanza oncomitanza ccon on Expo 2015, un sinergico di tecnologie e innovazioni, una straordinaria grande evven e to da non perdere. FFate ate in modo di esser esserci. ci.
An Ipack-Ima event
An Ipack-Ima event
POWERED BY FIERA MILANO AND IPAC CK-IMA
Promossa Pr romossa o da:
Organizzata da: Centrexpo Corso Milano C entrexpo Spa - C orso SSempione, empione, 4 - 20154 M ilano - IItaly taly tel www.centrexpo.it tel +39 02319109.1 - fax +39 02341677 - e-mail: e-mail: centrexpo@centrexpo.it centrexpo@centrexpo.it - w ww.centrexpo.it
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.49 Pagina 5
CONVERTING
MACHINERY
PERSONALIZZIAMO LA VOSTRA PRODUTTIVITÀ FLESSIBILITÀ progettazione e costruzione di impianti basati sulle vostre specifiche esigenze PROGETT PROGETTAZIONE TAZIONE A INTEGRA INTEGRATA ATA ufficio di progettazione interno pronto a rispondere con tempestività alle vostre richieste REALIZZAZIONE AZIONE SOFTW SOFTWARE WARE A interfaccia uomo/macchina altamente evoluta e intuitiv intuitivaa ATTENZIONE A TTENZIO T TTENZIONE ALLA PRODUTTIVITÀ riduzione dei fermi macchina e automatizzazione dei processi produttivi SICUREZZA E A ACCESSIBILITÀ CCESSIBILITÀ macchinari progettati a misura d’uomo per facilitare l’accessibilità in sicurezza ad ogni componente STARTUP ST TARTUP A A AGEVOLATO GEVOLA ATO versatilità nella costruzione di tutti i componenti per facilitare la pulizia e la messa in produzione ASSISTENZA E MA MAGAZZINO GAZZINO assistenza in remoto remoto,, tempestività nell’intervento, nell’intervento, magazzino fornito
TLF Technology reallizza impianti e linee produttive sia per il settore Converting che per il Tessile in stretta collaborazione con le aziende più significative a livello mondiale, sviluppate di volta in volta secondo le necessità applicative e le specifiche esigenze. Competenza tecnica e forte volontà delle persone che operano all‘interno della TLF Technology, ne stanno caratterizzando e determinando il successo operativo di alta qualità riconosciuto dai propri clienti in varie parti del mondo. TLF Technology è anche in grado di fornire servizi di consulenza, manutenzione, rebuilding di linee esistenti, spostamento di linee, modifiche ed integrazioni, grazie alle proprie comprovate conoscenze del settore ed alla buona qualità delle proprie maestranze.
METTETECI ALLA A PROV PROVA VA
CONVERTING & TEXTILE MACHINERY
Viale Artigianato 4 - 12051 Alba (CN) - ITALIA tel. +39 0173 060521 - fax +39 0173 061055 e-mail:info@tlftechnology.it www.tlftechnology.it
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.49 Pagina 6
CONVERFLEX / IPACK-IMA 2015 by Andrea Spadini
Il grande evento di Milano, esperienza globale e integrata della supply chain: processing, packaging, converting, logistics
C
onverflex, Ipack-Ima ma anche Meat-Tech (tecnologie e soluzioni innovative per l’industria della lavorazione, del confezionamento e
DAL 19 AL 23 MAGGIO 2015 MILANO SARÀ AL CENTRO DELL’ATTENZIONE DEGLI OPERATORI MONDIALI DEL SETTORE PRINTING, CONVERTING, PACKAGING E LOGISTICA GRAZIE ALLA CONTEMPORANEA PRESENZA DI 6 MANIFESTAZIONI PERFETTAMENTE INTEGRATE FRA LORO, E IN SINERGIA CON LE TEMATICHE EXPO, CHE IL 1 MAGGIO PRENDERÀ IL VIA NEL SITO ESPOSITIVO APPOSITAMENTE CREATO ACCANTO ALLA FIERA DI RHO-PERO
della distribuzione delle carni), Fruitech Innovation (dedicata alle innovazioni tecnologiche del comparto ortofrutticolo), Dairytech (la prima fiera pensata perle tecnologie di processing e packaging del settore lattiero-caseario) e Intralogistica Italia (rassegna interamente rivol-
Le nuove abitudini di consumo rendono questo uno dei
ta al settore delle tecnologie per la logistica e la movi-
comparti di maggiore vivacità per l’intera filiera, con esi-
mentazione industriale), sono le 6 fiere proposte in con-
genza di nuove tecnologie di confezionamento e imbal-
temporanea da Centrexpo-Ipack-Ima, che catalizzeran-
laggi specifici, per i quali IPACK-IMA rap-
no l’attenzione degli oltre 2500 espositori e di oltre
presenta la vetrina ideale.
100.000 operatori del settore, che potranno con l’oc-
La focalizzazione sul “fresco”
casione anche visitare i 143 padiglioni nazionali e tema-
sarà presentata attraverso
tici delll’Expo – solo 500 metri separano infatti i due siti
tre mostre “verticali”: Me-
espositivi - le cui tematiche sono perfettamente in linea
at-Tech – Processing &
con il grande evento targato Ipack-Ima.
Packaging per l’indu-
FOCUS SUI PRODOTTI FRESCHI
tech – Processing &
stria della carne, DairyTutte le fiere del 2015 vivranno in strettissima sinergia fra
Packaging per l’indu-
loro: 11 padiglioni espositivi accoglieranno le tecnologie
stria casearia, e Fruit In-
delle 6 manifestazioni. Grande impulso è stato dato alle tecnologie per l’industria alimentare dei prodotti freschi.
6 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
novation - progetto congiunto tra Fiera Milano e
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.49 Pagina 7
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.49 Pagina 8
CONVERFLEX / IPACK-IMA 2015
Guido Corbella, Amministratore Delegato di Ipack-Ima
Ipack-Ima, dedicata ai prodotti, tecnologie e servizi per
comune focalizzato sulla Sostenibilità, tematica quest’ulti-
l’industria della frutta e verdura.
ma che caratterizzerà tutti gli eventi collaterali di Ipack-
Converflex, dedicato al printing & converting degli im-
Ima, a partire dal convegno internazionale dedicato allo
ballaggi vivrà in strettissima connessione col padiglione
sviluppo sostenibile del 20 maggio.
2 di Ipack-Ima dedicato ai sistemi di etichettatura, un
Nel calendario è prevista infine anche Intralogistica Italia,
settore molto importante all’interno del comparto grafi-
focalizzata su macchine, mezzi e sistemi per la movimen-
co-cartotecnico-trasformatore.
tazione industriale, prodotti, servizi e information techno-
“Fruit Innovation rappresenta una novità per il nostro
logy per la logistica integrata. La fiera è organizzata da
gruppo, perché mai eravamo stati coinvolti nell’organiz-
Deutsche Messe e potrà fregiarsi della dicitura “powered
zazione di un evento dedicato ai prodotti ortofrutticoli,
by CeMat”, un’indicazione di grande prestigio che sottoli-
un settore direttamente collegato a quello del packa-
nea l’autorevolezza e il know-how acquisiti nel settore dal-
ging, e sbocco molto importante per le aziende che
l’industria tedesca, in collaborazione con Ipack-Ima.
esporranno a Converflex, a testimonianza della grande
Il 20 maggio 2015 in collaborazione con Unido, sarà inol-
sinergia e interconnettività fra tutti i settori rappresenta-
tre organizzata la Conferenza internazionale “Designing a
ti nelle nostre fiere. Oggi tutti i più importanti player del
Resilient Future: Food Technology and Sustainable De-
settore ortofrutticolo puntano su Fruit Innovation”, dice Guido Corbella, Amministratore Delegato di Ipack-Ima. Lo sforzo messo in campo dall’organizzazione è enorme, e l’impegno richiesto agli espositori altrettanto importante, ma la concomitanza con l’Expo, e il suo filo conduttore “Feeding the Planet, Energy for Life”, non potevano che richiedere un impegno di tale portata per proporre ai numerosi visitatori che saranno a Milano in quei giorni un evento unico nel suo genere con una vasta offerta espositiva, dove tutta la filiera è rappresentata. Tra l’altro Ipack-Ima ed Expo proporranno un momento
ENGLISH Version
The big event in Milan, global and integrated experience of the supply chain: processing, packaging, converting, logistics FROM 19TH TO MAY 23TH 2015 MILAN WILL BE THE CENTER OF ATTENTION OF THE OPERATORS IN THE WORLDWIDE PRINTING, CONVERTING, PACKAGING AND LOGISTICS INDUSTRY, THANKS TO THE SIMULTANEOUS PRESENCE OF 6 EVENTS PERFECTLY INTEGRATED WITH EACH OTHER, AND IN SYNERGY WITH EXPO THEMES, THAT ON MAY 1ST WILL START IN THE EXHIBITION SITE CREATED NEXT TO RHO-PERO FAIRGROUNDS
onverflex, Ipack-Ima, Meat-Tech (innovative technologies and solutions for the processing industry, packaging and distribution of meat), Fruitech Innovation (dedicated to technological innovations in the fruit and vegetable sec-
C
tor), Dairytech (the first exhibition conceived for technologies of processing and packaging of the dairy sector) and Intralogistics Italy (exhibition entirely dedicated to the technology sector for logistics and industrial material handling), are the six fairs
8 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
proposed simultaneously by Centrexpo-IpackIma. These exhibitions are going to capture the attention of more than 2500 exhibitors and over 100.000 professionals, who can also take this opportunity to visit the 143 national and thematic pavilions of Expo only 500 meters separate the two exhibition sites - whose themes are perfectly in line with the great event Ipack-Ima. FOCUS ON FRESH PRODUCTS All the exhibitions in 2015 will live in very close synergy among them: 11 exhibition halls welcome the technologies of the six events. Great impetus was given to technologies for the food industry for fresh products. The new consumption habits make this one of the compartments of greater vitality of the entire supply chain, with need for new packaging technologies and specific packaging, for which IPACK-IMA is the ideal showcase. The focus on “fresh” will be presented through three “vertical” exhibitions: Meat-Tech - Processing & Packaging for the meat
industry, Dairytech - Processing & Packaging for the dairy industry, and Fruit Innovation combined project between Fiera Milano and Ipack-Ima, dedicated to products, technologies and services for the industry of fruit and vegetables. Converflex, dedicated to printing and converting of packaging will live in close connection with the Hall 2 of Ipack-Ima dedicated to labeling systems, a very important sector within the graphic - board - converting industry. “Fruit Innovation is new to our group, because we had never been involved in organizing an event dedicated to fruit and vegetables, a sector directly linked to packaging, and very important end market for companies exhibiting at Converflex, to testimony the great synergy and interconnectivity between all sectors represented in our fairs. Today all the major players in the fruit and vegetable sector rely on Fruit Innovation”, says Guido Corbella, CEO of Ipack-Ima. The effort put in place by the organization is huge, and the effort required to exhibitors
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.50 Pagina 9
Presenti a
'LVWULEXWRUH HVFOXVLYR SHU OĹ?,WDOLD
SPGPrints SPGP rints i t B. B.V. B.V. 5DDPVWDDW $7 %R[PHHU 3 2 %R[ $% %R[PHHU 7KH 1HWKHUODQGV ZZZ VSJSULQWV FRP
o, Milano erramilano - Rh 2015 Fie o i gi gg ag m 19-23 d N27 Pad. 2 - Stand
G Digital srl NTG NT Sede Milano: &RUVR 6HPSLRQH /HJQDQR 0, 7HO )D[ Sede Roma: 9LD $QDSR 5RPD 7HO LQIR#QWJ LW ZZZ QWJ LW ZZZ \RXWXEH FRP QWJGLJLWDO
Call Center
06-97603231
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.50 Pagina 10
CONVERFLEX / IPACK-IMA 2015
velopment”, che chiuderà il percorso iniziato a Ipack-Ima 2009 con il convegno “More Technology, safety & quality, less hunger”, seguito dal simposio internazionale del
A TU PER TU CON I PRESIDENTI DI CONVERFLEX 2015 E IPACK-IMA 2015
2012 “Enhancing Food Safety and Food Security in
“Alta specializzazione e il forte orientanemento al mer-
Dott.ssa Michelotti facciamo il punto sul mercato del printing e converting e sulle principali tendenze in atto nel settore?
cato rappresentano le chiavi di successo di Ipack-Ima
“Il mercato del printing e del converting si sta svilup-
Spa, che è sempre più riconosciuta a livello globale
pando con grande dinamismo. Sicuramente al Con-
come un’organizzazione di eccellenza, con un know-
verflex 2015 saranno presenti le migliori soluzioni e le
how specifico dei settori in cui operiamo”, prosegue
innovazioni del settore. In un mercato così fortemente
African Countries. Packaging & Processing Technologies from Farm’s Gate to the Consumer Table”.
Guido Corbella - “Siamo ormai abituati a organizzare i nostri eventi con una congiuntura economica sfavorevole, ma siamo altresì coscienti di far parte di una filiera in controtendenza coi risultati di altri settori industriali, e rappresentando per la prima volta al mondo tutta la supply chain in un unico evento di 5 giorni, siamo sicuri di raggiungere il target prefissato”, dice Corbella. Ipack-Ima è stata inoltre identificata dal Ministero dello Sviluppo Economico, fra le 15 fiere leader in Italia per la promozione del Made in Italy. Dal 2015, IPACK- IMA, Meat-Tech, Dairytech, Converflex, e Intralogistica Italia continueranno a svolgersi in contemporanea su base triennale, diventando il punto di incontro e di riferimento per visitatori e buyers del mondo di tutta la supply chain.
equally important, but the connection with the Expo, and its theme “Feeding the Planet, Energy for Life”, required a great effort to propose to the many visitors a unique event of its kind: here the entire chain will be represented. Ipack-Ima and Expo will offer a common time focused on sustainability, that will characterize all Ipack-Ima collateral events, starting with the international conference about sustainable development on May 20th. In the calendar is planned also Intralogistics Italy, focused on machines, equipment and systems for industrial handling, products, services and information technology for integrated logistics. The fair is organized by Deutsche Messe and will use the term “powered by CeMat”, an indication of great prestige that emphasizes the authority and the know-how acquired in the field by German industry, in collaboration with Ipack-Ima. On May 20th 2015 in collaboration with UNIDO will also be organized the International Conference “Designing a Resilient Future: Food Technology and Sustainable Develop-
ment”, which will close the path started at Ipack-Ima 2009 with the conference “More Technology, Safety & quality, less hunger”, followed by the international symposium in 2012” Enhancing Food Safety and Food Security in African Countries. Packaging & Processing Technologies from Farm’s Gate to the Consumer's Table”. “Highly specialized and strong focus on market are the keys of Ipack-Ima success, which is increasingly recognized globally as an organization of excellence, with a specific know-how of the sectors in which we operate” says Guido Corbella. “We are used to organize our events with a unfavorable economic situation, but we are also conscious of being part of a chain in contrast with the results of other industrial sectors. Presenting for the first time in the world the whole supply chain with a 5-day event, we are sure to reach the aimed target”, says Corbella. IPACK-IMA has also been identified by the Ministry of Economic Development, among the 15 leading trade fairs in Italy for the promotion of Made in Italy.
10 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Simona Michelotti, Presidente SIT Group e Converflex 2015
Since 2015, IPACK IMA, Meat-Tech, Dairytech, Converflex, and Intralogistics Italy will be held simultaneously every three years, becoming the meeting and reference point for visitors and buyers of the world's entire supply chain. FACE TO FACE WITH THE PRESIDENTS OF CONVERFLEX 2015 AND IPACK-IMA 2015 Simona Michelotti, Converflex 2015 president Let’s take stock of the printing and converting market and of main trends in the industry? “The printing and converting market is developing with great dynamism. Surely at Converflex 2015 the best solutions and innovations in the industry will be present. In a highly competitive and demanding market the request of customers is directed to the need to increase efficiency relying on technology, machinery, materials, equipment
and services, more and more efficient and innovative. We, as converters, are always looking continuously to improve our performance in order to provide a finished product with a unit cost as low as possible, ensuring however the highest level of quality. This is imposed by the market!” What will be the focus of 2015 edition? “The focus of 2015 is characterized by the presence of technologies that allow greater customization of packaging. For example, for the first time, digital printing technologies will be present at Converflex. Much attention will also be paid to issues related to sustainability, the driving theme of all the events organized by Centrexpo /IpackIma group, which will take place simultaneously with Converflex, synergic theme to what will be addressed also at Expo 2015”. This edition of Converflex is a new starting point: which kind of stimuli can spring out for printing
V
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.50 Pagina 11
+
+
= INNOVAZIONE Vie n i a s c o p r i r e S i m e c
PAD. 2 STAND C28
Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.50 Pagina 12
CONVERFLEX / IPACK-IMA 2015
alla necessità di aumentare l’efficienza potendo conta-
printing & converting da un evento globale che vede coinvolta l’intera filiera?
re su tecnologie, macchinari, materiali, attrezzature e
“Trovo che l’idea di riunire in un unico evento un’intera
servizi sempre più performanti e innovativi.
filiera, dal processing al packaging e al converting fino
Noi converter siamo alla ricerca continua del miglioramen-
alla logistica, sia davvero eccezionale.
to delle nostre performance in modo da offrire un prodot-
Per la prima volta IPACK-IMA e CONVERFLEX saranno
to finito con un costo unitario il più basso possibile, ovvia-
insieme e potranno raccogliere una partecipazione più
mente garantendo il massimo livello qualitativo. Questo ci
ampia e variegata delle nostre aziende. Oltre ai tecnici,
viene imposto dal mercato!
che solitamente frequentano CONVERFLEX, partecipe-
competitivo ed esigente, la richiesta dei clienti è rivolta
ranno infatti altre figure, imprenditori e commerciali, che
Quali saranno i focus dell’edizione 2015?
rappresentano la propria azienda a IPACK-IMA.
“Il focus dell’edizione 2015 è caratterizzato dalla pre-
Questo è il grande valore della sinergia che si creerà
senza di tecnologie che permettono una maggiore per-
unendo eventi che appartengono allo stesso mondo
sonalizzazione degli imballaggi, ad esempio saranno
ma con focus diversi e complementari.
presenti a Converflex, per la prima volta, le tecnologie
Io, da Presidente del CONVERFLEX nonché espositore
per il digital printing.
a IPACK-IMA, ho un desiderio per questa manifestazio-
Molta attenzione sarà inoltre riservata alle problemati-
ne 2015: quello di sentire l’odore delle nostre fabbriche
che legate alla sostenibilità, tema trainante di tutte le
all’interno del CONVERFLEX, grazie alla presenza fisica
manifestazioni organizzate dal gruppo Centrexpo /pack-
dei macchinari che tanto amiamo noi converter.
Ima, che si svolgeranno in contemporanea a Conver-
L’aspettativa di chi va a visitare una fiera è proprio quel-
flex, tema sinergico a quanto verrà affrontato anche all’
la di vedere e di toccare con mano il prodotto, qualun-
EXPO2015”.
que esso sia, e in questo caso una macchina è ancora più piacevole ed entusiasmante, perché con la sua
Questa edizione di Converflex rappresenta un nuovo punto di partenza, che stimoli potranno scaturire per l’industria del
and converting industry from a global event that involves the entire supply chain? “I find the idea of bringing together in a single event an entire supply chain, from processing to packaging and converting to logistics, is truly exceptional. For the first time Ipack-Ima and Converflex
will be together and will be able to collect a wide and varied participation of our companies. In addition to technicians, who usually attend Converflex, will take part other figures, entrepreneurs and commercial operators, representing their company at Ipack-Ima. This is the great value of the synergy that will be created by combining events that
complessità è la manifestazione tangibile dell’intelligenza, della creatività e della genialità che il nostro mondo del packaging offre”.
belong to the same world but with a different focus and complementary. I, as Converflex president and exhibitor at Ipack-Ima, have a desire for this event in 2015: to smell the scent of our factories inside Converflex halls, thanks to the physical presence of the machinery that we converters love so much. The expectation of those who go to visit a trade show is the one to see and touch the product, whatever it is, and in this case a machine is more enjoyable and exciting, because with its complexity it is the tangible manifestation of intelligence, creativity and briliance that our packaging world offers”. Marco Pedroni, Coop Italia and Ipack-Ima president Dott. Pedroni, what does it mean for you and for your company the presidency of Ipack-Ima 2015? “IPACK-IMA is one of the most important Italian fairs and for us, that we are dealing with FMCG, represents an important tool of relationship with consumers and producers.
12 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Packaging is safety, quality, efficiency, traceability, environmental sustainability: and we as COOP are very engaged with these issues. Therefore, as representative of the first national retail group, I accepted with great pleasure the invitation of Ipack-Ima to contribute to the growth plan of this experience, convinced that it can give support to our entire food chain, in Italy and abroad. “Sustainable packaging for development”: what are the concrete initiatives put in place by large retailers for a responsible and sustainable packaging? “There are many and important news in the field. As Coop, for example, we anticipated many European and national regulations, consider the shopping reusable bags, applications with compostable materials, weight reduction for primary and secondary packaging, CPR System circuit for boxes for fruit and meat. A recent example are the single-dose capsules for Fior Fiore Coop coffeee, the first
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.50 Pagina 13
Marco Pedroni, Presidente di Coop Italia e Ipack-Ima 2015
Dott. Pedroni, che significato assume per lei e per il Gruppo che presiede, la presidenza di Ipack-Ima 2015? “Ipack-Ima è una delle più importanti Fiere Italiane e rappresenta per noi che ci occupiamo di beni di largo consumo uno strumento importante di rapporto con i consumatori e con i produttori. Packaging è sicurezza, qualità, efficienza, tracciabilità, sostenibilità ambientale: sono valori su cui siamo molto impegnati come Coop. Per questo, come rappresentante del primo gruppo distributivo nazionale, ho accettato con piacere l’invito di Ipack-Ima di contribuire al progetto di crescita di questa esperienza, convinto che essa possa dare un supporto a tutta la nostra filiera agroalimentare, in Italia e all’estero”.
“Sustainable packaging for development”: quali le iniziative concrete messe in campo dalla grande distribuzione per un packaging responsabile e sostenibile? “Sono tante e importanti le novità in campo.
designed to be emptied and disposed as packaging. The new frontiers regard fresh products to ensure long shelf-life, but also transparency and traceability, reuse and waste reduction. I am convinced that the real quality leap will happen when everybody will consider the packaging as part of the product and not as an addition to the product: this implies a close cooperation of all parties in the supply chain: producers, converters, co-packers and distributors”. There is a lot of rumours about the supermarket of the future that Coop Italia is going to present at Expo: can you anticipate what will see the visitors, that after Ipack-Ima and other events, are going to visit the Expo area? “The Supermarket of the Future at Expo is one of the special projects realized during the event. This is the result of a collaboration with Expo 2015, Coop Italia and Carlo Ratti, one of the most successful architects in the world. However, the original idea comes from a group of young Coop colleagues that in connection with a school-training activity have imagined the future as a retelling of squares and traditional markets, meeting places and social centers of communities. These modern “Agora” use of course a lot of technology, but in the service of the relationship between people and a conscious use of the things from all of us. In our supermarket for Expo 2015 we will highlight six food chains, controlled and sustainable, with Coop products and leading Italian food suppliers; visitors/consumers will use interactive technologies to inquire. But this is just a taste... after being at Ipack Ima, we would like that many people will come and visit us at our Expo-Coop supermarket”.
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.50 Pagina 14
CONVERFLEX / IPACK-IMA 2015
mative europee e nazionali, si pensi alle borse per la spesa
le altre manifestazioni, vorranno visitare anche l’area Expo?
riutilizzabili, ad applicazioni con materiali compostabili, alla
“Il Supermercato del Futuro in Expo è uno dei contenu-
riduzione di peso per imballaggi primari e secondari, al cir-
ti speciali realizzati nell’ambito della manifestazione.
cuito CPR System per le cassette di Ortofrutta e Carni. Un
È frutto di una collaborazione di Expo2015 con Coop
esempio recente sono le capsule monodose per il caffè
Italia e con lo studio di Carlo Ratti, uno degli architetti
Fior Fiore Coop, le prime ad essere progettate per essere
più affermati al mondo. Ma l’idea originaria viene da un
svuotate e smaltite come imballaggio.
gruppo di giovani colleghi di Coop che nell’ambito di
Le nuove frontiere riguardano i prodotti freschi e fre-
un’attività di scuola-formazione hanno immaginato il
schissimi per assicurare shelf-life lunghe, ma anche tra-
futuro come una rivisitazione delle piazze e dei mercati
sparenza e tracciabilità, riutilizzo e riduzione degli sprechi.
tradizionali, luoghi di incontro e socialità delle comunità.
Sono convinto che il salto di qualità più forte si potrà
Queste “Agorà” moderne utilizzano ovviamente molta
fare quando tutti considereranno il pack parte integran-
tecnologia, ma al servizio della relazione tra le persone
te del prodotto e non come un’aggiunta al prodotto;
e per un utilizzo consapevole delle cose da parte di noi
questo implica una stretta collaborazione di tutti i sog-
tutti. Nel nostro Supermercato per Expo 2015 eviden-
getti della filiera: produttori, trasformatori, co-packer e
zieremo 6 filiere agroalimentari coerenti, controllate e
distributori”.
sostenibili, con prodotti Coop e dei principali fornitori
Come Coop, per esempio, abbiamo anticipato molte nor-
alimentari italiani; i visitatori/consumatori potranno utiliz-
Si sente tanto parlare del supermercato del futuro che Coop Italia presenterà all’Expo: può anticipare cosa potranno vedere i visitatori, che dopo Ipack-Ima e
Ispezione stampa 100 %
zare tecnologie interattive per informarsi. Ma questo è solo un assaggio… dopo essere stati ad Ipack Ima, vorremmo che tanti venissero a trovarci nel Supermercato Expo-Coop”.
n
01-15- art converflex_- 09/04/15 15.50 Pagina 15
i.con
italian converting excellence
L’ innovativa soluzione integrata, nata dall’unione di due grandi realtà industriali italiane, che offre soluzioni modulari nel converting. Un sistema di taglierine ribobinatrici con una gestione completa di etichettatura, imballo e pallettizzazione.
Carmi e Ubertis Casale
Dalla grande meccanica italiana, la soluzione per il Converting di domani.
Casale Monferrato (AL) – Italy www.laemsystem.com
Casale Monferrato (AL) – Italy www.laemsystem.com
Cantù (CO) – Italy www.eutrolog.com
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.53 Pagina 16
NEWS Anticipazioni dagli espositori
Andantex Hall 2 - Stand P28
L’innovativa configurazione a
produttiva, ridurre drasticamente
doppio ponte massimizza le pre-
lo scarto di materiale.
Un efficiente sistema per il con-
stazioni e affidabilità riducendo
trollo del tiro è composto da fre-
nello stesso tempo la deflessio-
no controllo e sensore, che ga-
ne della cella stessa circa del
Bimec - Hall 2 Stand N20-M17
rantisce un ottimale tensiona-
60%, rispetto alla versione tradi-
Bimec S.r.l., azienda specializ-
mento del materiale durante il
zionale.
zata da quasi 40 anni nella
processo di lavorazione.
La gamma freni EMP è stata
progettazione e costruzione di
concepita per essere eco com-
taglierine ribobinatrici per il ta-
alla sua nota gamma di EMP
Windows via porta USB o con
patibile: nessun rilascio di polve-
glio e l'avvolgimento dei film
(freni a polvere magnetica), ha
la sua tastiera sul pannello fron-
ri e totalmente riciclabile.
plastici carta e accoppiati, pre-
sviluppato e industrializzato una
tale, il DGT300+ consente di
Questi controllori di processo
senterà uno dei modelli della
soluzione di controllo elettroni-
gestire ognuna delle specifiche
uniscono caratteristiche di tec-
serie Business Class, la taglie-
co molto apprezzata dal mer-
funzioni del processo di tensio-
nologia avanzata, flessibilità e
rina bialbero STM50.
cato internazionale.
namento, quali: Fermata di
precisione a livelli un consumo e
La taglierina STM50 è uno dei
Il DGT300+ regola il processo di
emergenza proporzionale, ram-
rumorosità estremamente bassi.
modelli più venduti grazie alla
tensionamento senza farsi con-
pa di partenza, tenuta e allen-
Trattamenti superficiali specifici
suo design compatto “single-
dizionare da vincoli quali: elasti-
tamento tensione, giunzione
ed esclusiva composizione della
face” e alla sua flessibilità e
cità del materiale, inerzia di ro-
continua materiale.
polvere magnetica fanno sì che il
semplicità di utilizzo.
tazione della bobina, processo
Il controllo diretto del freno EMP
funzionamento sia silenzioso e la
La macchina svolge bobine ma-
di svolgimento in continuo o fram-
è possibile grazie all’alimenta-
vita del EMP molto estesa.
dri fino ad un diametro di 800
mentato, ampie variazioni del
tore integrato (disponibile an-
Risolvere i problemi legati ai pro-
mm e avvolge bobine finite fino
diametro bobina, etc.
che uscita analogica per con-
cessi lavorativi del materiale, mi-
a un diametro di 500 mm.
Adatto per gestire il tensiona-
trolli esterni).
gliorandone la gestione del ten-
mento sia ad anello aperto sia
Il DGT300+ include funzioni
sionamento, è considerato il me-
ad anello chiuso, il DGT300+ è
avanzate di settaggio e inter-
todo più economico ed efficace
la più aggiornata soluzione
scambio dati con PLC esterni
per accrescere le prestazioni di
chiavi in mano per processi di
su base Modbus TCP/IP.
macchine nuove o il ripristino di
svolgimento, riavvolgimento e
Il controllo di tensionamento ad
impianti usati. Ciò consente di
tensionamento intermedio.
anello chiuso beneficia della nuo-
incrementare la velocità lineare,
Con la sua semplice interfaccia
va tipologia di celle di carico WAT.
migliorare la flessibilità e qualità
Per tale scopo, Merobel, oltre
ENGLISH News Preview from exhibitors ANDANTEX - HALL 2 - STAND P28 Efficient Tension Control system includes brakes, controllers and sensors, in order to guarantee a consistent web or wire tension during all the manufacturing process. Thus, beside to its well known range of EMP (ElectroMagnetic Particles) brakes, Merobel has developed and industrialized the electronic control solution making authority on the international market. In a smart and low profile front face enclosure, DGT300+ regulates web tension no matter are the application constraints: web or wire elasticity, bobbin rotational inertia, continuous or stop and go running process, wide range of diameter variation, etc. Designed for both closed loop and open loop tension control, DGT300+ is the up-to-date turnkey solution for unwinding, rewinding and intermediate tension control applications. Either with its user friendly Windows PC interface -through USB port- or with the front panel keyboard, DGT300+ allows to manage any of the specific tension control functions such as: E-stop proportional to the set point, soft start, hold & release tension and no-stop splice turrets. Direct control of EMP brakes is available through the built-in power supply (while external drives can be also controlled through analog output). And on top of it all, DGT300+ includes advanced communication features such as full setting up and data exchange with PLC based on Modbus TCPIP. The complete close loop tension control solution takes benefits from the new range of WAT load cells.
16 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Their innovative dual beam design maximizes performance and reliability while reducing the overall load cell deflection with more than 60% compared to the traditional design. EMP brakes design is environment-friendly: 100% dustless and recyclable by design, the wide range of cost-effective torque actuators built by MEROBEL gives the benefits of a smart technology combining flexibility, accuracy, quiet operation and low power consumption. Specific surface treatment characteristics as well as exclusive powder composition helps to improve the natural noiseless and long life trends of the EMP Technology. Solving web and wire handling problems by improving tension control is considered as the most cost-effective way to enhance performances of new equipment or to retrofit an existing machine. It enables to increase the linear speed, upgrade the production quality and flexibility, and dramatically reduce the waste rate. BIMEC - HALL 2 - STAND N20-M17 Bimec S.r.l., company specialized for almost 40 years in the design and construction of slitter rewinders for plastic films, paper and laminates, will show the duplex slitter rewinder model STM50, making part of their Business Class series. The duplex slitter STM50 is one of the most sold model thanks to its compact and “single-face” design and to its flexibility and easy of use.
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.53 Pagina 17
FFuturFlexo uturFlexo | by by Nuova Nuova Roveco Roveco Group Group
Via Via Val Val D’Ossola, D’Ossola, 8 | 20900 20900 Monza Monza (MB) (MB) Italy Italy | Tel. Tel. +39 +39 039 039 20989.1 20989.1 | futurflexo@nuovaroveco.com futurflexo@nuovaroveco.com | www.nuovaroveco.com www.nuovaroveco.com
Nuo Nuova va Ro Roveco veco Gr Group oup
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.53 Pagina 18
NEWS Anticipazioni dagli espositori
Il modello esposto verrà presen-
miglior sistema di taglio, grazie
tato in versione completa di tutti
alla lunghissima esperienza in
gli optional disponibili, come gli
oltre 35 anni di ricerca e colla-
alberi di avvolgimento frizionati,
borazioni, maturata nel settore
il controllo computerizzato me-
delle lame industriali, specifica-
diante pannello operatore touch-
tamente nel “sistema di taglio
screen, con sistemi di settaggio
automatico”.
immediati e semplici per l'ope-
“Le varie opzioni che proponia-
ratore e con il sistema di espul-
mo vanno dal taglio a forbice,
sione delle bobine finite.
sibili, i riflettori saranno puntati
ad alto effetto barriera, e la gam-
a pressione, a lametta fino alla
Bimec prosegue la ricerca di
su stampa e rotocalco e accop-
ma di impianti per la spalmatura
più recente evoluzione del si-
innovazione tecnologica e di
piamento, con macchine espo-
per una grande varietà di applica-
stema di taglio a caldo, sem-
miglioramento delle proprie
ste a Converflex e anche in di-
zioni.
pre più richiesto dagli utilizza-
macchine per soddisfare le esi-
mostrazione all’Open House
Sarà inoltre disponibile docu-
tori, per i nuovi materiali tecno-
genze della sua clientela e per
che si terrà nel Technology Cen-
mentazione sulla vasta gamma
logici da tagliare e saldare con-
consolidare la posizione prima-
ter di San Giorgio Monferrato dal
di Servizi BOBST, sviluppati per
temporaneamente.
ria tra le aziende leader nel set-
20 al 22 maggio.
consentire agli utilizzatori di
tore del converting.
