Converter&Cartotecnica november/december 2015

Page 1

1+2 anta 11-15_carto 23/11/15 17.53 Pagina 2

168

www.converter.it - corrugate@converter.it

Logics s.r.l.

Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on: the technologies, equipment and products for the printing and converting industry of paper; board, corrugated board for packaging, and house-hold tissue based products

Via 1° Maggio 228 24045 Fara D’Adda (Bg) Tel. +39 0363.398.927 Fax.+39 0363.399.765 info@logics.it www.logics.it

In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi

YEAR XXVIII - Number 168 - November/December 2015 - € 8,00

Logics è distributore esclusivo in Italia per tutti i prodotti C&T, Matrix Channel e Matrix Trimplex

Sempre più vicini

ORIGINAL S T E E L B A S E D M AT R I X

alle necessità del mercato e dei nostri clienti www.associazionecis.it

candtmatrix.com

XTC

S Y N T H E T I C M AT R I X


1+2 anta 11-15_carto 23/11/15 17.52 Pagina 1

Scopri tutti i vantaggi di essere

Associato CIS

Consulenza professionale altamente specializzata 2ƪULDPR DL QRVWUL $VVRFLDWL VHUYL]L SURIHVVLRQDOL di informazione e consulting per l’ottenimento GL DJHYROD]LRQL ƏVFDOL H ƏQDQ]LDPHQWL VWXGLDPR soluzioni e analisi mirate per l’ottimizzazione della JHVWLRQH D]LHQGDOH DƯDQFKLDPR OH LPSUHVH QHOOH fasi di stipulazione di accordi di cooperazione.

Studi e Analisi Commissioniamo ricerche di settore e DSSURIRQGLPHQWR DJOL HQWL VSHFLDOL]]DWL SHU raccogliere dati relativi alle attività e ai contesti economici di riferimento con l’obiettivo di rivedere le logiche di approccio al mercato e risultare sempre piÚ competitivi.

Comunicazione ed Eventi 3UHYHGLDPR FRVWDQWL DWWLYLWÂť GL PHGLD UHODWLRQ YLVXDO FRPPXQLFDWLRQ PDUNHWLQJ DVVRFLDWLYR VRFLDO PHGLD PDUNHWLQJ H RUJDQL]]D]LRQH GL HYHQWL VXO WHUULWRULR SHU GDUH YLVLELOLWÂť DOOo$VVRFLD]LRQH H DL VXRL PHPEUL ROWUH FKH SHU PHWWHUH LQ SULPR SLDQR OoLPSHJQR OD ĆŹORVRĆŹD H JOL RELHWWLYL FRQGLYLVL

Partnership e Collaborazioni I rapporti sinergici che intratteniamo con importanti realtà internazionali aiutano a sostenere lo sviluppo e la crescita delle imprese e a supportare l’espansione GHJOL VFDWROLƏFL LWDOLDQL YHUVR QXRYL PHUFDWL FRVÇ come a promuovere la coscienza ambientale e la responsabilità sociale.

Aziende, famiglie, persone Siamo un numero sempre piĂš importante importante di produttori produttori di imballaggi in cartone cartone ondulato promuovere ondulato uniti per promuo vere la responsabilitĂ sociale di impresa in ogni sua FRPSRQHQWH GDOOD TXDOLWÂť GHO ODYRUR DOOD VRVWHQLELOLWÂť FRPSRQHQWH GDOOD TXDOLWÂť GHO ODYRUR DOOD VRVWHQLELOLWÂť

Progetti per il futuro Sviluppiamo idee e progetti orientati al miglioramento GHOOH DWWLYLWÂť H GHL SURFHVVL D]LHQGDOL VHJXLDPR LQ SULPD SHUVRQD L WHVW GL SURGRWWL H VWUXPHQWL sperimentiamo nuove metodologie di lavoro e ci occupiamo di mantenere costantemente aggiornati JOL $VVRFLDWL LQ PHULWR DOOH WHFQRORJLH HPHUJHQWL

8 QD UUHWH HWH GL GL D ]LHQGH S ULYDWH VSLQWH VSLQWH G D X QD IIRU]D RU]D S URSXOVLYD LLPSUHQGLWRULDOH 8QD D]LHQGH SULYDWH GD XQD SURSXOVLYD PSUHQGLWRULDOH VVWUDRUGLQDULD WUDRUGLQDULD VVSHFFKLR SHFFKLR G HOOo,WDOLD FFKH KH OODYRUD DYRUD S URGXFH H G Ăƒ DSDFH G QGDUH LLQ Q FFRQWURWHQGHQ]D GHOOo,WDOLD SURGXFH HG Ăƒ FFDSDFH GL L D DQGDUH RQWURWHQGHQ]D / /D D VVWUXWWXUD WUXWWXUD LLQWHUQD QWHUQD GHOOo$VVRFLD]LRQH Ăƒ H HQRUPHPHQWH HYROXWD QHO GHJOL DQQL SHU DĆŞURQWDUH SLĂ” G HOOo$VVRFLD]LRQH VVL L Ăƒ QRUPHPHQWH H YROXWD Q HO FFRUVR RUVR G HJOL D QQL S HU D ĆŞURQWDUH VVĆŹGH ĆŹGH VVHPSUH HPSUH S LĂ” LLPSHJQDWLYH H SHU SRWHUVL ULYROJHUH FRQ PDJJLRUH HĆŻFDFLD D WXWWL JOL LQWHUSUHWL FKH SRSRODQR LO PHUFDWR PSHJQDWLYH H SHU SRWHUVL ULYROJHUH FRQ PDJJLRUH HĆŻFDFLD D WXWWL JOL LQWHUSUHWL FKH SRSRODQR LO PHUFDWR

www.associazionecis.it


1+2 anta 11-15_carto 23/11/15 17.52 Pagina 1

Scopri tutti i vantaggi di essere

Associato CIS

Consulenza professionale altamente specializzata 2ƪULDPR DL QRVWUL $VVRFLDWL VHUYL]L SURIHVVLRQDOL di informazione e consulting per l’ottenimento GL DJHYROD]LRQL ƏVFDOL H ƏQDQ]LDPHQWL VWXGLDPR soluzioni e analisi mirate per l’ottimizzazione della JHVWLRQH D]LHQGDOH DƯDQFKLDPR OH LPSUHVH QHOOH fasi di stipulazione di accordi di cooperazione.

Studi e Analisi Commissioniamo ricerche di settore e DSSURIRQGLPHQWR DJOL HQWL VSHFLDOL]]DWL SHU raccogliere dati relativi alle attività e ai contesti economici di riferimento con l’obiettivo di rivedere le logiche di approccio al mercato e risultare sempre piÚ competitivi.

Comunicazione ed Eventi 3UHYHGLDPR FRVWDQWL DWWLYLWÂť GL PHGLD UHODWLRQ YLVXDO FRPPXQLFDWLRQ PDUNHWLQJ DVVRFLDWLYR VRFLDO PHGLD PDUNHWLQJ H RUJDQL]]D]LRQH GL HYHQWL VXO WHUULWRULR SHU GDUH YLVLELOLWÂť DOOo$VVRFLD]LRQH H DL VXRL PHPEUL ROWUH FKH SHU PHWWHUH LQ SULPR SLDQR OoLPSHJQR OD ĆŹORVRĆŹD H JOL RELHWWLYL FRQGLYLVL

Partnership e Collaborazioni I rapporti sinergici che intratteniamo con importanti realtà internazionali aiutano a sostenere lo sviluppo e la crescita delle imprese e a supportare l’espansione GHJOL VFDWROLƏFL LWDOLDQL YHUVR QXRYL PHUFDWL FRVÇ come a promuovere la coscienza ambientale e la responsabilità sociale.

Aziende, famiglie, persone Siamo un numero sempre piĂš importante importante di produttori produttori di imballaggi in cartone cartone ondulato promuovere ondulato uniti per promuo vere la responsabilitĂ sociale di impresa in ogni sua FRPSRQHQWH GDOOD TXDOLWÂť GHO ODYRUR DOOD VRVWHQLELOLWÂť FRPSRQHQWH GDOOD TXDOLWÂť GHO ODYRUR DOOD VRVWHQLELOLWÂť

Progetti per il futuro Sviluppiamo idee e progetti orientati al miglioramento GHOOH DWWLYLWÂť H GHL SURFHVVL D]LHQGDOL VHJXLDPR LQ SULPD SHUVRQD L WHVW GL SURGRWWL H VWUXPHQWL sperimentiamo nuove metodologie di lavoro e ci occupiamo di mantenere costantemente aggiornati JOL $VVRFLDWL LQ PHULWR DOOH WHFQRORJLH HPHUJHQWL

8 QD UUHWH HWH GL GL D ]LHQGH S ULYDWH VSLQWH VSLQWH G D X QD IIRU]D RU]D S URSXOVLYD LLPSUHQGLWRULDOH 8QD D]LHQGH SULYDWH GD XQD SURSXOVLYD PSUHQGLWRULDOH VVWUDRUGLQDULD WUDRUGLQDULD VVSHFFKLR SHFFKLR G HOOo,WDOLD FFKH KH OODYRUD DYRUD S URGXFH H G Ăƒ DSDFH G QGDUH LLQ Q FFRQWURWHQGHQ]D GHOOo,WDOLD SURGXFH HG Ăƒ FFDSDFH GL L D DQGDUH RQWURWHQGHQ]D / /D D VVWUXWWXUD WUXWWXUD LLQWHUQD QWHUQD GHOOo$VVRFLD]LRQH Ăƒ H HQRUPHPHQWH HYROXWD QHO GHJOL DQQL SHU DĆŞURQWDUH SLĂ” G HOOo$VVRFLD]LRQH VVL L Ăƒ QRUPHPHQWH H YROXWD Q HO FFRUVR RUVR G HJOL D QQL S HU D ĆŞURQWDUH VVĆŹGH ĆŹGH VVHPSUH HPSUH S LĂ” LLPSHJQDWLYH H SHU SRWHUVL ULYROJHUH FRQ PDJJLRUH HĆŻFDFLD D WXWWL JOL LQWHUSUHWL FKH SRSRODQR LO PHUFDWR PSHJQDWLYH H SHU SRWHUVL ULYROJHUH FRQ PDJJLRUH HĆŻFDFLD D WXWWL JOL LQWHUSUHWL FKH SRSRODQR LO PHUFDWR

www.associazionecis.it


1+2 anta 11-15_carto 23/11/15 17.53 Pagina 2

168

www.converter.it - corrugate@converter.it

Logics s.r.l.

Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on: the technologies, equipment and products for the printing and converting industry of paper; board, corrugated board for packaging, and house-hold tissue based products

Via 1° Maggio 228 24045 Fara D’Adda (Bg) Tel. +39 0363.398.927 Fax.+39 0363.399.765 info@logics.it www.logics.it

In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi

YEAR XXVIII - Number 168 - November/December 2015 - € 8,00

Logics è distributore esclusivo in Italia per tutti i prodotti C&T, Matrix Channel e Matrix Trimplex

Sempre più vicini

ORIGINAL S T E E L B A S E D M AT R I X

alle necessità del mercato e dei nostri clienti www.associazionecis.it

candtmatrix.com

XTC

S Y N T H E T I C M AT R I X


Logics s.r.l. Via 1° Maggio 228 24045 Fara D’Adda (Bg) Tel. +39 0363.398.927 Fax.+39 0363.399.765 info@logics.it www.logics.it

RED SOFT-C RUBBA

SPRINTRUBBA STANDARD

RED SOFT-T RUBBA

SPRINTRUBBA NARROW

FLEXI-CREASE

SPRINT SLOT RUBBA

C&T produce la più ampia gamma di gomme da espulsione per il mercato del packaging Disponibile per tutte le applicazioni e i materiali: cartone teso e ondulato, fustelle piane e rotative

candtmatrix.com


SOMMARIO Summary

in collaborazione con

YEAR XXVIII - Number 168 - November/December 2015

4 6

In Grifal carta e plastica prendono forma per soluzioni di packaging protettive e innovative At Grifal paper and plastic are shaped for protective and innovative packaging solutions

10 Packly: il nuovo servizio on line per i professionisti del packaging 12 Packly: the new online service for packaging professionals

4

14 Una cartiera nel cuore della foresta 16 A paper mill in the heart of the forest 20 C’è aria di positività fra i trasformatori di cartone ondulato 22 There is positivity in the air among corrugated board converters 26 Problemi di efficienza nella gestione della logistica? Sealed Air presenta nuove soluzioni dedicate all’e-commerce 28 Efficiency problems in logistics management? Sealed Air presents new solutions dedicated to e-commerce

10

32 Ad Expo 2015 si è parlato di packaging green e sostenibile nella lotta contro lo spreco alimentare 34 At Expo 2015 they spoke about green and sustainable packaging in the fight against food waste 40 News Tecnologie per carta e cartone News Technologies for paper and cardboard

14

www.converter.it @ConverterFlexo www.youtube.com/ converterwebtv www.flickr.com/ photos/converter issuu.com/converteritaly Direttore responsabile/Editor: Stefano Giardini Coord. redazionale/Chief editor: Andrea Spadini

48 La brillantezza incontra la funzionalità 50 Brilliance meets functionality

Impaginazione e grafica/Graphics: Paola Barteselli (Grafiche Giardini srl)

54 Avviato il nuovo ondulatore BP Agnati Quantum 1.8M presso Rigid Container (UK) 55 The start-up of the new BP Agnati Quantum 1.8M corrugator at Rigid Container (UK)

Stampa/Print: GRAFICHE GIARDINI s.r.l. Pantigliate - MI Garanzia di riservatezza

64 Partnership tra Heidelberg e Masterwork avviata con successo Prime installazioni in Europa 66 Partnership between Heidelberg and Masterwork gets off to successful start - First installations in Europe 70 L’asciugatura delle mani con asciugamani monouso in carta garantisce un livello di igiene superiore 71 Hand drying with single use towels shows lower level of airborne microbe dispersal and contamination after visiting the washroom than other hand drying methods

78 I vostri partner Your partners

2 CONVERTER & Cartotecnica

Direzione, redazione, amministrazione e pubblicità: Direction, editing, administration and advertising: CIESSEGI Editrice S.n.c. Via G. Di Vittorio 30 20090 Pantigliate -(Milano) Italy phone +39 02 90687158 fax +39 02 9067591 corrugate@converter.it

Redazione/Editorial staff: Massimo Giardini

72 News Materiali News Materials

64

Autorizzazione del Tribunale di Milano n° 373 del 10 giugno 1996

46 Un importante progetto RTS in America Latina A major project RTS in Latin America

56 News Attualità dall’industria News from industry

54

Iscritta al Registro Nazionale della Stampa n° 5360

80 Indice inserzionisti Advertiser table

Il trattamento dei dati personali che La riguardano viene svolto nell’ambito della banca dati della CIESSEGI Editrice Snc e nel rispetto di quanto stabilito dalla Legge 675/96 e successive modifiche sulla tutela dei dati personali. Il trattamento dei dati, di cui le garantiamo la massima riservatezza, è effettuato al fine di aggiornarla su iniziative e offerte della società. I suoi dati non saranno comunicati o diffusi a terzi e per essi lei potrà richiedere in qualsiasi momento, la modifica o la cancellazione scrivendo all’attenzione del Responsabile Editoriale della CIESSEGI Editrice Snc. © Copyright - tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa rivista può essere riprodotta senza autorizzazione. Manoscritti e fotografie (anche se non pubblicati) non si restituiscono.


Upload & Print with pixartprinting.it


ACIS/GRIFAL by Andrea Spadini

In Grifal carta e plastica prendono forma per soluzioni di packaging protettive e innovative NEL CORSO DELL’ULTIMA ASSEMBLEA DELL’ASSOCIAZIONE SCATOLIFICI ITALIANI (23-24 OTTOBRE), LA GRIFAL DI COLOGNO AL SERIO (BG), LEADER NELLA PRODUZIONE DI IMBALLAGGI SPECIALI PROTETTIVI, HA INVITATO I COLLEGHI DEGLI ALTRI SCATOLIFICI A VISITARE I PROPRI REPARTI PRODUTTIVI, PRESENTANDO IN ANTEPRIMA DUE NUOVI MATERIALI IN CARTONE ONDULATO

G

rifal è un’azienda storica nel panorama dei produttori italiani di imballaggi in cartone ondulato, da sempre sotto la guida della famiglia Gritti, ha

saputo ritagliarsi un ruolo importante nel comparto produttivo degli imballaggi speciali e protettivi, acquisendo know-how e competenze specifiche sia nel campo delle materie plastiche che in quelle cellulosiche, e proponendo al mercato delle soluzioni di packaging innovative.

Dalla plastica al cartone: soluzioni innovative ed eco-compatibili Due realtà perfettamente integrate, che dividono la sede di 30.000 mq nella quale lavorano circa 75 persone; Grifal è specializzata nella produzione di imballaggi in cartone ondulato e Mondaplen Tech nella progettazione e produzione di sistemi per il mercato dell’imballaggio mediante lo sviluppo di nuove tecniche per l’ondulazione dei materiali standard da imballo come il polietilene espanso e la carta. Il ruolo di Grifal, che produce le scatole in cartone, è complementare e propedeutico al business di Mondaplen Tech, l’anima innovatrice del gruppo, che non solo ha sviluppato le nuove tecniche di ondulazione ma ha anche progettato, costruito e ovviamente brevettato le linee per processare il materiale plastico. Partendo dalle caratteristiche meccaniche del cartone ondulato è stata creata Mondaplen®, una gamma di

Fabio Gritti, Ceo di Grifal

4 CONVERTER & Cartotecnica

prodotti flessibili e ammortizzanti in polietilene espanso


Y

O

U

R

W

A

Y

T

O

S

O

L

U

T

I

O

N

www.edfeurope.com w w w.edf eur op e .c om

CASTALDINI Caricatori, breakers, Caricatori, breakers, paletizzatori, paletizzatori, rulliere, rullier e, impilatori. impilatori.

DONG FANG

M Macchine acchine per la stampa, rrotativi, otativi, casemaker casemaker..

ETERNA FFustellatrici ustellatrici piane automatiche automatiche e semi, piegainc piegaincolla. olla.

FO L L LOW OW US

EED D F EU E U R O P E S ..R R ..L. L . | V IA I A DEL DELLA MEC CC C A N I C A 1 0 | 4 0 0 5 0 A R G E L ATO AT O ( B O) O ) I TA TA LY LY P HO NE: 051/ 6631220 | FFAX A X : 0 5 1 /6 6 3 0 8 8 9 | E --M -MA M A I L : i n ffo o @ e d ffe e u rro o pe pe.. cco om


ACIS/GRIFAL

ENGLISH Version

At Grifal paper and plastic are shaped for protective and innovative packaging solutions

impiegati negli imballaggi di protezione. Le richieste del mercato verso soluzioni eco-compatibili sono state infine da stimolo per Mondaplen Tech nella ricerca di soluzioni

Il reparto di produzione Mondaplen®

AT THE LAST MEETING OF THE ASSOCIATION OF ITALIAN BOX PRODUCERS (LAST 23 AND 24 OCTOBER), GRIFAL, LOCATED IN COLOGNO AL SERIO (BG), A LEADING MANUFACTURER OF SPECIAL PROTECTIVE PACKAGING, INVITED COLLEAGUES OF OTHER BOX INDUSTRIES TO VISIT ITS PRODUCTION DEPARTMENTS, PREVIEWING TWO NEW MATERIALS IN CORRUGATED CARDBOARD

innovative in carta che hanno portato alla nascita di due nuove linee di prodotto, cushionPaper™ e cArtù™. Questi due ultimi prodotti cellulosici possono sostituire perfettamente i materiali plastici utilizzati come riempimento, protezione o bloccaggio negli imballaggi industriali.

Un servizio “chiavi in mano” a disposizione dei clienti All’interno dell’azienda è presente un ufficio di Design, impegnato a sviluppare le migliori soluzioni di packaging, per soddisfare le richieste del cliente al quale verrà sottoposto il prototipo, dopo aver effettuato le eventuali prove di laboratorio circa le principali sollecitazioni meccaniche e ambientali che l’imballaggio può subire nel corso del ciclo di trasporto. I principali mercati di riferimento del gruppo sono l’automotive, l’elettronica, gli elettrodomestici, il medicale, tutti settori dove le dimensioni degli oggetti da confezionare e proteggere, così come la delicatezza e il valore economico dell’oggetto

rifal has a long history in the landscape of Italian producers of corrugated packaging, always under the guidance of Gritti family, the company has managed to carve out an important role in the production sector of special and protective packaging, acquiring know-how and specific competence in both the plastics and cellulose field, offering to the market innovative packaging solutions.

G

FROM PLASTIC TO CARDBOARD: INNOVATIVE AND ECO-FRIENDLY SOLUTIONS Two perfectly integrated realities, sharing the location of 30,000 square meters, where work about 75 people. Grifal specializes in the production of corrugated cardboard packaging and Mondaplen Tech in the design and manufacture of systems for the packaging market through the development of new techniques for corrugating of standard packaging materials such as polyethylene foam and paper. The role of Grifal, which produces cardboard boxes, is complementary and preparatory to business of Mondaplen Tech, the innovative soul of the group, which has not only developed new corrugating techniques but also designed, built and of course patented lines for processing the plastic material. Starting from the mechanical characteristics of the corrugated cardboard it was created Mondaplen®, a range of flexible products and shock absorbing in polyethylene foam used in protective packaging. Market demand towards eco-friendly solutions were finally a stimulus for Mondaplen Tech in the research for innovative solutions in paper

Il commento di Andrea Cornelli Presidente di A.Cis “Sono entusiasta di quello che ho visto in Grifal e ho notato fra gli amici imprenditori un certo interesse verso questo nuovo prodotto. La sensazione oggi è di interagire con qualcosa che prima non c’era e quindi è un percorso tutto da costruire insieme. Sono convinto che l’A.Cis con i suoi associati darà un grande contributo allo sviluppo commerciale di questo nuovo prodotto lanciato da Grifal”. Comment by Andrea Cornelli, Chairman of A.Cis “I am excited about what I saw in Grifal and I noticed among friends entrepreneurs a certain interest in this new product. The feeling today is to interact with something that was not there before, and this is a path that we can build together. I am convinced that A.Cis with its associates will give a great contribution to the commercial development of this new product launched by Grifal”. Andrea Cornelli, Presidente A.Cis

6 CONVERTER & Cartotecnica


sono di una certa entità. “Grazie alle nostre competenze e alle nostre tecnologie abbiamo recentemente vinto una gara d’appalto europea del Gruppo automobilistico PCA (Peugeot/Citröen) per imballare con una soluzione di packaging unica il proiettore sinistro e destro dell’auto. Con un unico pezzo di Mondaplen® fustellato, siamo riusciti a proteggere entrambi i fari all’interno della scatola, riuscendo a soddisfare pienamente le esigenze del cliente, il quale ci aveva sottoposto la particolare richiesta di una soluzione in grado di resistere alla prova di 10 cadute consecutive da un metro di altezza”, dice Mauro Crotti Sales Manager di Grifal a testimonianza delle competenze aziendali in grado di seguire il cliente anche negli aspetti normativi. that led to the birth of two new product lines, cushionPaper™ and cArtù ™. These two cellulosic products can perfectly replace the plastic materials used as filler, protection or locking in industrial packaging.