Sullo stand del Converflex,
raggiungere livelli elevati di pro-
BOBST illustrerà ai visitatori an-
duttività, espandere la capacità
BOBST Hall 2 - Stand L11-M14
che le realizzazioni più recenti in
produttiva e di centrare il suc-
materia di stampa flessografica,
cesso nei settori di mercato di
BOBST presenterà la vasta
spalmatura e metallizzazione in
riferimento, siano essi esistenti
gamma di macchine e servizi
alto vuoto. Tra queste spiccano
o nuovi.
sviluppati per consentire ai pro-
in particolare le ultime configura-
duttori di imballaggio che ope-
zioni della piattaforma di soluzioni
rano nei settori del cartone te-
per la stampa flessografica F&K
Delsar Lame Hall 2 - Stand L25
so, del cartone ondulato e dei
20SIX, i metallizzatori BOBST
L’ufficio tecnico di Delsar è
materiali flessibili, di realizzare i
General con il sistema di indivi-
sempre a disposizione per con-
loro obiettivi di efficienza, pro-
duazione dei pinhole Registron®
sigliare, al più alto livello, i clien-
duttività e qualità del prodotto.
Hawkeye e il processo AlOx per
ti e utilizzatori che si rivolgono
Per l’industria dei materiali fles-
la produzione di film trasparenti
all’azienda, alla ricerca di un
ENGLISH News Preview from exhibitors The machine can unwind mother rolls up to 800 mm diam and can rewind finished rolls up to 500 mm diam. The model that will be shown will be displayed in a full-optional version, with accessories like the differential rewind shafts, computerized control system through touchscreen operator panel with easy setting systems for the operator and pushing system for the finished roll unloading. Bimec continue to satisfy their customers’ needs through the pursuit of technological innovation, machine improvement and the highest engineering standards, thus consolidating their position as a leading supplier to the converting industry.
metallizing. These range from the latest configurations of the BOBST F&K 20SIX platform of flexo printing solutions, to the General vacuum metallizers, including the Registron® Hawkeye pinhole detection system and the AlOx process for clear high barrier films, through to BOBST coating lines for a wide variety of applications. Also showcased will be the extensive BOBST range of services, designed to help users achieve optimum production levels, expand their capacity and succeed in their existing, or new, markets. DELSAR LAME - HALL 2 - STAND L25
BOBST- HALL 2 - STAND L11-M14 BOBST will present its comprehensive range of equipment and services developed to enable packaging manufacturers in the Folding Carton, Corrugated Board and Flexible Materials printing and converting industries to achieve their objectives of efficiency, productivity and product quality. For flexible material printing and converting, gravure printing and laminating will be under the spotlight with equipment being shown both on the Converflex stand and at the Open House being held in Bobst Italia’s Technology Center in San Giorgio Monferrato 20 – 22 May. BOBST will also present the latest developments in flexo printing, coating and vacuum
18 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
The technical office Delsar is always available to advise, at the highest level, customers and users who turn to the company, looking for a better cutting system, thanks to the long experience in over 35 years of research and collaborations gained in the field of industrial blades, in particular in the “cutting sector pneumatic”.
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.53 Pagina 19
Piattaforma Rotomec 4003
UN’ESIGENZA UNA CONFIGURAZIONE LA SOLUZIONE
- Configurazione cilindri alberati - Configurazione cilindri a coni - Lavaggio integrato per rotativa cilindri alberati o a coni - Sistemi di inchiostrazione dedicati
OPEN HOUSE | 20 - 22 maggio 2015 | S. Giorgio Monferrato (AL) CONVERFLEX | 19 – 23 maggio 2015 | Milano | Pad 2, Stand L11-M14
www.bobst.com
- Predisposizione per l’integrazione di processi in linea
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.53 Pagina 20
NEWS Anticipazioni dagli espositori
La nostra azienda, in collabo-
Converflex 2015, il nuovo mo-
prestazioni ed affidabilità.
razione con un costruttore di
dello di rotativa rotocalco per
R98X verrà presentata al mer-
impianti, tra i più qualificati sul
la stampa di packaging e spe-
cato degli utilizzatori, alla stam-
mercato Italiano ed Europeo,
cialità R98X, una macchina hi-
pa tecnica e ai visitatori in due
ha messo a punto un nuovo si-
tech di recentissima ingegne-
versioni: una con cilindro stam-
stema pneumatico di taglio a
rizzazione, che raccoglie le mi-
pa alberato e la seconda “air
caldo, che ha richiesto molti
gliori esperienze delle fortuna-
chuck”, per cilindri a camicia.
mesi di studio e ricerca sui ma-
te Serie 980 e 970, e che con-
Inoltre, durante la settimana
Questa è Eston Chimica nella
teriali resistenti alle alte tempe-
sente la riduzione dei costi di
della fiera sarà possibile visita-
produzione di inchiostri flesso-
rature, profilo del coltello e mol-
produzione e dello scarto di
re lo stabilimento e il Centro Ri-
grafici e vernici a base acqua,
to altro, per una perfetta messa
avviamento grazie a soluzioni
cerche e Sviluppo Cerutti Pa-
prodotti adatti alla stampa su
a punto e funzionalità”, dice
uniche sul cambio lavoro, sul-
ckaging Equipment di Vercelli,
tutte le tipologie di carta, PE e
Pietro Sarni General Manager
la movimentazione di cilindro
situati entrambi a 45 minuti di
PP: carta patinata, kraft, liscia-
di Delsar Lame.
stampa e inchiostrazione, sul-
macchina dalla fiera di Rho: qui
ta e metallizzata, cartone ondula-
l’autopreset.
saranno installate e visibili nu-
to, tovaglie, tovaglioli, supporti
Cerutti Packaging Equipment Hall 2 - Stand A11-B20
Flessibile, operator oriented,
merose rotative in differenti
termosaldabili in genere, imballi
semplice nelle sue funzioni
stadi di assemblaggio.
alimentari, quaderni e block
Cerutti Packaging Equipment
risposta a un mercato in conti-
presenterà, in occasione di
nua evoluzione, che ricerca
innovative, R98X è la migliore
notes, HDPE, LDPE, polipro-
Eston Chimica Hall 2 - Stand A21
pilene, bioplastica e sacchi in
Sicurezza sul lavoro, ambiente
ACTIVE CARE, la nuova ver-
raffia. Quest’anno si aggiunge
ed elevati standard qualitativi
nice innovativa che verrà pre-
(OHSAS 18001, ISO 14001 e
sentata in anteprima a Con-
9001).
verflex.
ENGLISH News Preview from exhibitors “The various options that we offer range from shears, cutting pressure, cutting blade, until the most recent evolution of the hot cutting, increasingly demanded by users, for new technological materials to cut and weld simultaneously. Our company, in collaboration with one of the most qualified equipment manufacturers operating in the Italian and European market, has developed a new cutting system for hot air, which required many months of study and research of materials resistant to high temperatures, profile of the knife, and more, for a perfect set-up and functionality, “says Pietro Sarni CEO Delsar Lame. CERUTTI PACKAGING EQUIPMENT - HALL 2 - STAND A11-B20 Cerutti will exhibit at Converflex 2015 the new gravure model R98X for packaging and specialties printing, a hi-tech newly engineered press which combines all the best experiences of the successful 980 and R970 Series, and allows production costs and startup waste reduction thanks to unique solutions concerning job change over, printing cylinder and inking system handling, autopreset. Flexible, operator oriented, easy in its innovative features, R98X is the best answer to a market in continuous evolution which looks for performance and reliability. R98X model will be presented to end-users, journalists and visitors in both versions, for shafted printing cylinders and for hollow printing cylinders, in the “air chuck” version. In addition, during the exhibition period it will possible to visit Cerutti Packaging Equipment
20 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
production site and R&D Centre - that are both located in Vercelli, 45 minutes far from the fair: here, several presses at different stages of production will be installed and at customers’ disposal. ESTON CHIMICA HALL 2 - STAND A21 Safety regulations, environment and high quality standards (OHSAS 18001, ISO 14001 and 9001). This is Eston Chimica in the production of water based flexographic inks and varnishes. These products are suitable for printing on all the types of paper, PE and PP: coated paper, kraft, smooth and metallic paper, corrugated cardboard, tablecloths, napkins, thermos soldable supports in general, food packaging, exercise books and block notes, HDPE, LDPE, polypropylene, bioplastic and raffia bags. This year Eston Chimica adds ACTIVE CARE, the new innovative varnish, which will be presented at Converflex.
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.53 Pagina 21
More than Converting ... Coating Solutions!
Your competent solution partner with comprehensive know-how of the complete process chain in flexible material converting Manufacturing of high-precision coating, laminating and drying systems Own technology center for highest demands to develop new converting processes, optimize customized applications and production of test series Own chemical development for inks, primers and functional layers Modular system upgrades with digital ink jet printing solutions for individual printing on flexible substrates or production of small editions WIFAG-Polytype Technologies AG/Switzerland 路 WIFAG-Polytype GmbH/Germany 路 www.wifag-polytype.com F & M Converting Equipment S.r.l./Italy 路 www.fmconvertingequipment.com
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.54 Pagina 22
NEWS Anticipazioni dagli espositori
ETS International Hall 2 - Stand G11-H14
solo due fasi Eco-friendly: senza
da utilizzare ed alla portata di
da personale specializzato.
sostanze chimiche e senza ozo-
tutti - dai fornitori di servizi di
Sono più di 10.000 le stazioni
ETS International presenterà
no, e a costi energetici più bassi.
prestampa agli stampatori di
di trattamento corona realizza-
l’evoluzione del PremiumFlexo
Un workflow ottimizzato con-
imballaggi ed etichette - in
te da Ferrarini & Benelli installa-
S1700 con 2 FiberLaser della
sente di programmare un pro-
configurazioni personalizzate
te in tutto il mondo.
HELL G.S., storica azienda le-
cesso produzione senza errori e
che si possono adattare rapi-
Ferrarini & Benelli presenterà le
ader mondiale nel settore Gra-
soprattutto riproducibile in qual-
damente ad ogni esigenza.
soluzioni specifiche per il settore
fico, prima per Offset ed ora
siasi momento, con un avvio
Inoltre, gli stampatori possono
converting, i generatori digitali e
per Rotocalco e Flexo. “Diretto
macchina immediato.
passare ad un processo che
l’innovativo software per monito-
è Meglio” è questo il messaggio
Hell PremiumFlexo delinea ele-
non ha nessuno dei problemi
rare il trattamento corona.
che HELL ed ETS lanciano al
menti di stampa e produce il
tipicamente associati all’uso
Trattamento corona
mercato mondiale Flexo.
rilievo 3D ottimale, entrambi con
dei foto polimeri.
• Polimetal - stazione per il
Hell PremiumFlexo converte la
una precisione “tagliente”. Testo
stampa flexografica in un me-
definito e linee artistiche particolari, vignette, solidi e mezzi toni
Ferrarini & Benelli Hall 2 - Stand F17-G20
vate prestazioni (fino a 600
todo di stampa di alta qualità, abbinando incisione ad offset.
sono quindi stampati con alto
Le soluzioni proposte da Ferra-
elettrodi e rulli ceramici, stu-
Apre nuove possibilità ai pro-
contrasto e colori brillanti.
rini & Benelli nascono dalla plu-
diata per applicazioni su linee
prietari di marchi di produrre
Hell PremiumFlexo utilizza il pro-
riennale collaborazione con i
di estrusione cast, extrusion
imballaggi di alta qualità a costi
dotto all’avanguardia, elastome-
principali costruttori mondiali di
coating, stampe flessografi-
contenuti.
ro EPDM per coprire una vasta
linee produttive di estrusione e
che e rotocalco, accoppiatri-
Hell PremiumFlexo riduce la pro-
gamma di applicazioni ad un
di trasformazione dell’imballag-
ci e spalmatrici.
cedura di stampa flessografica a
basso costo. In tondo e in piano,
gio flessibile e da una progetta-
• ET - trattamento corona delle
con e senza giunta, resistenti al
zione sviluppata internamente
etichette di materiale plastico
trattamento universale a elem/min), dotata di speciali
rigonfiamento ed all’abrasione, questi elastomeri sono adatti per tutti i tipi di inchiostro e rivestimento, anche per le decorazioni in rilievo. Inoltre le matrici di stampa ora sono disponibili più velocemente. Hell PremiumFlexo è più facile
ENGLISH News Preview from exhibitors ETS INTERNATIONAL - HALL 2 - STAND G11-H14 ETS International will present the evolution of the PremiumFlexo S1700 with 2 FiberLaser made by Hell, historic leader in the graphic field, initially for Offset and now for RotoGravure and Flexo. “Direct is Better” is the message that the HELL and ETS launch to the Flexo Worldwide. HELL PremiumFlexo finally turns flexographic printing into a high-quality printing method to match gravure and sheetfed offset. It opens up new possibilities for brand owners to produce top-quality packaging cost-efficiently. HELL PremiumFlexo reduces flexographic printing form production to just two eco-friendly process steps – without chemicals or ozone and at lower energy costs. A lean job ticket workflow enables zero-error production at the touch of one button that can be reproduced at any time. HELL PremiumFlexo shapes print elements and produces the optimum 3D relief, both with razor-sharp precision. Fine text and line art details, vignettes, and both solid and halftone areas are thus printed with high-contrast, brilliant colors. HELL PremiumFlexo uses state-of-the-art EPDM elastomers to cover the full range of applications at low costs. Round and flat, endless or mounted, swell- and abrasion-resistant, they are suitable for all types of inks and coatings, and even for embossing. What’s more, the printing form is now available faster than ever before. HELL PremiumFlexo is easy to use and within everyone’s reach – from prepress service
22 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
providers to packaging and label printers – in customized configurations that quickly pay for themselves. Furthermore, printers can switch to a printing process that has none of the problems typically associated with photopolymers. FERRARINI & BENELLI - HALL 2 - STAND F17-G20 The solutions offered by Ferrarini & Benelli stem from a long-standing collaboration with the world’s leading manufacturers of production lines for extrusion and the processing of flexible packaging, as well as from a design process developed in-house by specialised staff. There are more than 10,000 corona treatment stations produced by Ferrarini & Benelli installed around the world. Ferrarini & Benelli will showcase solutions specifically developed for the converting sector, digital generators and the innovative software for corona treatment control. Corona Treatment • Polimetal - High-performance universal treatment (up to 600 m/min) equipped with special electrodes and ceramic rollers. Designed for applications of extrusion coating, flexographic and rotogravure printing, laminating and coating machines. • ET – corona treatment for labels made of plastic or conductive materials (vinyl, acetate, polyester, polypropylene, aluminium foils).ET features ceramic electrodes that allow for the
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.54 Pagina 23
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.54 Pagina 24
NEWS Anticipazioni dagli espositori
la velocità della linea.
inchiostri a base solvente e, se
Il trattamento corona per le eti-
necessario, apporta automati-
chette è abbinato ad un genera-
camente dei correttivi median-
tore monofase con comando
te l’aggiunta di solvente per
elettronico a sistema modulare
un’accurata qualità di stampa
e di pannello di comando e se-
e per ottenere le massime pre-
gnalazione con pulsanti a mem-
stazioni della macchina Fles-
brana.
sografica o Rotocalco. Il siste-
e conduttivo (vinile, acetato,
Il sistema di trattamento corona
Oltre ai collaudati sistemi di
ma trasmette le informazioni
poliestere, polipropilene, fogli
può essere integrato con il PLC
controllo di processo VIS G26,
all’operatore in tempo reale e
di alluminio).
di controllo della linea del cliente
G29 e G28 con tecnologia “vi-
al termine della produzione
ET è una stazione con elettro-
tramite fibre ottiche a protocolli
bration” per il controllo della vi-
emette un rapporto di produ-
di ceramici per il trattamento di
di comunicazione come RS 485,
scosità degli inchiostri, affian-
zione. L’operatore può archi-
film conduttori e non condut-
Profibus,
Canbus,
cati dal G90 per il controllo
viare i parametri dei set-up e
tori ed equipaggiata con siste-
Ethernet ecc. L’operatore con-
della temperatura e dal G50
dei “job” per future ristampe.
ma di apertura a cassetto che
trolla così tutto il processo da un
per il controllo del pH, saranno
È ideale per impianti da 1 a 6
facilita l’incorsamento del film
unico pannello comandi.
introdotti i nuovi sistemi auto-
colori, con possibilità di gestio-
e lo smontaggio degli elettrodi.
Tramite il software Corona Qua-
matici di controllo della viscosi-
ne mediante tastiera singolo
Generatori
lity Control - ideato da Ferrarini
tà per inchiostri, VIS G20, e per
colore o tramite PC. Il VIS G20
Ferrarini & Benelli presenterà i
& Benelli – è possibile importa-
adesivi e vernici VIS G30 e VIS
può essere integrato con il si-
generatori trifase per trattamen-
re da una scheda SD montata
G31 per controllo del pH.
stema di controllo della tempe-
to corona, con sistema di con-
sul generatore i dati di tratta-
Completeranno la serie dei
ratura degli inchiostri G90 per
trollo digitale integrato, che sono
mento corona nel proprio PC
sistemi di controllo il G200, per
ottenere una stabilità della
in grado di raggiungere le eleva-
per produrre certificati di quali-
il rilevamento del consumo degli
te potenze necessarie per tratta-
tà del processo.
inchiostri, il G150 e il G300 per
Profinet,
la gestione dei dati e l’esecuzio-
re i materiali plastici più difficili alle
GAMA - Hall 02 Stand F21-G28
ne automatica di attività.
Il software del generatore gestisce autonomamente il circui-
GAMA presenterà un’ampia
Flessografia e Rotocalco
to di potenza regolandola au-
varietà di nuove soluzioni per la
Il nuovo sistema G20 permette
tomaticamente in funzione del-
stampa e il converting.
il controllo della viscosità degli
massime velocità di linea.
VIS G20 per i settori
ENGLISH News Preview from exhibitors treatment of all types of materials, both conductive and non-conductive and an easy-open cartridge for the electrodes that facilitates threading and permits a quick removal for maintenance. Generators Ferrarini & Benelli will showcase corona treatment three-phase generators, with integrated digital control system, that can reach high powers necessary for treating the most difficult materials at maximum line speed. The software of the generator is able to independently manage the power circuit regulating power automatically according to the speed of the line. The corona treatment for labels is combined with a single phase generator with a modular electronic control system and signalling panel with membrane switches. The corona treatment system can be integrated with the customer’s line control PLC through fibre-optic or communication protocols such as RS 485, Profibus, Profinet, Canbus and Ethernet etc. From a single exit, thanks to these new languages, it is possible to give all the information to the central processor. The operator thus controls the whole process with a single control panel. Corona Quality Control - developed by Ferrarini & Benelli - is a software for the monitoring and certification of production that allows to import Corona Treatment data to one’s own PC from an SD card mounted on the generator.
24 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
GAMA - HALL 02 STAND F21-G28 GAMA will show the consolidate solutions of control process systems VIS G26, G29 and G28, with measurement “vibration” technology for the viscosity control of inks, together with the G90 for temperature control and the G50 for the pH control. The new innovative systems VIS G20 for the viscosity control of inks, VIS G30 for adhesives and varnishes, and VIS G31 for the pH control. Other products will complete the series of innovative control systems: G200 for the detection of ink consumption, G150 and G300 for managing data and automatic process of activities. VIS G20 for Flexographic and Gravure printing industries The new G20 system allows the control of the viscosity of solvent-based inks and, if necessary, automatically makes corrections by means of the addition of solvent for accurate print quality and to obtain the maximum performance of the Flexographic or Gravure presses. The system communicates information to the operator in real time and issues a report at the end of the production. The operator can save set-up and “Jobs” parameters for future reprints. It is ideal for 1 to 6 colours printing presses, with the possibility of managing it by a single colour LCD keyboard or PC. The VIS G20 can be integrated with the G90 ink temperature control system to obtain a stability of temperature, with recommended values between 22°-25°, and to reduce the generation of foam for an excellent qualitative yield during the printing process.
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.54 Pagina 25
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.54 Pagina 26
NEWS Anticipazioni dagli espositori
stessa, con valori consigliati tra
nea, installato sulla macchina
strutturata per poter soddisfare
presenta lo specchio dell’evo-
i 22°-25°, e contenere la for-
da stampa, che permette la
al meglio le diverse richieste
luzione tecnologica di questi
mazione di schiuma per un’ot-
gestione dei dati colore al fine di
del mercato: dalla preparazio-
quarant’anni di attività: affianca
tima resa qualitativa durante il
compensarne le variazioni.
ne degli impianti stampa alla
infatti vasche galvaniche tradi-
processo di stampa.
Durante la stampa il sistema di
consulenza in rotativa.
zionali, una linea galvanica se-
VIS G30 per vernici e adesivi
controllo colore invia in tempo
Il reparto fotografico è struttu-
miautomatica e una linea Auto-
Il VIS G30 è il sistema di control-
reale i dati di densità e di LAB al
rato per fornire un servizio
con completamente automati-
lo della viscosità e della tempe-
Supervisore GAMA del sistema
completo per tutti i tipi di stam-
ca che include anche incisione
ratura per vernici e adesivi a ba-
di controllo qualità inchiostri e,
pa (roto, flexo, offset, digitale),
e cromatura.
se solvente o a base acqua.
qualora la densità del colore o il
dalla ricezione del file alla
Le linee di incisione permettono
Il G30 può essere installato su un
valore LAB si siano modificati
stampa della prova colore fina-
di soddisfare davvero tutte le
elemento di macchina da stampa
rispetto ai valori desiderati, il
le, con hardware e software di
esigenze delle diverse applica-
Flessografica o Rotocalco oppu-
G150 varia automaticamente il
ultima generazione che con-
zioni rotocalco: 7 helioklischo-
re su una accoppiatrice.
dato di viscosità per ottenere la
sentono l’ottimizzazione del
graph e la tecnologia Exactus
Semplice nella taratura e nel-
densità desiderata e interviene
flusso produttivo e della comu-
per l’incisione autotipica elettro-
l’utilizzo, il G30 può essere
per migliorare il delta E.
nicazione con il cliente per la
litica con esposizione laser con-
gestione delle approvazioni.
sentono infatti di produrre cilin-
Il reparto produttivo cilindri è
dri di ogni dimensione adhoc
estremamente flessibile e rap-
per tutte le applicazioni rotocal-
gestito da un PC, come parte controllo dell’inchiostro, oppu-
ICR Hall 2 - Stand F21-G28
re mediante una tastiera LCD.
Alla soglia dei 40 anni di attivi-
Sono previste delle valvole per
tà sul mercato ciò che ancora
assicurare la massima pulizia
caratterizza l’attività di ICR è la
ed evitare qualsiasi formazione
profonda connotazione tecnica
di sporcizia all’interno dall’area
e la continua ricerca di innova-
di misurazione e dello stesso
zione per offrire alla propria
sensore.
clientela le migliori soluzioni a
Nuove soluzioni e nuovi segmenti di
tutte le esigenze di stampa, in
mercato per GAMA
costante e continuo dialogo e
Il G150 è una soluzione che si
collaborazione con tutti gli
interfaccia al sistema Chroma-
attori del mercato rotocalco.
lab, o spettrodensitometro in li-
L’azienda è stata negli anni
integrante di un sistema per il
ENGLISH News Preview from exhibitors VIS G30 for varnishes and adhesives The VIS G30 is a viscosity and temperature control system for solvent-based and water-based varnishes and adhesives. The G30 can be installed on an element of Flexographic or Gravure printing press or on a laminator. Easy to use and to set, the G30 can be managed by a PC, as integral part of an ink control system, or through a LCD keyboard. Valves are provided to keep any formation of dirt out of the measurement area and out of the sensor, making sure the viscometer stays clean. New solutions and new market segments for GAMA The G150 is a solution linked with the Chromalab, or online spectrodesitometer, installed on the printing press, that enables the management of data in order to compensate colour variations. During printing, the inspection system sends, on the fly, the density and LAB data to the ink control system GAMA Supervisor and, if the colour density or the LAB value have been modified compared to the preferred values, the G150 automatically changes the viscosity value to obtain the correct density and to improve the delta E.
26 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ICR - HALL 2 - STAND F21-G28 After 40 years on the market, what characterizes ICR activity is still the big technical experience and the continuous research for innovation to offer to the customers the best solutions for all printing needs, in constant and continuous dialogue with all partners on rotogravure market. The company has been structured over the years to be able to satisfy in the best way the different requests from the market: from files and cylinders preparation to printing consultancy. The photographic department is structured to offer a complete service for all printing methods (rotogravure, flexo, offset and digital), from file receipt to final color proof printing, with last generation hardware and software that allows optimization also for production process and for customers communication to manage job approvals. Cylinders production department is extremely flexible and represents technological evolution over these 40 years of activity: place side
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.54 Pagina 27
Da oltre 20 anni il punto di riferimento per rotocalco e flexografia.
una squadra vincente composta da grandi individualitĂ
ets international s.rr..l. - comet s.rr..l. Via dei Pioppi, pp , 16/E - 20024 Garbagnate g Milaanese (MI) - Italy Tel.l +39 9 22 064 - Fax +39 39 02 9990 39 02 990 211 152 www.e-tecno.it - ets@e-tecno.it supplierr..it - comet@cometssupplierr..it www.cometsupplier
Presente a Converflex 2015 19 - 23 maggio 2015 - Fieramilano Padiglione 2 - Stand G11/H14
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.55 Pagina 28
NEWS Anticipazioni dagli espositori
co: imballaggio flessibile, deco-
preparazione matrici flexo su
La gamma prodotti è una delle
loco è la soluzione a tutti i pro-
rativo, tabacco, sicurezza, carte
polimero ed epdm e dell’incisio-
più ampie presenti sul mercato:
blemi di produzione:
valori e tutte le applicazioni spe-
ne diretta di cilindri rotocalco su
• Distillatori per solvente con
• Riduce i costi di acquisto di
ciali che richiedono alta defini-
rame. In affiancamento alla
possibilità di lavoro a ciclo
zione o elevata profondità.
produzione quotidiana ICR for-
singolo, multi-batch o a ciclo
Tutto il processo produttivo,
nisce consulenza e know how
continuo;
dalla ricezione del file originale
per la produzione di cilindri e
del cliente all’incisione e alla
formazione agli operatori.
prova di stampa è monitorato
materiali; • Elimina quasi completamente i costi di smaltimento;
• Distillatori per solvente serie HR ad alto rendimento, con produttività fino a 300 l/h;
• Riduce lo stoccaggio dei rifiuti pericolosi; • Facilita l’ottenimento della
che coinvolte in produzione
I.S.T. Italia Sistemi Tecnologici Hall 2 Stand D17
zio occupato mantenendo
frono la soluzione ideale al pro-
sono mantenute costantemen-
IST S.p.A., da quasi 30 anni
tutte le funzionalità che hanno
blema della pulizia dei più sva-
te tarate e controllate attraverso
produce distillatori per solventi
fatto il successo della versione
riati componenti, in realtà indu-
uno specifico software che as-
e vasche di lavaggio a solven-
precedente - NOVITÀ!
striali di diverso tipo.
sicura la qualità del risultato dal-
te, ad acqua e ultrasuoni.
attraverso il Color Management System: macchinari e periferi-
• I modelli della serie Roto Plus,
certificazione ISO 14001.
riprogettati per ridurre lo spa-
Le vasche di lavaggio IST of-
• Distillatori per solvente colle-
Una vasta gamma di prodotti è
l’inizio alla fine del processo.
gati all’impianto di lavaggio di
disponibile per soddisfare qual-
Con la recente installazione di
stampatrici
flessografiche,
siasi esigenza, sia per il piccolo
una Colour Proofer Saueressig
per fornire automaticamente
utente che per la grande impre-
CP90-200 viene oggi proposto
solvente pulito - applicabile a
sa, a seconda delle richieste e
un ulteriore servizio: ai clienti
ogni tipo di macchina flexo,
delle problematiche da risolvere.
che ne fanno richiesta viene
anche a più macchine colle-
I macchinari IST sono sicuri,
fornita unitamente alla prova
gate insieme;
economici (investimento con-
stampa dei cilindri anche la ti-
• Unità di lavaggio a base sol-
tenuto e bassi costi di utilizzo)
rella colore che facilita la for-
vente e a base acqua, per
ed efficaci. L’operatore carica i
mulazione degli inchiostri in fa-
componenti di macchine da
pezzi e avvia il ciclo di lavaggio,
stampa;
dedicando il proprio tempo ad
se di stampa in rotativa. L’attuale fase di ricerca e svilup-
• Unità di lavaggio ad ultrasuono
attività più redditizie, mentre la
po vede ICR impegnata nella va-
per cilindri rotocalco, anilox,
macchina esegue il suo lavoro.
lutazione dell’inserimento in pro-
maniche e parti - NOVITÀ!
IST offre ai propri clienti non
duzione di uno scanner 3D, della
La distillazione dei solventi in
solo macchinari innovativi e
ENGLISH News Preview from exhibitors by side traditional galvanic tanks, a semi-automatic galvanic line and a completely automatic production line Autocon that includes also engraving and chrome plating. Engraving lines allow to really satisfy all different needs of the rotogravure applications: 7 helioklischographs and Exactus technology for autotypical engraving with laser exposition allows all dimensions cylinders production ad hoc for all rotogravure applications: flexible packaging, decorative, tobacco, security printing, value papers and all special applications where high definition or high depth is needed. All production process, from original file receipt from customer to engraving and printing proof is managed by Color Management System: machines and devices involved in production are constantly maintained calibrated and controlled by a specific software that assures result quality from beginning to end of production process. With the recent installation of a Saueressig CP90-200 Color Proofer today is offered another service: to all customers requesting is supplied together with the cylinders printing proof also a color printing stripe that facilitate ink formulation for rotogravure production printing. Actually ICR is evaluating to insert into production a 3D scanner, machines for preparation of flexo polymer plates and flexo epdm sleeves and machine for direct rotogravure engraving on copper. Together with daily production ICR supplies consultancy and know how for cylinders production and operators training.
28 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
I.S.T. ITALIA SISTEMI TECNOLOGICI - HALL 2 STAND D17 IST S.p.A. has been producing solvent reclaimers and washing equipments for almost 30 years. The products range is one of the widest on the market: • Solvent reclaimers working in single batch, multi or continuous batch; • High-performance solvent reclaimers HR series, up to 300 l/h; • The models of the ROTO PLUS series, reengineered to reduce footprint, keeping all the features that made the international success of the previous version – NEW!; • Solvent reclaimers connected to in-press washing systems – automatic collection of dirty solvent and feeding of distilled solvent for washing operations, possibility to connect multiple printing presses; • Solvent and water based washing equipment for printing press parts; • Ultrasonic washing equipment for anilox rolls, gravure cylinders, printing sleeves and parts – NEW!
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.55 Pagina 29
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.55 Pagina 30
NEWS Anticipazioni dagli espositori
potenti, ma anche un servizio
a tamburo centrale a sleeve
e a migliorare l’efficienza del
zeranno le prossime gamme di
che va ben al di là della sem-
gearless, EVOXD in 8 colori,
processo.
prodotti KBA-FLEXOTECNICA.
plice manutenzione ordinaria:
per larghezza di stampa fino a
Nuove soluzioni mirate alla
I valori dell’alta qualità di stam-
retrofit e pacchetti di aggiorna-
1500mm di stampa e gamma
drastica Riduzione degli Scarti
pa e dell’efficienza energetica
mento macchinari, preventivi di
di formati da min. 300 a max.
sia durante l’avviamento di
hanno sempre ispirato l’attività
riparazione e liste di parti di ri-
1100mm fino ad una massima
stampa che durante la produ-
dinamica della KBA-FLEXO-
cambio consigliate, fino a vere
velocità di stampa di 500 m/
zione come il sistema automa-
TECNICA all’interno di un ade-
e proprie consulenze, che spa-
min sia con inchiostri a base
tico delle pressioni
guata visione economica a
ziano dall’ottimizzazione della
solvente o acqua.