Il reparto stampa e trasformazione del cartone ondulato

A “TURNKEY” SERVICE AVAILABLE TO CUSTOMERS Within the company there is a design department, committed to develop the best packaging solutions to meet the demands of the customer, who will see the prototype, after making eventual laboratory tests on the major environmental and mechanical stresses that the packaging may undergo during the transport cycle. The main markets of the Group are automotive, electronics, household appliances, medical, all areas where the size of objects to be packed and protected, as well as the sensitivity and economic value of the object are great and very important. “With our expertise and our technology we recently won a tender of the European automotive group PCA (Peugeot/Citroen) to pack with a unique packaging solution the right and left projector of the car. With a single piece of punched Mondaplen®, we were able to protect both front lamps inside the box, being able to fully meet the needs of the customer, who had submitted the request for a particular solution that could stand the test of 10 consecutive falls from one meter high”, says Mauro Crotti, Sales Manager of Grifal, to witness business skills able to follow the customer also regarding the regulatory aspects.

cushionPaper™ e cArtù™: dall’esperienza nella lavorazione delle materie plastiche nascono due nuovi prodotti a base cellulosica cushionPaper™, in carta riciclata da 70 g, è formato da una superficie flessibile in carta ondulata, realizzato con un’onda da 15mm di altezza ed è particolarmente idoneo al riempimento dei packaging grazie all’effetto ammortizzante in grado di proteggere dagli urti e dalle vibrazioni del trasporto. Il prodotto è riciclabile, eco-compatibile, e può andare a sostituire i prodotti plastici comunemente utilizzati per riempire le scatole (film a bolle, sacchetti, polistirolo).

cArtù™

“cushionPaper™ viene normalmente utilizzato insieme a una scatola in cartone e questo si-

CUSHIONPAPER™ AND CARTÙ™: FROM THE EXPERIENCE IN PLASTICS PROCESSING ARISE TWO NEW CELLULOSE-BASED PRODUCTS cushionPaper™, 70 g recycled paper, is formed by a flexible surface in corrugated paper, made with a wave height of 15 mm, and is particularly suitable to fill packaging thanks to the cushioning effect

gnifica che il potenziale utilizzatore di questo materiale è già un cliente dello scatolificio. Con questa semplice riflessione vogliamo stimolare gli scatolifici associati ACis a proporre ai loro clienti una versione personalizzata di cushionPaper™, sfruttando anche la stampabilità di questo materiale”, dice Fabio Gritti Ceo di Grifal. La seconda attrazione della giornata è stato cArtù™, un nuovo tipo di cartone ondulato, creato con onde alte 15mm, in grado di generare il 50% di ondulazione in più rispetto al tradizionale cartone ondulato. A fronte di un peso e un consumo di carta limitati, cArtù™ è molto più resistente alla compressione (gli sgabelli sui quali erano seduti i partecipanti all’open house sono stati Cushion paper

realizzati in cArtù™ e possiamo confermare la resistenza

CONVERTER & Cartotecnica 7


ACIS/GRIFAL

oltre che l’eleganza della soluzione proposta). Questo nuovo prodotto può essere fornito anche con

La sfida dell’e-commerce

onda scoperta e si presta allo sviluppo delle più dispa-

Lavora da circa un anno nel gruppo Howard Liptzin, e-

rate forme; cArtù™ grazie all’ausilio di un plotter può

commerce Manager, scelto da Grifal per guidare il grup-

dar vita a numerosi oggetti di design, arredamento (bor-

po nell’immenso mercato del commercio elettronico.

sette, sgabelli, pedane espositive, stand...).

Le opportunità da sfruttare sono enormi, il mercato web

“Mondaplen Tech produrrà e commercializzerà questi

è in espansione, anche in Italia, perchè dunque non pro-

due nuovi prodotti a base cellulosica, lasciando alle

varci? Grifal ha dunque aperto una vetrina su amazon

competenze di chi trasforma il materiale il compito di

con 16 prodotti in cartone, dalle scatole speciali per i

individuare i punti vincenti di questi prodotti.

vini ai portacandela, sempre in cartone, fino a soluzioni

Per ora utilizziamo per la produzione un ondulatore pro-

innovative realizzate con il Mondaplen®, (tappetini per

totipo in banda 60cm ma siamo disponibili a confron-

campeggio, pannelli fonoassorbenti, poggiapiedi per

tarci col mercato e qualora emergesse l’esigenza con-

piscina...).

creta di sviluppare una nuova macchina a banda più

“È giusto che un’azienda innovativa come Grifal, che ha

larga, saremmo ben felici di sederci attorno a un tavolo

un suo prodotto e ha delle competenze per studiarne di

per discuterne. È una sfida che lanciamo al mercato e

nuovi, voglia cogliere tutte le opportunità offerte dal

siamo sicuri che i nostri colleghi imprenditori non si la-

mercato, anche quello on line. Da circa un anno on line,

sceranno sfuggire questa opportunità. Prima dell’inizio

siamo soddisfatti dell’andamento delle vendite e contia-

della crisi fatturavamo circa 6 milioni di €, mentre chiu-

mo per il futuro di crescere anche in questo settore”,

deremo il 2015 a circa 14. Nel corso degli ultimi 7-8 an-

dice il dott. Liptzin.

ni siamo cresciuti in maniera esponenziale, guadagnando quote di mercato e diventando sempre più un punto di riferimento per i nostri clienti, grazie al know-how, alle nostre tecnologie brevettate e la voglia di metterci sempre in discussione con prodotti e soluzioni innovativi”, conclude Fabio Gritti.

able to protect from impacts and vibrations of the transport. The product is recyclable, eco-compatible, and can replace plastic products commonly used to fill boxes (bubble film, bags, polystyrene). “CushionPaper™ is normally used along with a cardboard box and this means that the potential user of this material is already a customer of the box producer. With this simple reflection we want to stimulate the box producers associated to ACIS to offer their customers a customized version of cushionPaper™, exploiting the printability of this material”, says Fabio Gritti, Grifal CEO. The second attraction of the day was cArtù™, a new type of corrugated cardboard, created with 15 mm high waves, able to generate 50% of corrugating more in comparison with the traditional corrugated cardboard. Even with limited weight and use of paper, cArtù™ is much more resistant to compression (stools where sat the participants at the open house were made of cArtù™ and we can confirm the resistance as well as the elegance of the proposed solution). This new product can also be supplied with open wave and is perfect to the development of many

8 CONVERTER & Cartotecnica

n

different forms; cArtù™ with the aid of a plotter can create numerous design objects, furniture (handbags, stools, display platforms, stands ...). “Mondaplen Tech is going to produce and market these two new products based on cellulose, leaving to the expertise of those who transform the material the task of identifying the winning points of these products. At the moment we are using to produce them a prototype corrugating machine with web of 60 cm, but we are ready to deal with the market and if we should have a real need to develop a new machine with broader web, we would be happy to sit down around a table to discuss it. It is a challenge that we are launching to the market and we are confident that our fellow entrepreneurs will not pass up this opportunity. Before the crisis our turnover was about 6 million €, we will close 2015 at about 14 million €. Over the last 7-8 years we have grown exponentially, gaining market share and becoming more and more a point of reference for our customers, thanks to know-how, our patented technologies and the desire to call us always into question with innovative products and solutions”, said Fabio Gritti.

Howard Liptzin, e-commerce Manager di Grifal THE CHALLENGE OF E-COMMERCE It is about a year that Howard Liptzin, Ecommerce Manager, is working at Grifal. He was chosen by Grifal to lead the group in the wide market of electronic commerce. The opportunities to be exploited are huge, the web market is booming, even in Italy, and then why not try? Grifal has therefore opened a window on amazon with 16 cardboard products, from special boxes for wines to candle holder, always in cardboard, up to innovative solutions made with Mondaplen®, (camping mats, soundabsorbing panels, footrests for the pool .. .). “It is right that an innovative company like Grifal, which has its own product and has the skills to study new ones, wants to catch the opportunities offered by the market, also the online market. We are online since about a year, we are satisfied with sales and plan for the future to grow in this area too", says Dr. Liptzin.



PACKLY - WEB TO PACK by Andrea Spadini

Giuseppe Prioriello, Ceo di Packly

Packly: il nuovo servizio on line per i professionisti del packaging ON LINE DA FEBBRAIO 2015, E FONDATA DA GIUSEPPE PRIORIELLO, PACKLY HA DEBUTTATO AL GRANDE PUBBLICO DURANTE L’ULTIMA EDIZIONE DI VISCOM, FACENDOSI APPREZZARE COME UNA DELLE NOVITÀ PRINCIPALI ESPOSTE ALLA KERMESSE MILANESE DELLA COMUNICAZIONE VISIVA. NEL CORSO DELLA FIERA SIAMO RIUSCITI A INTERVISTARE GIUSEPPE PRIORIELLO, CEO DELLA SOCIETÀ, CON 20 ANNI DI ESPERIENZA NEL MONDO DELLA CARTOTECNICA E UNA PRECEDENTE ESPERIENZA IN UN ACCELERATORE DI STARTUP WEB AD AMSTERDAM E IN SILICON VALLEY

P

ackly è un portale web presente on-line (in ver-

MOCKUP 3D INTERATTIVO

sione beta) da inizio anno, che sull’onda lunga

Con il mockup 3D virtuale interattivo di Packly è possibi-

del successo dei siti web-to-print, si propone al

le avere un’anteprima in tre dimensioni di un packaging e

mercato con una piattaforma per creare e scaricare fustel-

ruotarlo a 360° per visionarlo da ogni angolazione.

le, ordinare mockup virtuali in 3D e stampare packaging

Il mockup 3D virtuale è uno strumento utile per condi-

personalizzato in 48 ore direttamente dal web.

videre l’idea di un progetto con colleghi e clienti e otte-

Il team sta lavorando a una piattaforma web focalizzata

nere velocemente un’anteprima di un packaging prima

nell’aiutare creativi a realizzare tracciati fustella, mockup

ancora di avviare una produzione definitiva.

3D e mini serie stampate con estrema facilità. Packly vuole essere un potente alleato per designer, agenzie, piccole aziende grafiche ecc. nella creazione e realizzazione di scatole personalizzate senza minimi d’ordine.

STAMPA PACKAGING PERSONALIZZATO (SENZA MINIMI D’ORDINE) Gli utenti Packly possono stampare esattamente il

TRACCIATI FUSTELLA PERSONALIZZATI In pochi passaggi gli utenti possono creare un tracciato fustella e scaricarlo in tempo reale: una soluzione pratica e veloce per realizzare fustelle anche senza avere conoscenze avanzate di progettazione strutturale. La piattaforma Packly è in grado di generare in tempo reale un tracciato fustella con dimensioni personalizzate. Gli utenti devono solo scegliere il modello di packaging, inserire le dimensioni preferite e scaricare il tracciato fustella in pochi click! I tracciati fustella sono professionali, scaricabili in formato PDF e sono pronti per essere importati in un software di grafica vettoriale.

10 CONVERTER & Cartotecnica

numero di copie di cui hanno bisogno. Infatti, è possi-


www.errebiautomazioni.it


PACKLY - WEB TO PACK

bile acquistare anche una sola scatola, senza minimi

Packly nasce proprio per rispondere a questa esigenza in

d’ordine. Il vantaggio è quello di avere un servizio di stam-

qualità di piattaforma online che semplifica e velocizza la

pa online molto versatile che supporta grafici e aziende

creazione del packaging. Infatti, grazie al nostro servizio sia

dalla prototipazione fino alla produzione definitiva.

gli utenti esperti sia quelli che non hanno competenze di progettazione strutturale possono creare e scaricare fustel-

DESCRIZIONE DEL PROCESSO PRODUTTIVO E TECNOLOGIE

le professionali rapidamente e in pochissimi passaggi, ri-

Packly ha sviluppato una serie di algoritmi per la gene-

Inoltre, stiamo lavorando alla creazione dei piani di ab-

razione di tracciati fustella online, che tengono in consi-

bonamento che permetteranno agli utenti di accedere

derazione sia le dimensioni/proporzioni della scatola

ad un ampio catalogo di modelli e di scaricare tracciati

che dello spessore del materiale.

sulla base delle loro necessità.

Per la parte di stampa l’azienda si avvale di fornitori che

Packly quindi è un importante alleato che permette di:

utilizzano tecnologie completamente digitali.

generare e scaricare fustelle su misura, ordinare moc-

sparmiando ore tra progettazione, verifica e prototipazione.

kup 3D interattivi ed ordinare scatole stampate a parti-

A TU PER TU CON GIUSEPPE PRIORIELLO, CEO DI PACKLY

re da una sola copia”.