A.I.F. sviluppato da KBA-FLE-
lungo termine e di un attento
qualità di distillazione al miglio-
La EVOXD è stata progettata
XOTECNICA o alla massima
piano strategico volto a conso-
ramento dell’ambiente di pro-
per soddisfare le sempre più
efficienza grazie all’introduzione
lidate la sua prestigiosa posi-
duzione.
pressanti esigenze di produzio-
di una vasta serie di implemen-
zione fra le aziende leader
Applicazioni tipiche:
ne efficiente e di qualità, mante-
tazioni ergonomiche e di tecno-
mondiali nella produzione di
• Stampa flexo e rotocalco: di-
nendo livelli di investimento
logie di automazione a basso
stampatrici flesso grafiche ad
stillazione del solvente di la-
contenuti, e presenta anche
consumo energetico caratteriz-
alto profilo tecnico.
vaggio e impianti di lavaggio
un’interessante innovazione a
per cilindri rotocalco, anilox,
livello di ventilazione nel ponte
racle, calamai, vaschette di
finale, che consente di produrre
ricircolo inchiostro e parti;
mantenendo bassi livelli di con-
• Tra cambi lavoro: Pulizia di
sumo energetico.
calamai, racle e pompe per
Con la EVOXD è possibile otte-
inchiostro;
nere risultati eccellenti in termi-
• Pre-Stampa: recupero di sol-
ni di elevate performance, gra-
vente utilizzato nella realizza-
zie alla robusta struttura mec-
zione di cliché in fotopolimero.
canica della sezione di stampa con un consumo minimo di
KBA-Flexotecnica Hall 2 Stand H11-K20
energia, dovuto a un design
KBA-FLEXOTECNICA espone
razionalizzata di tutto l’equi-
la sezione stampa della gam-
paggiamento accessorio, fina-
ma di macchine flessografiche
lizzato a ridurre i cambi-lavoro
compatto e a un’integrazione
ENGLISH News Preview from exhibitors The distillation of solvents on site is the solution to various problems: • Reduces Costs for the purchase of solvents; • Reduces Disposal costs; • Reduces the storage of hazardous waste; • Helps you to obtain ISO 14001 certification. IST washing units offer the ideal solution to the problem of cleaning different items, in numerous industries. A wide range of products is available to fulfill any need, for both the small users and the large enterprises, in accordance with the requirements of the customers. IST washing units are safe, economic (limited investment and operating costs) and effective. The operator just loads the parts and starts the unit, and then he can use his time for more profitable tasks. Meanwhile the unit will accurately wash the parts. IST offers its customers not only innovative and powerful machinery and equipment, but also services that go well beyond simple repair work: retrofit/upgrade packages, inspection/audit contracts for preventive maintenance, recommended spare parts lists, and even consulting services ranging from quality improvement to the optimization of the production environment. Possible applications:
30 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
• Flexo and gravure printing: recycling of washing solvent and washing equipment for gravure cylinders, anilox rolls, ink trays, doctor blades, ink tanks and parts; • Between jobs: Cleaning ink trays, doctor blades, ink pumps; • Pre-Press: recycling of solvent used in photopolymer plates processing. KBA-FLEXOTECNICA - HALL 2 - STAND H11-K20 KBA-FLEXOTECNICA SPA will showcase as a preview at Converflex exhibition, in Milan, the C.I. printing section of the EVOXD product range, fully sleeved and gearless machine, equipped with 8 colours, for printing width up to 1,500 mm and printing repeats from 300 mm to 1,100 mm suitable for production speeds up to max. 500 m.p.min. both with solvent and water based inks. The machine features a number of technical innovations, such as a new ventilation system for the final bridge dryer, which allows efficient print production with maximised energy saving. The EVOXD allows the user to achieve excellent results in terms of high performance, thanks to the sturdy mechanical structure of the printing section, with minimised energy consumption, due to a saved streamlined design and a rationalised integration of all ancillary equipment, in order to reduce job changeovers and improve process efficiency. The values of high print quality and energy efficient production have always inspired KBA-
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.55 Pagina 31
via della Musia, 86 - 25135 Brescia - IT ITALY TA AL LY - tel. (+39) 030 23 52 006 fax (+39) 030 33 63 973 - e-mail info@stconverting.com
www www.stconverting.com .stconverting.com
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.55 Pagina 32
NEWS Anticipazioni dagli espositori
Laem System Hall 2 Stand C17-D20
SYS TEC Converting Hall 2 - Stand S21-T22
C’è molto entusiasmo per le
Per competere in modo dinami-
imminenti fiere nel mondo del
co, in un mercato sempre più
converting e del flexible packa-
esigente, l’azienda di Brescia
ging. Durante le prossime setti-
ha attuato una importante attivi-
mane Laem System e Eutro Log
tà di R&D, che ha portato alla
saranno impegnate nella prepa-
nascita di nuove idee e brevetti,
razione delle tre fiere che si ter-
e quindi di dispositivi innovativi
ranno a Milano il prossimo mag-
e performanti.
gio: Plast (Hall 15P/stand C132)
Verranno presentate in fiera le
Converflex e Intralogistica (Stand
ultime novità e innovazioni tec-
H20 K19).
zie anche alla compattezza del
1000 mm. Una soluzione sem-
niche, tra le quali:
Reduce dal successo ottenuto
suo design.
plice per soddisfare la necessi-
• Il nuovo modello di montacli-
ad Ice Europe con la presenta-
Una delle più recente innovazio-
tà specifica del suo Cliente di
ché VP-ARROW, dotato di un
zione di EASY LAEM un mo-
ni è stata l’applicazione del siste-
avere tempi veloci nel cambia-
rivoluzionario sistema elettro-
dello compatto e facile da
ma a torretta, che si trova solita-
re e ricaricare le bobine madri.
nico servoassistito di posizio-
usare, Laem System rivoluzio-
mente nella fase di avvolgimen-
Le fiere del 2015 rappresenta-
namento delle telecamere, di
na il mondo del converting di
to, alla fase di svolgimento.
no inoltre l’occasione per cele-
elevatissima precisione, velo-
altissima qualità, portando l’in-
Una robusta torretta speciale
brare l’unione di due grandi
gegneria di alto livello alla por-
allo svolgitore, con il movimen-
realtà industriali italiane, Laem
• I-TABLE, sistema di montag-
tata di tutti.
to delle braccia sia indipenden-
System ed Eutro Log. Le loro
gio automatico del cliché di
EASY LAEM rappresenta la
te che simultaneo per facilitare
innovazioni nonché, gli speciali
soluzione ideale per un investi-
la fase di presa della bobina da
sistemi integrati meglio noti
mento contenuto, o per quella
terra o pallet, con una tavola di
come i.solution abbattono dra-
nuova taglierina “in più”, oppu-
giunta incorporata per ridurre
sticamente i tempi morti, auto-
re la macchina piccola da
ulteriormente i tempi morti.
matizzando e integrando i vari
dedicare a un prodotto specifi-
La struttura speciale è stata
processi produttivi, mantenen-
co, ma pur sempre soddisfan-
disegnata per lavorare rotoli
do la sicurezza al primo posto
do i requisiti di performance,
spessi di APET con peso fino a
e migliorando drasticamente la
prezzo, qualità e sicurezza gra-
2500 kg e diametro esterno di
produttività.
cità e ripetibilità;
ENGLISH News Preview from exhibitors FLEXOTECNICA’s dynamic activity within an appropriate business long-term vision and a strategic plan with the objective of consolidating its prestigious position among worldwide leaders of manufacturers of technically advanced flexo printing presses. Novel solutions aimed at drastic Reduction of Waste both at print set-up and during production such as KBA-FLEXOTECNICA’s in-house developed auto impression setting system A.I.F. gives utmost efficiency thanks to the application of an endless array of ergonomic enhancements and energy saving electrical control technologies will feature within the next product portfolio. LAEM SYSTEM - HALL 2 STAND C17-D20 There is great enthusiasm for the upcoming trade shows in May. The following weeks are expected to be a busy time for Laem System and Eutro Log as they will be exhibiting in not one but three shows in Milan: Plast (Hall 15P/stand C132) Converflex and Intralogistica (Stand H20 K19). Having presented their latest addition to the slitter rewinder range during ICE EUROPE, their EASY LAEM aroused much interest and proved to be a huge success. The concept and creation of the Easy Leam, which is a compact and easy to use slitter rewinder, revolutionizes the world of high quality converting by bringing top quality engineering to a level
32 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
that is accessible to all. Therefore, whether it be the solution to that smaller investment or the secondary new slitter needed or the machine to be dedicated to one specific product, rest assured that the compact design will tick all of the boxes; performance, price, quality and safety. One of the recent revolutions was to apply the familiar turret system usually found on the rewinding arms to the unwinding phase of the machinery. A special robust turret on the unwinder with independent or simultaneous arm movements to facilitate pick up of the mother reel and incorporated splicing table to further reduce down time. The special structure was designed to hold thick APET rolls weighing up to 2500 kg with an outer diameter of 1000 mm. A simple solution to satisfy their Customer’s specific requirement to have faster change over times on the loading of the mother reel. Furthermore the 2015 shows are an occasion to celebrate the union of two great Italian industrial realities, Laem System and Eutro Log and their numerous success stories ever since the merger. Their innovative and rather special integrated system known as i.solution has created much of a stir over recent times. Dreams become reality as the companies demonstrate how their solutions can drastically reduce down times, automate and integrate the various processes of manufacturing, maintain health and safety at the forefront whilst drastically improving productivity.
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.55 Pagina 33
Serie 926 e 951
SVECOM P.E. Expanding devices
ign s e d New
Supporti auto-chiudenti a scorrimento Chiusura automatica garantita da un cuscinetto. Design progettato per evitare lo schiacciamento delle dita dell'operatore. Due pulsanti per l'apertura (destro e sinistro).
Il modello 926 e 951 sono perfettamente intercambiabili con le serie precedenti
Fori di fissaggio a vista. A richiesta disponibile volantino senza fori.
Design dellÂ’inserto a croce che evita lÂ’effetto espulsione dellÂ’albero di avvolgimento/svolgimento in caso di mancata chiusura da parte dell'operatore (optional).
Brevettati
Optional Sistema di gonfiaggio automatico Sensore di apertura e chiusura integrato nel supporto Inserto a croce
w ww.sv ec om .c om SVECOM P.E. Srl Via della Tecnica, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore VICENZA - ITALY Tel. +39 0444-499344 Fax +39 0444-499338 e-mail: info@svecom.com
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.55 Pagina 34
NEWS Anticipazioni dagli espositori
stampa;
ed EB) e alla Rotocalco, spa-
• Il nuovo SYS-DEMOUNTER,
zieranno dall’accoppiamento
dedicato allo smontaggio del
speciale, alla stampa Offset,
cliché, disponibile sia come
dall’avanzata tecnologia Flexo
macchina autonoma sia inte-
Ink-Jet ibrida sviluppata in
grato nei nuovi montacliché.
partnership con Kodak fino ad arrivare a spalmatura e accop-
Uteco Hall 2 - Stand E11-F20
piamento duplex e triplex e alla
Il 2015, anno in cui il Gruppo
etichette.
festeggia il 30° Anniversario
Questi eventi si svolgeranno nel
(1985-2015), verrà scandito da
nuovo Centro di Eccellenza Tec-
una serie di eventi presso il
nologica di Verona, Uteco Con-
packaging, ma anche in altre
ONYX XS - nuova macchina
quartier generale UTECO che
verDrome® che accoglie le in-
applicazioni quali le nanotecno-
flessografica
culmineranno con la partecipa-
novative macchine per la stam-
logie, l’aerospaziale, la sicurez-
tamburo centrale CRYSTAL
zione a Converflex/IpackIma.
pa destinate a prove e dimo-
za ed elettronica stampata, gra-
8C-CI - specifica per il food
Le tecnologie che verranno
strazioni “on demand” per tutti i
zie a strette collaborazioni con
packaging
presentate oltre alla Flexo (UV
clienti a disposizione del Team
importanti Istituti tecnologici e
ONYX 812 HBY 8C-CI – la
di Ricerca & Sviluppo del Grup-
prestigiosi Atenei universitari sia
macchina ibrida (EB, a base
po da sempre coinvolto in pro-
italiani che esteri.
acqua e a solvente) per una
getti avanzati e innovativi, non
Di seguito il programma degli
stampa grandi formati.
solo nell’ambito del food
Eventi che si terranno presso la
Inoltre, grazie alla collaborazio-
sede di Verona:
ne con DGPS (Olanda) Uteco
- 22 & 23 aprile Open House
sta lanciando sul mercato la
NEXT450: la nuova rotocal-
nuova “Thallo” macchina off-
co sviluppata con soluzioni
set, a maniche, la cui Open
tecnologiche innovative ed
House si svolgerà dal 16 al 18
esclusive.
Giugno presso la sede Olade-
narrow web per la stampa di
compatta
a
- 20-21-22 maggio in conco-
se per demo di stampa su im-
mitanza con Ipackima/Con-
ballaggi flessibili con tecnolo-
verflex, Global Open House:
gia Web Offset.
ENGLISH News Preview from exhibitors SYS TEC CONVERTING - HALL 2 - STAND S21-T22 To compete in a dynamic way in an increasingly demanding market, the company of Brescia has implemented an important R&D activity, which has led to new ideas and patents, and consequently to the realization of innovative and performing devices. The following latest technical innovations and novelties will be presented at Converflex: • The new model of flexo plate mounters VP-ARROW, equipped with a revolutionary electronic servo-driven system of cameras positioning, characterized by high-precision, speed and repeatability; • I-TABLE, automatic mounting system for printing clichè; • The new SYS-DEMOUNTER, machine dedicated to clichè disassembling, available as a stand-alone machine or integrated in the new flexo plate mounting machines. UTECO - HALL 2 - STAND E11-F20 This 2015 will see a series of events at UTECO HQ to celebrate the 30th Anniversary (19852015) of the Group which will culminate with the attendance to the Converflex/Ipack Ima show. The technologies that will be shown include Flexo and Gravure Printing, Flexo UV and EB, Hologram and Special Lamination, Offset printing and Flexo Ink-Jet hybrid, Uteco-Kodak as well as other converting technologies, such as duplex and triplex coating and lamina-
34 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ting and narrow web printing for labels. These events will take place at the new Technological Excellence Center in Verona, Uteco ConverDrome®, that welcomes different innovative machines intended for tests and demonstrations for Customers and for the Group R&D. It is meant to develop advanced and innovative projects, not only in the food, industrial and packaging field but also in other applications such as Nanotechnology, Aerospace, Security, Health and printed Electronics, where Uteco usually cooperates with important Italian / foreign Institutes and Universities. Here below the program of the Open House taking place at UTECO’s site in Verona: - 22-23 April 2015 Open House of our new rotogravure press “NEXT 450” with innovative and exclusive technological solutions. - 20-21-22 May 2015 in conjunction with the exhibitions Ipackima and Converflex (Uteco exhibiting in Hall 2 Stand E11-F20), Open House on the new central drum compact flexo press type Onyx XS, the Crystal 8C-CI, for food and snack packaging and the hybrid machine (EB, water-based and solvent-based) Onyx 812 HYB, 8C-CI with big print repeat. Furthermore, together with the technolgical partner DGPS (Holland) Uteco is launching on the market the new “Thallo” offset machine, sleeves type: - 16-18 June 2015 at DGPS headquarters (Holland) a dedicated Open House for demonstration on printing Flexible Packaging in Web Offset Technology will take place.
16-35-speciale converflex 2015_- 09/04/15 15.55 Pagina 35
36-41-DigitalFlex-4 con 1/2 E+L_- 09/04/15 15.59 Pagina 36
DIGITAL FLEX - NUOVA ROVECO GROUP by Andrea Spadini
Digital Flex: investimenti e nuove strategie per affrontare la sfida dell’internazionalizzazione
Da sinistra Riccardo Labianca (Macchingraf), Renato Vergnano Presidente Digital Flex, Andrea Vergnano Executive Vice President Digital Flex, e Roberto Malagù (Macchingraf)
S
ono trascorsi esattamente due anni dall’ultima nostra visita in Digital Flex; anche allora come oggi eravamo alla vigilia di Converflex e in quella
occasione raccontavamo dell’importante investimento tecnologico con ben 3 unità Esko CDI HD e un espositore nyloflex® Next FV di Flint Group Flexographic Products, commercializzato in Italia da Macchingraf. Questo investimento in un periodo molto difficile della nostra economia si è rivelata una scelta vincente e oggi Digital Flex guarda al futuro con nuovi e importanti pro-
NUOVI UFFICI, INVESTIMENTI TECNOLOGICI E IN RISORSE UMANE, LA PARTECIPAZIONE A CONVERFLEX, LA FESTA PER I 50 ANNI DI ATTIVITÀ E L’APERTURA DEL NUOVO STUDIO GRAFICO RAPPRESENTANO LA BASE DI PARTENZA PER LA CONQUISTA DI NUOVI MERCATI, NEI QUALI DIGITAL FLEX PUNTA A IMPLEMENTARE LA PROPRIA PRESENZA
getti nel cassetto e si prepara a festeggiare nel prossimo mese di giugno i suoi primi 50 anni di attività. L’occasione della visita nella storica sede di Monza è
“In un mercato estremamente volatile e complicato, dove
l’acquisto del secondo espositore Flint, che fa di Digital
non ci sono più certezze, registriamo comunque dei se-
Flex l’unica realtà al mondo ad avere due impianti di
gnali positivi, coincisi con la scadenza dei termini per l’a-
questo tipo. Ad accoglierci negli uffici appena rimoder-
deguamento alla direttiva europea 1169/2011 circa la di-
nati, Renato Vergnano e il figlio Andrea, insieme a Ric-
mensione dei testi e la messa in evidenza degli allergeni
cardo Labianca, Product Marketing & Technical Sales
nelle etichette e la cui onda lunga prosegue anche in
Support Flexo di Macchingraf e Roberto Malagù, Key
questo inizio 2015 dove comunque anche in altri settori
Account Sales Flexo di Macchingraf.
sembra che qualcosa si stia finalmente smuovendo”,
36 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
36-41-DigitalFlex-4 con 1/2 E+L_- 09/04/15 15.59 Pagina 37
SOLUZIONI GRAFIKONTROL A 360° PER UNA QUALITÀ AL 100%
36-41-DigitalFlex-4 con 1/2 E+L_- 09/04/15 15.59 Pagina 38
DIGITAL FLEX - NUOVA ROVECO GROUP
dice Andrea Vergnano Senior Executive Vice President dell’azienda. “Il lavoro non ci manca, tanto che siamo organizzati in produzione su due turni pronti, qualora il mercato ce lo richiedesse, a istituire anche il terzo poiché le tecnologie che abbiamo a disposizione ce lo consentirebbero senza nessun tipo di problema; purtroppo quello che è venuto meno in questi anni è una cultura del lavoro che parta dal presupposto che dietro alle macchine e ai computer ci siano delle persone e che il nostro lavoro richieda comunque una certa dose di cura e perizia in tutte le fasi, dal controllo del file pdf fino alla spedizione della lastra pronta al cliente, che rendono molto
tracciando le linee guida da percorrere per lo sviluppo
complicata la consegna della commessa ‘per ieri’.
tecnologico della flessografia. È d’altronde questo l’im-
Grazie alle tecnologie in produzione, abbiamo ridotto il
printing che Renato Vergnano e i suoi soci hanno sem-
personale nelle ultime fasi del processo, mentre stiamo
pre trasmesso, perchè l’azienda non perdesse mai la
implementando l’organico con l’inserimento di giovani
voglia di affrontare nuove sfide cogliendo tutte le oppor-
in fase di prestampa, che per un service rappresenta il
tunità offerte dal mercato. “Ecco dunque che - afferma
cuore dell’azienda”, aggiunge Andrea Vergnano.
Roberto Malagù - “dopo l’installazione del primo espositore nyloflex® Next FV di Flint Group, il primo in Italia,
GLI INVESTIMENTI CONTINUANO: INSTALLATO IL SECONDO ESPOSITORE NYLOFLEX® NEXT FV DI FLINT GROUP
siamo qui a raccontare l’ingresso in azienda della secon-
Chi conosce Digital Flex e la sua storia, sa che in tema di
e Macchingraf hanno voluto esprimere la loro piena sod-
investimenti tecnologici l’azienda è sempre stata un passo
disfazione consegnando una targa ricordo che suggella
avanti, anticipando molto spesso i bisogni del mercato e
una reale partnership tra le aziende”.
da unità, una macchina identica alla precedente che fa della Digital Flex l’unica azienda al mondo ad averne ben due. Mi preme sottolineare che le direzioni di Flint Group
ENGLISH Version
Digital Flex: investments and new strategies to face the challenge of internationalization NEW OFFICES, INVESTMENT IN TECHNOLOGY AND HUMAN RESOURCES, PARTICIPATION IN CONVERFLEX, THE PARTY FOR ITS 50 YEARS AND THE OPENING OF THE NEW GRAPHIC STUDY REPRESENT THE STARTING POINT FOR THE CONQUEST OF NEW MARKETS, IN WHICH DIGITAL FLEX WANTS TO IMPLEMENT ITS PRESENCE wo years have passed since our last visit at Digital Flex. Then and now we were on the eve of Converflex and on that occasion we had been talking about the important technological investment with 3 Esko CDI HD units and a nyloflex® Next FV exposure unit by Flint Group Flexographic Products, marketed in Italy by Macchingraf. This investment, in a very difficult period of our economy, has proved a winning choice and today Digital Flex looks to the future
T
with new and important projects and prepares to celebrate in June its first 50 years of activity. The occasion of our visit in the historic location of Monza is the purchase of the second Flint exposure unit, which makes Digital Flex the only company in the world to have two units of this type. To welcome us in the newly refurbished offices we find Renato Vergnano and his son Andrea, with Riccardo Labianca, Product Marketing & Technical Sales Support Flexo at
38 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Macchingraf and Roberto Malagù, Key Account Sales Flexo at Macchingraf. “In a highly volatile and complicated market, where there are no certainties, we record anyway positive signals, coincided with the deadline for the adjustment to the EU directive 1169/2011 about the size of text and highlighting of allergens in labels, whose long wave continues in this early 2015, even if also in other areas it seems that something is finally stirring up”, says Andrea Vergnano, Senior Executive Vice President of the company. “The work we are not lacking, so much so that we are organized for a two-shift production, and we are ready (if the market requires it), to establish the third since the technologies that we are using could allow it without any problem. Unfortunately, what has failed in recent years is a work culture that starts from the assumption that behind the machines and computers there are people and that our work still requires a certain amount of care and expertise at all stages. From the pdf file control until the shipment
of the plate ready to the customer, which make very complicated a quick delivery of the order, almost requested ‘for yesterday’. Thanks to the technologies in production, we have reduced staff in the last stages of the process, while we are implementing the staff with young people in prepress department, that for a service represents the heart of the company”, adds Andrea Vergnano.
36-41-DigitalFlex-4 con 1/2 E+L_- 09/04/15 15.59 Pagina 39
36-41-DigitalFlex-4 con 1/2 E+L_- 09/04/15 15.59 Pagina 40
DIGITAL FLEX - NUOVA ROVECO GROUP
Flexo HD Plus è il brand, registrato a livello europeo e lanciato da Digital Flex che contraddistingue tutte le lastre flat top dot prodotte con le tecnologie digitali ad alta risoluzione. “Flint ha portato avanti in parallelo allo sviluppo tecnologico della macchina, anche l’evoluzione sui materiali, presentando recentemente la nuova lastra nyloflex® NEF appositamente studiata per gli espositori con luce a Led, Flint o anche di altre marche, in grado di ottimizzare al meglio il risultato che si può ottenere sia per quanto riguarda le alte luci che per il trasporto dell’inchiostro sul substrato”, interviene Riccardo Labianca di Macchingraf.
LA PRESENZA AL CONVERFLEX E IL LANCIO DELLA NUOVA AGENZIA GRAFICA “Nel 2013 scegliemmo di investire nell’espositore Ny-
Digital Flex sarà presente con un proprio stand al
loflex® Next FV di Flint Group, dopo aver vagliato tutte
Converflex, una scelta compiuta da un lato per sfruttare
le opportunità presenti sul mercato; non è stata di certo
la grande opportunità che potrebbe scaturirne dalla con-
la soluzione più economica, ma a convincerci fu la vali-
comitanza con Expo che porterà senz’altro in fiera ope-
dità della soluzione propostaci ma soprattutto la gran-
ratori di settore di mercati lontani e in grande sviluppo.
de flessibilità in termini di gestione delle lastre da pro-
“Facciamo parte di un network esclusivo di 12 aziende
cessare, che ci lasciava liberi di poter scegliere qualsia-
italiane della filiera del printing e converting di packa-
si tipo di marca presente sul mercato e non solo i mate-
ging, che è stato lanciato a Interpack 2014, che si sono
riali proposti da Flint”, aggiunge Vergnano.
unite per proporsi in maniera strutturata sul mercato
INVESTMENTS ARE CONTINUING: INSTALLED THE SECOND NYLOFLEX® NEXT PV EXPOSURE UNIT BY FLINT GROUP Who knows Digital Flex and its history, knows that in terms of technology investments the company has always been one step ahead, anticipating often the needs of the market and tracing the guidelines to follow for the technological development of flexography. Renato Vergnano and his partners have always transmitted this imprinting, so that the company does not never lose the desire to face new challenges, picking all the opportunities offered by the market. “Consequently - says Roberto Malagù” - after the installation of the first exposure unit (first in Italy), we are here to tell the acquisition of the second unit, the same model of the first one. I must emphasize that the management of Flint Group and Macchingraf wished to express their satisfaction by delivering a plaque that seals a real partnership between the companies. “In 2013 we chose to invest with Nyloflex®
Next PV exposure unit by Flint Group, after examining all the opportunities in the market. It was certainly not the most economical solution, but the validity of the proposed solution convinced us, and above all the great flexibility in terms of management of the plates to be processed: we are free to choose any kind of brand present on the market and not only the materials proposed by Flint”, adds Vergnano. Flexo HD Plus is the brand, registered in Europe and launched by Digital Flex, which distinguishes all flat top dot plates produced with digital technologies in high resolution. “Flint has carried out, in parallel to the technological development of the machine, also the evolution of materials. Flint presented recently the new plate nyloflex® NEF, especially designed for LED exposure units, manufactured by Flint or even by other brands, able to optimize better the result that can be obtained as regards high lights and ink transfer on the substrate”, intervenes Riccardo Labianca, Macchingraf.
40 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
THE PRESENCE AT CONVERFLEX AND THE LAUNCH OF THE NEW GRAPHIC AGENCY Digital Flex will be present with a booth at Converflex, a choice made on the one hand to take advantage of the great opportunity that might arise from the conjunction with Expo, which will certainly bring sector operators of distant markets and in great development. “We are part of an exclusive network of 12 Italian companies in the supply chain of printing and converting of packaging, which was launched at Interpack 2014. These companies have joined forces to present themselves in a structured manner on the foreign market, promoting the high added value of Made in Italy”, says Andrea Vergnano, underlining the company’s desire to internationalize and to exploit the great opportunities that will arise from foreign markets. Today foreign turnover of Digital Flex is 5%, even if indirectly, thanks to its clients, that instead export a lot, this percentage is much higher; but in the next few years the com-
pany is going to restructure itself to increase direct presence across national borders”. The stand where Digital Flex is present will be shared with three other Italian reality: I&C, Camis, and ICR, reflecting the will to propose itself on the market in a more extensive and structured way, offering a wider range of products. Digital Flex is going to present officially the new graphic design agency, called FuturFlexo that will work as autonomous business reality and it will offer a service of creativity, integrating the range of offered services. “With FuturFlexo we offer our customers a new service and we propose ourselves as a single partner able to follow the pack design since its creation. Nevertheless, the new reality, operating independently, can work for clients that rely on us for the creative part”, concludes Andrea Vergnano, not before having announced that in middle June Digital Flex will organize a big party with customers and partners to celebrate 50 years of activity, at the service of flexo!
36-41-DigitalFlex-4 con 1/2 E+L_- 09/04/15 15.59 Pagina 41
i confini nazionali. Lo stand dove sarà presente Digital Flex verrà condiviso con altre tre realtà italiane: I&C, Camis, e ICR, a testimonianza della volontà di proporsi sul mercato in una maniera più ampia e strutturata, offrendo di fatto una gamma di prodotti più ampia. Inoltre Digital Flex presenterà ufficialmente il nuovo studio grafico, chiamato FuturFlexo, che operererà come realtà aziendale autonoma e che offrirà un servizio di creatività, andando a completare la gamma dei servizi offerti. “Con FuturFlexo offriamo ai nostri clienti un nuovo servizio estero, promuovendo l’alto valore aggiunto del Made in
e ci poniamo così come un unico interlocutore in grado di
Italy”, dice Andrea Vergnano, sottolineando la voglia
seguire il progetto del pack fin dalla sua creazione.
dell’azienda di internazionalizzarsi e di sfruttare le gran-
Ciò non toglie che la nuova realtà operando in maniera
di opportunità che scaturiranno dai mercati esteri.
autonoma, possa lavorare per clienti che si affideranno
Oggi Digital Flex fattura all’estero solo il 5% del proprio
a noi solo per la parte creativa”, conclude Andrea Ver-
lavoro, anche se indirettamente grazie ai propri clienti
gnano, non prima di averci annunciato che a metà giu-
che invece esportano in gran parte, questa percentua-
gno Digital Flex organizzerà una grande festa con clien-
le è assai maggiore; ma nei prossimi anni l’azienda si
ti e partner per celebrare il cinquantesimo anno di atti-
sta strutturando per aumentare la presenza diretta oltre
vità, al servizio della flexo!
n
42-47-fidocart_- 09/04/15 16.02 Pagina 42
TERMOVALORIZZAZIONE by Paolo Macao
L’etichetta per Fidocart ETICHETTE, TERMOVALORIZZAZIONE E PROSPETTIVE PER FIDOCART, NE PARLIAMO CON ALESSANDRA CALEMME, SALES MANAGER DELL’AZIENDA LEADER NEL SETTORE DEL TRATTAMENTO SCARTI DI PRODUZIONE INDUSTRIALE
N
egli ultimi anni abbiamo assistito a un vero e
leale e collaborativo, elemento base per raggiungere
proprio progresso nell’industria delle etichet-
con i propri clienti vantaggi competitivi”.
te, il comparto ha sviluppato diverse attività
sostenibilità. Abbiamo intervistato Alessandra Calemme
Quali sono le principali criticità nel riciclo dei liner delle etichette autoadesive?
Sales Manager di Fidocart per approfondire la visione
“I miglioramenti tecnologici sviluppati da aziende del
strategica da parte di un player importante all’interno
settore hanno contribuito a diminuire, ma non a risolve-
del settore recupero e riciclo.
re, il problema della presenza della colla durante il pro-
ecologiche per intraprendere il vero percorso verso la
cesso di spappolamento delle etichette autoadesive
Il mercato delle etichette autoadesive è in crescita; cosa rappresenta per Fidocart questo comparto?
Come tutti sanno il grande problema dell’etichetta è
“È uno dei segmenti in positivo nei diversi mercati che
ne; a elevate temperature infatti si possono formare dei
noi seguiamo; come associati Gipea poniamo molta
tappi che possono causare dei pericolosissimi ritorni di
attenzione agli sviluppi di questo settore.
fiamma all’interno del forno”.
proprio la colla, la quale, anche in minima parte può creare seri problemi alle macchine di termovalorizzazio-
La crescita di Fidocart sia sotto il profilo tecnologico sia da questo comparto oggi in grande evoluzione.
Cosa comporta la separazione e la gestione della cernita?
Verifichiamo sempre più attentamente gli scarti conferi-
“La cernita, all’interno del nostro impianto avviene an-
ti dagli etichettifici, e perché no, in un futuro, potremmo
cora manualmente perché vogliamo controllare tutto
anche ricreare qualcosa di tangibile”.
ciò che entra e che esce dal nostro stabilimento.
come progetto di termovalorizzazione dipende anche
Il nostro lavoro è preparare il rifiuto nelle maniera più
Guarda la video intervista con Alessandra Calemme sulla termovalorizzazione
Cosa e come si può migliorare il rapporto tra produttore di etichette e un’azienda come la vostra?
conforme possibile a quella che ci è stata chiesta dagli
“Il rapporto tra cliente e fornitore, non deve prescinde-
etichetta, il pezzetto di legno, il pezzo di carta o il più
re da alcuni diritti e doveri da entrambe le parti.
pericoloso pezzo di ferro”.
impianti di termovalorizzazione, e questo prevede l’eliminazione di qualsiasi “corpo estraneo” dallo scarto di
Ci sono dei punti cardine indiscutibili, oltre alla profesSenz’altro un buon dialogo, sia dal punto di vista tecni-
Perchè per Fidocart la termovalorizzazione è importante?
co che commerciale, rafforza il rapporto tra cliente e
“Abbiamo creduto subito in questa tecnologia, quando
fornitore. Se questo non accade, il rapporto può tra-
in Italia si parlava solo di inceneritori. Sarebbe bello far
sformarsi in “sudditanza”, che rappresenta l’anticamera
si che non si dipendesse da energie consumabili ma da
della rottura. Fidocart si propone sempre come partner
qualcosa che, nostro malgrado, produrremo sempre e
sionalità, serietà, e puntualità.
42 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
42-47-fidocart_- 09/04/15 16.02 Pagina 43
Performance meets Profit Asahis »Pinning Top Dot« Technology
Asahi Photoproducts Europe n.v./s.a. - Italy Via Garibaldi 51 20013 Magenta/Italy Phone +39-02-38001260 · Fax +39-02-38002680 info@asahi-photoproducts.it asahi-photoproducts.com
42-47-fidocart_- 09/04/15 16.02 Pagina 44
TERMOVALORIZZAZIONE
ovvio che le spinte del mercato dipendono da ogni singoI SERVIZI FIDOCART:
lo Paese e dai suoi contesti economici, di conseguenza
- Trasporto rifiuti pericolosi e non pericolosi
anche i suoi consumi. Mi auguro che nei prossimi anni,
- Recupero e smaltimento rifiuti pericolosi e non
sempre più etichettifici si “convertano” al progetto termo-
- Commercializzazione M.P.S.
valorizzazione e abbandonino la strada della discarica con
- R.A.E.E.
i suoi ormai evidenti disastri”.
n
- Intermediazione Rifiuti - Progetti e gestione impianti - Analisi chimiche e classificazione rifiuto - Gestione on line registro di carico e scarico rifiuti - Consulenza sulla gestione dei rifiuti - Consulenza SIS.T.RI. comunque, ed è per questo che per noi il rifiuto è così importante. È importante inoltre far capire che non è fondamentale la separazione solo a casa, con la raccolta differenziata, ma è ancor più essenziale sul lavoro, perché, una maggiore consapevolezza di ciò che produciamo, diventa una maggior consapevolezza di ciò che si può produrre con il rifiuto stesso”.
Le prospettive nel comparto etichette per il 2015 e 2016 “In teoria secondo dati FINAT il settore è in crescita a livello globale, tenendo conto anche dei mercati emergenti. È
ENGLISH Version
The label for Fidocart LABELS, WASTE-TO-ENERGY PLANTS AND PROSPECTS FOR FIDOCART, WE TALK ABOUT WITH ALESSANDRA CALEMME, SALES MANAGER OF THE COMPANY n recent years we have witnessed a real progress in the label industry, the sector has developed various environmental activities to pursue a concrete path towards sustainability. We interviewed Alessandra Calemme, Sales Manager at Fidocart, to deepen the strategic vision of an important player operating in recovery and recycling industry.
I
The market for self-adhesive labels is on the rise: what represent this part of the market for Fidocart? “It is one of the segments with positive results in the various markets that we are following; as Gipea member we pay special attention to developments in this area. The growth of Fidocart both from the technological point of view and as waste-to-
energy project also depends on this sector, which today is in great evolution. We check more carefully the wastes sent by labeling companies, and why not, in future, we could also recreate something tangible”. What and how you can improve the relationship between the producer of labels and a company like yours? “The relationship between customer and supplier should not exclude rights and obligations on both sides. There are some indisputable key points, in addition to professionalism, reliability, and punctuality. Certainly, a good dialogue, from a technical and commercial point of view, strengthens the relationship between customer and
44 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
supplier. If this does not happen, the relationship can become “subjection”, which is the antechamber of a break. Fidocart always presents itself as a loyal and collaborative partner, basic elements to achieve competitive advantages with customers”. What are the problems in the recycling of liner of self-adhesive labels? “Improvements in technology developed by companies of the sector have contributed to decrease, but not solve, the problem of the presence of the glue during the pulping process of self-adhesive labels. As everyone knows the great problem of the label is just the glue, which, even if present in low part, can create serious problems with the waste-to-energy plants: in fact, high temperatures may form plugs which can cause dangerous backfires inside the oven”. What is involved in the separation and the management of the sorting? “The sorting within our company still takes place manually, because we want to con-
trol everything that enters and leaves our factory. Our job is to prepare the waste in a more compliant as possible way to what has been requested by energy-to-waste plants, and this foresees the elimination of any “foreign body” from label waste, piece of wood and paper or the most dangerous piece of iron”. Why waste-to-energy is so important for Fidocart? “We immediately believed in this technology, when in Italy they spoke only of incinerators. It would be nice not to depend on consumable energy but on something that, unfortunately, we will produce anyway, and this is the reason because waste is so important for us. It is also important to understand that separation is essential not only at home, with the differentiated collection, but it is even more essential in the workplace, because a greater awareness of what we produce becomes a greater awareness of what we can produce with the same waste”.
42-47-fidocart_- 09/04/15 16.02 Pagina 45
P.Guidotti
42-47-fidocart_- 09/04/15 16.02 Pagina 46
Colorgraf ha realizzato specifici inchiostri e relative vernici di sovrastampa a “basso odore e bassa migrazione” per la stampa di imballaggi primari: Lithofood Plus, quadricromia offset e inchiostri base “convenzionali”.
Senolith WB FP, vernici a base acqua da utilizzare “in linea” con gli inchiostri Lithofood Plus.
Deltafood Plus, quadricromia offset e inchiostri base ad essiccazione UV.
Senolith UV FP, vernici UV, “basso odore e bassa migrazione”.
INCHIOSTRI DA STAMPA VERNICI MATERIALI PER ARTI GRAFICHE
COLORGRAF S.p.A. Viale Italia, 38 · 20020 Lainate (MI) Telefono +39 02 9370381 · Telefax +39 02 9374430 web www.colorgraf.it · E-mail colorgraf@colorgraf.it
42-47-fidocart_- 09/04/15 16.02 Pagina 47
Your Y our ne eed... eed... ou ur flex flexo exo xo solution s
cconcept concep pt
GEARLE GEARLESS LESS
TTop To o op Performance Perfo ormance Stack Type Type Flexo Flex exo o Press Pre ess
active activ ivv
GEARLESS GEARLE LESS
High Flex Flexibility Flexibil exxibility C.I. Flex Flexo exo xo Pre Press res ess ss
EExpert xpert ss.r.l. .r.l. - V Via ia ddella ella C Concordia, oncordia, 11 11 - 37036 37036 S. S. Martino Martino B B.A. .A. ((VR) VR) - IITALY TALY Tel. Tel. +39 +39 045 045 9992099 92099 - Fax Fax +39 +39 045 045 8795481 8795481 - info@expert-srl.com info@expert-srl.com - www.expert-srl.com www.expert-srl.com
48-53-Intervista Sergio Puoti-3-ok_- 09/04/15 16.04 Pagina 48
LOGISTICA NEL PACKAGING By Elisa Conselvan - I&C
La nuova frontiera degli LGV: tutti i vantaggi di una logistica più efficiente
ABBIAMO INCONTRATO IL DOTT. SERGIO PUOTI, BUSINESS DEVELOPMENT MANAGER DI I&C l tempo, lo spazio e la sicuIn termini di spazio, invece, acTECHNOLOGIES, rezza sono fattori chiave cade spesso che quello dediPER CHIEDERGLI IL SUO quando si parla di logistica. cato alla produzione aziendale PUNTO DI VISTA Investire nell’innovazione tecnosia già stato utilizzato al massiSULL’IMPORTANZA SEMPRE mo e che non sia più espandibilogica dei processi di stoccaggio CRESCENTE DELLA e movimentazione dei materiali le, anche perché vicino a centri LOGISTICA ALL’INTERNO abitati. significa non solo dotarsi di maDELLE AZIENDE gazzini automatizzati e all’avanguarNon è quindi semplice individuare la DEL PACKAGING dia in termini di velocità ed efficienza, ma soluzione ideale per aumentare la produ-
I
anche godere di una maggiore sicurezza e garantirsi maggiori profitti.
zione o per adeguarsi alle nuove esigenze del mercato. Agevolare la movimentazione dei materiali in altezza, installando ad esempio un sistema di stoccag-
Perché gli imprenditori si mostrano sempre più interessati alla logistica interna? Esiste una maggiore propensione a investire anche in questo settore?
gio automatico che ottimizzi lo spazio allocando più
“L’incremento della logistica all’interno delle aziende,
tuare se si dispone sol-
la riduzione del personale dedicato a singole macchi-
tanto di muletti e di scaf-
ne da stampa e taglierine e l’utilizzo di attrezzature più
falature tradizionali.
metri quadrati per volumi maggiori al fine di ottenere un magazzino compatto, è una scelta difficile da at-
veloci che permettono l’incremento dei volumi di produzione rappresentano fattori determinanti per valutare l’impiego di una maggiore automazione.
48 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Sergio Puoti, Business Development Manager di I&C Technologies
dominocommunication.it
48-53-Intervista Sergio Puoti-3-ok_- 09/04/15 16.04 Pagina 49
Vieni a trovarci a
Converflex Fieramilano - 19-23 maggio 2015 Pad.2 - Stand F21-G28
DA SEMPRE PIONIERI NELL’INNOVAZIONE Da sempre I&C si occupa di trovare e proporre ai propri clienti le soluzioni tecnologiche più innovative per migliorare l’efficienza e la gestione dei processi produttivi. Perché non ci sono frontiere per chi vuole essere un passo avanti.
I&C - Via Ronchi, 39 - 20134 Milano - T +39.0226417365 - F +39.0226418707 - info@iec-italy.com - www.iec-italy.com
48-53-Intervista Sergio Puoti-3-ok_- 09/04/15 16.04 Pagina 50
LOGISTICA NEL PACKAGING
Un altro fattore critico è il tempo: il Converter, infatti, aven-
Oggi, infatti, i muletti non sono in grado di garantire la
do sempre meno margine a disposizione per la conse-
sicurezza poiché, viaggiando a velocità spesso troppo
gna del prodotto finito, prepara in anticipo il semilavora-
eccessive, rischiano di creare danni a oggetti e persone.
to per soddisfare al meglio le esigenze del cliente.
Razionalizzando lo stoccaggio e la movimentazione, in-
In questo modo predispone diverse versioni del prodot-
vece, si determina un flusso di approvvigionamento dei
to “base” per poi apportare minime variazioni nelle ca-
materiali molto più fluido nelle diverse fasi di lavoro.
ratteristiche e completarlo in base all’ordine”.
A differenza di quanto accade oggi all’interno delle aziende, se le macchine da stampa
Quali sono i reali vantaggi di un magazzino automatico?
impiego, si evita che questo si accumuli
“Avere a disposizione un magazzino automatico
prima che venga utilizzato.
più capiente è fondamentale per ottimizzare lo
Con un preavviso di minuti, infatti, il sistema
stoccaggio. Questo vale ancora di più nel caso
magazzino/movimentazione fornisce il ma-
della gestione dei semilavorati, tipici dell’industria
teriale in modo più puntuale e nelle quantità
del Converting, che prevede almeno due o tre
necessarie, garantendo velocità di reazione
passaggi nella lavorazione.
alla richiesta e quindi una gestione rapida
Conoscere dove è situato il prodotto in magazzino e renderne agevole la rintracciabilità e la velo-
ricevono il materiale in prossimità del suo
dei cambi di pianificazione, come ad esempio i cambi di priorità.
cità di recupero sono passaggi fondamentali per
Stoccaggio e movimentazione so-
evitare che si crei il collo di bottiglia in questa fa-
no quindi fattori complementari e
se della produzione relativa all’approvvigiona-
rappresentano un binomio inscin-
mento del materiale.
dibile nel mondo della logistica.
Oltre che ottimizzare lo stoccaggio, è altrettan-
Insieme al massimo beneficio nella
to importante miglio-
produzione, si ottiene anche un
rare la movimenta-
“production floor” più pulito e si
zione dei materiali.
recupera spazio”.
ENGLISH Version
The new frontier of LGV: all the benefits of a more efficient logistics WE MET DR. SERGIO PUOTI, BUSINESS DEVELOPMENT MANAGER OF I&C TECHNOLOGIES, TO ASK HIM FOR HIS VIEWS ABOUT THE GROWING IMPORTANCE OF LOGISTICS IN THE COMPANIES OF THE PACKAGING INDUSTRY ime, space and security are key factors when it comes to logistics. Investing in technological innovation of storage processes and materials handling means not only adopt automated and cutting edge warehouses in terms of speed and efficiency, but also enjoy greater security and ensure greater profits
T
Why are entrepreneurs increasingly interested in logistics? There is a greater propensity to invest in this sector? “The increase of logistics within companies,
the reduction of staff dedicated to single presses and cutters and the use of faster equipment that allow the increase in production volumes represent the key factors to evaluate the use of an increased automation. In terms of space, on the contrary, it often happens that the space dedicated to production has already been used to the maximum and it is not expandable any more, also because the site is close to population centers. It is not so easy to identify the ideal solution to increase production or to adapt to new market needs: facilitate material handling in
50 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
height, for example by installing a system of automated storage that maximizes space by allocating more square meters for larger volumes in order to obtain a compact warehouse. However, this is a difficult choice to
implement if you only have forklifts and traditional shelving. Another critical factor is time: the converter, in fact, having less and less margin available for delivery of the finished product, pre-
48-53-Intervista Sergio Puoti-3-ok_- 09/04/15 16.04 Pagina 51
48-53-Intervista Sergio Puoti-3-ok_- 09/04/15 16.04 Pagina 52
LOGISTICA NEL PACKAGING
Come si può misurare il ROI ottenuto investendo sulla logistica?
l’approvvigionamento dei materiali. Inoltre, automati-
“Una maggiore attenzione alla sicurezza, sia delle per-
lavorano 24 ore su 24, 7 giorni su 7, incidendo signifi-
sone che dei materiali, insieme a una maggior garanzia
cativamente sul ROI.
di conformità alle normative ISO previste dalle diverse
Un esempio di logistica automatizzata è il LaserGuided
industrie – in particolare la farmaceutica e l’alimentare –
Vehicle, dalle prestazioni migliori e più efficienti rispetto
portano a una maggiore efficienza nell’organizzazione
ai muletti tradizionali, che permette di sfruttare al mas-
del lavoro, rendendo, come abbiamo visto, più fluido
simo le risorse in termini di spazio, tempo e denaro,
smo della logistica significa avere sistemi produttivi che
come ad esempio nella preparazione notturna di materiale da spedire il giorno seguente. Attualmente, quando alla I&C è richiesta la realizzazione di un progetto di logistica interna che sin dall’inizio coinvolge lo staff del cliente, si valutano le varie soluzioni e, grazie alle nuove tecnologie, è possibile simulare la situazione finale in termini di numero di attrezzature, frequenza di movimentazione e tempi di gestione. L’analisi di questi dati consente al cliente di conoscere da subito il ritorno del suo futuro investimento. La I&C crede molto nell’innovazione tecnologica nel settore della logistica, pertanto è sempre alla ricerca di soluzioni nuove e personalizzate, al fine di agevolare il cliente nel raggiungimento della produzione pianificata e dei profitti”.
pares in advance the semifinished product to meet the needs of the customer. In this way the converter prepares several versions of the “basic” product, then makes minor changes in the characteristics, and complete it following the order”. What are the real benefits of an automated warehouse? “Having an automated and bigger warehouse is critical to optimize storage. This is even truer in the case of the management of semifinished products, typical of converting industry, which foresees at least two or three processing steps. Knowing where is located a product in warehouse, easier tracing and speed of recovery are basic steps to avoid creating a bottleneck at this production step regarding material supply. In addition to optimize the storage, it is likewise important to improve material handling. Today, in fact, forklifts are not able to ensure security, since they could cause damage to objects and people, traveling at spe-
eds often too excessive. Streamlining storage and handling you can create a smoother flow of materials procurement in the various phases of work. Contrary to what happens today within the companies, if the printing machines receive the material not too early, you can prevent that material accumulates before it is used. With a notice of minutes, the storage/handling system provides the material in a more accurate manner and in the needed quantities, ensuring the requested reaction speed, and then a quick management of planning changes, such as the change of priorities. Storage and handling are therefore complementary factors and are inseparable in the world of logistics. Along with the maximum benefit in the production, you also get a cleaner "production floor" and you can save space”. How can you measure the ROI achieved by investing in logistics? “A greater focus on safety, both people and
52 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
materials, along with a greater guarantee of compliance with ISO norms foreseen by the various industries - particularly pharmaceutical and food - lead to greater efficiency in work organization, making more fluid the material procurement. In addition, automation of logistics means to have production systems that work 24 hours on 24, 7 days out of 7, impacting significantly on ROI. An example of automated logistics is the LaserGuided Vehicle, better performing and more efficient than conventional forklifts, which allows you to make the most of the resources in terms of space, time and money, such as in the night preparation of material to be shipped the following day. Currently, when I&C is required to implement a project of internal logistics, that from the beginning involves the customer’s staff, we evaluate the various solutions and, thanks to new technologies, it is possible to simulate the final situation in terms of number of equipment, frequency of handling and management time. The analysis of these data allows the cu-
n
stomer to know immediately the return of its future investment. I&C strongly believes in technological innovation in the field of logistics, so it is always looking for innovative and customized solutions, in order to facilitate the client in achieving planned production and profits”.
48-53-Intervista Sergio Puoti-3-ok_- 09/04/15 16.05 Pagina 53
MAGAZZINI PER SLEEVE E FOTOPOLIMERI IN VERSION VERSIONE NE MANU MANUALE ALE ED ED AUTOMATICA AUTOMAATICA T
E
TO
OGETTAT O PR
IN ITALIA
SLEEVES STORAGE SY S T E M
RE
ALIZZ
A
STOCCARE E GESTIRE SLEEVE - FOTOPOLIMERI
TÀ VI NO
STRUTTURA ETERNA
STOCCAGGIO FOTOPOLIMERI
FAACILITÀ FACILITÀ 5,33( 90*,9*( 5,33( 90*,9*(
465;(..06 465;(..06 SEMPLICE
ALTISSIMA ALLTISSIMA T CAPACIT± CAPPAACIT±
(+(;;()030;± (+(;;()030;± (33, ;(=63, (33, ;(=63,
:;6**(..06 :;6**(..06 05 6:*<90;À 05 6:*<90;À
;9(:769;6 ;9(:769;6 05 :0*<9,AA 05 :0*<9,AA(
,:7(5+0)030;± ,:7(5+0)030;± INFINIT TA INFINITA
(+(;;()030;± (+(;;()030;± (0 +0(4,;90 (0 +0(4,;90
UTILIZZO SEMPLICISSIMO
IN UN’ UNICA SOLUZIONE
INTERNATIONAL
PR PRINTING I NTING EQUIPMEN EQUIPMENT T ) HUKPLYL TVIPSP )HUKPLYL TVIPSP
*HYYLSSP WLY ZSLL]L *HYYLSSP WLY ZSLL]L :SLL]L :[VYHNL :SLL]L :[VYHNL
9 L[[PÄJOL WLY ZSLL]L 9L[[PÄJOL WLY ZSLL]L 9L[[PÄJOL WLY ZSLL]L
200 T +3 info@ddueemmesrl.eu www.dueemmesrl.eu/SleeveStorage VAI A AL SITO
VCARD
54-59-NTG-3 e 1/2 con Apex_- 09/04/15 16.07 Pagina 54
NTG DIGITAL - DSI
NTG Digital distribuisce la digitale DSI per etichette e packaging flessibile
GRAZIE A QUESTO ne Graphics di SPGPrints – è per IMPORTANTE ACCORDO per NTG Digital se considenoi una garanzia per affermarci CON LA SOCIETÀ OLANDESE riamo che risale agli anni Otsul mercato italiano. SPGPRINTS SI AFFERMA IL tanta la missione per la semplifiSiamo certi che alla prima macRUOLO DI NTG DIGITAL cazione dei flussi di lavoro, quanchina con otto gruppi stampa da NEI DUE SETTORI IN do introdusse, prima in Italia, i sinoi installata in Italia nel 2013, che MAGGIORE ESPANSIONE si aggiunge alle 25 a livello europeo, stemi editoriali nei quotidiani, trasforDEL MERCATO mando il modo di lavorare nelle redapresto se ne aggiungeranno altre pres-
I
n realtà è un ritorno al futuro
zioni con l’impaginazione automatica. Oggi, dopo aver dedicato l’ultimo decennio soprat-
so importanti aziende specializzate nella stampa delle etichette autoadesive e packaging
tutto all’assistenza tecnica post vendita nel settore della pre-
flessibile, perché le potenzialità per altre installazioni sono
stampa e stampa digitale e aver lanciato il MultiDX, com-
già presenti in Italia”.
puter-to-plate ibrido a letto piano della Lüscher mirato ging, consolida la sua posizione nel settore della stampa
UNA SOLUZIONE DIGITALE SEMPLICE E EFFICIENTE
digitale, grazie all’accordo con SPGPrints, (più nota nel
Ignazio Binetti, sales and marketing manager di NTG
settore come Stork), che ha più di 25 anni di esperienza
Digital, ci spiega le motivazioni che hanno convinto l’a-
nello sviluppo e produzione di sistemi inkjet, per la distri-
zienda a scegliere DSI: “Siamo convinti che la tecnologia
buzione in esclusiva della DSI.
del futuro sia la stampa inkjet, che ha grandi possibilità di
“NTG Digital per la sua competenza tecnica e lunga
crescita e infatti allo scorso Labelexpo di Chicago le solu-
esperienza maturata presso una clientela di alto livello –
zioni emergenti di fascia alta erano inkjet.
sostiene Bas Hoijtink, commercial manager della divisio-
Per il settore delle etichette la risoluzione di stampa è in
particolarmente alla prestampa per etichette e packa-
54 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
54-59-NTG-3 e 1/2 con Apex_- 09/04/15 16.07 Pagina 55
The Upgrade! Re-mix. type
2 x 40 L and catalyst y solventless adhesive Mixer system and “pump on board”.
eeds up to 600mt/min
type
2 x 30 L
Bi-component p Base and catalyst y solventless adhesive Mixer with double refi lling system and “pump on board”.
For laminator, speeds up to 450mt/min
us at Visit
VEA srl - Via G.Portapuglia, 19 - 29122 Piacenza - Italy Tel. +39 0523 59 21 68 - sales@veasrl.it - www.veasrl.com
M IL
ay /M A NO
2015
54-59-NTG-3 e 1/2 con Apex_- 09/04/15 16.07 Pagina 56
NTG DIGITAL - DSI
aumento, arrivando a una dimensione della goccia sempre
che la macchina può essere configurata con il numero di
più piccola, riuscendo a stampare con 8 livelli di grigio.
stazioni desiderato, ma predisposta già per lavorare con
Avevamo bisogno di una soluzione che garantisse un
10 stazioni. Un’altra particolarità e relativa al primer, che
bianco coprente e di qualità serigrafica, non solo CMYK,
può essere applicato solo se necessario ed esclusiva-
ma anche arancio e viola per avere una gamma croma-
mente sul grafismo per non alterare il supporto e ridurre
tica più ampia. E la DSI di SPGPrints fa tutto questo: la
i consumi, ma si può anche decidere di non utilizzarlo.
piattaforma di stampa standard comprende infatti i quat-
“Ci ha convinto anche la flessibilità della DSI, che può
tro colori di quadricromia, estendibili a sei colori con
avere configurazioni non solo digitali, ma anche miste con
arancio e viola che permettono di coprire il 90% della
gruppo flexo, e la sua accessibilità con castelli che la fan-
gamma Pantone e due colori spot. Inoltre un gruppo pri-
no sembrare quasi una macchina tradizionale che è stata
mer consente rese migliori su supporti flessibili e traspa-
convertita al digitale senza traumi e in maniera molto sem-
renti. La DSI può essere integrata con gruppi flexo e con
plice”, aggiunge Binetti.
il sistema di finitura semi-rotativo della AB Graphics”. Le altre caratteristiche che hanno reso la DSI la soluzione digitale perfetta per il mondo dei trasformatori è il fatto
Ma
-Ele
ENGLISH Version
NTG Digital distributes the digital solution DSI for labels and flexible packaging THIS IMPORTANT AGREEMENT WITH THE DUTCH COMPANY SPGPRINTS CONFIRMS THE ROLE OF NTG DIGITAL IN THE TWO FASTEST GROWING SECTORS OF THE MARKET t is actually a return to the future for NTG Digital, considering that the mission to simplify workflows dates back to the eighties, when the company introduced, first in Italy, editorial systems for newspapers, transforming the way of working in newsrooms with automatic pages layout. Today, after having dedicated the last decade especially to after sales technical assistance in the field of prepress and digital printing and having launched the MultiDX, hybrid flatbed CtP by Lüscher, aimed parti-
I
cularly at prepress for labels and packaging, NTG Digital consolidates its position in the industry of digital printing. This goal is achieved thanks to the agreement with SPGPrints (better known in the industry as Stork), which has more than 25 years of experience in the development and production of inkjet systems, for the exclusive distribution of the DSI. “For its technical expertise and long experience at a high-class customer level says Bas Hoijtink, commercial manager of
56 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
graphic division at SPGPrints – NTG Digital is for us a guarantee to establish ourselves on the Italian market. We are sure that after the first machine with eight printing units installed by us in Italy in 2013, in addition to the 25 at European level, soon more installations will arrive at other major companies specializing in the printing of
self-adhesive labels and flexible packaging, because the potential for other installations is already present in Italy”. A SIMPLE AND EFFICIENT DIGITAL SOLUTION Ignazio Binetti, sales and marketing manager of NTG Digital, explains the reasons that
-Ma
-Ma
-Ele
From the left: Carlo Alberto Di Noi, CEO NTG Digital with Bas Hoijtink, commercial manager of graphics division at SPGPrints
54-59-NTG-3 e 1/2 con Apex_- 09/04/15 16.07 Pagina 57
%0$7,& QRVWRS ² 7DJOLHULQD ULERELQDWULFH Taglierina ribobinatrice di nuova generazione a doppia torretta rotante e cambio automatico nostop. -Maggiore produttività: DQQXOODPHQWR GHL WHPSL GL IHUPR PDFFKLQD JUD]LH DOO·DYYROJLPHQWR VX DOEHUL GLIIHUHQ]LDOL a torretta rotante con ciclo di cambio automatico no-stop
-Elevata automazione: diminuzione sensibile della possibilità di errori grazie alla completa automatizzazione del ciclo di carico e posizionamento delle anime sugli alberi avvolgitori Sistema di scarico delle bobine tagliate Posizionamento del gruppo di taglio impostato a touch panel
-Maggiore pulizia del film: la completa automatizzazione del processo di taglio permette di ridurre al minimo del contatto con il materiale Passaggio film antisettico su ponte aereo tra svolgitore - avvolgitori /·DVVHQ]D GL LGUDXOLFD JDUDQWLVFH XQD SHUIHWWD SXOL]LD GHO ILOP H GHOO·DPELHQWH
-Maggiore controllo: i rulli pressori con movimento lineare servomotorizzato unitamente al sistema di controllo del tiro attraverso celle di carico e la frenatura della bobina in svolgimento con motore ed inverter per rigenerazione di energia assicurano un controllo perfetto dei tiri
-Elevata flessibilità: la possibilità di ribobinare su alberi frizionati o espansibili a tutta luce ed il ciclo di cambio no-stop rende questa macchina estremamente versatile e particolarmente indicata anche per applicazioni di altri dispositivi in linea, unendo così il taglio ad altre lavorazioni secondarie
Sage s.r.l. - Via Cesariano, 27 - 21056, Induno Olona, (VA) - Italy Tel. +39 0332 201069 - Fax. +39 0332 212506 info@sageslitters.com - www.sageslitters.com
54-59-NTG-3 e 1/2 con Apex_- 09/04/15 16.07 Pagina 58
NTG DIGITAL - DSI
Questa macchina rotativa a bobina inkjet UV modulare è
nel 1963 con il lancio della nuova RD 1, una rotativa seri-
una valida alternativa per le attuali esigenze di flessibilità,
grafica per l’industria tessile, settore che diventerà presto
completezza e qualità di stampa sia su supporti autoade-
il mercato principale dell’azienda. Con l’esperienza ac-
sivi, sia su materiale flessibili. Recente è l’annuncio della
quisita nei decenni con la stampa tessile e con le prime
produzione di inchiostro a bassa migrazione (adatto per il
macchine per la stampa a retino (le PentaScreen furono
food), ricalcando le linee guida della EuPIA (European
le prime macchine per stampa tessile di alta qualità, nel
Printing Ink Association) e certificato da: ”Swiss Ordinance
1981 entra nel mercato grafico e, grazie alla collabora-
on Materials and Articles – SR 817.023.21”. Inoltre questo
zione con l’austriaca STK, sviluppa nel 1986 il primo
inchiostro non contiene alcun componente escluso dalla
sistema serigrafico completamente digitale senza pellico-
“Nestlè Guidance on Packaging inks”.
la, per poi lanciare nel 1988 RSI (Rotary Screen In-
DSI è dotata di testine Xaar con risoluzione visiva di 1000
tegration) il modulo per la stampa roll-to-roll.
dpi ed 8 livelli di grigio, con velocità di stampa fino a 700 m2/h in larghezze di banda da 135 a 530 mm, quindi da banda stretta a banda media. L’accordo tra NTG Digital e SPGPrints è stato firmato il 13 ottobre 2014 e prevede una nuova struttura tecnico commerciale da parte della stessa NTG Digital per garantire al mercato la consueta massima efficienza post vendita su tutto il territorio nazionale.
CHI È SPGPRINTS SPGPrints B.V. fu fondata nel 1947 con il nome di Stork & Co’s Apparatenfabriek per la produzione di macchine per l’industria casearia. Nel 1952 inizia la diversificazione entrando nelle industrie del tabacco, della birra e dei trasporti. Ma i grandi passi avanti nel mondo della stampa si hanno
convinced the company to choose DSI: “We believe that technology of the future is inkjet printing, which has great potential for growth and consequently during last Labelexpo in Chicago the high-end emerging solutions were inkjet. For the label industry, the print resolution is on the rise, reaching a smaller and smaller drop size, so it is possible to print with 8 gray levels. We needed a solution that would guarantee an opaque white and silkscreen-quality, not only CMYK, but also orange and purple, to have a wider color gamut. And the DSI by SPGPrints does all this: the standard printing platform includes the four process colors, extendable to six colors with orange and purple that cover 90% of Pantone range and two spot colors. Besides a primer unit allows better yields on flexible and transparent substrates. The DSI can be integrated with flexo and semirotary finishing system by AB Graphics”. The other features that have made the digital solution DSI perfect for the world of converters is the fact that the machine can
be configured with the number of stations you want, but already prepared to work with 10 stations. Another feature regards the primer, which can be applied only if necessary and only on the graphics not to alter the substrate and reduce consumption, but you can also decide not to use it. “Other features convinced us: the flexibility of the DSI, which can have configurations not only digital, but also mixed with flexo group, and its accessibility with units that make it seem almost like a traditional machine that has been converted to digital without shocks and in a very simple manner”, adds Binetti. This modular inkjet rotary web press is a viable alternative to the current needs of
58 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
flexibility, completeness and quality of printing on self-adhesive and flexible material. Recently it was announced the production of low migration ink (suitable for food), following the guidelines of EuPIA (European Printing Ink Association) and certified by: “Swiss Ordinance on Materials and Articles - SR 817.023.21”. In addition, this ink does not contain any components excluded from “Nestle Guidance on Packaging inks”. DSI has Xaar heads with visual resolution of 1000 dpi and 8 gray levels, with print speeds of up to 700 m2/h with web widths from 135 to 530 mm, so from narrow to medium web width. The agreement between NTG Digital and
SPGPrints was signed on 13 October, 2014 and foresees a new technical and commercial structure carried on by NTG Digital to ensure the market the usual maximum aftersale efficiency on the entire national territory. WHO IS SPGPRINTS SPGPrints was founded in 1947 with the name of Stork & Co’s Apparatenfabriek for manufacturing of milk processing machines. In 1952 the company diversifies its machinery portfolio into markets such as tobacco, brewing and transport. But the real and important innovative steps in the printing world arrive in 1963 with the launch of the new RD 1, a rotary screen printing machine for
54-59-NTG-3 e 1/2 con Apex_- 09/04/15 16.07 Pagina 59
Questo sistema rivoluzionario è il primo a permettere ai trasformatori la possibilità di stampare con un alto valore aggiunto non solo nelle applicazioni decorative di etichette e packaging, ma anche nel campo della stampa di sicurezza, già all’epoca con inchiostri conduttivi.
Tecnologia e maniche Anilox: il nuovo standard del settore flessografico
Nello stesso anno nasce RotaMesh il telaio serigrafico elettroformato in puro nickel per macchine da stampa a banda stretta. Dopo essere entrata anche nella prestampa, nel gruppo Stork avviene una ristrutturazione negli anni 1992-93 consolidandosi nei settori tessile e grafico e con la nascita della Stork Digital Imaging nelle prove colore, meglio conosciute come Digital Cromalin (Dupont). Nel 2002 prende il nome di Stork Prints che copre il mercato grafico, tessile e della verniciatura. E lancia nel 2003 il sistema SpecialScreen che permette di ottenere effetti 3D nella stampa di carta da parati. In contemporanea nascono i moduli RSI Compact e EasyFit per aiutare gli
FIERAMILANO, MILAN - ITALY 19-23 MAY 2015
stampatori di etichette e packaging a incrementare i loro sistemi di stampa con la serigrafia rotativa. Sono presentati alla Drupa 2004 i primi sistemi di incisione laser per applicazioni grafiche, e nel 2006 con l’acquisizione della
Con una varietà di metodi d’incisione, inclusa
tedesca AKL Flexo Technik entra nel campo delle maniche
la nostra tecnologia d’ incisione tradizionale
flexo, e grazie alla collaborazione con la svizzera FlexCell
Ultracell e la nostra tecnologia brevettata GTT,
viene sviluppata una tecnica per produzione di pannelli
così come le nostre soluzioni per la pulizia
solari con la stampa flessografica.
n
ed il mantenimento, l’impegno di Apex verso il massimo livello di qualità e assistenza sta affermando un nuovo standard di eccellenza per l’intero settore della stampa flessografica.
textile industry, that will become soon the core business market of the company. With acquired experience in decades with textile printing and with the first machines for screen printing (the PentaScreen were the first machines for high quality textile printing), in 1981 the company enters the graphics markets. Thanks to the collaboration with Austrian company STK, it develops in 1986 the first fully digital, film-free screen imaging system. In 1988 Stork launches the RSI (Rotary Screen Integration) module for the roll-to-roll graphics printing markets. This revolutionary system is the first that enables converters to print with high added value not only decorative applications in packaging and labelling, but security and banknote printing, and laydown of conductive inks. The company launches in 1988 a proprietary pure nickel electroformed screen for narrow-web applications, called RotaMesh. After its entry in prepress world in 1992 – 1993 Stork is restructured, becoming strong in textile and graphic industry and it was born Stork Digital Imaging in color proofs, better known as Digital Cromalin (Dupont). In 2002 Stork becomes Stork Prints, whose core markets are graphics, textiles and coating. In 2003 there is the launch of the SpecialScreen system, enabling wallcover printers to combine fine printed quality and 3D effects. In the same year, RSI Compact and EasyFit modules are launched, to help label and packaging printers add rotary screen printing to their capabilities. In 2004 Stork’s direct laser engraving systems, for graphics applications, are launched at Drupa. In 2006 Stork Prints acquires German flexo sleeve systems supplier, AKL Flexo Technik GmbH. In 2007 Stork rotary screen printing technology enters solar panel printing market, thanks to a collaboration with Swiss company FlexCell.