Che cosa si cela dietro la vostra vetrina web? Da dove nasce l’idea di un'azienda web to pack? “L’idea di un’azienda web to pack è nata intuendo le necessità del mercato. Infatti, un numero crescente di aziende richiede scatole con dimensioni personalizzate e in piccole quantità. Spesso si tratta di imprese con volumi produttivi bassi oppure di compagnie di dimensioni più grandi che hanno la necessità di testare il packaging di un nuovo prodotto.

ENGLISH Version The 3D virtual mockup is a useful tool to share the idea of a project with colleagues and customers and quickly get a preview of a packaging before you start a final production.

Packly: the new online service for packaging professionals ONLINE FROM FEBRUARY 2015 AND FOUNDED BY GIUSEPPE PRIORIELLO, PACKLY DEBUTED TO THE PUBLIC DURING LAST VISCOM EDITION, BEING APPRECIATED AS ONE OF THE MAIN NOVELTIES EXHIBITED AT THE MILAN EVENT OF VISUAL COMMUNICATION. AT THE FAIR WE WERE ABLE TO INTERVIEW GIUSEPPE PRIORIELLO, CEO OF THE COMPANY, WITH 20 YEARS OF EXPERIENCE IN THE PAPERBOARD INDUSTRY AND A PREVIOUS EXPERIENCE IN A WEB STARTUP ACCELERATOR IN AMSTERDAM AND IN THE SILICON VALLEY ackly is a web portal (in beta version) since a year, following the success of web-to-print sites, is a platform to create and download dies, order virtual 3D mock-up 3D and print customized packaging in 48 hours directly from the web. The team is working on a web platform to help creatives to realize die-cuts, 3D mockup and short production printed with ease.

P

12 CONVERTER & Cartotecnica

Packly wants to be a powerful ally to designers, agencies, small graphic companies, etc. in the creation and implementation of customized boxes with no minimum order. CUSTOMIZED DIE-CUTS In a few steps, users can create a die-cut and download it in real time: a practical and easy solution to realize dies without

having advanced knowledge of structural design. The platform Packly can generate in real time a die-cut with customized size. Users only need to choose the model of packaging, enter the size you prefer and download the die-cut in a few clicks! The die-cuts are professional, can be downloaded in PDF format and are ready to be imported into a vector graphics software. INTERACTIVE 3D MOCKUP With the 3D virtual interactive mock-up of Packly you can get a preview in three dimensions of a packaging and rotate at 360° to view it from all angles.

PRINT OF CUSTOMIZED PACKAGING (NO MINIMUM ORDER) Packly users can print exactly the number of copies they need. In fact, you can buy even a single box, no minimum order. The advantage is to have a very versatile online printing service that supports graphic operators and companies from prototype to final production. DESCRIPTION OF PRODUCTION PROCESS AND TECHNOLOGY Packly has developed a series of algorithms for the generation of online tracked die-cuts, which take into account both the size/proportions of the box and the thickness of the material. For printing the company has suppliers that use only digital technologies.


“Packly è una web company che opera completamen-

infinite possibilità: partendo dai modelli si sceglie una

te online. Considerato il successo iniziale, crediamo di

variante e poi si inseriscono le dimensioni.

espanderci e nel futuro prossimo vorremmo seleziona-

Il passo successivo è quello di scegliere uno dei nostri

re per i vari paesi le aziende che possano realizzare il

servizi: download del tracciato fustella, mockup 3D in-

prodotto cartotecnico stampato. Ad oggi sono ben po-

terattivo, o packaging stampato.

che a offrire prodotti cartotecnici stampati senza limiti di

Probabilmente siamo gli unici al mondo ad offrire questo

quantità, ma crediamo che nel breve periodo sempre

tipo di servizio e siamo in continuo sviluppo per aggiunge-

più aziende si organizzeranno per offrire un prodotto

re altri modelli e ampliare sempre di più la scelta”.

senza minimi d’ordine. Adesso siamo ancora in beta, (periodo di testing) e stiamo imparando molto dagli utenti, ma presto selezioneremo le aziende partner”.

Qual è il vostro concetto di innovazione e cosa deve fare oggi un’azienda cartotecnica per definirsi tale?

Quanti clienti avete oggi che usano il vostro servizio?

“Si innova quando si offre la soluzione a un problema e

“A oggi abbiamo oltre duemila utenti registrati, con un

soluzione unica nel suo genere. L’innovazione non è solo

trend di crescita molto interessante che ci dà una note-

avere un processo produttivo con macchinari all’avan-

vole validazione del servizio e del mercato. I numeri in

guardia, ma mettere insieme nuove idee e risorse in un

termini di traffico sulla piattaforma, KPI e l’interesse di

unico progetto volto ad offrire una soluzione al settore, al

importanti players internazionali sono segnali molto

cliente o all’azienda stessa. Non bisogna subire la tecno-

incoraggianti e ci spingono a incrementare ulteriormen-

logia, ma usarla per creare delle opportunità”.

la spinta innovativa è ancora più forte quando si offre una

te i nostri sforzi”.

Che aspettative avete per il prossimo anno? Quali tipologie di packaging offrite?

“La nostra aspettativa è quella di diventare il punto di rife-

“L’unicità di Packly è quella di permettere agli utenti di

rimento per chi progetta o stampa packaging, di espan-

inserire le dimensioni richieste e di offrire teoricamente

derci in l’Italia e di entrare nel mercato internazionale”. n

FACE TO FACE WITH GIUSEPPE PRIORIELLO, CEO OF PACKLY What is the origin of the idea to create a web to pack company? “The idea of a web to pack company came realizing the needs of the market. In fact, a growing number of companies requires customized sized boxes and in small quantities. Often these are companies with low production volumes or larger companies that have the need to test the packaging of a new product. Packly was developed to address exactly this need as an online platform that simplifies and accelerates the creation of packaging. In fact, thanks to our service both experienced users and those who do not have skills of structural design can create and download professional dies quickly and in a few steps, saving hours of design, verification and prototyping. In addition, we are working on the creation of subscription plans that allow users to access a large catalog of models and to download diecuts based on their needs. Packly is an important ally that allows to create and download customized die-cuts, interac-

tive 3D mockups and order printed boxes, even only one copy”. What lies behind your web display? “Packly is a web company that operates completely online. Given the initial success, we believe to expand and in the near future we would like to select for the various countries the companies that can realize the printed cardboard product. Today there are very few companies that can offer printed cardboard products with unlimited amount, but we believe that in the short term more and more companies will organize themselves to offer a product with no minimum order. Now we are still in beta version (testing period) and we are learning a lot from the users, but soon we will select corporate partners”. How many customers are using your service? “To date we have over two thousand registered users, with a growth trend very interesting that gives us a significant validation

of the service and the market. The numbers in terms of traffic on the platform, KPI and the interest of major international players are very encouraging signs and drive us to increase further our efforts”. What kind of packaging are you offering? “The uniqueness of Packly is to allow users to input the required dimensions and offer virtually endless possibilities: from the models you choose a variant and then fit the size. The next step is to choose one of our services: download of the die-cut, interactive 3D mockup, or printed packaging. We’re probably the only ones in the world to offer this type of service and we are constantly developing to add more models and expand more and more the choice”.

stronger when you offer the only solution of its kind. Innovation is not only having a manufacturing process with advanced machinery, but putting together new ideas and resources into a single project aimed at providing a solution to the industry, to the customer or to the company itself. We must not suffer the consequences of technology, but use it to create opportunities”. What expectations do you have for next year? “Our expectation is to become the reference point for those who design or print packaging, to expand in Italy and to enter the international market”.

What is your concept of innovation and what has to do a cardboard company to be defined as such? “You innovate when you provide the solution to a problem and the innovative drive is even

CONVERTER & Cartotecnica 13


ASIA PULP & PAPER by Barbara Bernardi

Una cartiera nel cuore della foresta L’IMPIANTO PRODUTTIVO DI INDAH KIAT, CHE ABBIAMO VISITATO LO SCORSO AGOSTO, FA PARTE DEL GRUPPO APP E, SI TROVA NELL’ISOLA DI SUMATRA ARRIVANDO IN ELICOTTERO, DALL’ALTO, IL SITO COLPISCE PER LA SUA CAPACITÀ PRODUTTIVA: FILE DI CAMION PIENI DI LEGNA, CHE ENTRANO SOLO DOPO AVER VERIFICATO LA PROVENIENZA (TUTTO IL LEGNAME INFATTI È CERTIFICATO), MONTAGNE DI TRONCHI E CIMINIERE E TANTISSIME PERSONE. ALTRETTANTO IMPRESSIONANTI SONO I NUMERI DELLA CARTIERA: 9100 DIPENDENTI, UN’AREA DI 2400 ETTARI, LA PRODUZIONE DI POLPA NEL 2015 È STATA DI 2.900.000 T E LA CARTA PRODOTTA È STATA 1.400.000 T.

Da sinistra Asri Putri, Corporate Stakeholder Engagement; Lee Handerson, Director Europe, Sustainability & Stakeholder Engagement; Aniela Maria, Director Deputy Stakeholder Engagement, nel corso della conferenza stampa presso la sede di APP a Jakarta

Oggi il sito è fornito di quattro impianti di produzione di cellulosa senza cloro. Una parte di polpa viene convertita in carta, mentre la rimanente viene utilizzata dalle altre cartiere del Gruppo nell’Isola di Java. Tutto il legname che arriva qui viene controllato secondo il sistema Legal Origin Verification/Chain of Custody, per garanti-

P

T. Indah Kiat Pulp & Paper Tbk, nata nel 1976

re la provenienza legale del legno che arriva via terra e

come joint venture con il gruppo Sinar Mas,

via il vicino fiume Siak (5 sono i porti gestiti) e la trac-

acquisisce nel 1986 il 67% del totale delle

ciabilità di ogni lotto è completa. Il sistema LoV/CoC

azioni e viene successivamente quotata alla borsa di

inoltre viene verificato regolarmente da terze parti.

Jakarta e Surabaya negli anni ‘90. Indah Kiat ha uno

Qui per la produzione della carta sono utilizzate 9 linee

stabilimento produttivo di polpa e carta ampiamente in-

continue, che producono principalmente Hybrite, carta

tegrato a Riau e due impianti di produzione nella zona

per fotocopie bianca con grammatura di 80 g/mq che

occidentale dell’isola di Java, in cui vengono prodotti ri-

è il prodotto di questa cartiera più venduto in Europa.

spettivamente carta pregiata e prodotti per l’imballaggio.

La brillantezza arriva al 98% e il livello di bianco CIE è

Il venduto al di fuori dei mercati indonesiani rappresen-

165%, queste caratteristiche assicurano un eccellente

ta approssimativamente il 60% sul totale.

contrasto e nitidezza nella stampa di documenti. APP è

L’azienda produce attualmente vari tipi di prodotti car-

stata la prima azienda produttrice di carta al mondo a svi-

tacei: carta per stampanti, imballaggi e scatole.

luppare la tecnologia TRUTONE (di cui è dotata Hybrite),

Produce inoltre polpa BHK che è la base grezza per rea-

una rivoluzione nella stampa a getto di inchiostro.

lizzare tutta la gamma, inclusi prodotti per il settore degli

È una carta polivalente che rende il nero ancora più

imballaggi. In riconoscimento degli eccellenti adempi-

scuro, elimina le chiazze, che rende le immagini ancora

menti in termini di Sistema Ambientale, l’azienda è stata

più luminose e intense, ha una più alta gamma di colo-

certificata ISO 9002 e ISO 14001. PT.

ri, elimina le sbavature, ha un assorbimento controllato dell’inchiostro e un più rapido tempo di asciugatura.