Visita il nostro sito per saperne di più
Ganador del Premio a la Innovación Láser 2014 ®
® THE FUTURE OF FLEXO
CONVENTIONAL ANILOX. UNCONVENTIONAL QUALITY.
® HIGHDEFINITION ANILOX FOR WIDE & NARROW WEB.
USE, CARE AND MAINTENANCE ADVICE
The Measure of Quality. APEX ITALY Tel: +39 (0) 331 379 063 | info@apex-italy.it
www.apex-groupofcompanies.com
60-64-FTA Europe-con 1/2 IES_- 09/04/15 16.12 Pagina 60
FTA EUROPE
È nata FTA Europe LO SCORSO FEBBRAIO LE ASSOCIAZIONI TECNICHE FLESSOGRAFICHE DI BENELUX, FRANCIA, GRAN BRETAGNA, ITALIA E SPAGNA HANNO SIGLATO L’ACCORDO PER LA COSTITUZIONE DI FTA EUROPE, LA FEDERAZIONE EUROPEA DELLE ASSOCIAZIONI FLESSOGRAFICHE
Sante Conselvan
piattaforme formali e informali a sostegno del progresso della flexo in almeno 10 Paesi in tutta Europa, con una totalità di membri che si avvicina molto a quella di FTA in Nord America. Sicuramente ogni organizzazione nazionale sta già realizzando un lavoro eccellente nel proprio Paese, ma sino a oggi mancava una comune piattaforma europea. Dato che Bruxelles rappresenta indubbiamente l’Europa ed è sede di Integraf, che raccoglie tutte le associazioni della stampa europea, la decisione di sceglierla come sede della nuova associazione è stata consequenziale. È opportuno sottolineare, inoltre, che la si-
L
a nuova organizzazione prevede una stretta colla-
nergia con Intergraf è un fattore fondamentale. Abbiamo
borazione tra INTERGRAF (la Federazione delle
già partecipato a diverse riunioni con alcune associazio-
Associazioni Grafiche Europee), presso i cui uffici
ni europee, e altre ne seguiranno per affrontare anche
di Bruxelles la FTA Europe ha stabilito la propria sede, e la
argomenti di carattere tecnico: in questo modo potremo
Segreteria della Lejeune Association Management (NL)
affiancarci a gruppi di lavoro esistenti e instaurare un
che si occuperà di coordinare le attività associative.
maggiore dialogo con le associazioni. Prevediamo inoltre
In occasione dell’Assemblea costituente è stato eletto il
di creare gruppi di lavoro per realizzare veri e propri pro-
Presidente della FTA Europe, carica unanimemente affi-
getti a livello europeo”.
data a Sante Conselvan, attuale Presidente di ATIF. Entrano nel Board insieme a Conselvan anche Wim Buyle, Vice Presidente di EFTA Benelux (B) e Debbie Waldron Hoines, Direttore di EFIA (UK). Il primo con il ruolo di Vice Presidente, la seconda in qualità di Tesoriere. Jules Lejeune è stato nominato direttore dell’organizzazione di nuova costituzione, mentre Beatrice Klose (Direttore Intergraf) fungerà da segretario generale dell’associazione.
Può specificare meglio i tre ambiti nei quali FTA Europe sarà attiva: la standardizzazione del processo di stampa flessografica; la definizione di un curriculum professionale europeo per gli operatori flexo; attività di lobbying e la promozione e la divulgazione di conoscenze in campo flessografico a livello europeo? “La globalizzazione comporta che in molti paesi europei
A TU PER TU CON SANTE CONSELVAN, PRESIDENTE DI ATIF E FTA EUROPE
si presentino le stesse problematiche. Pertanto sareb-
Che cosa rappresenta la costituzione di FTA Europe e perché è stata scelta Bruxelles per la sede?
di parlare tutti la medesima lingua facendo progredire la
“La costituzione di FTA Europe rappresenta un momen-
no delle singole associazioni e dei singoli paesi, diven-
to importante di continuità e al tempo stesso di sviluppo
teranno comuni riuscendo anche a creare un fronte
per la comunità europea della flexo, perché esistono già
unico e condiviso per le normative.
60 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
be auspicabile sia definire delle linee guida che possono valere per tutti e in tutta Europa, sia porsi l’obiettivo stampa flexo a livello di qualità e di applicazioni. Con FTA Europe le problematiche locali, sorte all’inter-
60-64-FTA Europe-con 1/2 IES_- 09/04/15 16.12 Pagina 61
60-64-FTA Europe-con 1/2 IES_- 09/04/15 16.13 Pagina 62
FTA EUROPE
facile avere accesso come FTA Europe. Siamo già in
Il board di FTA Europe
contatto con tre istituti di formazione e dobbiamo verificare quale sia il più idoneo. I corsi Atif già promossi nel 2014 sono stati un successo, ma abbiamo bisogno di contributi. È importante che gli imprenditori divengano consapevoli che la piccola cifra investita per supportare le iniziative di Atif ha un ritorno positivo sulla loro attività perché aumenta e consolida le competenze, assicurando inoltre benefici tangibili a livello tecnico. È nostra intenzione essere presenti e propositivi come
Gli operatori che partecipano ai corsi, infatti, favoriscono
settore, promuoverlo con decisione chiedendo anche
lo scambio e può accadere che le loro problematiche,
fondi e aiuti. Dobbiamo far comprendere alle istituzioni
grazie al confronto con gli operatori delle altre aziende,
che il settore della flexo non è in crisi, perché è una tec-
trovino una soluzione.
nologia legata al settore degli imballaggi, in crescita a
L’associazione è un punto di riferimento per favorire il
livello di produzione e di consumi. Questo determina la
confronto positivo tra gli associati: la partecipazione alle
necessità della definizione di un curriculum professio-
riunioni o ai corsi innesca l’idea di formazione continua,
nale europeo: un aspetto di fondamentale importanza
vera chiave del successo di ogni attività.
proprio perché il settore flexo non sta riducendo il perle, ma necessita di figure professionali specializzate.
Quali saranno i vantaggi per gli associati Atif a seguito della nascita di FTA Europe?
E questa è una problematica comune a tutta l’Europa”.
“Prima fra tutti la possibilità di scambiare esperienze,
sonale, come avviene in quello della stampa tradiziona-
ricerche e studi a livello europeo. Ad esempio potrem-
Quali sono le prospettive del tanto auspicato centro tecnologico per la flexo in Italia?
mo creare delle pubblicazioni con analisi effettuate in
“Come Atif stiamo ancora cercando insegnanti e ulterio-
da Atif. Grazie a FTA Europe circoleranno maggiori in-
ri finanziamenti in Italia e in Europa, cui speriamo sia più
formazioni, ma noi auspichiamo che a fronte di questa
altri paesi, condividendo ovviamente quelle realizzate
ENGLISH Version
FTA Europe is born LAST FEBRUARY THE FLEXO TECHNICAL ASSOCIATIONS OF BENELUX, FRANCE, GREAT BRITAIN, ITALY AND SPAIN HAVE FORMALLY ESTABLISHED FTA EUROPE, EUROPEAN FEDERATION OF FLEXO ASSOCIATIONS he new organization foresees a tight collaboration with Intergraf (Federation of European Graphic associations), at whose offices in Brussels FTA Europe will have its registered address, and the secretary of Lejeune Association Management (NL), that will coordinate all association activities. At the General Assembly, Sante Conselvan (President of ATIF) was elected unanimously. In the board there are: Wim Buyle (Board member of EFTA Benelux) will act as Vice President, and Debbie Waldron-Hoines (Director of EFIA) as FTA Europe’s Treasurer will take care of the association’s finance. Jules Lejeune was appointed as Director of the newly established organization, while Beatrice Klose (Director of Intergraf) will act as the association’s Secretary-General.
T
FACE TO FACE WITH SANTE CONSELVAN, ATIF AND FTA EUROPE PRESIDENT What does the establishment of FTA Europe represent and why it was chosen Brussels for its headquarters? “The establishment of FTA Europe represents an important step forward but also of continuity for the European flexo community. There are still present formal or informal platforms for the advancement of flexo in at least 10 countries across Europe, with a total membership that will not be far off from the numbers of our parent organisation FTA in North America. Each of the national organizations is doing excellent work in its own country, but so far a common European platform was lacking. Given that Brussels repre-
62 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
sents undoubtedly whole Europe and is the seat of Integraf, which collects all the associations of the European printing industry, the decision to choose it as the site of the new association was consequential. Besides, it is important to underline that the synergy with Intergraf is a key factor. We have already participated in several meetings with some European associations, and others will follow to address also technical matters: in this way we will be able to work alongside existing working groups and establish a greater dialogue with associations. We also plan to create working groups to achieve real projects at European level”. Can you specify better the three areas of interest where FTA Europe will be active: standardization of flexo printing process; definition of an European curriculum and certificate for flexo operators; lobbying activities, promotion and the development of a technical knowledge resource at European level? “Globalization means that in many European
countries there are the same problems. Therefore, it would be desirable to establish guidelines that can apply to everyone, and throughout Europe, with the aim to speak all the same language and let go forwards flexo printing as regards quality and applications. With FTA Europe local issues, arising within the individual associations and individual countries, will become common and managed to create a united and shared front for the regulations. It is our intention to be present and proactive as an industry, promoting it strongly with requesting of funds and supports. We must let the institutions know that flexo industry is not in crisis, because it is a technology related to the packaging industry, a growing sector as regards production and consumption. This determines the necessity of defining a European professional curriculum: an issue of fundamental importance because flexo industry is not reducing staff, as in the traditional printing field, but it requires specialized professionals. And this is a problem common everywhere in Europe”.
60-64-FTA Europe-con 1/2 IES_- 09/04/15 16.13 Pagina 63
TOP PERFORMING AUTOMATIC PLATE MOUNTER MACHINE
CILINDERS & SLEEVES ROTATING STORE TO SAVE YOUR SPACE
MACCHINA MONTA CLICHÉ AUTOMATICA PER ECCELLENTI PRESTAZIONI
MAGAZZINO ROTANTE ‘SALVA SPAZIO’ PER MANICHE O CILINDRI
The best with optical positioning system ROM 1000, that guarantees mechanical precision of 0.000 mm.
It exploits the height up to 10 meters. Automatic control system with touch screen.
Dotata di sistema di posizionamento con riga ottica ROM 1000, assicura una precisione meccanica di 0.000 mm.
Sfrutta l’altezza fino a 10 metri. Sistema di controllo automatico con touch screen.
ROBIPACK s.r.l. Via C. Crescente, 18 - 27058 Voghera (PV) Italy Tel. e +39 0383.368473 0383.368 - Fax +39 0383.369763 info@robipack.it - robipack.it
S. S.R.L. R.L.
60-64-FTA Europe-con 1/2 IES_- 09/04/15 16.13 Pagina 64
CLEV12 L’ALBERO ESPANSIBILE DEL FUTURO apertura europea divenga sempre più chiara l’importanza di associarsi e di confrontarsi senza timore di cambiare la propria mentalità. Se in passato le nuove
• Espansione meccanica automatica bidirezionale
informazioni arrivavano direttamente dai produttori e dai costruttori, ora è proprio un’associazione tecnica come la nostra, oggi anche internazionale, che può aggiungere valore alla conoscenza della tecnologia per com-
• Centraggio perfetto delle anime
prendere meglio il mercato e sfruttare al massimo le potenzialità della flexo. Va sottolineata poi l’importanza del supporto da parte di Assografici e di Acimga: con la prima stiamo implementando il legame con i suoi gruppi di specializzazione al fine di conoscere le loro problematiche tecniche;
• Non più aria compressa
con la seconda ci confrontiamo con le nuove soluzioni
6”
dei suoi costruttori di tecnologia. Da ultimo occorre ricordare che FTA Europe si occupa principalmente della stampa flessografica, ma analizza anche le problematiche relative all’intero processo di produzione: una ragione in più per partecipare attiva-
3” • Semplicità di utilizzo 1” • Non più fermi macchina per sostituzione camere d’aria bucate
PCT Patent Pending
mente alle attività di Atif e di FTA Europe”.
• Manutenzione estremamente ridotta • Costruzione in alluminio ad alta resistenza con perni in acciaio • Disponibile per anime in cartone e plastica da 1”a 6”
I.E.S.
INTERNATIONAL EXPANDING SHAFTS S.R.L. Sede Amministrativa e Stabilimento Via Bergamo, 1 - 20098 San Giuliano Milanese (MI) Tel. +39 02 98281079 (3 linee r.a.) - Fax +39 02 98281101 info@ies-srl.it - www.ies-srl.it
n
What are the prospects of the much desired flexo technology center in Italy? Atif is still looking for teachers and additional funding in Italy and in Europe, to which we hope it will be easier to have access as FTA Europe. We are already in contact with three training institutions and we have to check which is the most suitable. The Atif courses still realized in 2014 were a success, but we need contributions. It is important that entrepreneurs become aware that the small amount invested to support the initiatives of Atif has a positive return on their business, because it increases and strengthens the skills, guaranteeing tangible benefits at technical level. The operators that participate in the courses, in fact, encourage the exchange and it may happen that their issues, thanks to the relationship with operators of other companies, could find a solution. The association is a reference point to foster positive confrontation between members: attendance at meetings or courses triggers the idea of continuing education, real key to success of any business. What will be the benefits for Atif members after the birth of FTA Europe? First of all the opportunity to exchange experiences, researches and studies at European level. For example, we could create publications with analyzes carried out in other countries, sharing of course those by Atif. Thanks to FTA Europe will circulate more information, but we hope that thanks to this European opening, it becomes increasingly clear the importance of associating and confronting without fear of changing mentality. If in the past new information came directly from producers and manufacturers, now it is just a technical association like ours, today also international, that can add value to knowledge of technology to understand better the market and exploit the full potential of flexo. It should be emphasized also the importance of support from Assografici and Acimga: with the first we are implementing the bond with his groups of specialization in order to know their technical problems; with the second we are confronting with the new solutions of its technology builders. Finally, it should be remembered that FTA Europe is mainly engaged in flexographic printing, but analyzes also the issues relating to the entire production process: one more reason to participate actively in the activities of Atif and FTA Europe.
65-69-Pixart sacchetti-3 con 1/2 IES_- 09/04/15 16.14 Pagina 65
65-69-Pixart sacchetti-3 con 1/2 IES_- 09/04/15 16.14 Pagina 66
SACCHETTI IN CARTA
Pixartprinting lancia un nuovo prodotto: on line anche le proposte di shopping bags personalizzabili
P
ixartprinting ha introdotto nella sua già ampia offerta anche una nuo-
va linea di borse di carta personalizzabili, senz’altro uno dei veicoli promozionali più efficaci e utilizzati dalle aziende per la promozione del proprio marchio.
4 LINEE DI SHOPPERS IN CARTA, STAMPATE IN OFFSET O FLEXO, AMPLIANO L’OFFERTA DEL WEB-TO-PRINT VENETO SEMPRE PIÙ PRESENTE ANCHE NEL MONDO DEL PACKAGING
Personalizzabili o neutre, sono adatte alle più svariate destinazioni d’uso e pensate per soddisfare le esigenze comunicative del mondo retail, industria ed eventi. Dagli shopper preconfezionati, ordi-
te FSC® e massima customizzazione. È infatti possibile personalizzare la propria shopping bag selezionando formato, manici in corda o cotone, colore, finitura e plastificazione. • Ideale per ospitare dal piccolo accessorio all’articolo più voluminoso, la
linea Express offre la possibilità di scegliere tra 4 diversi formati e una gamma di 12 colori base per dare vita a soluzioni last minute su misura, anche in basse tirature.
nabili anche in piccole tirature, alle proposte più esclu-
• Raffinata, totalmente adattabile alla propria immagine e
sive e ricercate fino alle borse di carta totalmente eco-
personalizzabile in tutta la superficie, Premium è indi-
friendly.
cata per occasioni d’uso sofisticate e di alto livello. È possibile scegliere tra 3 diversi formati, 3 differenti
UNA GAMMA DI PRODOTTI PER DIVERSE ESIGENZE
tipologie di carta e plastificazione lucida/opaca. Il risultato è un prodotto promozionale top di gamma.
Express, Premium, Wineline ed Eco-giftline: quattro le
• Estrema qualità, eleganza e finiture di classe sono an-
linee Pixartprinting studiate per soddisfare le diverse
che le caratteristiche di Wineline, studiata apposita-
necessità dei clienti. Comune denominatore: elevata
mente per bottiglie di vino e realizzata in una pregiata
qualità di stampa (offset o flessografica), carte certifica-
e resistente carta rigata con fondo rinforzato.
66 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
65-69-Pixart sacchetti-3 con 1/2 IES_- 09/04/15 16.14 Pagina 67
Dove c’è carta. Ci sono scarti. NEW AERODINAMICA, da molti anni, è specializzata nella progettazione e realizzazione di impianti a ciclo completo di trasporto e recupero pneumatico degli scarti di processo.
Impianto aspirazione rifili da rotative centralizzato con sistema di scarico gestito con inverter per risparmio energetico ed eliminazione cariche elettrostatiche a secco.
La funzionalità è il nostro biglietto da visita.
NEW AERODINAMICA s.r.l. Via S. L. in Cavellas, 21 24060 Casazza (BG) ITALY Tel.: +39 035.810408 Fax: +39 035.811260 info@newaerodinamica.com www.newaerodinamica.com
Q U A L I T À D EL L’ A RI A : RI S PETTO DELL’UOMO, DEL LAV OR O E DELL’AMBIENTE.
65-69-Pixart sacchetti-3 con 1/2 IES_- 09/04/15 16.14 Pagina 68
SACCHETTI IN CARTA
te customizzabile. La nostra offerta continua ad ampliarsi anche grazie alle numerose richieste che riceviamo dalla base attiva di clienti che si rivolgono alla nostra azienda per ottenere soluzioni innovative all’insegna della qualità. Le borse di carta sono state lanciate con l’intento di coprire le quattro più importanti esigenze che abbiamo collezionato dai vari commenti: varietà di personalizzazione, velocità di consegna, diversificazione dei mate• E per gli amanti del green, Eco-giftline la soluzione dall’anima ecosostenibile con maniglia rinforzata e formato
riali e fasce di prezzo concorrenziali. Esigenze tutte perfettamente soddisfatte”.
bottle friendly. Realizzata con carta biokraft ecocompatinati di altissima qualità per un prodotto completamente
Quanti formati di shopper offrite e quali tipologie di finiture prevedete?
riciclabile, certificato FSC® e compostabile.
“Nel nostro catalogo da tempo sono presenti borse in
bile, 100% riciclata, e fabbricata usando maceri selezio-
tessuto e TNT personalizzabili e disponibili in svariati
A TU PER TU CON ANDREA PIZZOLA, SALES & MARKETING DIRECTOR PIXARTPRINTING Da dove nasce l’idea di inserire un prodotto così particolare nella vostra già ampia gamma? “L’idea nasce dal bisogno di completare la gamma relativa ai prodotti per il mercato commerciale retail, industria ed eventi e rispondere alle necessità comunicative di questi settori proponendo un prodotto estremamen-
ENGLISH Version
Pixartprinting launches a new product: proposals of customizable shopping bags are available on line 4 LINES OF PAPER SHOPPERS, PRINTED IN OFFSET OR FLEXO, EXPAND THE OFFERS RANGE OF THE VENETIAN WEB-TO-PRINT, INCREASINGLY PRESENT IN THE WORLD OF PACKAGING he new range of paper bags by Pixartprinting is now online - a selection of completely new, highly customisable products from the web to print leader. They are available in different formats and finishes, and are an important promotional tool used widely for branding purposes. Available with a custom or neutral design, the bags are suitable for an incredibly wide range of uses. They have been developed specifically with the marketing needs of the retail, industry and events sectors in mind, and range
T
from ready-made shopping bags, also available in small print runs, to more exclusive, refined products, as well as 100% eco-friendly paper bags. FOUR RANGES HAVE BEEN DEVELOPED TO MEET CLIENTS’ DIFFERING REQUIREMENTS Express, Premium, Wineline and Eco-giftline. They share the common denominator of high quality printing (offset or flexographic), FSC® certified paper and the greatest possible level of customisation.
68 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Indeed, clients can pick the format, colour, finish and lamination type of their shopping bags, and choose between string or cotton handles. • Perfect for carrying anything from small accessories to larger items, the Express range allows clients to choose between four different formats and a range of 12 basic colours for last-minute, tailored solutions, including small print runs. • Stylish, completely adaptable to match clients’ image and customisable on all surfaces, the Premium range is recommended for sophisticated, high-end uses. Three different formats are available, three different types of paper, and matt or glossy lamination. The result is a top-ofthe-range promotional item. • Extremely high quality, elegance and a refined finish are also the hallmarks of Wineline, created especially for bottles of wine and made from superior, durable ribbed paper with a reinforced base. • For those who care about the environment, Eco-giftline is an eco-friendly so-
lution with strengthened handles and a bottle-friendly shape. Made from 100% recycled, environmentally-friendly Biokraft paper created using select, high quality pulp, the result is a fully recyclable, FSC® certified and compostable product. FACE TO FACE WITH ANDREA PIZZOLA, SALES & MARKETING DIRECTOR AT PIXARTPRINTING From where it originates the idea to add such a special product to
65-69-Pixart sacchetti-3 con 1/2 IES_- 09/04/15 16.14 Pagina 69
colori. Da oggi, per rispondere alle esigenze del mercato, affianchiamo le nuove linee in carta, con soluzioni amiche dell’ambiente. Ready made o personalizzabili con la propria grafica, utilizzando i template scaricabili dal nostro sito, tutte con il valore aggiunto del servizio Pixartprinting: qualità, rapidità di produzione e cura del cliente. Quattro le linee della nuova gamma di shopping bag di carta studiate per soddisfare le diverse necessità dei clienti: Express, Premium, Wineline ed Eco-giftline. Comun denominatore: elevata qualità di stampa (offset o flessografica), carte certificate FSC® e massima customizzazione. È infatti possibile personalizzare la propria shopping bag selezionando formato, manici in corda o cotone, colore, finitura e plastificazione”.
n
Reverse the position of friction rings or shafts no longer necessary when change of winding direction Machine down-time is substantially reduced
your already extensive range? “The idea was born from the need to complete the range regarding products for the retail commercial market, industry and events, to meet the communication needs of these sectors offering an extremely customizable product. Our offer continues to grow thanks to the many requests we receive from the active base of customers who are requesting innovative quality solutions. Paper envelopes have been launched with the intention of covering the four most important needs that we have collected from various comments: variety of customization, delivery speed, diversification of materials and competitive price ranges. All these needs now are perfectly satisfied”. How many shopper formats are you offering and what types of finishings do you foresee? “In our catalog are present for a long time textile and TNT bags, customizable and available in many colors. From today, to meet market needs, we add the new paper lines, with environmentally friendly solutions. Ready-made or customized with your own graphics, using templates downloaded from our website, all with the added value of Pixartprinting service: quality, speed of production and customer care. There are four lines of the new range of paper shopping bags, designed to meet the diverse needs of customers: Express, Premium, Wineline and Ecogiftline. Common denominators are high quality printing (offset or flexo), FSC® certified papers and maximum customization. It is possible to customize your shopping bag selecting format, cotton or rope handles, color, finishing and laminating”.
Minimum core width 15 mm. with double row of expansion balls in each core Suitable for cores in carton, PVC and steel Available for cores inside diameter 57, 70, 76, 95 and 152 mm. Other dimensions on request Excellent friction sensitivity Axial or radial inflating Possibility of retrofitting on existing machines Average delivery: approx. 3 weeks
PRODUZIONE E COMMERCIO DI ALBERI ESPANSIBILI E AFFINI PER CARTIERE, CARTOTECNICHE, INDUSTRIE TESSILI Sede Amministrativa e Stabilimento Via Bergamo, 1 - 20098 San Giuliano Milanese (Mi) Tel. 02/98281079 (3 linee r.a.) - Fax 02/98281101 e-mail: info@ies-srl.it - Web: www.ies-srl.it
70-76-News dall'industria-4 pag_- 09/04/15 16.16 Pagina 70
NEWS Dall’industria
BFM al Plast per celebrare i 40 anni di attività Hall 15 Stand A121
bilità del mercato del packa-
Il cambio maniche in macchina
scosità predeterminato) e lavag-
ging.
per Anilox e portaclichè, ormai
gio automatico a pressione bi-
Ogni gruppo stampa automati-
fondamentale nel mercato flexo,
lanciata.
co è movimentato da 7 motori
è assistito da espulsone pneu-
Svolgitore e avvolgitore sono a
La bfm srl (costruzione mac-
Brushless ed è dotato di un ci-
matico per facilitare ulteriormen-
torretta rotante, con cambio
chine per materie plastiche) è
lindro retinato ceramico (slee-
te il lavoro; è possibile inoltre l’e-
automatico “Non Stop”.
presente nel campo delle ma-
ve-anilox) e da un corpo racla
strazione della sleeve porta cli-
Il sistema di ispezione ha due
terie plastiche dal 1975, e oggi
a camera chiusa (doctor blade)
chè in posizione di stampa, per
telecamere, una mobile e una
rappresenta una delle realtà più
che, alimentato da una pom-
la pulizia del clichè.
fissa 100% full web, con due mo-
importanti nel “Made in Italy”
pa, garantisce il ricircolo e la
Il Tamburo centrale in acciaio –
nitor di visualizzazione uno da 19”
per la costruzione di saldatrici
distribuzione omogenea del-
cromato e rettificato – ha una
touch-screen e uno da 30”.
automatiche e di macchine da
l’inchiostro sulla superficie del-
stabilità dimensionale control-
È presente inoltre un Software
stampa flessografiche a Tam-
l’anilox, ottenendo un colore
lata in tempo reale, grazie alla
per la centratura dei registri di
buro Centrale fino a 10 colori
uniforme su tutta la larghezza
doppia parete ed al sistema di
stampa
e/o Stack Type 2-4-6- colori.
di stampa.
raffreddamento con un chiller
La cura del dettaglio – molto
L’azienda presenterà alcuni ac-
Le racle sono dotate del siste-
dedicato.
utile per l’utilizzatore - è dimo-
cessori della sua macchina da
ma “Easy-Hand” per il cambio
Il gruppo pompe è computeriz-
strata anche dal sistema di
stampa più importante, la 8
rapido delle lame e delle guar-
zato, per inchiostrazione (con
asciugamento: tunnel con aper-
colori a tamburo centrale ge-
nizioni in macchina.
mantenimento del grado di vi-
tura pneumatica e portelli per
arless modello Marte, realizzata avvalendosi della consolidata esperienza applicativa di Bosch Rexroth, leader nell’automazione delle macchine del settore stampa e converting; tale tecnologia ha permesso a Bfm di sviluppare già da qualche anno delle macchine completamente elettroniche, in grado di soddisfare le più elevate richieste di precisione e flessi-
ENGLISH News from industry BMF AT PLAST TO CELEBRATE ITS 40TH ANNIVERSARY - HALL 15 STAND A 121 bfm srl (Manufacturer of plastic machines) is present in the plastics market since 1975, and today is one of the most important “Made In Italy” players for the production of automatic Bag Makers and Flexographic Printing Presses, with Central Drum up to 10 colors and / or Stack Type 2-4-6 colors. The Company will be present with some accessories of his TOP Printing machine, the 8 colors central drum gearless model Marte designed using the proven application experience from Bosch Rexroth, the industry leader in the automation of printing and converting machines , that enabled bfm to develop – few years back – the fully electronic printing machines provided with the most modern accessories, fulfilling the high demanding requests of precision and flexibility coming from the packaging market. Each automatic printing group is managed through 7 brushless motors and it is provided with a ceramic anilox roller – with sleeve system and with a Doctor blade, close chamber – Teflon coated, that, fed by a pneumatic pump, allows the ink circulation and its homogeneous distribution along the anilox surface – so on all printing width. The doctor blades has an “Easy hand” system for blades and gasket change in the machine. The sleeve system for quick change, in the machine, for both plates and anilox, nowadays a must in our market, has a pneumatic ejection to make it even easier. It is also possible
70 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
the ejection of the plate sleeve in printing position, for the cliché cleaning. The central drum – chromed, ground and finishing polished – has a very good dimensional stability, continuously monitored, thanks to the double wall chamber and to a cooling system with a dedicated chiller. The pumps system is computerized, for inking (with an automatic system to keep the preset viscosity) and automatic washing, with pressure adjustment. Unwinder & rewinder are both turret-type, with flying splice and automatic reel change “Non Stop”. The Printing inspection system has 2 cameras, 1 moving and 1 fixed 100% full web – with 2 monitors, a 19” touch-screen and a 30”. Is also included a Software for the register settings. The attention to detail – useful for our customers – is very well shown by the drying system: drying tunnel with pneumatic opening and additional windows for checking and nozzle maintenance; tunnel rollers provided with independent motors; drying fans with speed dependent on the main line speed; intercolour blowers by stainless steel, removable for cleaning and maintenance. The machine is managed through a central control unit with 19” touch-screen monitor and specific software for the process parameters control and setting; it is provided also with a flying hand control, positioned in the printing groups area. The Marte printer is available in different printing widths; standard repeat length from 350
70-76-News dall'industria-4 pag_- 09/04/15 16.16 Pagina 71
70-76-News dall'industria-4 pag_- 09/04/15 16.16 Pagina 72
NEWS Dall’industria
di asciugamento a velocità
Kodak lancia un portale dedicato esclusivamente al settore dell’imballaggio
proporzionale; soffiatori inter-
www.chiefpackagingofficer.com
color di acciaio INOX removibili
è un sito mirato a elevare il ru-
per la pulizia e manutenzione
olo strategico degli imballaggi
ordinaria.
nell’ambito dei principali beni
La stampa è gestita da una
di consumo, della vendita al
Consolle di controllo della mac-
dettaglio e delle aziende che
china con monitor da 19” to-
producono prodotti da banco.
uch-screen e software dedica-
Il sito fornisce informazioni ad
to per il controllo e la gestione
ampio raggio relative al settore
il ROI, ma molte marche consi-
sponsabilità per l’imballaggio
dei parametri di processo; è
dell’imballaggio; sono consul-
derano ancora l’imballaggio
deve essere elevata a un diri-
presente anche un palmare di
tabili anche blog di esperti in
semplicemente
una
gente di livello C, riportando a
controllo addizionale remotato.
materia, articoli tecnici, eBo-
serie di passaggi tattici e deci-
un CEO (Chief Executive Offi-
Il Modello Marte è disponibile
oks sulle tendenze del settore,
sioni tecniche.
cer) o un CMO (Chief Marke-
in diverse larghezze; lo sviluppo
i migliori casi di studio riguar-
Con www.ChiefPackagingOffi-
ting Officer).
stampa va da un minimo di 350
danti applicazioni reali; intervi-
cer.com abbiamo intenzione di
“L’imballaggio è l’oggetto fisico
mm fino ad una massimo di 800
ste con pionieri ed esperti del
supportare i nostri clienti e l’in-
dove si incontrano innovazione
modello Standard (oppure 1200
settore packaging.
dustria degli imballaggi, in mo-
e il collegamento personale del
Modello Plus) mm; la velocità in
“La premessa del nostro nuo-
do che il contributo degli im-
marchio con il consumatore,
produzione raggiunge i 400
vo sito è che l’imballaggio oggi
ballaggi per il successo di
per migliorare potenzialmente i
metri al minuto.
è un argomento di conversa-
un’azienda sia tenuto nella giu-
risultati di una società”, ha di-
Durante la fiera, bfm presente-
zione di livello C”, ha detto Ste-
sta considerazione e quindi
chiarato Joshua Fedeli, editore di
rà alcuni importanti accessori
ven Overman, Chief Marketing
considerato importante”.
ChiefPackagingOfficer.com, e
della Marte, quali l’avvolgitore
Officer di Kodak.
ChiefPackagingOfficer.com
direttore delle vendite del por-
automatico a revolver e una
“Oggi, l’imballaggio è sempre
comprende quasi 200 articoli,
tafoglio prodotti KODAK DESI-
macchina montaclichè auto-
più legato a iniziative strategi-
post di blog, eBook e altre ri-
GN2LAUNCH, che fa parte della
matica mod. “STIMOUNT 150
che e ai risultati che influenza-
sorse, tra cui un articolo tecni-
divisione Software & Solutions di
ISINT 20 HD”.
no la reputazione del marchio e
co che sottolinea come la re-
Kodak.
ispezione e manutenzione ugelli; rulli del tunnel motorizzati in modo indipendente; ventilatori
come
ENGLISH News from industry mm up to 800 mm (or 1200 mm Plus Model); the maximum production speed is 400 meters per minute. During the fair, bfm will show some important accessories of the Marte machine, such as the automatic re-winder, revolver-type, and an automatic Plate mounting machine mod. “Stimount 150 ISINT 20 HD”. KODAK LAUNCHES CONTENT PORTAL FOR PACKAGING EXECUTIVES www.chiefpackagingofficer.com, targeted at elevating the strategic role of packaging within leading consumer packaged goods, retail and over-the-counter product firms. The site provides wide-ranging packaging news summaries, original blog posts from subject matter experts, white papers, eBooks on industry trends, best practice case studies, and interviews with packaging industry visionaries. “The premise of our new site is that packaging today is a C-level conversation”, said Steven Overman, Kodak’s Chief Marketing Officer. “Today, packaging is increasingly tied to strategic initiatives and outcomes that impact brand reputation and ROI, but many brands still view packaging as simply a series of tactical steps and technical decisions. Through ChiefPackagingOfficer.com we are supporting our customers and the packaging
72 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
industry in a way that shines the proper spotlight on the contribution of packaging to the success of an enterprise”. ChiefPackagingOfficer.com is launching with nearly 200 articles, blog posts, eBooks and other resources, including a whitepaper making the case that responsibility for packaging should be elevated to a C-level executive, reporting to a CEO or CMO. “The package is where innovation and a personal brand connection with the consumer come together to potentially improve a company’s results”, said Joshua Fedeli, publisher of ChiefPackagingOfficer.com, and director of sales and accounts for the KODAK DESIGN2LAUNCH Product portfolio, which is part of Kodak’s Software & Solutions Division. “By taking a provocative view of the value of packaging and providing useful content and a platform for engagement, ChiefPackagingOfficer.com provides a new and valuable industry resource. We encourage all packaging professionals to visit the site, send us feedback and ideas, and engage with us on this important topic”. David Luttenberger, global packaging director at Mintel, also commented on the new website, noting, “Kodak is providing leadership to the packaging industry with an intentional and coordinated effort to not only call for the creation of the role of Chief Packaging Officer, but to provide senior packaging leaders a place where, on a daily basis, they can find and share content relevant to the role”.
70-76-News dall'industria-4 pag_- 09/04/15 16.16 Pagina 73
70-76-News dall'industria-4 pag_- 09/04/15 16.16 Pagina 74
NEWS Dall’industria
una nuova e preziosa risorsa al
Cerutti e Masterwork produrranno insieme rotative rotocalco per la stampa di carta e cartone per il mercato cinese
settore. Invitiamo tutti i profes-
Cerutti Packaging Equipment
sionisti del settore degli imbal-
ha concluso un importante ac-
laggi a visitare il sito, inviare un
cordo con la società cinese
feedback e idee, e a impegnar-
Masterwork Machinery Co. Ltd.
si con noi relativamente a que-
per la produzione su licenza,
sto importante argomento”.
per il solo mercato cinese (Re-
David Luttenberger, direttore
pubblica Popolare Cinese, in-
globale nell’ambito degli im-
clusi Hong Kong, Macao, Tai-
ballaggi presso Mintel (gruppo
wan), del modello R983 per la
ulteriormente la qualità del ser-
proseguirà a produrre e commer-
di ricerche e analisi di mercato
stampa di carta e cartone
vizio offerto ai clienti.
cializzare in proprio le rotative per
con sedi in tutto il mondo), ha
(grammature tra gli 80 g/m² e i
Siamo molto soddisfatti per l’ac-
la stampa di imballaggi flessibili, di
commentato così il nuovo sito
300 g/m²).
cordo raggiunto, che ci porterà
tipping paper, di security e gli im-
web, “Kodak sta fornendo una
Masterwork, azienda quotata
significativi benefici commerciali
pianti per il converting destinati al
direzione verso la quale l’indu-
alla Borsa di Shenzhen, è uno
e finanziari e che influenzerà po-
mercato cinese; Masterwork non
stria del packaging può e do-
dei principali produttori cinesi
sitivamente anche il livello delle
servirà questi settori.
vrebbe andare, con uno sforzo
nel settore della trasformazio-
nostre attività industriali.
Tutti i clienti cinesi di Cerutti Pa-
intenzionale e coordinato, non
ne del cartone, specialmente
Gli importanti ricavi generati da
ckaging Equipment continueran-
solo per la creazione del ruolo
per l’industria del tabacco.
questa operazione consentiran-
no ad essere seguiti da quest’ul-
di un Chief Packaging Officer,
Grazie a questa partnership il
no al nostro Gruppo di accele-
tima e da Cerutti China per quan-
ma a fornire agli operatori lea-
Gruppo Cerutti, che è presen-
rare ulteriormente il proprio svi-
to riguarda ricambi, servizi, retrofit
der e con esperienza del setto-
te in Cina fin dal 1980, rafforza
luppo”, commenta il Dott. Gian-
e modifiche alle loro rotative.
re dell’imballaggio un luogo in
la sua presenza su questo
carlo Cerutti, Presidente e Am-
Tutti gli altri mercati, ad esclu-
cui, su base giornaliera, posso-
importante mercato.
ministratore Delegato delle So-
sione di quello cinese, saranno
no trovare e condividere conte-
“Cerutti e Masterwork lavore-
cietà del Gruppo Cerutti.
serviti esclusivamente da Ce-
nuti pertinenti”.
ranno insieme per migliorare
Cerutti Packaging Equipment
rutti Packaging Equipment.
“Con una visione provocatoria del valore degli imballaggi e l’intenzione di fornire contenuti e una piattaforma utili, ChiefPackagingOfficer.com
offre
Giancarlo Cerutti, al centro, coi suoi nuovi partner cinesi di Masterwork
ENGLISH News from industry CERUTTI AND MASTERWORK WILL PRODUCE TOGETHER GRAVURE PRESSES FOR THE PRINTING OF PAPER AND CARDBOARD FOR THE CHINESE MARKET Cerutti Packaging Equipment S.p.A. has entered into an important technology license agreement with the Chinese Company Masterwork Machinery Co. Ltd. for the production, only for the Chinese market (PRC, including Hong Kong SAR, Macau SAR and Taiwan Areas), of the press model R983 for the printing of paper and cardboard (grammage from 80 g/m² to 300 g/m²).
74 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Masterwork, listed at the Shenzhen Stock Exchange, is a Chinese leading post press equipment and solutions provider for cardboard packaging, especially for the tobacco printing industry. Through the partnership with Masterwork, Cerutti Group, active in China since the early eighties of last Century, aims to strengthen its presence in this important market. “Cerutti and Masterwork will keep on working together to further develop the quality of the service for the customers. We are highly satisfied for the agreement, which will bring us important benefits from both commercial and financial points of view, and will also create positive impacts on the level of our industrial activities. The significant revenues originated by the agreement will strengthen the future growth of our Group”, Dr. Giancarlo Cerutti, Chairman & CEO of Cerutti Group, comments. Cerutti Packaging Equipment will continue its independent manufacturing and selling of gravure presses in the Chinese market, for printing of flexible materials, tipping paper, security, and converting equipment; Masterwork will not supply these sectors. All the Chinese customers of Cerutti Packaging Equipment will still be served only by Cerutti Packaging Equipment itself or by Cerutti China for the after-sale services, supply of spare parts, retrofits and modifications to their presses. The market outside China will be served by Cerutti Packaging Equipment only.
70-76-News dall'industria-4 pag_- 09/04/15 16.16 Pagina 75
70-76-News dall'industria-4 pag_- 09/04/15 16.17 Pagina 76
NEWS Dall’industria
Tassoni sceglie le etichette preadesivizzate di Irplast per la nuova Tonica Tassoni
genti, per applicazioni wrap-
retrazione.
around (etichette rollfed).
Infatti gli adesivi sono pienamen-
Economicità di gestione, alta
te compatibili con il processo di
produttività di applicazione, ri-
termo retrazione dei film plastici
spetto ambientale e sostenibilità,
e garantiscono la giusta tenacia.
Irplast, uno dei principali opera-
aspetti questi ultimi determinati
In fase di produzione delle eti-
tori del settore packaging a livel-
dall’eliminazione della stazione
chette Label Tape Shrink l’adesi-
lo europeo è un’azienda italiana
colla a caldo nel processo di eti-
vo è personalizzato e specifico
integrata verticalmente (dalla
chettatura (che consente un
per ogni necessità applicativa,
produzione di film in polipropile-
importante risparmio di colla ed
per bottiglie standard in PET, per
ne biorientato, alla stampa delle
energia) e dalla riduzione dei
quelle in HDPE con superficie
etichette e dei nastri adesivi) e
lavorazione della bottiglia che
fumi e dei fermi per pulizia.
ruvida e per bottiglie in vetro (li-
da anni fornitore di fiducia dello
altrimenti andrebbe persa con
Inoltre tutte le miscele di adesivi
scio e lavorato, come nel caso
storico marchio Tassoni.
l’applicazione di una etichetta
vengono sviluppate secondo
della Tonica Tassoni). La superfi-
Per l’ultima nata in casa Tas-
tradizionale. Infatti la retrazione
rigidi criteri di eco-sostenibilità.
cie adesiva è settoriale a regi-
soni, la Tonica Superfine - che
è talmente perfetta che la bot-
La tecnologia di etichettatura
stro. L’applicazione dell’adesivo
si contraddistingue nel packa-
tiglia della tonica Tassoni man-
preadesivizzata “linerless” si po-
in fase di produzione dell’etichet-
ging per la caratteristica botti-
tiene al tatto la “rugosità” an-
ne anche come valida alternativa
ta si traduce nella possibilità di
glia in vetro ad effetto “corru-
che nella zona di applicazione
all’impiego di shrink sleeve sui
ottimizzare le quantità dello stes-
gato” - Irplast ha previsto l’ap-
dell’etichetta. La particolare tr-
contenitori la cui forma richiede
so in funzione dello specifico
plicazione delle etichette Label
sparenza dell’etichetta, inoltre,
un grado medio-basso di termo
processo produttivo.
Tape Shrink, termoretraibili
aiuta ad avere un effetto “no-
preadesivizzate in bobina, sen-
label look” di forte appeal.
za supporto siliconato. Grazie
La facilità di rimozione dell’ eti-
all’elevata termoretrazione l’eti-
chetta, e l’ assenza di residui di
chetta (l’etichettatrice Adhesle-
colla sulla bottiglia, facilitano
eve è di PE Labellers, partner
un’ottima riciclabilità dei materiali.
di Irplast in numerosi progetti),
Le Label Tape Shrink di Irplast
aderisce perfettamente alla
sono ideali per sistemi e solu-
bottiglia: in questo modo rima-
zioni di imballaggio per bevan-
ne evidente la caratteristica
de, liquidi alimentari e deter-
ENGLISH News from industry TASSONI CHOOSES PRE-GLUED LABELS BY IRPLAST FOR THE NEW TONICA TASSONI Irplast, one of the major players in the packaging sector at European level is an Italian vertically integrated company (from the production of biaxially oriented polypropylene film, to labels and adhesive tapes printing), and has been for a long time a trusted supplier of the historic brand Tassoni. For the latest Tassoni drink, the Tonica Superfine - that stands out because of its packaging for the characteristic glass bottle with “corrugated” effect – Irplast has foreseen the application of Label Shrink Tape, thermal shrinkable, preglued in webs, and linerless. With its high shrinking the label (the labellers is by PE Labellers, Irplast partner in several projects), adheres perfectly to the bottle: in this way it remains evident the characteristic texture of the bottle that would otherwise be lost with the application of a traditional label. In fact, the shrinking is so perfect that the bottle of Tassoni tonic drink keeps to the touch the “roughness” also in the area of application of the label. The peculiar transparency of the label also helps to create a “no-label look” with a strong appeal. The ease of removal of label, and the fact that there are no sticky rests on the bottle, facilitate excellent recyclability of materials.
76 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
The Label Shrink Tape of Irplast are perfect for systems and packaging solutions for beverages, food and detergents, for wrap-around applications (rollfed labels). Low management costs, high application productivity, environmental respect and sustainability. These aspects are determined by the elimination of hot glue station in the labeling process (which allows an important saving of glue and energy) and the reduction of fumes and stops for cleaning. Also all mixtures of adhesives are developed according to strict criteria of ecosustainability. The preglued “linerless” labelling technology is a convincing alternative to the use of shrink sleeve on containers whose shape requires a degree of medium-low thermal shrinkage. In fact, the adhesives are fully compatible with the process of thermal shrinkage of plastic films and guarantees proper tenacity. In the production phase of the Shrink Label Tape the adhesive is personalized and specific to each application need, for standard bottles in PET, for HDPE bottles with a rough surface and for glass bottles (smooth and worked, as in the case of Tassoni Tonica). The adhesive surface is sectorial at print’s register. The application of the adhesive in the process of label production results into the possibility to optimize the amount of the same according to the specific production process.
70-76-News dall'industria-4 pag_- 09/04/15 16.17 Pagina 77
78-83-Comexi-4 pag con 1/2 IES_- 09/04/15 16.18 Pagina 78
COMEXI FLEXO F2
Comexi FLEXO F2, una gamma completa di soluzioni flexo
con velocità massima per quei mercati in cui tempi e qualità sono fattori critici. Senza dimenticare la sostenibilità, una pietra miliare fondamentale per Comexi Group: con il lancio della nuova F2 appositamente progettata per la stampa con inchiostri a base acqua. Una macchina equipaggiata con una zona di essiccazione aggiuntiva dedicata all’asciugamento del bianco come primo colore) e con una capacità di essiccazione potenziata sia tra le stazioni colore che nel
60 ANNI È UN PERIODO DI TEMPO MOLTO LUNGO, E QUESTO SPIEGA LA POSIZIONE LEADER DI COMEXI GROUP COME UNO DEI PRINCIPALI FORNITORI AL MONDO DI MACCHINE FLEXO A TAMBURO CENTRALE. 60 ANNI DIMOSTRANO L’ESPERIENZA DELLA SOCIETÀ NELLO SVILUPPO DI QUESTA TECNOLOGIA E L’INNOVAZIONE CONTINUA PER OFFRIRE LA MASSIMA QUALITÀ DI STAMPA FLESSOGRAFICA AI CLIENTI IN TUTTO IL MONDO
tunnel finale. La capacità di essiccazione è migliorata rispettivamente del 50% (nelle stazioni colore) e del 30% (nel tunnel) rispetto a modelli di macchine simili che utilizzano solventi. La piattaforma Comexi FLEXO F2 si distingue per adattabilità, ergonomia e efficienza. Ecco perché le quattro soluzioni sono caratterizzate dalla velocità
dei cambi di lavoro grazie alle racle pipeless (che
C
omexi Group è composto da sei marchi com-
permettono la loro sostituzione senza rimuovere i tubi di
merciali, ognuno specializzato in un diverso
passaggio dell’inciostro), impostazioni dei lavori veloci e
processo di trasformazione.
affidabili, grazie all’automazione dei moduli Cingular, ma
Comexi FLEXO, Comexi ACOM per la rotocalco, Co-
anche dalla facile manutenzione grazie al concetto tool-
mexi OFFSET, Comexi NEXUS per l’accoppiamento
less (senza attrezzi) e dal design accessibile di tutti i punti
con o senza solventi, Comexi PROSLIT per il taglio e
cui l’operatore deve accedere per la manutenzione della
riavvolgimento, e Comexi ENVIROXI soluzioni per la
macchina.
gestione logistica e ambientale per l’industria.
Le quattro macchine che compongono la famiglia F2
Comexi FLEXO lavora costantemente per ideare e proget-
Comexi FLEXO sono:
tare soluzioni più efficienti ed efficaci, che permettono di
- Flexo F2 WB (Water-Based). È la soluzione ideale per
ridurre i costi pur ottenendo risultati migliori per soddisfare
la stampa sostenibile con inchiostri a base acqua,
le richieste più esigenti del mercato. Così, dopo aver lan-
senza rinunciare alla velocità e/o alla qualità.
ciato varie macchine con risultati significativi, come la
Questa macchina è disponibile con larghezze da 1270
FLEXO FPlus o la FLEXO FI, alla precedente edizione della
a 1470 mm, 8 colori e con ripetizioni di stampa fino a
fiera K (Düsseldorf, 2013), Comexi Group ha introdotto la
850 mm, ad una velocità massima di 500 m/min.
famiglia Comexi FLEXO F2, sulla base del successo della Comexi FLEXO F2 FlexoEfficiency.
QUATTRO SOLUZIONI PER OGNI ESIGENZA Questa nuova gamma offre ai clienti la possibilità di produrre stampe di alta qualità in qualsiasi segmento di mercato. Dal modello di base, che è l’ideale per produrre con redditività in mercati con tirature più brevi o a minore valore aggiunto, a quello più sofisticato che unisce alta qualità di stampa
78 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
- Flexo F2 MP. Progettata per soddisfare le esigenze
78-83-Comexi-4 pag con 1/2 IES_- 09/04/15 16.18 Pagina 79
Commitment to the planet
FLEXO PRINTING
Our mission is to offer global solutions unique to a world with ever-increasing flexibility and efficiency needs. We strive to provide you with the most convenient services and easy product maintenance. Our pledge to sustainable innovation means we are committed to research and technological design aimed at creating products that are efficient, reliable, energy intelligent and environmentally sustainable.
OFFSET PRINTING
GRAVURE PRINTING
Our commitment is also to the knowledge. The objective of the Manel Xifra Boada Technological Centre is to position itself as a driving force for know-how within the flexible packaging sector. Founded in 2013 as an independent body, activity is centred on training and consultancy services, academic activities, innovation and development.
www.comexigroup.com
Visit us at: Stand S27
COMEXI FLEXO F2 MP
Polígon industrial de Girona - Avinguda Mas Pins, 135 17457 Riudellots de la Selva. GIRONA (Spain) Tel. +34 972 477 744 Fax +34 972 477 384 comexi@comexigroup.com
78-83-Comexi-4 pag con 1/2 IES_- 09/04/15 16.18 Pagina 80
COMEXI FLEXO F2
delle tirature medie e lunghe nel settore degli imballaggi
controllo della qualità (tamburo centrale incluso), il grup-
flessibili per canali di vendita al dettaglio e all’ingrosso.
po stampa è costituito di spalle monoblocco stabilizza-
È disponibile con larghezze di stampa da 1.270 a 1.470
te con spessore di 80 mm. Il progetto prevede l’utilizzo
mm, 8 colori e con ripetizioni di stampa fino a 850 mm,
del minor spazio possibile, e la macchina risulta essere
ad una velocità massima di 500 m/min.
veramente compatta.
- Flexo F2 MC. Questa soluzione si avvale dei concetti FlexoEfficiency già brevettati per quanto riguarda ergo-
Racla e lama
nomia e accessibilità per offrire un nuovo modello di
Comexi Group presta grande attenzione al lavoro svolto
macchina più compatta e più adatta alle medie e brevi
dagli operatori, e al miglioramento della produttività associa-
tirature. È disponibile con larghezze di stampa da 870 a
ta ai cambi di lavoro. Ecco perché la racla inserita sulle mac-
1.270 mm, 8 colori e con ripetizioni di stampa fino a 800
chine della famiglia Comexi FLEXO F2 è la più leggera sul
mm; ad una velocità massima di 400 m/min.
mercato, infatti pesa solo 12,5 kg, e in grado di garantire un
- Flexo F2 MB. Modello ottimizzato per tirature più brevi.
cambio molto rapido. Le macchine sono dotate di una racla
Questo modello è disponibile con larghezze di stampa
pipeless, caratteristica studiata per aumentare la velocità di
da 870 a 1.270 mm, 8 colori e con ripetizioni di stampa
sostituzione ed evitare di dover staccare i tubi. Tutte le racle
fino a 800 mm; ad una velocità massima di 400 m/min.
possono essere cambiate in macchina sia sul lato interno
Le quattro macchine della famiglia Comexi FLEXO F2
che sul lato esterno della macchina.
hanno elementi comuni svi-
Per sostituire la lama, Comexi ha brevettato un sistema
luppati per essere la soluzione
senza condutture per cambiare tutta l’unità di raclatura
ideale per le esigenze del
senza dover smontare alcun tubo, e l’intera unità pesa
cliente in termini di produzio-
meno di 12,5 kg (larghezza 1.250 mm). L’operatore può
ne, efficienza ed ergonomia.
sostituire unità in meno di 2 minuti e riavviare la produzione.
Gruppo stampa
Tamburo centrale
Prodotta direttamente da Co-
Non vi è alcun produttore di macchine flexo che ha la
mexi Group per avere il totale
stessa attenzione per il processo di produzione come
ENGLISH Version
Comexi FLEXO F2, a complete flexography printing family 60 YEARS IS A LONG TIME AND THIS EXPLAINS COMEXI GROUP’S POSITION AS ONE OF THE WORLD’S LEADING SUPPLIERS OF CENTRAL DRUM FLEXO PRINTERS. 60 YEARS TO SHOWCASE THE COMPANY’S EXPERIENCE IN DEVELOPING THIS TECHNOLOGY AND THE CONTINUOUS INNOVATION THAT IT HAS APPLIED TO OFFER MAXIMUM QUALITY FLEXOGRAPHY PRINTING TO CLIENTS ALL OVER THE PLANET omexi Group is made up of six commercial brands, each one specialising in a different conversion process. Comexi Flexo specialises in flexographic printing; Comexi Acom in rotogravure printing; Comexi Offset specialises in offset printing; Comexi Nexus focuses on laminating webs with or without solvents; Comexi Proslit specialises in slitting and rewinding, and Comexi Enviroxi specialises in offering logistic and environmental management solutions for the industry.
C
Comexi FLEXO works constantly to devise and design new more efficient and effective printers, that is, which allow reducing costs while obtaining better results for demanding market requirements. So, after launching various machines with significant results like the FLEXO FPlus or the FLEXO FI, in the previous edition of the K fair (Düsseldorf, 2013) Comexi Group introduced the Comexi FLEXO F2 family, based on the successful Comexi FLEXO F2 FlexoEfficiency printer.
80 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
FOUR SOLUTIONS FOR EVERY NEED This new range offers clients the ability to produce top quality printing in any market segment. From the basic model, which is ideal for targeting profitability in markets with shorter runs or runs with less added value, to the most sophisticated model that allows combining high quality with top speed for those markets where printing time and quality are critical factors. Without forgetting sustainability, a fundamental cornerstone for Comexi Group, with the launch of the new F2 printer specially designed for printing with water-based inks. A machine that consists of high flow drying equipment entirely dedicated to drying white as first background colour and with a between colours drying capacity of up to 50% more, as well as 30% superior in the final tunnel with respect to the equivalent that uses solvents. The Comexi FLEXO F2 platform is characterised by its adaptability, ergonomics and efficiency. That is why the four solutions are defined by the speed of the job changeovers
thanks to the new bearing caps and pipeless doctor blades; by the fast and reliable job settings thanks to the automation of the CINGULAR modules but also by the easy maintenance thanks to the tool-less concept and the user friendly design of all the machine maintenance access points. The four machines making up the Comexi FLEXO F2 family are: - Flexo F2 WB (Water-Based). It is the perfect solution for sustainable printing with water-based inks without renouncing speed and/or quality. This printer is available in widths of 1270 to 1470 mm, 8 colours and with printing repeats of up to 850 mm; at a maximum speed of 500 m/min. - Flexo F2 MP. Printer designed to meet the printing needs of average and long runs in the flexible packaging sector for the retail and wholesale channels. It is available in printing widths of 1270 to 1470 mm, 8 colours and with printing repeats of up to 850 mm; at a maximum speed of 500 m/min. - Flexo F2 MC. This solution avails of the already patented FlexoEfficiency concepts
78-83-Comexi-4 pag con 1/2 IES_- 09/04/15 16.18 Pagina 81
78-83-Comexi-4 pag con 1/2 IES_- 09/04/15 16.18 Pagina 82
COMEXI FLEXO F2
Comexi Group. Per questo motivo, l’azienda catalana
affrontano i clienti relativamente ai sistemi di ispezione.
produce anche il tamburo centrale, uno dei componen-
I moduli Cingular offrono funzioni automatiche e semi-
ti più importanti di una macchina da stampa flexo. A
automatiche, con o senza marche, adattati alle peculia-
questo proposito, Comexi Group dedica gran parte del
rità del settore, per ridurre gli scarti e garantire la mas-
suo processo industriale alla produzione e al controllo
sima qualità di stampa.
della qualità del tamburo centrale. Per l’azionamento di questo tamburo, le macchine sono
Cambiamento della manica
dotate di tecnologia DDDrive Gearless, con tecnologia
Tutto ruota intorno all’aumento della produttività. Nella
Siemens, che consente al motore di essere controllato tra-
famiglia Comexi FLEXO F2, il cambio del cilindro porta-
mite un albero cavo dotato di encoder ad alta risoluzione,
lastra e delle maniche anilox si svolge in appena un paio
accoppiato direttamente all’albero del tamburo senza
di minuti. Inoltre, i bloccaggi del degli alberi porta mani-
alcun tipo di trasmissione, riduttori o cinghie.
che sul lato operatore sono realizzati in un unico blocco e la loro apertura è facile e rapida.
Pannello di controllo Le soluzioni proposte nella piattaforma Comexi FLEXO F2
Operatività
sono progettate per migliorare il più possibile l’operatività.
Le macchine sono equipaggiate con una passaerella
Per questo motivo, ciascuna delle quattro macchine com-
superiore che permette l’accesso a tutti gli elementi che
prende una console di controllo dove sono centralizzate la
potrebbero richiedere manutenzione, in modo da facili-
maggior parte delle funzioni. D’altra parte, il concetto
tare pulizia, manutenzione e gestione delle parti di
COMPACTronic permette di integrare tutti gli elementi elet-
ricambio come filtri, e operazioni di base nei sistemi di
tronici, rimuovendo i contenitori di apparecchiature elettro-
raffreddamento e di essiccazione.
niche e facilitando le operazioni di manutenzione.
Sistema di essiccazione Moduli Cingular
Il sistema della piattaforma F2 è costituito da due circuiti
Comexi Group ha lanciato sul mercato una serie di
che, mediante aria calda, con movimento ad alta velocità,
soluzioni che si adattano alle diverse situazioni che
fanno evaporare acqua o solvente contenuti nell’inchio-
regarding ergonomics and accessibility to offer a new more compact machine model better adapted to medium and short runs. It is available in printing widths of 870 mm to 1270 mm, 8 colours and with printing repeats of up to 800 mm; at a maximum speed of 400 m/min. - Flexo F2 MB. Optimised machine model for shorter runs. This printer is available in printing widths of 870 to 1270 mm, 8 colours and with printing repeats of up to 800 mm; at a maximum speed of 400 m/min. The four presses in the Comexi FLEXO F2 family include common elements developed to be an ideal solution for the client needs in terms of production, efficiency and ergonomics. Printing unit Manufactured on the Comexi Group premises to have full control, the printing unit is made up of two cast side frames 80 mm thick, stabilised to remove and internal tension. The side frame contains the central printer units, occupying as little space
as possible so as to ensure that the machine is really compact. Doctor blade and blade Comexi Group pays significant attention to the work carried out by its operators, and to improving the productivity associated with job changeovers. That is why the doctor blade built into the solutions offered in the Comexi FLEXO F2 family is the lightest on the market, weighing just 12.5 kg, and able to provide a very fast changeover. The printers contain a pipeless doctor blade, a concept designed to increase speed and to avoid having to disconnect hoses. All the doctor blades can be exchanged in printer units on the same inner and outside side of the machine. For blade changing, Comexi Group has patented the pipeless system to change the whole chamber and blades unit without having to dismantle any hose, and the whole unit weighs less than 12.5 kg (width 1250 mm). The operator can replace the whole unit in less than 2 minutes and restart machine production.
82 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Central Drum There is no flexography printer manufacturer who takes as much care over the manufacturing process as Comexi Group. For this reason, the Catalan company also manufactures the central drum, one of the most important components in a flexographic printing press. In this respect, Comexi Group dedicates most of its industrial process to manufacturing and controlling the quality of the central drum. When it comes to driving this drum, the printers are fitted with DDDrive Gearless technology, built-in together with Siemens technology, which allows the motor to be controlled via a high resolution hollow shaft encoder, coupled directly to the drum shaft without any type of transmission, gear units or belts. Control panel The solutions offered in the Comexi FLEXO F2 platform are designed to improve operativity as much as possible. For this reason, each of the four presses includes a control console where most of the func-
tions are centralised. On the other hand, the COMPACTronic concept makes it possible to integrate all the electronic elements, by removing the electronic equipment containers and facilitating maintenance tasks. Cingular Modules Comexi Group has launched on the market a set of solutions that adapt to the various scenarios facing our clients in inspection systems. The CINGULAR modules offer automatic and semi-automatic features, with or without marks, adapted to the peculiarities of our industry, in order to reduce waste and guarantee maximum quality in printing jobs. Sleeve change Everything rotates around the increase in productivity. In the Comexi FLEXO F2 family, the plate cylinder and anilox sleeves change takes places in just a couple of minutes. Also, the bearing caps, cast manufactured in a single block, can be opened manually, both easily and quickly.
78-83-Comexi-4 pag con 1/2 IES_- 09/04/15 16.18 Pagina 83
DIFFERENTIAL SHAFTS FDS FANTASTIC PERFORMANCES • More expansion range • Large core tolerances permitted • Minimum cut width 7mm • Unidirectional and bidirectional version stro. Il primo circuito è utilizzato per l’essiccazione tra le unità di stampa. Ciascuna cassetta di essiccazione può essere scollegata ed estratta facilmente, scollegando i tubi dall’interno e dotata di una finestra di controllo: così la manutenzione è comoda e veloce. Entrambe le soluzioni sono brevettate da Comexi Group.
• Spring loaded version suitable for plastic cores (patented) Twist Type • Available from 2” to 12” nominal core inside diameter • Excellent tension uniformity
Il secondo circuito è il tunnel di essiccazione. Comexi FLEXO F2 MB è un lungo tunnel di 4,5 metri, e con 3 soffiatori per funzionare a velocità di 400 m/min; un soffiatore a induzione per ogni circuito (unità di stampa e tunnel) e un circuito di espulsione per entrambi. Mentre i modelli F2 MC e F2 MP, con un tunnel di essiccazione lungo 5 metri, ha 4 soffiatori: 2 per l’induzione tra le unità di stampa e 2 per l’espulsione, completamente indipendenti.
Risparmio di energia Comexi Group ha sviluppato una serie di tecnologie di controllo elettriche ed elettroniche per risparmiare grandi quantità di energia, e questo porta ad una significativa riduzione delle emissioni di CO2.
Operativity The printers have an upper platform which provides access to all the elements likely to require maintenance, so as to facilitate cleaning, maintenance and changing spare parts like filters, as well as basic operations in the cooling and drying systems. Drying equipment The F2 platform equipment is made up of two circuits which, by means of hot air, propelled at high speed, evaporate the solvent or water contained in the ink. The first circuit is used for drying between printing units. The box can swing freely from the machine, by disconnecting the tubes from inside, and the housing includes an inspection hatch; this way, maintenance is comfortable and easy. Both concepts are also patented by Comexi Group. The second circuit corresponds to the drying tunnel. The Comexi FLEXO F2 MB is prepared with a 4.5 metres long tunnel, and with 3 blowers to run at 400m/min; 1 induction blower for each circuit (printer units and tunnel) and 1 expulsion circuit for both, while the F2 MC and F2 MP, with a 5 metres long drying tunnel, has 4 blowers: 2 for induction between printer units and 2 for ejection, fully independent. EnergySavvy Comexi Group has developed a set of electric and electronic control technologies to save large amounts of energy, and this leads to a significant reduction in CO2 emissions.
I.E.S.
INTERNATIONAL EXPANDING SHAFTS S.R.L. Sede Amministrativa e Stabilimento Via Bergamo, 1 - 20098 San Giuliano Milanese (MI) Tel. +39 02 98281079 (3 linee r.a.) - Fax +39 02 98281101 info@ies-srl.it - www.ies-srl.it
84-89-Kodak articolo-3 pag_- 09/04/15 16.20 Pagina 84
LA VISIONE DI KODAK By Michael Bialko Technical Product Manager Packaging Workflow - Unified Workflow Systems at Eastman Kodak
Piccoli marchi e grandi profitti grazie all’imballaggio intelligente LA DOMANDA INTERNAZIONALE DI BENI DI CONSUMO HA APERTO NUOVI MERCATI PER I PRODUTTORI IN TUTTI I SETTORI. LA RAPIDA CRESCITA DELLA CLASSE MEDIA, L’INCREMENTO DELL’URBANIZZAZIONE E LA GLOBALIZZAZIONE DELLA CULTURA AZIENDALE OCCIDENTALE HANNO FAVORITO L’AUMENTO DELLA DOMANDA DI PRODOTTI DI MARCA DA PARTE DEI CONSUMATORI
A livello globale, l’industria degli imballaggi vale 800 miliardi dollari, in rapida crescita e molto più rapidamente rispetto all’economia globale: si prevede raggiungerà un valore di quasi 1.000 miliardi di dollari entro il 2018. Prodotti alimentari e bevande, abbigliamento, cosmetici, prodotti farmaceutici, elettronica, attrezzature sportive, la cura degli animali e giocattoli sono tutte industrie che si espanderanno ulteriormente in nuovi mercati, spinti dalla domanda, e forniti da aziende che hanno davvero poca esperienza con i consumatori.