LE CARATTERISTICHE DEI SITI PRODUTTIVI DI INDAH KIAT PULP & PAPER TBK

Serang - Localizzata a Serang, provincia di Banten,

Perawang - Tutta la produzione di polpa di cellulosa

tone per imballaggi e uso grafico.

del gruppo Indah Kiat è localizzata a Perawang, Pro-

Tangerang - La cartiera produce carta uso mano sen-

vincia di Riau, Sumatra. La cartiera nasce nel 1982 e

za legno colorata, carta da fotocopie bianca e in più di

comincia la sua attività nel 1984 con una produzione

cento colori diversi. Tutti i colori vengono prodotti usan-

annuale di circa 100.000 MT.

do coloranti a base d’acqua.

14 CONVERTER & Cartotecnica

Java, la cartiera possiede quattro impianti produttivi con una capacità annuale di oltre 1.200.000 MT di car-


NUOVA MASTERFLEX-XL PRECISA E AFFIDABILE – LA FORZA DELLA FLESSOGRAFIA ! Sia che scegliate la versione offline della MASTERFLEX-XL, oppure una linea di produzione completa con fustellatrice in piano o rotativa in linea, questa nuovissima stampatrice flessografica garantisce in modo costante elevata qualità di stampa, elevata produttività e massima flessibilità. Dotata di sistemi intelligenti che controllano ogni funzione della macchina, dalla precisione di registro alla qualità di stampa, la MASTERFLEX-XL è facile da usare e di semplice manutenzione: il sistema di stampa flessografica ideale per tutti i processi di post-stampa nell’odierna produzione di imballaggi in cartone ondulato.

www.bobst.com


ASIA PULP & PAPER

LA NATURA E LA RICERCA La base di tutte le attività di APP è il legno e sicura-

ENGLISH Version

mente il clima tropicale aiuta ad accelerare i tempi di crescita, ma la natura da sola non basta. Il centro SMF (Sinar Mas Forestry) R&D situato nei pressi della cartie-

A paper mill in the heart of the forest

ra Indah Kiat studia e sviluppa da anni metodi di cultura e gestione delle foreste per ottimizzare al meglio la crescita e il rendimento delle piante di acacia ed eucalipto utilizzate come materia prima. Questi in sintesi gli obiettivi delle attività del centro: migliorare la competitività adottando standard ottimali e pratiche ecosostenibili; migliorare la produttività delle piantagioni con lo sviluppo e l’applicazione delle migliori tecnologie; cercare di risolvere problemi presenti nelle piantagioni esistenti. I principali obiettivi del programma di miglioramento degli alberi sono l’individuazione, la moltiplicazione e produzione di materiale di riproduzione geneticamente superiore, attraverso l’adozione di tecnologie all’avanguardia. SMF si occupa di acacia e eucalipto, quest’ultimo è una specie di particolare interesse a causa della crescita rapi-

THE PRODUCTION FACILITY OF INDAH KIAT, WHICH WE VISITED LAST AUGUST, IS PART OF APP, AND IS LOCATED ON THE ISLAND OF SUMATRA IN PERAWANG, IN RIAU PROVINCE NEAR THE CITY OF PEKANBARU WE HAD THE POSSIBILITY TO ARRIVE BY HELICOPTER AND FROM ABOVE THE SITE IMPRESSES WITH ITS GRANDEUR AND PRODUCTIVE POWER: LINES OF TRUCKS ARRIVING AT THE PAPER MILL WITH WOOD, THAT CAN ENTER THE PAPER MILL ONLY AFTER VERIFYING THE ORIGIN (IN FACT ALL THE TIMBER IS CERTIFIED), MOUNTAINS OF LOGS AND SMOKESTACKS AND MANY, MANY PEOPLE. EQUALLY IMPRESSIVE ARE THE NUMBERS OF THE PAPER MILL: 9100 EMPLOYEES, AN AREA OF 2400 HECTARES, THE PRODUCTION OF PULP IN 2015 WAS 2,900,000 T AND PAPER PRODUCED WAS 1,400,000 T.

da, delle buone caratteristiche per produrre la polpa, e perché è più facile da clonare rispetto all’acacia. Inoltre gli eucalipti subiscono meno gli attacchi di parassiti e malattie e la specie non mostra segni di invecchiamento quando è sottoposta alla clonazione, e si è dimostrata promettente relativamente alla crescita e alla resa. Gli sforzi di SMF per sviluppare un clone di eucalipto superiore sono importanti per portare avanti gli obiettivi della società per la sostenibilità grazie a resa e produttività migliori. Due sono i modi per riprodurre le piante: riproduzione vegetativa clonale (tramite microtaglio delle foglie della pianta madre), più adoperata per l’eucalipto; generativa (tramite seme), più idonea per l’acacia. Il processo di clonazione per l’eucalipto inizia con la selezione dell’albero più indicato, dopo aver superato le prove clonali, i cloni selezionati passano al laboratorio Tissue Culture (TC), che serve soprattutto per produrre nuove piante madri. Uno dei vantaggi delle piante TC è che non si ammalano. Sono delle delicate mani femminili che selezionano e piantano manualmente una per una le piantine sul gel di supporto con materiale nutritivo arricchito in vasetti di vetro. Il processo TC ha 4 fasi: la sterilizzazione, l’induzione, la moltiplicazione e il radicamento. Le piantine radicate, vengono acclimatate in una serra. Dopo 2 mesi e mezzo o 3 mesi si possono piantare nel terreno e da questo momento sono sufficienti circa sei anni per poter tagliare l’albero. Si tratta di un ciclo virtuoso a ciclo continuo, vedi immagine.

16 CONVERTER & Cartotecnica

T. Indah Kiat Pulp & Paper Tbk, born in 1976 as a joint venture with the Sinar Mas Group, acquires in 1986 67% of the total shares and is subsequently listed on the Jakarta and Surabaya Stock Exchange in the 90's. Indah Kiat has a production of pulp and paper widely integrated in Riau and two production facilities in the western part of the island of Java, where are produced, respectively, fine paper and packaging products. The product sold outside of the Indonesian market represents approximately 60% of the total. The company currently produces various types of paper products: paper for printers, packaging and boxes. It also produces BHK pulp, which is the raw base to realize the entire range, including products for the sector of packaging. In recognition of outstanding obligations in terms of the Environmental Management System, the company has been certified ISO 9002 and ISO 14001 PT.

P

THE CHARACTERISTICS OF THE PRODUCTION SITES OF INDAH KIAT PULP & PAPER TBK Perawang - All the production of cellulose pulp of Indah Kiat group is located in Perawang, Riau Province, Sumatra. The mill was founded in 1982 and began his work in 1984 with an annual production of about 100,000 MT. Today the site is equipped with four plants for manufacturing of pulp without chlorine. A portion of the pulp is converted into paper, while the rest is used by other mills of the Group in the island of Java. All the timber that arrives here is controlled according to the Legal Origin Verification System/Chain of Custody to ensure the legality of wood that arrives by land and the nearby river Siak (5 ports are managed) and the traceability of each batch is complete. The LoV/CoC system is also reviewed regularly by third parties. Here for the production of paper are used 9 paper machines, which mainly produce Hybrite, white photocopy paper with a basis weight of 80 g/sq m, the most sold product of this paper mill in Europe. The brilliance comes to 98% and the level of CIE whiteness is 165%, these features assure excellent print contrast and sharpness when printing documents. APP was the first manufacturer of paper in the world to develop the technology TRUTONE (that Hybrite has), a revolution in inkjet printing. It is a multipurpose paper that makes the black even darker, eliminates spots, and this makes images brighter and more intense, has a higher range of color, removes burrs, has a controlled ink absorption and faster drying time.


LA GESTIONE DELL’ACQUA E DELLE ACQUE REFLUE IN CARTIERA In linea con la APP Sustainability Roadmap Vision 2020, nel corso degli ultimi 10 anni tutte le cartiere del gruppo sono state valutate dal punto di vista del consumo idrico, energetico e dell’inquinamento. Il progetto di rinnovamento è iniziato a Lontar Papyrus nel 2011, a Pindo Deli nel 2012 e a Indah Kiat Perawang, la cartiera che abbiamo visitato, è stato implementato Serang - Localized in Serang, Banten province, Java, the mill has four manufacturing facilities with an annual capacity of more than 1,200,000 MT of cardboard for packaging and graphic use. Tangerang - The mill produces uncoated and colored paper without wood, white photocopy paper and available also in more than a hundred different colors. All colors are produced using water-based dyes.

nel corso del 2013. Quest’ultima è la cartiera più grande di APP, e per migliorare le prestazioni ambientali bisognava ridurre il consumo di acqua proveniente dal vicino fiume Siak e di energia aumentando la percentuale di ritorno della condensa. Nel 2009 la cartiera era in grado di generare in auto-

NATURE AND RESEARCH The basis of all AAP activities is wood and definitely the tropical climate helps to speed up growth, but nature alone is not enough. The SMF center (Sinar Mas Forestry) R & D located near the paper mill Indah Kiat, has been studying and developing for years methods of cultivation and forest management to optimize the growth and yield of acacia and eucalyptus plants, that are used as starting raw material. The missions of SMF center are the following: enhance competitiveness by adopting world-class standards and environmentally friendly practices; improve plantation productivity through the development and application of leading technologies; conduct research to overcome problems encountered in existing plantations. The main goals of the tree-improvement program are to identify, multiply and produce genetically superior planting material, by adopting leading technologies. SMF studies acacia and eucalyptus, the latter is very important because of its rapid growth, good features to produce pulp and it is easier to clone than acacia. Eucalyptus strands also suffer fewer pest and disease attacks In addition, the species shows no sign of aging an effect when it is subjected to cloning, and has shown some promise in terms of enhanced growth and yield. SMF's efforts to develop a superior eucalyptus clone offers strong potential to support the company's goals for sustainability through improved yields and productivity. There are two ways for breeding: vegetative clonal breeding (through clonal forestry with mini-cutting of mother plant), used mostly for eucalyptus; generative breeding (through superior seed), perfect for acacia. The eucalyptus cloning process begins with the selection of candidate plus tree (CPT). Having tested in clonal tests, the selected clones pass then to Tissue Culture (TC), which is used especially to create new mother plants. One of the advantages of TC plants is disease free. In developing tissue culture, delicate female hands at R&D manually planting the plantlets on the enriched media gel in the bottle glass one by one. The TC process must go through stages: sterilization, induction, multiplication and rooting stages. The rooted plantlets are then acclimatized in a green house. After 2.5 to 3 months in the green house and open area, they could be planted to the field. From now on are enough 6 years to cut the tree. It is a virtuous circle with continuous cycle (see image). WATER AND EFFLUENT MANAGEMENT AT PAPER MILL In line with the APP Sustainability Roadmap Vision 2020, over the last 10 years all the paper mills of the group were evaluated in terms of water consumption, energy and pollution. The renovation project began in Lontar Papyrus in 2011, at Pindo Deli in 2012 and Indah Kiat Perawang, the mill we visited, was implemented in 2013. The latter is the largest paper mill of APP, and to improve the environmental performance it was necessary to reduce the consumption of water from the

nomia il 66,5% del fabbisogno energetico grazie a prodotti secondari del processo di produzione (scarti derivanti dalla produzione della polpa e corteccia), altre fonti di energia sono combustibili non rinnovabili. Per quanto riguarda le acque reflue pur essendo in linea con gli standard locali indonesiani i valori erano superiori a quelli stabiliti da World bank/IFC Guidelines e gli scarichi BODS. Grazie ai nuovi impianti di trattamento delle acque reflue installati nel 2010 la cartiera spera di rientrare presto anche in questi limiti.