LA SCELTA DEL PARTNER GIUSTO I fornitori di beni di consumo hanno invece bisogno di collaborare con fornitori degli imballaggi in grado di comprendere appieno come etichette e imballaggi stabiliscono, esaltano e rafforzano il marchio, alimentando impegno e identificazione personale. Questi fornitori non sono solo stampatori, ma veri esperti che forniscono prodotti di alta qualità, efficienti economicamente che generano un ritorno notevole sugli investimenti, conoscono il mercato e hanno le conoscenze tec-
I
l potenziale di crescita dei prodotti di consumo è
niche per arrivare a dei risultati concreti in un momento
eccezionale, ma l’occasione sarà ancora più ghiot-
critico per le vendite: il negozio e gli scaffali.
ta per i fornitori che non solo hanno i prodotti giu-
Proprio come la pubblicità in una rivista o in televisione,
sti, ma strategie, partner e tecnologie più adatti, che
se una società non si rivolge al pubblico giusto, l’inve-
permettono di sfruttare al massimo l’aumento della
stimento non avrà l’effetto desiderato. Una strategia
domanda del mercato.
globale e specifica per gli imballaggi potrebbe essere
In un periodo in cui ampie risorse e pubblicità martel-
più conveniente di produrre in massa, ma del tutto inef-
lante hanno un ruolo sempre più importante per gene-
ficace a convogliare la domanda nelle diverse regioni di
rare un vantaggio competitivo, creare condizioni di pari-
consumo. Questo dilemma ha portato ad una strategia
tà sugli scaffali dei negozi, nei punti vendita, può fare la
nota come "glo-localizzazione", affinchè merce globale
differenza per un marchio piccolo o locale. I grandi mar-
o un marchio iper-mirato a un mercato locale possano
chi possono permettersi di essere appariscenti.
massimizzare il loro appello a quella parte di consuma-
Hanno a disposizione ingenti somme per il marketing e
tori (in altre parole calare il fenomeno dell’economia glo-
per aumentare il riconoscimento del marchio. La gente conosce gli slogan, fischietta le canzoni della loro pubblicità ed è in grado di identificare i loro loghi ancora prima di entrare in negozio. Ma comunque, in questa epoca di marketing esagerato, l’unica cosa che un cliente vede nel punto vendita è l’imballaggio del prodotto. Questo momento prima della decisione è senza dubbio il più importante nella sequenza temporale di vendita, e avere gli strumenti giusti per influenzare il consumatore è essenziale. Con il giusto approccio e un look perfetto, prodotti concorrenti o a marchio indipendente possono competere con i grandi marchi e costruire la loro reputazione partendo da zero.
84 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
84-89-Kodak articolo-3 pag_- 09/04/15 16.20 Pagina 85
84-89-Kodak articolo-3 pag_- 09/04/15 16.20 Pagina 86
LA VISIONE DI KODAK
Stabilire un rapporto di collaborazione fattiva con uno stampatore che ha una vasta conoscenza del mercato locale e dispone della tecnologia per concretizzarla è un passo fondamentale nella promozione di qualunque marchio sugli scaffali dei supermercati.
IMPLEMENTARE GLI STRUMENTI GIUSTI Applicare la strategia della glo-localizzazione agli imballaggi veniva considerato uno sforzo proibitivo e inadebale nella realtà locale).
guato, costringendo i marchi globali ad utilizzare un
La sfida per gli stampatori è quella di fornire una soluzio-
unico tema generico. Ma, come accade nella maggior
ne personalizzata per ogni mercato, pur mantenendo la
parte dei settori industriali, il progresso tecnologico ha
coerenza con il marchio consolidato di un prodotto.
cambiato tutto. Dall’introduzione del software di auto-
Ad esempio, il rosso Coca Cola deve essere sempre lo
mazione del flusso di lavoro all’integrazione di tecnolo-
stesso, che lo si stampi in Kentucky, Lisbona o Mumbai.
gie a base web, oggi la stampa glo-localizzata degli
Gli stampatori devono essere in grado di creare un imbal-
imballaggi non è solo un’opzione, ma uno dei metodi
laggio in base alle precise specifiche del marchio, e ga-
più importanti e redditizi per la commercializzazione di
rantire che questo avvenga correttamente ogni volta.
un prodotto senza limiti linguistici, fisici e di frontiere.
Essere pronti a stampare su un’ampia gamma di suppor-
Gli sviluppi nel software per l’automazione del flusso di
ti per imballaggio - dalle scatole di cartone agli imballaggi
lavoro hanno permesso alla stampa di imballaggi di alta
flessibili alle etichette di plastica e altro ancora - richiede
qualità di diventare geograficamente e economicamente
un mix di hardware e software concepiti per mantenere
accessibile, efficiente, e focalizzata. I moderni software di
coerenza e qualità indipendentemente dal design.
automazione del flusso di lavoro aumentano l’efficienza e
Disporre della tecnologia necessaria rende questo com-
la velocità dei cicli di lavorazione grazie a strumenti di auto-
pito molto più semplice, e ispira fiducia nei clienti.
mazione, integrazione, trasformazione e di editing.
ENGLISH Version
Small brands, big profits with smart packaging INTERNATIONAL DEMAND FOR CONSUMER GOODS HAS OPENED NEW MARKETS FOR MANUFACTURERS IN ALL INDUSTRIES. RAPID GROWTH OF THE GLOBAL MIDDLE CLASS, RELENTLESS URBANIZATION, AND THE GLOBALIZATION OF WESTERN CORPORATE CULTURE HAS LED TO NEAR UNLIMITED CONSUMER DEMAND FOR BRANDED MANUFACTURING he potential for consumer product growth is exceptional, but the opportunity is strongest for those vendors who not only have the right products, but the right strategies, partners and technologies to take full advantage of mounting market demand. In this era where vast resources and heavy advertising play increasingly critical roles in generating a competitive advantage, creating a level playing field on the store shelf, at the point of sale, can make all the difference to a small or local brand. Big consumer brands can afford to be flashy.
T
They have massive marketing budgets and widespread brand recognition. People know their taglines, whistle their theme songs and can identify their logos before even setting foot on the shop floor. Yet in this age of marketing overload, the only thing a customer sees at the point of sale is the product’s packaging. This final moment before the decision is arguably the most important one in the sales timeline, and having the right tools to influence the consumer is essential. With the right approach and appearance, any competing mass market or independent brand can stand
86 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
up to their industry stalwart and build their reputation from the ground up. Globally, packaging is an $800 billion industry, and growing faster than the overall global economy, to the tune of nearly a $1 trillion value by 2018. Food & beverage, clothing, cosmetics, pharmaceuticals, electronics, sports equipment, pet care and toys are all industries that will be expanding further into new markets, driven by new demand, and supplied by companies with little experience with those consumers. CHOOSING THE RIGHT PARTNER Consumer goods providers need to partner with packaging suppliers who fully understand how labels and packaging establish, enhance, and reinforce the brand, driving engagement and personal identification. These suppliers aren’t just printers, they are experts at delivering high-quality, cost-effective products that generate a noticeable return on investment, and have the specialized market and technical knowledge to drive results at the critical point of sale. Just like advertising
in a magazine or on television, if a company isn’t targeting the right audience, the investment will fall flat. A singular global packaging strategy might be cheaper to mass-produce, but wholly ineffective at driving demand in disparate consumer regions. This dilemma has brought about a strategy known as “glocalization”, making a global commodity or brand hyper-targeted to a local market to maximize its appeal to that population. The challenge for printers is to provide a customized option for each market, while maintaining consistency with a product’s established brand. For example, Coca Cola red needs to be the exact same whether printed in Kentucky or Lisbon or Mumbai. Printers need to be able to precisely create packaging to brand specifications, and guarantee that it is done correctly every time. Being prepared to print on a variety of packaging surfaces - from cardboard boxes to flexible packaging to plastic labels and more - requires a blend of equipment and software designed to maintain consistency and quality regardless of design. Having the essential technology in place
84-89-Kodak articolo-3 pag_- 09/04/15 16.20 Pagina 87
! !""!# $ % & ' ((( ((( ) )
84-89-Kodak articolo-3 pag_- 09/04/15 16.20 Pagina 88
LA VISIONE DI KODAK
Questi software integrano e automatizzano tutto il proces-
La flessibilità e la competenza necessarie per personaliz-
so di produzione degli imballaggi, fornendo una gamma di
zare su misura un imballaggio per un mercato particolare,
soluzioni modulari che si adattano a molteplici esigenze di
unitamente all’utilizzo di un software di automazione che
business e di design. Questi sistemi semplificano la pro-
mantiene uniformità e qualità è una combinazione che può
duzione, i processi e il bilanciamento del carico dal file alla
avere ricadute molto significative per qualsiasi azienda che
macchina da stampa con una visibilità completa, control-
cerchi di far conoscere o rivitalizzare il proprio marchio.
lando operazioni, qualità, costi e risorse da un’interfaccia
Kodak ha lavorato con stampatori che, dopo l’installazio-
centrale che è accessibile a livello globale. Di particolare
ne di PRINERGY, hanno raggiunto una riduzione del 50%
importanza per promuovere la competitività globale e l’u-
dei tempi di produzione lastre e il risparmio del primo anno
niformità della stampa degli imballaggi è l’aumento della
ha superato un milione di dollari. I risparmi sono stati tra-
tecnologia a base web. Queste tecnologie hanno permes-
sferiti ai produttori, che a loro volta, hanno aumentato il
so a prodotti per flusso di lavoro come KODAK PRI-
budget per il marketing, gli stipendi dei dipendenti, e quin-
NERGY Workflow e KODAK INSITE Prepress Portal Sy-
di i margini di profitto. Se si vuole attuare un’espansione
stem di lavorare insieme per gestire l’invio dei lavori on-line
regionale o internazionale, ci sono molte cose di cui pre-
e il monitoraggio in remoto dei processi di stampa per
occuparsi che vanno ben oltre il settore degli imballaggi.
clienti in tutto il mondo. Questo software aiuta a garantire
Tuttavia, dal momento che la spesa dei consumatori in
l’integrità del marchio in tutti gli ambiti, dalla gestione del
tutto il mondo continua a salire, la dinamicità degli imbal-
colore e della scala di riproduzione alla personalizzazione
laggi non deve essere trascurata: la capacità di influenza-
on-the-fly. La possibilità di lavorare in remoto di questo
re la vendita al momento del contatto con il consumatore
software ha di fatto decentralizzato il processo di immis-
è significativa. Bisogna quindi scegliere un partner per la
sione di nuovi ordini, aumentando la concorrenza e quindi
produzione di imballaggi che utilizzi la tecnologia più effi-
riducendo ulteriormente i costi di prodotti finiti di alta qua-
ciente per completare al meglio le strategie di marketing
lità che catturano l’attenzione. La scelta dei partner più
e la conoscenza del territorio. Così sarà garantito un ele-
idonei per la produzione di imballaggi, che comprendono
vato ritorno sugli investimenti, nella certezza che a scaffa-
questi benefici e utilizzano questo software, può fare la dif-
le anche i piccoli marchi possono competere con quelli
ferenza e avere effetti positivi su un marchio.
grandi grazie a un imballaggio impeccabile.
makes this task much simpler, and inspires confidence among manufacturing customers. Securing a working relationship with a printer who has extensive knowledge of the local market as well as the technology to put it to use is a critical step in promoting your brand on the shelf. IMPLEMENTING THE RIGHT TOOLS Glocalized packaging strategy used to be a prohibitively expensive and imperfect endeavor, forcing global brands to stick to a singular generic theme. But as with most industries, technological advancement has changed all that. From the introduction of workflow automation software to the integration of web based technologies, glocalized package printing is now not just an option, but one of the most valuable and cost-effective methods for marketing a product across languages, borders, and seas. Developments in workflow automation software have enabled high-quality package
printing to become geographically and financially accessible, efficient, and focused. Modern workflow automation software increases efficiencies and speed cycle times with exceptional automation, integration, processing and editing tools. It integrates and automates the entire package process, providing a range of modular solutions that suit multiple business requirements and the latest design applications. These systems streamline throughput, processes and load balancing from file to press with complete visibility, controlling operations, quality, costs and resources from a central interface that is accessible worldwide. Of particular importance for promoting global competitiveness and equality of package printing access is the rise of web based technology. These technologies have enabled workflow products like KODAK PRINERGY Workflow and KODAK INSITE Prepress Portal System to work together to support online job submission and remote monitoring of print processes for customers worldwide. This software helps ensure brand integrity in
88 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
all areas, from color and scale management to on-the-fly customization. The remote aspect of this software has effectively decentralized the process of bidding on new jobs, increasing competition for work and further reducing the costs of high quality, eye catching print jobs. Choosing packaging partners who understand these benefits and employ this software can pay large dividends for your brand. The flexibility and knowledge to customize and tailor packaging to a particular market, along with utilizing automation software that maintains consistency and quality is a combination that can have impressive benefits for any company looking to expand or revitalize their brand. Kodak has worked with printers who, after installing PRINERGY Software, experienced a 50 percent reduction in plate production time and first year savings of over $1 million. The savings are passed on to the manufacturers, in turn allowing their marketing budgets, employee salaries, or profit margins to increase. When considering a regional or international expansion, there are many things to worry about
n
that go far beyond the world of packaging. Yet as worldwide consumer spending continues to rise, its vitality should not be overlooked; its potential to influence the sale at the point of consumer contact is significant. Pick a packaging partner that will utilize the most efficient technology to supplement their regional knowledge and your own marketing campaigns. They will deliver a high return on investment, and at the very least, you can rest easy knowing your product can hang with the big boys on the shelf.
84-89-Kodak articolo-3 pag_- 09/04/15 16.20 Pagina 89
90-96-Sappi-4 pag_- 09/04/15 16.21 Pagina 90
IMBALLAGGI BARRIERA A cura di René Köhler, Group Manager Flexible Packaging Sappi Fine Paper Europe
Stop agli oli minerali nei prodotti alimentari Barriera di protezione per imballaggi efficienti e sostenibili
La maggior parte degli imballi primari utilizzati attualmente non offre una protezione dell’alimento adeguata contro la migrazione. Soluzioni sicure, come quelle che si avvalgono di laminati complessi con alluminio e PET, sono costose e non ecosostenibili. Il trasferimento di olio minerale nel cibo è dovuto a due proprietà di quest’ultimo: la specifica superficie del cibo sulla quale l’olio minerale viene assorbito; la percentuale di grasso nel cibo in cui gli oli minerali possono facilmente dissolversi ed essere assorbiti. I residui consistono in una complessa miscela di idrocarburi saturi (MOSH) e insaturi (MOAH) sospettati di essere cancerogeni. Le persone ingeriscono le sostanze tossiche consumando prodotti alimentari, con gravi conseguenze: nel 2009 il Bundesinstitut für
NIENTE PIÙ TRASFERIMENTO DI MISCELE DI OLI MINERALI DAGLI IMBALLAGGI AGLI ALIMENTI: LE NUOVE CARTE SAPPI CON BARRIERA PER OLI MINERALI INTEGRATA RENDONO SICURE E PIÙ UTILIZZABILI LE SOLUZIONI DI IMBALLAGGIO RICICLATO PER IL SETTORE ALIMENTARE, IN MODO SOSTENIBILE ED EFFICIENTE. I DUE VANTAGGI CHIAVE: ALMENO 15 MESI DI PROTEZIONE DAGLI OLI MINERALI E OTTIME CAPACITÀ DI SIGILLATURA A CALDO IN MODO CHE GLI IMBALLAGGI PER ALIMENTARI NON RICHIEDANO SIGILLANTI AGGIUNTIVI
Risikobewertung (BfR, istituto federale tedesco per la valutazione dei rischi) ha determinato che gli oli minerali possono raggiungere concentrazioni elevate nel corpo umano in seguito a ingestione prolungata. Test condotti sugli animali ne hanno dimostrato l’elevata tossicità e la capacità di causare infiammazioni epatiche, danni al cuore e altre patologie, compreso il cancro. Il BfR ha concluso che è urgente ridurre al minimo il trasferimento di oli minerali nel cibo.
QUALI STRADE PERCORRERE? L’industria e i ricercatori sono da tempo alla ricerca di soluzioni per eliminare questi rischi. L’intero settore della stampa sta valutando come passare a inchiostri privi di oli minerali nel lungo termine. I produttori di cartone stanno lavo-
imballaggio protegge il prodotto che contiene
rando al miglioramento dei processi di pulizia per le carte
da sporco, contaminazione e distruzione.
riciclate; e i trasformatori di carta stanno evitando di pro-
Tuttavia, possono verificarsi spiacevoli conse-
pria iniziativa l’uso di inchiostri contenenti oli minerali per la
guenze quando è l’imballo stesso a diventare un pro-
stampa di imballaggi. Ma nessuna di queste soluzioni può
blema: dagli anni novanta è stata rilevata la presenza di
avere l’impatto auspicato nel breve termine, e comunque i
miscele di oli minerali tossici in vari prodotti alimentari.
costi associati sono molto elevati.
Il cartoncino riciclato è stato identificato come la fonte
Le barriere funzionali, sotto forma di imballaggi flessibili
di tali miscele di oli minerali. Gli inchiostri provenienti dai
laminati, verniciati oppure imballi primari impermeabili,
giornali riciclati contenenti solventi sono i principali re-
sono una potenziale soluzione attualmente disponibile.
sponsabili, poiché gli idrocarburi non possono essere
L’impiego e i vantaggi di materiali da imballaggio dotati
completamente rimossi nel processo di riciclo.
di barriere per oli minerali (abbreviato, MOB: Mineral Oil
Una quantità residua, normalmente attorno al 10%, ri-
Barrier) sono attualmente un importante argomento di
mane nel materiale riciclato dopo la lavorazione.
discussione nel settore degli imballaggi. Benché alcune
L’inchiostro dell’imballaggio stampato può inoltre con-
di queste misure siano attualmente utilizzate dai pro-
tenere miscele di oli minerali e passare nel cibo.
duttori, occorre fare di più, e in fretta: i requisiti di legge
Ne sono soggetti i prodotti alimentari secchi e quelli
in questo campo stanno per essere applicati in Germa-
contenenti grassi: riso, pasta, prodotti contenenti cioc-
nia, dove è in discussione una proposta di legge.
colata, muesli, gnocchi di patate e omogeneizzati.
Tuttavia, una raccomandazione per l’uso di barriere per
Gli oli minerali migrano prevalentemente nel cibo (anche
i contenitori interni in imballaggi di prodotti alimentari
a temperatura ambiente) in forma di gas volatili.
esiste già dal 2012 in Austria.
L’
90 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
90-96-Sappi-4 pag_- 09/04/15 16.22 Pagina 91
impianti stampa flexografici HD imballo flessibile
carta
etichette
cartone ondulato
prestampa · packaging · premontaggi
seguici:
SISTEMA DI GESTIONE QUALITA’ CERTIFICATO UNI EN ISO 9001:2000
Cert. N° 9109 ZIEMIT 59663
90-96-Sappi-4 pag_- 09/04/15 16.22 Pagina 92
IMBALLAGGI BARRIERA
SAPPI PRESENTA LA SUA SOLUZIONE
nome di Leine Guard M specificatamente per imballag-
Per continuare a consentire l’utilizzo di carta riciclata nei
contenuto sono disponibili dalla primavera 2014.
gi primari. Queste soluzioni sicure, sostenibili e a costo
materiali da imballaggio, Sappi ha sviluppato una soluduce sul mercato carte MOB innovative.
SUPERFICIE SIGILLATA E OMOGENEA
La carta Sappi è dotata di un rivestimento barriera ap-
Una delle sfide tecniche nello sviluppo delle carte MOB
plicato durante il processo di produzione sotto forma di
consiste nell’ottenere un rivestimento omogeneo che
agente di dispersione.
ricopra completamente il supporto di carta prepatinata.
Questi nuovi tipi di carta per imballaggi flessibili impedi-
Perfino dei piccoli difetti sullo strato di rivestimento han-
scono la penetrazione di sostanze potenzialmente noci-
no un effetto immediato sulla qualità della funzione bar-
ve nel cibo e al contempo consentono l’impiego pro-
riera. Quindi è importante avere una carta base non po-
lungato e sostenibile di cellulosa riciclata nei materiali
rosa ed estremamente liscia con una completa co-
per imballaggi secondari assicurando una maggiore
pertura del primer. Un’altra sfida è stata trovare una fi-
sicurezza e protezione degli alimenti. Sappi ha presen-
nestra di produzione sulla patinatrice per permettere
tato le carte MOB nell’ambito di una dimostrazione tec-
l’applicazione della barriera al prodotto senza che si
nologica a Fachpack dell’anno scorso.
bloccassero i cilindri.
Poco dopo, a queste carte è stato assegnato il premio
Insieme, Sappi e BASF sono riuscite a sviluppare solu-
“PPI Award 2013 for Adva-
zioni di patinatura per superare questi ostacoli. Ciò ha
ces and Innovation”.
richiesto la creazione di una dispersione di polimeri a
A Interpack 2014, le carte
base acquosa in grado di garantire la barriera necessa-
MOB sono state introdotte
ria fornendo al contempo una pellicola stabile e senza
sul mercato con il nome di
difetti utilizzando i parametri predefiniti senza blocchi.
Algro Guard M, per imbal-
A tale scopo, è stato necessario allineare la formazione
laggi che richiedono qualità
della pellicola con la risposta di blocco per ottenere una
di stampa elevata, e con il
formulazione ottimale.
zione in collaborazione con BASF ed Eurofins che intro-
ENGLISH Version
No mineral oil in food Efficient, sustainable protective barrier for packaging NO MORE MINERAL OIL MIXTURES TRANSFERRED INTO FOOD FROM PACKAGING: SAPPI’S NEW PAPERS WITH INTEGRATED MINERAL OIL BARRIER BRING NEW SAFETY AND CAPABILITY TO RECYCLED PACKAGING SOLUTIONS FOR THE FOOD INDUSTRY IN A SUSTAINABLE AND EFFICIENT WAY. THE TWO KEY BENEFITS: MINIMUM 15-MONTH MINERAL OIL BARRIER PROTECTION AND VERY GOOD HEAT SEALING CAPABILITIES SO THAT FOOD PACKAGING DOES NOT REQUIRE ANY ADDITIONAL COATING SEAL ackaging protects the product it contains from dirt, contamination and destruction. However, there can be significant consequences when the packaging itself becomes a concern: The existence of poisonous mineral oil mixtures has been detected in various foods since the 1990s. Recycled packaging carton board was identified as the source of these mineral oil mix-
P
tures in food. Printing inks from recycled newspapers that contain solvents are the primary culprits due to the fact that poisonous hydrocarbons cannot be fully removed in the recycling process. A residual amount, normally around ten percent, remains in the recycled material after processing. The ink on the printed packaging can also contain mineral oil mixtures and can migrate
92 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
into the food as well. Dry foods and foods containing fat are affected: Rice, noodles, chocolate products, muesli, potato dumplings and baby food. The mineral oils predominantly migrate into food – even at room temperature – as volatile gases. Most inner pouches currently used fail to offer adequate migration protection. Safe solutions, such as those using complex laminates with aluminium and PET, are both expensive and not environmentally friendly. The transfer of mineral oil into food is the result of two key properties of the food itself: First, the particular surface of the food onto which the mineral oil is absorbed; and secondly, the percentage of fat in the food into which mineral oils can easily be dissolved and absorbed. These residues consist of a complex mixture of saturated (MOSH) and unsaturated hydrocarbons (MOAH) suspected of being carcinogenic. Humans ingest the poisonous substances by consuming the food with high-risk consequences: In 2009 the Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR; Federal Institute for Risk Assessment) deter-
mined that mineral oils can become concentrated in the human body with ingestion over time. Animal testing has shown that they are highly poisonous and can cause liver inflammation, heart damage and other diseases, including cancer. The conclusion of the BfR was that it is urgent that the transfer of mineral oils into food should be minimised. SOLUTIONS EXPENSIVE AND A LONG WAY OFF Industry and researchers have long been looking for solutions to eliminate these unwanted risks. The entire printing sector is discussing how to migrate to inks free of mineral oil for the long term. Carton manufacturers are working on improved cleaning processes for recycled papers; and paper processors are voluntarily avoiding the use of inks containing mineral oil for packaging printing. However, none of these solutions can have the desired impact in the short term however, and even when they are achieved, the associated costs are very high. Functional barriers, either in the form of co-
90-96-Sappi-4 pag_- 09/04/15 16.22 Pagina 93
90-96-Sappi-4 pag_- 09/04/15 16.22 Pagina 94
IMBALLAGGI BARRIERA
TEST CONFERMA L’EFFICACIA
mentare ritenevano che la migrazione di oli minerali po-
Per testare l’efficacia della barriera contro la penetra-
tesse essere inibita con sicurezza solo usando barriere
zione di oli minerali tossici nel cibo e in altri prodotti sen-
funzionali come ad esempio sacchetti interni. Secondo le
sibili, BASF si è rivolta a Eurofins Consumer Product
informazioni fornite da Eurofins, il materiale di BASF è
Testing GmbH, fornitrice internazionale di servizi di bio-
stato il primo rivestimento applicato direttamente in gra-
analisi. Il laboratorio si occupa in particolare di test e
do di dimostrare proprietà di barriera adeguate.
analisi su prodotti alimentari e farmaceutici, oltre a cam-
Le nuove carte MOB, grazie alle loro proprietà superfi-
pioni ambientali e beni di consumo. Eurofins ha con-
ciali, sono inoltre molto adatte per le lavorazioni a valle,
dotto un ciclo di test di tre mesi per conto di BASF.
per ottimizzare l’imballaggio in base ai requisiti del pro-
Questi e altri test hanno dimostrato definitivamente che
prietario del marchio. Tuttavia, questi tipi di migliora-
le carte dotate di barriere MOB sviluppate congiunta-
menti non sono sempre richiesti. Ad esempio, test
mente da BASF e Sappi impediscono ai residui di oli
hanno dimostrato che le carte MOB offrono anche un’ot-
minerali contenuti nel cartoncino e cartone riciclati di
tima protezione degli aromi. Ciò è stato dimostrato, ad
passare nel cibo durante la durata a scaffale standard
esempio, dalla protezione contro la perdita di canfore
dei prodotti alimentari in oggetto: le due nuove carte
(menta) e limonene in prodotti alimentari imballati utiliz-
Sappi, Algro Guard M e Leine Guard M, presentano le
zando queste carte. Allo stesso tempo, la barriera pro-
necessarie funzionalità MOB per un periodo di prote-
tegge dagli odori ambientali che potrebbero compro-
zione di 15 mesi (quindi molto più a lungo della norma-
mettere il sapore penetrando nella confezione dall’e-
le durata a scaffale dei prodotti) nonché capacità di ter-
sterno.
mo-sigillatura ottime. Sono esattamente la funzionalità MOB integrata e l’eccellente capacità di termo-sigillatu-
SULLA STRADA GIUSTA
ra delle carte a fare in modo che non occorrano ulterio-
Entrambi i nuovi tipi di carta Sappi hanno due proprie-
ri passaggi di lavorazione o patinature per soddisfare i
tà fondamentali: barriera per oli minerali garantita per
requisiti. Ne risultano catene di lavorazione più brevi e
15 mesi ed eccellenti capacità di sigillatura a caldo.
tempi di produzione complessivi più efficienti.
L’interesse del mercato per questa soluzione di imbal-
Prima di questi test, gli enti di controllo dell’industria ali-
laggio è enorme. Per Sappi ciò conferma che il suo ap-
ated, painted or laminated folding cartons or impermeable inner pouches, is a potential solution that is currently available. The use and benefit of packaging materials with mineral oil barriers (abbreviated as MOB (Mineral Oil Barrier)) are currently an important topic of discussion in the packaging sector. Although some of these measures are currently being implemented by product manufacturers, there is a need to do more, and soon: Legal requirements for this are anticipated in Germany, in particular, where a legal bill is still being discussed. However, a recommendation for the use of barriers for inner pouches in food packaging has existed in Austria since 2012 . SAPPI PRESENTS ITS SOLUTION To enable the continued use of recycled paper in packaging materials, Sappi has developed a solution in partnership with BASF and Eurofins that brings innovative MOB papers into the market. The Sappi paper has a barrier coating which is applied during the production process in
the form of a special dispersion agent. These new paper types for flexible packaging prevent the penetration of potentially harmful substances into food while allowing the ongoing, sustainable use of recycled cellulose in packaging materials, including outer packaging and transport packaging, ensuring improved food safety. Sappi introduced MOB papers as a technology demonstration at Fachpack last year. Shortly afterwards, these papers were awarded the “PPI Award 2013 for Advances and Innovation”. At Interpack 2014, MOB papers were introduced onto the market under the brand names Algro Guard M for outer packaging that require high print quality, and Leine Guard M for inner pouches and bags. These save, sustainable and cost-effective solutions have been generally available since Spring 2014. HOMOGENEOUS, SEALED SURFACE One of the technical challenges in developing the MOB papers lay in achieving a homogeneous coating to fully cover the pre-coated
94 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
paper substrate. Even small defects in the coating can have a direct effect on the quality of the barrier function. This means it is important to have an exceptionally smooth, non-porous raw paper with a full-coverage primer offering. Another challenge was finding a production window on the coater to permit a barrier coating to be applied to product without the rollers becoming blocked. Together Sappi and BASF succeeded in developing coating solutions to address these challenges. It required the creation of a water-based polymer dispersion that could guarantee the necessary barrier while providing a stable and fault-free film using the predefined parameters without blockages. For this purpose, the film formation had to be aligned with the blocking response to achieve the optimal formulation. TEST CONFIRMS EFFECTIVENESS To test the effectiveness of the barrier coating in preventing the penetration of poisonous mineral oils into food and other sensitive products, BASF turned to Eurofins
Consumer Product Testing GmbH, an international bioanalytics service provider. This lab focuses on testing and analysing foods, pharmaceutical products and environmental samples as well as consumer goods. Eurofins conducted a three-month test cycle on behalf of BASF. These and other tests have definitively shown that papers with MOB barriers developed jointly by BASF and Sappi prevent mineral oil residues in recycled cardboard and recycled carton from migrating into food during the standard shelf life of the foods in question: The two new Sappi papers, Algro Guard M and Leine Guard M, have the necessary MOB functionality for a protective period of at least 15 months – in other words, far longer than the normal maximum shelf life of the products – as well as very good sealing capabilities. It is precisely the integrated MOB functionality and the excellent sealing capability of the papers that ensure that no additional processing steps or extra coatings are needed to meet these requirements. This results in shorter value
90-96-Sappi-4 pag_- 09/04/15 16.22 Pagina 95
90-96-Sappi-4 pag_- 09/04/15 16.22 Pagina 96
IMBALLAGGI BARRIERA
vantaggi della carta e del cartoncino come materiali da
Sono stati già avviati progetti specifici? Come procede l’ulteriore sviluppo di carte con barriera per oli minerali?
imballaggio (rinnovabilità, rispetto per l’ambiente, rici-
Attualmente sono in corso molteplici test su diversi tipi di
clabilità, compostabilità e biodegradabilità) ora com-
imballaggi per tè, cereali, cioccolata e vari prodotti alimen-
prendono anche una barriera per gli oli minerali per una
tari secchi. Siamo molto ottimisti sulla possibilità di pre-
maggiore sicurezza dei prodotti alimentari.
sentare prestissimo i primi progetti realizzati con successo.
proccio nello sviluppo di una soluzione per imballaggi con barriera per oli minerali è stato quello giusto: i tanti
Comunque, il lavoro di sviluppo non si fermerà dopo il riu-
A TU PER TU CON KERSTIN DIETZE, MARKETING MANAGER SAPPI SPECIALITY PAPERS
scito lancio sul mercato delle carte con barriera per oli minerali. La fase successiva consiste nell’ampliamento delle grammature disponibili per queste carte con barriera.
Come ha reagito il mercato all’idea di carte per imballaggio con barriera per oli minerali integrata?
A quale ulteriore sviluppo sta lavorando attualmente Sappi?
L’interesse nei confronti di una barriera per oli minerali
Sappi sta investendo sempre di più nello sviluppo di
efficiente e sostenibile è molto elevata e in crescita.
carte speciali. Grazie all’ampliamento del centro specia-
Il sempre maggiore interesse è certamente alimentato
lizzato per carte speciali di Alfeld, in futuro potremo pre-
anche dall’imminente introduzione di requisiti di legge.
sentare molte altre innovazioni. Le carte Algro Nature e
Molti produttori si stanno attualmente dedicando al pro-
Leine Nature compostabili in casa, e le carte con barrie-
blema e sono alla ricerca di soluzioni rapide.
ra per oli minerali Algro Guard M e Leine Guard M sono i
Per questo la reazione al nostro lancio ufficiale durante
primi risultati innovativi dei nostri investimenti. Inoltre stia-
Interpack è stata estremamente positiva. I produttori e
mo conducendo vari progetti di sviluppo nell’ambito delle
i trasformatori ci hanno rivolto molte domande circa le
soluzioni di imballaggio sostenibili. Un elemento chiave è
nostre carte con barriera innovative e riciclabili.
rappresentato dall’integrazione di differenti funzionalità
Quindi la nostra soluzione, così efficiente e facile da
nelle nostre carte. Annunceremo molto presto soluzioni
implementare, è stata oggetto di notevole interesse.
e prodotti innovativi.
n
ble mineral oil barrier solution is very high and is growing. The increasing interest is certainly also driven by the imminent introduction of legal requirements. Many product manufacturers are now focused on this issue and are looking for rapid solutions. For this reason, the response to our official product launch during Interpack was extremely positive. There were many enquiries from product manufacturers and processors about our innovative and recyclable barrier papers, with our efficient and easy-to-implement solution enjoying a great deal of interest”.
The development work will not come to an end following the successful market launch of the mineral oil barrier papers, however. The next stage is to expand the number of weights on offer for these barrier papers.
chains and more efficient overall production times. Before these tests were conducted, the supervisory bodies in the food industry were of the opinion that the migration of mineral oils could only be safely prevented via functional barriers such as inner pouches. According to information from Eurofins, the material from BASF was the first directly applied coating able to demonstrate appropriate barrier properties. Thanks to the surface properties of the new MOB papers, they are also very well suited for downstream processing to enhance the packaging according to brand owner requirements. These types of enhancements are not always required, however. For example, tests have shown that the MOB papers also offer excellent aroma protection. This is demonstrated, for example, by protection against the loss of camphors (peppermint) and limonene in foods packaged using these papers. At the same time, the barrier paper also protects against environmental odours that could impair flavour penetrating the packaged food from the outside.
ON THE RIGHT PATH Both of these new Sappi paper types feature two key properties: Guaranteed mineral oil barrier protection for 15 months and excellent heat sealing capabilities. The market interest in this packaging solution is immense. This confirms for Sappi that its approach in developing a packaging solution with mineral oil barrier was the correct one: The many benefits of paper and carton as packaging materials – renewable, environmentally friendly, recyclable, compostable and biodegradable – now include providing a mineral oil barrier for improved food safety. THREE QUESTIONS TO KERSTIN DIETZE, MARKETING MANAGER FOR SAPPI SPECIALITY PAPERS, SAPPI FINE PAPER EUROPE What has the market’s response been to the idea of packaging papers with an integrated mineral oil barrier? “The interest in an efficient and sustaina-
96 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Are there any specific projects yet, and how is the ongoing development of the mineral oil barrier papers progressing? Currently there are multiple customer tests running on different packaging types for tea, cereals, chocolate and various dry foods. We are very optimistic that we will be able to present the first successfully implemented projects very soon.
What further developments is Sappi currently working on? Sappi is increasingly investing in the development of special papers. Thanks to expansion of the specialist centre for special papers in Alfeld, we will be able to present many additional innovations in the future. The Algro Nature and Leine Nature papers that can be composted at home, as well as the mineral oil barrier papers Algro Guard M and Leine Guard M are the first innovative results of these investments. In addition to this, our company is also running various development projects in the area of sustainable packaging solutions. A key focus is the integration of different functionalities into our papers. We will be announcing additional products and solutions very soon.
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.23 Pagina 97
Hall 2 Stand F21-G28
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.23 Pagina 98
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.24 Pagina 99
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.24 Pagina 100
NEWS Materiali
Le barriere Extendo per l’imballaggio alimentare: elementi essenziali per la freschezza, il gusto e la shelf life
ca per MOSH (idrocarburi
Nuovo materiale per etichette adesive per il settore farmaceutico e ufficio
saturi) e MOAH (idrocarburi
Con il nuovo materiale per eti-
sario proteggere
aromatici). I limiti tollerabili nel
chette adesive HERMAlaser
La protezione del cibo è la chi-
il sapore per mantenere l’aro-
prodotto, secondo le attuali rego-
sheet 50, HERMA ha sviluppa-
ave della freschezza per ogni
ma sia all’interno della confe-
le, sono: <0,6 mg / kg (MOSH) e
to un substrato particolarmen-
catena di distribuzione ali-
zione o per impedire la pene-
<0,15 mg / kg (MOAH).
te leggero e morbido, in grado
mentare. Le pellicole BOPP for-
trazione di sapori indesiderabili
Ad esempio per le patatine:
di assicurare una perfetta ade-
niscono già una barriera ele-
dall’esterno. Grazie alle esclu-
considerando un rapporto di
sione su superfici di piccolo dia-
vata all’umidità. Le pellicole
sive tecnologie di produzione, i
massa/superficie-prodotto di
metro. È particolarmente adatto
metallizzate BOPP hanno an-
film Extendo forniscono una
80 dm²/kg, i limiti preliminari
per l’impiego in applicazioni far-
che un WVTR (Water Vapor
protezione superiore contro i
vengono raggiunti con una pel-
maceutiche, negli ospedali o
Transmission Rate) inferiore e
sapori forti, come la menta e
licola EXTENDO (tipo XFWL)
nei laboratori.
sono ampiamente utilizzate
limonene.
dopo 1,7 anni, rispetto a 1,6
“La grammatura molto bassa
nel settore degli snack.
Barriere per ossigeno e gas -
anni per pellicole BOPET. Film
del nuovo materiale riduce al
Gli imballaggi alimentari co-
Per alimenti deperibili come i
metallizzati o rivestiti non rag-
minimo la rigidità e quindi “l’ef-
munque richiedono una mag-
prodotti da forno, alimenti MAP
giungono questi valori.
fetto memoria” delle etichette,
giore protezione contro i sapo-
(cioè confezionati in atmosfera
(Il rapporto del IVV Fraunho-
rilevabile soprattutto quando si
ri, l’ossigeno e oli minerali.
protettiva), o proteine come car-
fer Institute, Freising, Germa-
devono incollare etichette su
Taghleef Industries ha sviluppa-
ne e formaggio, le barriere che
nia, può essere scaricato da
oggetti molto sottili, come le fi-
to una vasta gamma di film bar-
sono necessarie sono quelle per
ex-tendo.com)
ale o le siringhe. Una buona te-
riera BOPP coestrusi dotati di
gas come ossigeno, anidride
Inoltre, i film barriera EXTENDO
nuta è essenziale proprio in
uno strato barriera non interrot-
carbonica e azoto.
sono robusti in produzione e
questi casi; il distacco imprevi-
to a protezione elevata, supe-
Barriere per olio minerale - Il di-
consentono la massima pro-
sto delle etichette potrebbe
riore ad altri film barriera BOPP.
battito pubblico su oli minerali
duttività.
avere conseguenze gravissime”,
Protezione degli aromi - Per il
negli alimenti è sempre attuale.
Nota: Tutti i valori barriera cita-
spiega Ralf Drache, Direttore
confezionamento di cioccola-
È in arrivo un regolamento in
ti sono validati da misurazioni
Vendite di HERMA.
to, gomme da masticare, tè e
Germania seguito da una nor-
effettuate da importanti istituti
La combinazione con l’adesivo
altri prodotti sensibili, è neces-
mativa UE per i limiti di migra-
indipendenti.
permanente 62Z di HERMA
zione specifi-
ENGLISH Materials EXTENDO BARRIERS FOR FOOD PACKAGING: ESSENTIALS FOR FRESHNESS, TASTE AND SHELF LIFE Food Protection is the key to freshness for every food distribution chain. BOPP films are providing already high moisture barriers. Metallized BOPP Films have even a lower WVTR and are widely used in snack applications. Food packaging however demands much more protection against flavors, oxygen and mineral Oils. TI has developed a wide portfolio of coextruded BOPP barrier films. The films are containing a continuous, non-interrupted barrier layer providing a high protection, which is superior to other known barrier BOPP films, and is very efficient to use. Flavor Protection - For packaging chocolate, chewing gums, tea and other sensitive products, a flavor protection is required to either keep the aroma in the pack or to protect against undesirable flavors from the outside. Due to their unique manufacturing technologies, EXTENDO films deliver superior protection against the strongest flavors like mint and limonene. Oxygen and Gas Barriers - For perishable food stuff like sensitive bakery products, MAP packed food, or proteins such as meat and cheese, barriers are required against gases like Oxygen, Carbon Dioxide and Nitrogen. Mineral Oil Barriers - The public discussion about mineral oils in foodstuff is in full swing.
100 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
It is expected that there will be a regulation in Germany followed by an EU regulation for specific migration limits for MOSH (saturated hydrocarbons) and MOAH (aromatic hydrocarbons). Tolerable limits in the product, according to current discussions, are: < 0.6 mg /kg (MOSH) and < 0.15 mg / kg (MOAH). As an example, for potato chips: At a surface-toproduct mass ratio of 80 dm²/kg, the preliminary limits are reached with an EXTENDO film (type XFWL) after 1,7 years compared to 1,6 years for BOPET films. Metallized or coated films do not reach these values. (Report from IVV Fraunhofer Institute, Freising, Germany can be downloaded from extendo.com) Furthermore, EXTENDO barrier films are robust in production and enable the highest productivity. Note: All barrier values mentioned are underlined by measurements from independent leading institutes.
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.24 Pagina 101
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.24 Pagina 102
A NEWS Materiali
gio industriale e domestico.
Europa e dovrebbe dare ai mar-
Gli accreditamenti Vincotte OK
chi la garanzia che i consu-
Compost e OK Compost Ho-
matori possano realmente
me rappresentano una prima
usare l’imballaggio nel com-
assoluta nel regno Unito per il
post nei loro giardini!”, dice
mercato dell’imballaggio flessi-
Steve McCormick, direttore
bile.
tecnologico.
“La sfida di riciclare imballaggi
I laminati duplex, lanciati con il
flessibili è ben nota e abbiamo
marchio Park-2-Nature, sono
pensato fosse importante of-
stati inizialmente indirizzati al
frire una soluzione alternativa
mercato dei sacchetti per il
e credibile allo smaltimento in
caffè, in quanto molti proprie-
discarica. Avere gli accredita-
tari di marchi stanno richieden-
assicura i migliori risultati.
omologata per i generi alimen-
menti OK Compost, così come
do soluzioni sostenibili per
La superficie di HERMAlaser
tari secchi, umidi e grassi.
la certificazione per le sementi,
questa applicazione, ma sono
sheet 50 è stampabile con tutti
Inoltre si può utilizzare anche per
per le nostre carte e laminati
adatti anche per altri prodotti
i metodi xerografici.
l’etichettatura diretta delle sac-
con pellicole barriera è un
alimentari come frutta secca e
La carta delle etichette è quin-
che del sangue che vengono uti-
grande passo in avanti per l'in-
dolciumi.
di idonea per stampanti a laser
lizzate per conservare e traspor-
dustria e apre notevoli oppor-
da scrivania, fotocopiatrici e
tare le donazioni di sangue che
tunità per noi per sviluppare le
numerose stampanti a getto di
richiedono un’etichettatura parti-
attività con i clienti e quindi po-
inchiostro.
colarmente affidabile.
ter lavorare con marchi ecolo-
La carta è conforme alla norma-
gici e sensibili alle problemati-
mente per le confezioni dei ge-
Parkside lancia un materiale compostabile per imballaggio flessibile
neri alimentari. Può essere uti-
La società britannica Parkside
senza però l’accreditamento e
lizzata infatti a diretto contatto
ha ottenuto per i suoi laminati
le sperimentazioni relative.
con i generi alimentari secchi e
multistrato Park-2-Nature l’ap-
Il sistema di certificazione OK
grassi. Anche la colla 62Z è
provazione per il compostag-
Compost è ben noto in tutta
tiva XXXVI dell’Istituto Federale Valutazione Rischi (BfR) e quindi si può utilizzare tranquilla-
che ambientali. Abbiamo visto che molti marchi dichiarano la compostabilità domestica sulle confezioni
ENGLISH Materials NEW LABEL PAPER FOR PHARMACEUTICAL AND OFFICE APPLICATIONS HERMA has developed the new HERMAlaser sheet 50 label paper, an especially lightweight and supple material that ensures the permanent, safe labelling of surfaces with small radii. It is especially suited for use in pharmaceutical applications, e.g. in hospitals or laboratories. “The new material’s low weight minimizes the stiffness and thereby the ‘restoring force’ of the labels. The latter is especially noticeable when labelling delicate objects such as ampoules or syringes. But in such cases, good adhesion is essential – accidentally detached labels might have serious consequences”, says Ralf Drache, head of sales at HERMA. The combination with HERMA’s permanent adhesive 62Z ensures optimal results. The surface of HERMAlaser sheet 50 is designed for excellent printability and toner keying with all xerographic printing processes. The label sheets are therefore suitable for desktop laser printers, copiers, and many inkjet printers. The paper is approved according to the BfR recommendation XXXVI (Bundesinstitut für Risikobewertung, Federal Institute for Risk Assessment). It can therefore be safely used for food packaging and can be in direct contact with dry and fatty foodstuffs. The adhesive 62Z also features an approval for dry, moist, and fatty foodstuffs. Additionally, it can also be used for the direct labelling of blood bags which are used to store and transport blood donations and require especially reliable identification.
102 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
PARKSIDE LAUNCH FULLY ACCREDITED HOME COMPOSTABLE FLEXIBLE PACKAGING SOLUTION The British company Parkside has just announced that its Park-2-Nature™ multi-layer laminates have been approved for industrial and home composting. Achieving the Vincotte OK Compost and OK Compost HOME accreditations is a first for the UK flexible packaging market and comes after months of work at the Normanton site. “The challenge of recycling flexible packaging is well known and we felt that offering a credible alternative solution to landfilling was important. Having the OK Compost accreditations, as well as the seedling certification, for both of our paper and film barrier laminate substrates is a big step forward for the industry and opens up significant opportunities for us to develop business with customers working with green, organic and environmentally sensitive brands. We’ve seen a lot of brands claiming home compostability on their packs without the relevant accreditation and testing. The OK Compost certification system is well known throughout Europe and should give brands the confidence that consumers can truly compost the packaging in their gardens!”, comments Steve McCormick, Director of Technology. The duplex laminates, launched under the Park-2Nature brand name, are initially being targeted towards the coffee bag market where many brand owners have been requesting sustainable solutions for their flexible packaging but is also suitable for a great many different food products such as dried fruit and confectionery.
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.24 Pagina 103
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.24 Pagina 104
A NEWS Materiali
Esperienze condivise: ContiTech e Saueressig Flexo collaborano nel settore dei circuiti elettronici stampati ContiTech Elastomer Coatings e Saueressig Flexo hannoavviato una collaborazione nel campo dei circuiti elettronici stampati. Le due società condivideranno quindi le loro capacità ed esperienze per offrire a clienti comuni (stampatori e proprietari di marchi), un ingresso più facile nel campo dell’elettronica stampata.
Oggi, per esempio, questo me-
“Le opportunità per una produ-
“Il termine ‘elettronica stampata’
todo è già utilizzato per la produ-
zione rapida, economicamente
include applicazioni elettroniche
zione di soluzioni RFID, sensori e
efficiente, sostenibile ed eco-
prodotte attraverso processi di
celle solari”, spiega Armin Senne,
friendly nella stampa flessografica
stampa che impiegano fluidi fun-
Flexo Business Manager di Con-
sono molte in questo settore”.
VTT ha sviluppato un film plastico luminescente utilizzabile per grandi superfici
zionali invece degli inchiostri.
tiTech Elastomer Coatings.
Obiettivo della collaborazione è
Basato su tecnologia OLED e
quello di permettere ai centri
implementato per mezzo di
stampa di ampliare il portafo-
una macchina da stampa,
glio prodotti, in modo semplice
questo metodo sviluppato dal
ed economico, stampando
VTT Technical Research Cen-
componenti elettronici come i
tre di Finlandia Ltd offre l’op-
circuiti stampati o la tecnologia
portunità di creare superfici
RFID. “Su richiesta, presentere-
luminescenti flessibili e con
mo a tutti i clienti interessati le
grafiche su display pubblicitari,
opportunità e il potenziale eco-
cartelli informativi e apparecchi
nomico dell’elettronica stam-
di illuminazione. Il metodo con-
pata”, afferma Senne.
sente inoltre di dotare di super-
ENGLISH Materials BUNDLED EXPERTISE: CONTITECH AND SAUERESSIG FLEXO COLLABORATE IN THE FIELD OF PRINTED ELECTRONICS ContiTech Elastomer Coatings and Saueressig Flexo have agreed to collaborate in the field of printed electronics. They plan to combine their capabilities and experience to give common customers, such as printers and brand owners, easy entry into the printed electronics field. “The term ‘printed electronics’ includes electronic applications manufactured through printing processes. Instead of common printing inks this process uses functional fluids. Today, for example, this method is already used to manufacture RFID solutions, sensors and solar cells”, explains Armin Senne, Flexo Business Manager at ContiTech Elastomer Coatings. “The opportunities for fast, cost-efficient, sustainable, and eco-friendly production in flexographic printing are wide-ranging in this business”. One goal of the collaboration is to allow print shops to expand their product portfolio, in an easy and cost-efficient manner, by printing electronic components such as printed circuit boards or RFID technology. “Upon request, we will introduce any interested customer to the opportunities and economic potential of printed electronics in advance”, says Senne.
104 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
VTT HAS DEVELOPED A LARGE-SURFACE LIGHT-EMITTING PLASTIC FILM Based on OLED technology and implemented by means of a printing machine, this method developed by VTT Technical Research Centre of Finland Ltd provides an opportunity to create patterned and flexible light-emitting surfaces on advertising displays, info signs and lighting fixtures, for instance. The method also enables transparent smart surfaces to be attached to window panels or packaging. OLED technology (Organic Light-Emitting Diode) is commonly used in mobile phone displays and television sets, though until now has only been found in glass surfaces, implemented using traditional microelectronics manufacturing methods. Using VTT’s method, OLED elements can now be printed not only onto glass or steel surfaces but also onto flexible plastic films, enabling significantly larger light surfaces and expanding the usage possibilities of the technology. This type of light-emitting plastic film and processing in ambient atmosphere has not been created before on this scale. Traditional printing methods such as gravure and screen printing, enabling very large production volumes, are used for manufacturing OLED light surfaces. Production is, therefore, possible in facilities such as traditional printing houses. Manufactured using the gravure and screen printing methods, OLED light surfaces
V
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.24 Pagina 105
Alberi espansibili
MOD
635/MK MOD.
641/PR 64 41/PR MOD.
MOD.
636/MS MOD.
MOD.
640/PQL
638/PK
MOD.
640/PL
MOD. 650/PLF
642/PM
MOD. 650/PLS
Testate, supporti per avvo avvolgimento/svolgimento lgimento/svolgimento
714/MZ MOD. 740/PL
MOD.
MOD. 713/MA
MOD. 715/PG
718/PH
MOD.
MOD.
MODELLI A DISEGNO DIS
MOD.
925/KL
MOD.
714/AD
MOD.
900/KL
71 711/MA 1/MA
935/PN 935
Movimentazione alberi e bo bobine
Visita il nostro sito internet:
www.svecom.com
A Agenti genti e distr distributori ibutori in tutto tutto il mondo. mondo. SVEC OM ITTAL SVECOM Via della Tecnica, Tecnica,, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore - VICENZA - ITALY M P.E. P..E. SSrlrl - Via Montecchio Maggiore ALY TTel. svecom@svecom.com el.. (+39) 0444.746211 - FFax ax 0444.498098 - e-mail:: svecom@svecom.com PPer er rrichieste ichieste mercato mercato USA contattate contattate la so orp. - www società cietà affilia affiliata ta G Goldenrod oldenrod CCorp. www.goldrod.com .goldrod.com
COD006IT D0
MOD.
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.25 Pagina 106
A NEWS Materiali
fici intelligenti trasparenti i pannelli delle finestre/vetrine o degli imballaggi. La tecnologia OLED (Organic Light-Emitting Diode) è comunemente usata nei display dei cellulari e dei televisori, anche se fino a ora è stata utilizzata solo su superfici di vetro, utilizzando metodi microelettronici tradizionali. Usando il metodo di VTT, gli elementi OLED possono essere stampati non solo su superfici in vetro o acciaio, ma anche su film plastici flessibili, creando superfici luminose
Le superfici luminose OLED
OLED emettono luce da tutta
quanto grandi superfici che
molto più grandi e ampliando
prodotte con stampa rotocalco
la superficie, mentre il LED è
emettono luce richiamano l’at-
le possibilità di utilizzo della
e serigrafia hanno uno spesso-
una tecnologia spot.
tenzione molto più di rispetto a
tecnologia.
re di circa 0,2 mm, e compren-
Attualmente il film plastico
semplici grafiche stampati o
Questo tipo di film plastico a
dono elettrodi e strati di poli-
OLED di VTT emette luce per
display in bianco e nero stam-
emissione di luce nell’ambiente
mero che misurano poche
circa un anno, dato che i mate-
pati con e-ink che non emetto-
non era mai stato creato prima
centinaia di nanometri, in cui
riali polimerici emettitori di luce
no luce”, dice il responsabile
su superfici così grandi. Per la
avviene l’emissione luminosa.
sono sensibili all’ossigeno e
della ricerca Raimo Korhonen
produzione di superfici lumino-
Questo fenomeno è chiamato
all’umidità. In futuro, la durata
di VTT.
se OLED sono utilizzati metodi
elettroluminescenza; compren-
del film aumenterà con lo svi-
È possibile utilizzare la luce
di stampa tradizionali come
de un semiconduttore organi-
luppo di schermi di protezione
OLED anche come trasmetti-
rotocalco e serigrafia, permet-
co che emette luce in un cam-
continua e quindi anche la
tore nel trasferimento di dati
tendo la produzione di grandi
po elettrico.
gamma di applicazioni del film
senza fili, che apre nuove pos-
volumi. La produzione è quindi
La luminosità degli OLED (lm
potrà estendersi.
sibilità per l’impiego di superfi-
possibile anche nelle tipografie
/W) è un terzo di quella di un
“Il film plastico è ideale per
ci luminose stampate nelle ap-
tradizionali.
LED. Ma ha un vantaggio: gli
campagne pubblicitarie, in
plicazioni Internet of Things.
ENGLISH Materials are around 0.2 mm thick, and include electrodes and polymer layers measuring up to a few hundred nanometres, in which the light emission occurs. This phenomenon is called electroluminescence; it entails an organic semiconductor emitting light in an electric field. The luminosity of OLED (lm/W) amounts up to around one third of an LED’s luminosity. It has one advantage: OLED emits light throughout its entire surface, whereas LED is a spotlight technology. At this point, VTT’s plastic OLED film will only emit light for around a year, since lightemitting polymer materials are susceptible to oxygen and moisture. In the future, the film’s lifespan will increase as the development of screen protectors continues and the film’s application possibilities grow. “The plastic film is optimally suited to advertising campaigns, in which large lightemitting surfaces can be used to draw significantly more attention than can be gained through mere printed graphics or e-ink-type black-and-white displays that do not emit light”, says Head of Research Area Raimo Korhonen from VTT. It is also possible to use OLED light as a transmitter in wireless data transfer, which opens up new possibilities for utilising printed light surfaces in Internet of Things applications.
106 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.25 Pagina 107
!
! " #$ % & % ' ' ( #$ $ % ' " ) % ( " ** * ' $ ( $ ) + % % "$ ( ( & ) ! #$ ' ( ($ % "" ' ,- ( ( & * ( ' ( " ( ) + % +' " ( #$ + & ( ) + ( ( . + & " ( ( $ & " ( ( ' $ " "" ( / % * ($ ' ( " ' ' ' ( % "' ,- $* $ , . $ ) * $( ( (( #$ " * ( % $ ( ' ( % " ' ' ( ( ($ $ #$ ($* ' $ * " ' ! % ( $ $ ' $ , $ ( ' #$ + !01 ' " " % ( ( #$ % , ( (( "$ $ $ ' ( & ) ( #$ , ( %
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.25 Pagina 108
97-107-News-Materiali-4 pag_- 09/04/15 16.25 Pagina 109
110-111 merc flexo marzo Paola_- 09/04/15 16.28 Pagina 110
I VOSTRI PARTNERS Your partners
APEX ITALY
CAVALLERI
EXPERT
www.apex-italy.it
www.cavalleri.org
www.expert-srl.com
Cilindri anilox Anilox rollers
Tagliatori trasversali e rotativi Rotary and transversal cutting machines
Macchine da stampa flexo e converting Converting and flexo printing machines
ARDOB www.ardob.com
COLORGRAF
Componenti macchine stampa e converting Components for printing and converting machines
www.colorgraf.it
FBF
Inchiostri stampa Printing inks
www.fbf-srl.com
COMEXI GROUP
Alberi espansibili, microforatori Expanding shafts, microperforator
ASAHI Photoproducts Italia
www.comexi.com
www.asahi-photoproducts.com
Macchine da stampa flexo e converting Converting and flexo printing machines
FERRARINI & BENELLI
www.asterwash.it
CURIONI SUN
FIDOCART
Sistemi di lavaggio comp. stampa, distillatori solventi Washing systems for print components, solvent distillers
www.curionisun.it
www.fidocart.it
Sacchettatrici Bag making machines
Recupero, trattamento e smaltimento rifiuti Treatment, recovery and waste disposal
BFM
www.delsarlame.com
www.bfm.it
Lame e controlame Blades and bottom knives
Lastre flessografiche Flexo plates
www.ferben.com Sistemi trattamento corona Corona treatment
ASTER
DELSAR LAME
Macchine stampa flexo Flexo printing machines
2 G&P www.duegiepi.com Impianti stampa flexo Flexo printing plates
BIMEC
DIGITAL FLEX NUOVA ROVECO GROUP
www.bimec.it
www.nuovaroveco.com
GAMA
Taglierine ribobinatrici Slitters rewinders
Impianti stampa flexo Flexo printing plates
www.gamasas.com Controlli registro, viscosità Register, Viscosity controls
BOBST
DUE EMME
www.bobst.com
www.dueemmesrl.eu
GOSS
Macchine flexo e rotocalco, spalmatrici e accoppiatrici, metallizzatori Web-fed flexo and gravure printing, coating & laminating and vacuum metallizing machines
Sistemi stoccaggio e movimentazione sleeve Sleeve handling and storage system
www.gossinternational.com
BOSCH REXROTH www.boschrexroth.it Azionamento e controllo macchine stampa e converting Drive e control systems for printing and converting machines
CAMIS www.rotocamis.it Macchine stampa rotocalco, montacliché flexo Rotogravure printing presses, flexo plate mounters
Macchine per la stampa di imballaggi Packaging printing machines
EDIGIT
GRAFIKONTROL
www.edigit.eu
www.grafikontrol.it
Sistemi software per aziende grafiche Software systems for graphics companies
Sistemi di controllo e ispezione Inspections and control system
KBA-FLEXOTECNICA www.kba-flexotecnica.com
ERHARDT+LEIMER www.erhardt-leimer.com Sistemi per il controllo e l’automazione processi produttivi Systems for control and automation of manufacturing processes
Macchine stampa flexo Flexo printing machines
KODAK www.packaging.kodak.com Soluzioni prestampa flexo Solutions for flexo pre-press
KONGSKILDE ETS International
www.kongskilde.com
CASON
www.e-tecno.it
www.casonslitters.com
Macchine prestampa flexo e rotocalco Rotogravure and flexo preprinting machines
Trattamento rifili Trim processing
Taglierine ribobinatrici Slitters rewinders
CAVAGNA www.helioscavagna.com Sistemi di taglio Cutting systems
110 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
I&C www.iec-italy.com Sistemi controllo e automazione processi produttivi Systems for control and automation of manufacturing
110-111 merc flexo marzo Paola_- 09/04/15 16.28 Pagina 111
ICR
NORDMECCANICA
ST.OR
www.icr.it
www.nordmeccanica.com
www.st-or.it
Incisione cilindri rotocalco Rotogravure cylinders engraving
Spalmatrici-accoppiatrici Laminating and coating machines
Automazione e macchine per converting Automation and converting machines
I.E.S.
NTG DIGITAL
www.ies-srl.it
www.ntg.it
SVECOM P.E.
Alberi espansibili Expanding shafts
CTP, macchine da stampa per etichette CTP, labels printing machines
www.svecom.com
inciflex@inciflexspa.it
PAM ROLLERS FACTORY
TECNOMEC3
Maniche, rulli, fotopolimeri Sleeves, rolls, photopolimers
www.pamrollersfactory.com
www.tecnomec3.com
Cilindri stampa Printing rollers
Cilindri allargatori Spreader rolls
www.irac.it
PRAXAIR Surface Technologies
TEMAC
Sistemi lavaggio comp. stampa, depuratori acque, distillatori solventi Washing plants, water purilyng, solvent recyclers
www.praxair.com
www.temac.it
Cilindri anilox Anilox rollers
Taglierine ribobinatrici Slitters rewinders
RAMA
TLF TECHNOLOGY
cmrama@tin.it
www.tlftechnology.it
Carrelli elevatori - Alzabobine Reel lift - Trolleys
Macchine per converting Converting machines
ROBIPACK
UTECO
www.robipack.it
www.uteco.com
Taglierine ribobinatrici Slitters rewinders
Montaclichè, magazzini rotanti per maniche e rulli Plate mounter machines, cilinders and sleeve rotating store
Macchine flexo e rotocalco, spalmatrici-accoppiatrici Flexo and rotogravure printing, coating and laminating machines
LANZ sas
SAGE
VEA
www.lamelanz.com
www.sageslitters.com
sales@veasrl.it
Lame e controlame Blades and bottom knives
Taglierine ribobinatrici Slitters rewinders
Macchine per miscela adesivi Machine for mixing adhesives
L’ARTIGIANA
SIMEC GROUP www.simecgroup.com
Alberi espansibili Expanding shafts
INCIFLEX
IRAC TECH
I.S.T. ITALIA SISTEMI TECNOLOGICI www.ist.it Impianti recupero solventi Solvent recovery plants
LAEM SYSTEM www.laemsystem.com
www.catalogues.kompass.com Cilindri stampa Printing rollers
Cilindri anilox, macchine per il lavaggio Anilox rollers, cleaving systems
MANZONI www.manzonisrl.eu
SIMER
Macchine da stampa flexo e converting Converting and flexo printing machines
www.simercoating.com Rivestimenti superficiali Surface coating
SIMONAZZI ME.RO
www.simonazzi.it
www.mero.it
Lastre flessografiche Flexo plates
Sistemi trattamento corona Corona treatment
ST Converting NEW AERODINAMICA
www.stconverting.com
www.newaerodinamica.com
Montacliché flessografici Flexographic plate mounters
Trattamento rifili Trim processing
WIFAG-POLYTYPE www.wifag-polytype.com Macchine da stampa e converting Printing and converting machies
XEIKON International www.xeikon.com Macchine prestampa flexo Flexo preprinting machines
ZENIT www.zenit-spa.com Cilindri stampa Printing rollers
ZINCOGRAFIA EMPOLESE www.zegroup.it Impianti stampa flexo Flexo printing plates
CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone 111
112-elenco inserzionisti_- 09/04/15 16.28 Pagina 112
ABBONAMENTO Subscribe
INDICE INSERZIONISTI ADVERTISER TABLE
PER ABBONARSl Nome e cognome: Società: Funzione all'interno della società: Settore di attività della società: Codice fiscale o partita Iva: Indirizzo: Città:
Provincia:
CAP:
Sito internet:
e-mail:
Tel:
Fax:
Stato:
Abbonamento annuale per una rivista: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 40,00 - Estero € 90,00 Abbonamento annuale per due riviste: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 70,00 - Estero € 150,00 ■ Bonifico bancario intestato a: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 Fotocopiare e spedire via fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)
TO SUBSCRIBE TO Surname and name: Company: Job function: Primary company business: Internationa VAT number: Address: City:
Province:
Post Code:
Internet site:
e-mail:
Ph:
Fax:
Country:
Annual subscription for one magazine: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 40,00 - Abroad € 90,00 Annual subscription for two magazines: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 70,00 - Abroad € 150,00 ■ Banker draught made out to: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 I’m enclosing a crossed cheque, for the amount of € made out to CIESSEGI EDITRICE SNC
...............................................
Photocopy and send by fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)
112 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
APEX 59 ARDOB 93 ASAHI 43 ASTER 108 BIMEC 25 BOBST 19 CAMIS 45 CASON 3 CAVAGNA 89 CAVALLERI 95 CENTREXPO 4 COLORGRAF 46 COMEXI 79 CURIONI SUN 35 DELSAR 77 DIGITAL FLEX 17 DUE EMME 53 EDIGIT 13 ERHARDT+LEIMER 14,41 ETS 27 EXPERT 47 FBF 109 FERRARINI & BENELLI 61 2G&P 29 GAMA 97 GRAFIKONTROL 37 KBA-FLEXOTECNICA 7 KONGSKILDE 87 I&C 49 IES 64,69,83 IRAC 75 IST 85 LAEM SYSTEM 17 LABELEXPO EUROPE III cop. LANZ 51 MANZONI 65 ME.RO 101 NEW AERODINAMICA 67 NORDMECCANICA II cop.,1 NTG 9 PAM 107 PRAXAIR 103 RAMA 98 ROBIPACK 63 SAGE 57 SIMEC 11 SIMER 23 SIMONAZZI 81 ST CONVERTING 31 ST.OR 73 SVECOM 32,105 TECNOMEC3 99 TEMAC 39 TLF TECHNOLOGY 5 UTECO Anta copertina VEA 55 WIFAG-POLYTYPE 21 XEIKON 21 ZENIT 71 ZINCOGRAFIA EMPOLESE 91
3+4 anta 03-15_- 18/03/15 17.56 Pagina 1
3+4 anta 03-15_- 18/03/15 17.56 Pagina 2
www.zenit-spa.com
DUE EMME
Sleeves Storage System automatic and manual Grinding macchines for sleeves and rubber cylinnders
www.colorgraf.it
www.svecom.com
HALL 2 STAND H11-K20
Plast HALL 15 - STAND B31
'D DQQL QHOOH $UWL *UDƓFKH
Converflex HALL 2 - STAND C22 www.erhardt-leimer.com
Presenti a
Nuova Roveco Group
Hall 2 - Stand A29
Pad. 2 - Stand N27
www.converter.it