I PRODOTTI APP PER IL SETTORE DEGLI IMBALLAGGI Sinarvanda: alta robustezza, funzionalmente disegnato per prodotti di qualità, eccellente durabilità e superficie lucida e raffinata; grammature 210 - 360 gsm, indicato per imballaggi alimentari e non, particolarmente conosciuto nel settore cosmetico. Ningbo Fold: Tre strati di patinatura nel lato superiore che esaltano la stampa, buon assorbimento dell’inchiostro e ottima prestazione in fase di fustellatura; grammature 190 - 450; le applicazioni vanno dalle shopping bag del settore moda alle confezioni per i giocattoli, all’imballaggio del settore farmaceutico Ningbo Star: cartoncino prodotto da APP in Cina che offre in entrambe le superfici un ottimo punto di bianco, oltre a un eccellente livello di lucido, elevato spessore e rigidità, 180 - 400 gsm. La superficie vellutata su entrambi i lati permette di raggiungere alti livelli di contrasto. Zenith HI Bulk: Cartoncino ad alto spessore, la doppia patinatura e l’elevato grado di bianco sia sul fronte che sul

CONVERTER & Cartotecnica 17


ASIA PULP & PAPER

retro permettono di raggiungere ottime qualità di stampa.

rigidità, offre eccellenti performance nelle fasi di stampa

Il sistema Duo shake, che ottimizza l’orientamento di dis-

e successive lavorazioni; grammature 215 - 350; imbal-

tribuzione delle fibre sulla macchina continua rende il pro-

laggi farmaceutici.

cesso di fustellatura impeccabile. Zenith è certificato per il

Sinar Kraft: caratterizzato da ottima robustezza e rigidi-

contatto con alimenti; grammature 215 - 380; adatto al

tà, Sinar Kraft offre la massima resistenza alle temperature

settore farmaceutico, sigarette, confezioni di lusso quali

fredde e grazie a questo plus è ideale per il confeziona-

profumi, creme e cioccolato.

mento di bevande e per il packaging dei surgelati.

Savvibrite: Doppia patinatura che permette di produr-

Approvato dall’FDA negli USA e conforme alle normative

re un imballaggio di alta qualità, ottima levigatezza, luci-

di igiene, Sinar Kraft è certificato per la sua sicurezza ali-

dità e rigidità; grammature 220 - 345; applicazioni nel

mentare. Sinarkraft è utilizzato principalmente per multi-

settore della cosmesi e farmaceutico, cioccolata, co-

pack e astucci pieghevoli per i prodotti alimentari, come

pertine di libri e brochure.

imballaggi per alimenti secchi e pasticceria. SinarKraft è

Sinarpack: Eccezionale spessore e rigidità, naturale

anche noto per la sua eccellente prestazione nella trasfor-

grado di bianco, elevata durabilità, superficie lucida;

mazione e processi di confezionamento. Il prodotto viene

grammature 250 - 325; imballaggi per settore alimenta-

utilizzato anche in applicazioni di imballaggio non alimen-

re e non, tra i quali quello farmaceutico.

tari come il confezionamento di giocattoli, farmaceutici e

Proxima C1S High Bulk: Eccezionale spessore e

altri imballaggi che richiedano una resistenza eccezionale.

rigidità, elevata brillantezza, naturale grado di bianco e

È disponibile in grammature 280 – 380 gsm.

n

senza OBA, retro antibatterico, certificato per contatto con alimenti; grammature 200 - 360; imballaggi nel settore farmaceutico, cosmetico, cioccolato e alimentare in genere, copertine di libri. Allyking Cream: Allyking Cream è un cartoncino GC2 alto spessore caratterizzato da un’ottima resa in tutte le fasi della lavorazione cartotecnica, grazie infatti all’elevato spessore, alla buona stampabilità e alla elevata

nearby Siak river and energy by increasing the percentage of condensate return. In 2009 the mill was able to independently generate 66.5% of energy needs through secondary products of the process of production (waste from the production of pulp and bark), other energy sources are notrenewable fuels. As regards effluent, whilst complying with Indonesian and local wastewater discharge standards, values were somewhat over the World bank / IFC Guidelines for total suspended solids and BOD5 discharges. It is hoped that new wastewater treatment plant being installed in 2010 will bring the paper mill closer to the World Bank / IFC goals. APP PRODUCTS FOR PACKAGING MARKET Here in brief the products that APP offers to the packaging and converting market. Sinarvanda: high strength, functionally designed for quality products, excellent durability and glossy and fine surface; 210 360 gsm; suitable for food and not food

18 CONVERTER & Cartotecnica

packaging, particularly known in the cosmetic industry. Ningbo Fold: Three layers of coating on the top side that enhance print, good ink absorption and excellent performance during die-cutting; 190 - 450 gsm; applications ranging from shopping bag in the fashion industry to packaging for toys, packaging of pharmaceuticals. Ningbo Star: cardboard produced by APP in China that offers on both sides a great white grade, as well as an excellent level of gloss, high thickness and stiffness, 180 400 gsm. The velvety surface on both sides allows achieving high levels of contrast. Zenith HI Bulk: cardboard with high thickness, double coating and high white level on the front and on the back assure excellent print quality. The Duo Shake system, which optimizes the orientation of fibers distribution on the paper machine and makes flawless the die cutting process. Zenith is certified for contact with food; 215 - 380 gsm; suited to the pharmaceutical industry, cigarettes, lu-

xury packaging such as perfumes, creams and chocolate. Savvibrite: Double coating that lets you produce high quality packaging, excellent smoothness, gloss and stiffness; 220 345 gsm; applications in the cosmetics and pharmaceutical industries, chocolate, book covers and brochures. Sinarpack: Exceptional thickness and stiffness, natural whiteness, high durability, glossy surface; 250 - 325 gsm; packaging for food and not, including pharmaceuticals. Proxima C1S High Bulk: Exceptional thickness and stiffness, high gloss, natural whiteness and without OBA, antibacterial back face, certified for food contact; 200 360 gsm; packaging in the pharmaceutical, cosmetic, chocolate and food industry in general, book covers. Allyking Cream: Allyking Cream is a thick GC2 cardboard characterized by an excellent performance in all stages of paper processing, in fact, thanks to the high thickness, good printability and high rigidity, offers excellent performance in printing and subse-

quent converting; 215 - 350 gsm; pharmaceutical packaging. Sinar Kraft: characterized by excellent strength and rigidity, this product offers maximum resistance to cold temperatures and because of this feature is perfect for beverage and frozen foods packaging. Approved by US FDA and complying with hygiene norms, Sinar Kraft is certified for its food security. Sinar Kraft is mainly used for multipacks and folding cartons for food, and packaging for dry foods and pastries. Sinar Kraft is also known for its excellent performance in converting and packaging processes. The product is also used in not food packaging applications such as packaging of toys, pharmaceutical and other packaging that require exceptional strength. It is available in weights 280 380 gsm.



CONVEGNO NAZIONALE GIFCO by Barbara Bernardi

C’è aria di positività fra i trasformatori di cartone ondulato Amelio Cecchini, Presidente Gifco

LO SCORSO OTTOBRE 2015 SI È TENUTO IL 16° CONVEGNO NAZIONALE DEI SOCI TRASFORMATORI GIFCO – GRUPPO ITALIANO FABBRICANTI CARTONE ONDULATO - PRESSO L’NH HOTEL FIERA A RHO (MI). L’EVENTO HA VISTO LA PARTECIPAZIONE DI UN CENTINAIO DI PERSONE IN RAPPRESENTANZA DELLE AZIENDE CHE TRASFORMANO E VENDONO IMBALLAGGI IN CARTONE ONDULATO

in termini di capitale investito, ma di produzione realizzata. Ciò vuol dire che se, per esempio un’azienda è partecipata al 25% da capitale straniero, la sua produzione è considerata al 25% realizzata con capitali esteri e il restante 75% con capitali italiani. Cecchini ha poi ricordato l’importanza del Consorzio Bestack, aperto ad aziende di produzione di imballaggi in cartone on-

I

lavori del Convegno sono stati aperti dal Presidente

dulato con particolare specializzazione nell’ortofrutta.

GIFCO Amelio Cecchini, il quale ha presentato un ag-

Bestack si propone come unico interlocutore per Isti-

giornamento relativamente alle attività e alla gestio-

tuzioni, GDO, fiere e comunicazione ed è un marchio di

ne del Gruppo. Nell’arco della giornata sono state pre-

qualità riconosciuto anche dalla UE ed è un collante del

sentate diverse relazioni seguite da uno spazio conclu-

settore del cartone ondulato in ortofrutta a vantaggio e

sivo riservato ai Soci Simpatizzanti.

a difesa di tutta la produzione di cartone ondulato.

Il presidente di Gifco ha ribadito l’impegno dell’associa-

Il cartone ondulato è la tipologia di imballaggio più dif-

zione per fornire agli operatori i consigli e le informazio-

fusa nel mercato ortofrutticolo, ma non solo: infatti la

ni giuste affinchè possano affrontare il mercato nel mo-

percentuale del 59,8% del cartone ondulato prodotto in

do migliore utilizzando una simpatica metafora: “ho

Italia è usata anche per prodotti alimentari freschi e

piantato un girasole ed è cresciuto vigoroso e alto,

lavorati, per liquidi alimentari e bevande, ma anche per

spero di riuscire a coltivare le vostre aziende allo stesso

pesci, carni e polli. Il restante si usa per il settore non

modo per crescere insieme e raccogliere poi i frutti”.

alimentare, cioè imballaggi, elettrodomestici, ceramica,

Dopo aver fornito dati sulla produzione 2015 di cartone

edilizia, prodotti chimici industriali e detersivi.

ondulato, che si attestano sui valori dell’anno scorso,

La situazione generale del mercato dell’imballaggio fa

Cecchini ha parlato del capitale straniero all’interno del

ben sperare per il futuro: attualmente il giro d’affari si at-

mercato italiano dell’ondulato, in crescita di un punto

testa su 800 miliardi di dollari USA, ma è stimata una

percentuale rispetto al 2013: questo dato va letto non

crescita continua del 3% annuo, nel 2018 saranno superati i 950 miliardi. Per quanto riguarda il cartone da imballaggio la zona del Pacifico e dell’Asia assorbe il 50% della domanda globale. Andrea Dalledonne, ADD Consulenza di Direzione per l’impresa, ha ribadito che i segnali di ripresa sono reali: iI grafico evidenzia l’evoluzione del PIL degli ultimi 5 anni. Come si vede il periodo di massima recessione è il 2012 – 2013; dal 2014 inizia una graduale inversione di tendenza (-0,4 nel 2014 contro -1,9 del 2013).

20 CONVERTER & Cartotecnica


Macchingraf is now Heidelberg Italia.

Ci siamo! Macchingraf è ora Heidelberg Italia. Questa integrazione assicurerà una ulteriore sinergia tra macchine, servizi di assistenza, parti di ricambio e prodotti di consumo. Tutto sempre gestito attraverso i tuoi contatti abituali. Adesso puoi avere il massimo con Heidelberg, il tuo partner con la piÚ vasta gamma di offerta nel settore della stampa.

+LHGHOEHUJ ,WDOLD 6UO 7HO ĹŤ ZZZ KHLGHOEHUJ FRP


CONVEGNO NAZIONALE GIFCO

sfruttare le opportunità date dai nuovi consumatori, i millennial”. Sono i giovani trendsetter che dettano nuove tendenze e tipologie e modalità di consumo. Insomma ci sono due ragioni che invitano a prendere il treno della ripresa: lo scenario macro-economico complessivo in miglioramento e nuovi segmenti di mercato da sfruttare. Per competere bisogna fare squadra, per avere la massa critica necessaria ad affrontare i problemi per aggredire in modo strutturato tutte le variabili in gioco. “L’aggregazione rappresenta un’opportunità per lo sviluppo e non solo un supporto di tipo tattico da utiNel 2015 il quadro dell’economia italiana è migliorato; i

lizzare a seconda delle convenienze e degli andamenti

dati mostrano incrementi, in valori assoluti, sia del PIL

del mercato. La rete d’impresa è finalizzata a un’allean-

che dell’occupazione: le stime più recenti effettuate

za strutturale tra le imprese e non episodica, ed è foca-

dagli analisti indicano un incremento di 0,2 punti per-

lizzata su iniziative che hanno l’obiettivo di incrementa-

centuali la crescita prevista per il 2015. I consumi sono

re la competitività delle aziende aderenti, che comun-

in leggero aumento e il potere d’acquisto trova un ade-

que possono restare indipendenti, realizzando progetti

guato supporto nella bassa inflazione. “Inoltre la pro-

industriali e commerciali comuni con l’obiettivo di au-

duttività del nostro settore è buona perché supera la

mentare anche la capacità innovativa”, ha concluso

soglia dei 1000 mq per addetto nel biennio 2013-2014,

Dalledonne.

ma la maggior parte delle aziende del settore sono

Marcello Pezzi, Product Safety Manager, European Packaging

microaziende, il 52% non supera i due milioni di fattu-

and Paper di DS Smith, ha parlato delle normative relative

rato, e invece per programmare e gestire un buon mar-

agli imballaggi a contatto con gli alimenti. DS Smith,

keting, come sarà sempre più necessario, bisogna

fondata nel 1940 è un produttore integrato di carta,

essere più grandi. Per competere bisogna agire a livel-

cartone ondulato e imballaggi in 10 cartiere europee,

lo internazionale, razionalizzare le catene produttive e

per produrre imballaggi sono attivi circa 200 stabilimenti.

ENGLISH Version

There is positivity in the air among corrugated board converters LAST OCTOBER 2015 THE 16TH NATIONAL CONGRESS OF THE MEMBERS TRANSFORMERS GIFCO - ITALIAN GROUP OF CORRUGATED BOARD MANUFACTURERS WAS HELD NEAR MILAN. ONE HUNDRED PEOPLE REPRESENTING THE COMPANIES, WHICH PROCESS AND SELL CORRUGATED BOARD PACKAGING, ATTENDED THE EVENT melio Cecchini, Gifco President, who presented an update on the activities and management of the Group, opened conference works. During the day, several reports were presented, followed by a final time reserved for sympathizers Members. President of Gifco reiterated the commitment of the association to provide operators with advice and the right information so that they can approach the market in the best way by using a nice metaphor: “I planted a sunflower and it grew strong and tall, I hope to cultivate your companies alike, to grow

A

22 CONVERTER & Cartotecnica

together and then gather the fruits”. After providing data on the production of corrugated board in 2015, which amounted to the values of last year, Cecchini spoke about financial assets. The share of foreign asset in the Italian market of corrugated grows by one percentage point compared to 2013: this has to be read not in terms of invested asset, but realized production. This means that if, for example, a company is 25% owned by foreign asset, its production is considered realized at 25% with foreign asset and the remaining 75% with Italian asset.

Cecchini also recalled the importance of the Bestack Consortium, open to companies producing corrugated board packaging with particular specialization in fresh fruit and vegetables. Bestack presents itself as the sole representative for institutions, department stores, trade fairs and communication, is a quality brand recognized by the EU, and is a link of the corrugated board sector in fruit and vegetables for the benefit and protection of all the production of corrugated board. Corrugated board is the most common type of packaging in the fruit and vegetable market, but not only: in fact the percentage of 59.8% of corrugated board produced in Italy is also used for fresh and processed food products, liquid food and drinks, but also fish, meat and poultry. The remaining is used for not-food sector, namely packaging, household appliances, ceramics, building sector, industrial chemical products and detergents. The general situation of the packaging market bodes well for the future: current turnover

stands at 800 billion US dollars, but a continued growth of 3% per year is estimated, 950 billion will be exceeded in 2018. As for the cardboard packaging, Pacific and Asia area accounts for 50% of global demand. Andrea Dalledonne, ADD Consulenza di Direzione per l’Impresa, said that the signs of recovery are real: the graph shows the evolution of GDP over the last five years. As we can see the maximum period of recession is the 2012 - 2013; from 2014 begins a gradual turnaround (- 0.4 in 2014 against -1.9 in 2013). In 2015 Italian economy has improved; the data show increases in absolute terms, both for GDP and employment: the latest estimates made by analysts indicate an increase of 0.2 percentage points growth planned for 2015. Consumption is rising slightly and the purchasing power is adequately supported by low inflation. “In addition, the productivity of our industry is good because it exceeds the threshold of 1000 square meters per employee in 2013-2014, but most companies are micro companies, 52% does not


Sistemi per l’applicazione di adesivi Sistemi per il controllo di qualità Sistemi per il controllo visivo con camera

Noi sappiamo cosa è importante! La qualità è nel dettaglio, nello sviluppo, nel processo produttivo, nel prodotto finale e nel servizio. Ci rendiamo conto che vale la pena di dare uno sguardo più approfondito. Per questo motivo, non sviluppiamo solo sistemi d’incollaggio con controllo qualità nel principio “fail-safe” integrato, e sistemi per il controllo visivo con telecamera per la cartotecnica e lo scatolificio, ma ci concentriamo sulle vostre esigenze individuali. I nostri prodotti e servizi soddisfanno le vostre richieste. Baumer hhs significa soluzioni di alta qualità da un unico fornitore.

Noi abbiamo capito! Baumer hhs s.r.l · Via Resistenza 1 · 20090 Assago (MI) · IT · Phone +39 0233 405435 · Fax +39 0233 405461 sales.it@baumerhhs.com · www.baumerhhs.com


CONVEGNO NAZIONALE GIFCO

A livello europeo non esiste una legge specifica per car-

per ondulatori è in aumento, di conseguenza anche la

ta e cartone a contatto con gli alimenti. Comunque le

produzione. Gli ondulatori chiedono sempre più carte

norme base sono i regolamenti EC 1935/2004 e GMP

con grammature più basse, ma resistenti e con buona

EC (No) 2023/2006 e il D.M. 21/3/1973, che però sono

macchinabilità. Le cartiere si stanno specializzando e

riferiti in generale ai materiali e agli oggetti in contatto

concentrando, una necessità derivata anche dal grado

con gli alimenti.

di tecnologia delle nuove macchine, che tendono ad

Come procedere dunque? Il relatore ha dichiarato che

essere sempre più larghe e a doppio e triplo formato.

bisogna innanzitutto considerare i materiali che com-

La vera forza del cartone ondulato è la riciclabilità, che

pongono la scatole per imballaggi, cioè carta, amido,

unita alla sua resistenza e alle infinite applicazioni pos-

adesivi e inchiostri. Per analizzarli è possibile utilizzare la

sibili, ne fanno un prodotto in grado di soddisfare qua-

normativa italiana o BfR recommendation XXXVI per

lunque esigenza.

certificare la conformità al regolamento 1935/2004 e

Cosimo Finzi ha presentato gli esiti di una ricerca fatta da

usare la linea guida preparata da CEPI (Confederation

Astra Ricerche sulle opinioni degli italiani sugli imballaggi

of European Paper Industries). Per quanto riguarda gli

e non solo. Il sentiment positivo è moderato, infatti dal

amidi, sono classificate come SVHC in REACH, che è

49,4% l’attuale situazione personale viene definita “così

un regolamento dell’Unione europea adottato per mi-

così” e le previsioni personali a breve termine sono indi-

gliorare la protezione della salute dell’uomo e dell’am-

cate come uguali a ora (40,7%) e solo il 26,7% preve-

biente dai rischi delle sostanze chimiche, stimolando

de che la situazione migliorerà, anche se di poco.

nello stesso tempo la competitività dell’industria chimi-

Relativamente al grado di informazione sullo sviluppo

ca europea. Per gli inchiostri vale la linea guida prepa-

sostenibile quasi il 58% si considera abbastanza infor-

rata da EuPIA (European Printink Ink Association).

mato, e la preoccupazione per l’ambiente è grande per

Per gli adesivi esiste la linea guida di FEICA (Fédération

il mondo (41%) e inferiore per la propria città (33,8%).

Européenne des Industries de Colles et Adhésifs).

Il 70,6% ritiene che di questi problemi si devono occu-

Francesco Zago, del gruppo cartario Pro-Gest, ha affermato

pare i governi degli Stati del mondo, tutti insieme grazie

che per la produzione di imballaggi e cartone ondulato

alle organizzazioni che li uniscono (ONU, etc.), anche se

si usa molto materiale riciclato, e la domanda di carta

la responsabilità delle famiglie e dei singoli è comunque

exceed two million turnover, and instead to program and maintain a good marketing, as it will be increasingly necessary, you have to be a larger company. To compete you have to act internationally, streamline supply chains and exploit the opportunities provided by new consumers, the millennials”. They are young trendsetters who dictate new trends and types and methods of consumption. Well, there are two reasons that invite you to take the economic recovery train: the macro-economic scenario in overall improvement and new market segments to be exploited. To compete you have to create a team, to have the critical mass required to address the problems, to attack all the variables involved in a structured way. “Acting together represents an opportunity for development and not just a tactical support to be used according to the conveniences and market trends. The business network is aimed at structural alliance between business and not episodic, and is focused on ini-

24 CONVERTER & Cartotecnica

tiatives that aim to increase the competitiveness of member companies, which still may remain independent, creating common industrial and commercial projects with the aim to increase the innovative abilities”, concluded Dalledonne. Marcello Pezzi, Product Safety Manager, European Packaging and Paper of DS Smith, spoke of regulations on packaging in contact with food. DS Smith, founded in 1940 is an integrated producer of paper, corrugated board and packaging in 10 European mills; to produce packaging about 200 factories are active. At European level there is no specific law for paper and paperboard in contact with food. However, the basic rules are the GMP regulations EC 1935/2004 and EC (No) 2023/2006 and the DM 21/3/1973, but they refer in general to the materials and articles in contact with food. What to do then? The rapporteur said that we must first consider the materials that make up the boxes for packaging, namely paper, starch, adhesives and inks.

You can use to analyze the Italian legislation or BfR recommendation XXXVI to certify compliance with Regulation 1935/2004 and use the guideline prepared by CEPI (Confederation of European Paper Industries). As for the starches they are classified as SVHC in REACH, which is an EU regulation adopted to improve the protection of human health and the environment from the risks of chemicals, stimulating at the same time the competitiveness of European chemical industry. For the inks is valid the guideline prepared by EuPIA (European Printink Ink Association). For adhesives exists the guideline FEICA (Fédération Européenne des Industries de Colles et Adhésifs). Francesco Zago, Pro-Gest paper group, said that a huge quantity of recycled material is used for the production of packaging and corrugated board, and the demand for corrugated paper is increasing, therefore the production. The corrugators are increasingly demanding papers with lower weights, but strong and with good runnability. The paper mills

are specializing and concentrating, a need derived from the degree of technology of the new machines, which tend to be increasingly wide and with double and triple format. The real strength of the corrugated board is recyclability, which coupled with its strength and the endless possible applications, make it a product that can meet any requirement. Cosimo Finzi presented the results of a research done by Astra Ricerche about the opinions of Italians on packaging and beyond. The positive sentiment is moderate, in fact 49.4% describes the current personal situation as “so-so” and personal forecasts in the short term are reported as the same as now (40.7%) and only 26.7% plan that the situation will improve, even if only slightly. With regard to the degree of information on sustainable development, almost 58% of interviewed people consider themselves quite informed, and concern for the environment is great for the world (41%) and less for their city (33.8%). 70.6% feel that these problems must occupy the governments of the countries


importante per il 55,3% degli intervistati. Per quanto riguarda la funzione degli imballaggi al primo posto quella di mantenere il prodotto pulito e garantirne l’igiene, al secondo il fatto che forniscono informazioni utili sui prodotti, al terzo la funzione di proteggere il prodotto da urti e rotture; a seguire perché consentono di trasportare facilmente i prodotti, di identificare facilmente la marca e di riporli. La tipologia di prodotto che può essere protetta meglio dagli imballi in cartone sono i prodotti alimentari secchi; inoltre questi imballi sono definiti sostenibili e importanti per ridurre gli sprechi. Angelika Christ, segretario generale di FEFCO, la Federazione europea dei produttori di cartone ondulato, ha parlato della legislazione europea in materia di cartone ondulato e delle conseguenti attività di lobby industriale per provvedimenti relativi a carta e cartone portate avanti da Fefco. Ha annunciato il seminario tecnico che si è svolto a Barcellona lo scorso ottobre e il summit di Berlino nel 2016 e ha parlato dell’impegno di FEFCO per promuovere l’impiego del cartone ondulato.

n

of the world, together with organizations that unite them (UN, etc.), although the responsibility of families and individuals is still important for the 55,3% of respondents. As regards the function of the packaging at the first place we find keeping the product clean and ensure the hygiene; the second aspect is providing useful products information, the third function is to protect the product from shock and breakage. Other important aspects are: the fact that packaging allows you to transport easily products, to identify the brand and let you store them. The type of product that can be better protected by board packaging are the dried food products; these packages are also defined sustainable and important to reduce waste. Angelika Christ, FEFCO general secretary, the European Federation of manufacturers of corrugated board, spoke of European legislation in the field of corrugated board and consequent industrial lobbying activity for measures related to paper and cardboard pursued by Fefco. She announced the technical seminar that took place in Barcelona last October and the Berlin Summit in 2016 and spoke of FEFCO engagement to promote the use of corrugated board.


PACKAGING ED E-COMMERCE

Problemi di efficienza nella gestione della logistica? Sealed Air presenta nuove soluzioni dedicate all’e-commerce PER LAVORARE IN MODO VANTAGGIOSO E PORTARE I LIVELLI DEL SERVIZIO AL DI SOPRA DI QUELLI DELLA CONCORRENZA MIRANDO ALLA CRESCITA, LE AZIENDE CHE SI OCCUPANO DI LOGISTICA DEVONO ACCRESCERE LE EFFICIENZE AL MASSIMO IN TUTTE LE OPERAZIONI

P

ortare l’efficienza nelle catene di fornitura è una battaglia inarrestabile che tutti i professionisti di logistica affrontano su base quoti-

diana. Laddove velocità e produttività cedono, un’azienda vive un’emorragia di profitti e perde competitività. Qui Jim Barker, responsabile del centro per le applicazioni degli imballaggi per l’Europa di Sealed Air, discute di queste sfide al settore e del modo in cui gli imballaggi possono dare sollievo in alcuni dei punti con la pressione maggiore all’interno delle aziende e lungo la catena di fornitura.

IL MERCATO

Ma con il boom delle economie in via di sviluppo e con

“Negli ultimi decenni la globalizzazione ha provocato

l’espansione del commercio a livello globale e mentre

un’incredibile crescita del commercio internazionale e il

l’e-commerce inizia ad avere prestazioni migliori rispet-

settore della logistica ha affrontato bene tale crescita

to alle vendite al dettaglio, l’esigenza di servizi di logisti-

costante della domanda.

ca aumenta in modo esponenziale.

26 CONVERTER & Cartotecnica



PACKAGING ED E-COMMERCE

Mentre le aziende cercano di superare la concorrenza,

ENGLISH Version

allo stesso tempo trasformano le operazioni di logistica per portarle all’avanguardia. Solo negli ultimi due anni i tempi di ordinazione per un’ampia fascia di operatori sono stati ridotti da due a tre giorni fino a meno di 24 ore. La stabilità del mercato non esiste più. Spesso i miglioramenti dell’infrastruttura e delle pratiche di lavoro per gli operatori di logistica non soddisfa-

Efficiency problems in logistics management? Sealed Air presents new solutions dedicated to e-commerce

no la crescita della domanda che si trovano ad affrontare. Ciò non solo applica pressione sui professionisti della logistica perché eliminino le carenze dalle loro attività, ma spinge anche i processi che una volta erano considerati efficienti verso un punto di maggiore pro-

TO OPERATE PROFITABLY AND PUSH SERVICE LEVELS ABOVE THOSE OF COMPETITORS IN A DRIVE FOR GROWTH, LOGISTICS BUSINESSES HAVE TO MAXIMISE EFFICIENCIES ACROSS THEIR OPERATIONS

duttività. Poiché il mercato diviene sempre più standardizzato, l’imballaggio è una efficienza il cui valore è continuamente sorvolato. Agisce come stimolo in tutta la catena di distribuzione, per incentivare la produttività e offrire vantaggi competitivi.

OTTIMIZZAZIONE DELLO SPAZIO Spazio ridotto per transito e stoccaggio e costi inferiori, inventario ridotto per gli imballaggi e più spazio e

riving efficiencies into supply chains is an unrelenting battle facing logistics professionals on a daily basis. Where speed and productivity buckle, a business haemorrhages profits and loses competitive edge. Here, Jim Barker, European Packaging Application Centre Manager for the global leader in protective packaging Sealed Air, discusses these stresses and strains on the sector, and how packaging can offer relief at some of the most crucial pressure points within business and through the supply chain.

D

THE MARKETPLACE “Globalisation has resulted in the tremendous growth of international trade over the past several decades, and the logistics sector has coped well with that continual growth in demand. But as developing economies boom and trading expands globally, and as e-commerce starts to out-perform store retailing, the need for logistics services increases exponentially. As businesses seek to out-run the competition themselves, they are turning to their logistics operations to give them the edge. Just in the last two years, lead times for a whole swathe of operators have been reduced from two to three days to less than 24 hours. Stability in the marketplace is no more. Often the improvements in infrastructure and working practices of logistics operators do not match the growth in demand faced. This not only places pressure on logistics professionals to rid their business of deficiencies, but also to push processes once deemed efficient to an even more productive point. Due to the market becoming commoditised, packaging is one such efficiency that is consistently overlooked. It can act as a stimulant throughout the supply chain to boost productivity and offer a competitive edge. SPACE EFFICIENCY Reduced transit and storage space and costs, a reduced packaging inventory, and more room for and accessibility to stock are all benefits of space efficient packaging solutions. It’s crucial businesses minimise packaging whilst maximising protection. For example, specialised packaging foams can expand on site up to 200 times their liquid volume, allowing our customers to benefit considerably from reduced inventory, space and also requiring less handling than other more traditional packaging materials. There is a big move to this just-in-time packaging across the logistics sector because the market is demanding it. Alongside this, consolidation is often enhanced using suspension and retention packaging which uses its unique flexibility to pack many shapes and sizes. It’s reusable for return shipments minimising waste at both ends of the distribution cycle. Because of the demand, we have recently introduced a new Korrvu® design, Korrvu® Lok™ - a solution specifically aimed at e-commerce sector.

28 CONVERTER & Cartotecnica



PACKAGING ED E-COMMERCE

maggiore accessibilità per il magazzino: ecco i vantaggi delle soluzioni di imballaggio efficienti in termini di spazio. Per le aziende è fondamentale ridurre al minimo gli imballaggi mentre, allo stesso tempo, la protezione viene massimizzata. Le schiume per imballaggi specializzati, ad esempio, possono espandere fino a 200 volte il loro volume liquido e questo consente ai clienti di trarre notevole vantaggio per scorte ridotte, per lo spazio e tutto ciò comporta anche una gestione ridotta rispetto ad altri materiali di imballaggio più tradizionali pre espansi e per questo costosi per lo spazio che occupano infruttuosamente in magazzino. Inoltre si può riutilizzare l’imballaggio per i resi riducendo così al minimo gli scarti a monte e a valle del processo di distribuzione. Sealed Air ha di recente introdotto un nuovo design Korrvu®, Korrvu® Lok™ - una soluzione rivolta in modo specifico al settore dell’ecommerce.

EFFICIENZA DEI PROCESSI La velocità della linea di imballaggio è fondamentale. Identificare i rallentamenti della linea, come l’etichettatura, inserimento di volantini, dimensioni, processi di fine linea e scelte dei materiali di imballaggio sono tutti elementi che contribuiscono alla velocità della singola linea e possono essere migliorati attraverso soluzioni di imballaggio corrette. Bisogna prendere in considerazione la riduzione dei rallentamenti mediante l’automazione della linea di imballaggio e ripensando i nastri trasportatori, ad esempio a corsia multipla o elicoidali. Molti dei sistemi di imballaggio gonfiabile Sealed Air si integrano con i nastri trasportatori e le linee di imballaggio, in modo da ottimizzare flusso e velocità.

EFFICIENZA DELLE RISORSE I film termoretraibili possono provocare interruzioni e spese energetiche non necessarie. Nel settore molti utilizzano ancora film termoretraibili da 15-20 micron - i film a micro-strati CT Sealed Air possono adesso essere forniti a soli 9-11 micron. Più metri per bobina con una durata maggiore sulla linea, il che riduce il tempo previsto necessario alla sostituzione delle bobine, e l’impatto finale è un numero maggiore di prodotti imballati ogni giorno. C’è anche un impatto ecologico, grazie al risparmio energetico dovuto alle maggiori capacità di volume.

30 CONVERTER & Cartotecnica

n

PROCESS EFFICIENCY Packaging line speed is crucial. Identifying bottlenecks on the line such as labelling; leaflet insertion; sizing; end-of-line processes and packaging material choices all contribute to the individual line speed and can be improved through the correct packaging solutions. Consider reducing the bottleneck with packing line automation, also, by rethinking your conveyors, such as multi-lane or helical conveyors. Many of our inflatable packaging systems integrate with conveyors and packing lines to optimise flow and speed. RESOURCE EFFICIENCY Shrink films can cause unnecessary downtime and energy expenditure. Many in the industry are still using 15-20 micron shrink films Sealed Air’s micro-layer CT films can now be supplied at just 9-11 microns. More metres on a roll will see them last longer on the line, reducing the required scheduled down time for switching rolls, with the ultimate impact being more products packaged per day. There is also a green impact, with energy savings due to the higher volume capabilities. Whilst the current environment isn’t conducive to analysis of where the pressure points are in a supply chain, it’s crucial these are assessed now. Audits will often show that small total expenditure costs such as packaging can have a significant impact on efficiency, productivity and profitability”.



IL PACKAGING A EXPO 2015

Ad Expo 2015 si è parlato di packaging green e sostenibile nella lotta contro lo spreco alimentare

ESPERTI E OPINION LEADER, GIORNALISTI, BLOGGER E TALENTI DELL’IMBALLAGGIO INSIEME AI RAPPRESENTATI DELLE QUATTRO ASSOCIAZIONI PROMOTRICI (GIFASP IN COLLABORAZIONE CON COMIECO, CONAI E ISTITUTO ITALIANO IMBALLAGGIO), HANNO AFFRONTATO IL TEMA “LA CULTURA DELLA PROTEZIONE E DELLA SOSTENIBILITÀ - FACCIAMO LUCE SUL RUOLO DEL PACKAGING NELLA LOTTA AGLI SPRECHI ALIMENTARI”. È STATA INOLTRE FATTA UN’AZIONE DI PIANTUMAZIONE IN KENYA A COMPENSAZIONE DEL CO2 PRODOTTO DALL’EVENTO

L’

imballaggio e le sue caratteristiche, il ruolo del packaging nello spreco alimentare, il confezionamento sostenibile e le prospettive future del

settore: di questo si è parlato il 18 settembre ad Expo Milano 2015, nel convegno “La cultura della protezione e della sostenibilità - Facciamo luce sul ruolo del packaging nella lotta agli sprechi alimentari” a cura dell’Associazione GIFASP – Gruppo Italiano Fabbricanti Astucci e Scatole Pieghevoli con la partecipazione di CONAI - Consorzio Nazionale Imballaggi, Comieco - Consorzio Nazionale Recupero e Riciclo degli Imballaggi a base Cellulosica e Istituto Italiano Imballaggio. Sono intervenuti, con il coordinamento di Fabrizio BelNell’immagine, da sinistra verso destra i relatori: Paola Favarano, Piero Capodieci, Tonino Dominici, Fulvia Lo Duca, Massimo Falcinelli, Eliana Farotto, Emilio Albertini, Paola Negrin, Silvia Leoncini, Andrea Pozzo, Pietro Lironi, Marco Sachet, Massimo Caviola, Adriano Facchini, Fabrizio Sansoni, Marco Ardemagni.

32 CONVERTER & Cartotecnica

lavista, fondatore di Expopportunity, oltre ai rappresentanti delle quattro associazioni organizzatrici, esperti e opinion leader, giornalisti e blogger insieme a talenti del settore del packaging. L’incontro è stato arricchito dalla performance teatrale dei Poeticanti “Prova tu ad essere un prodotto dentro un packaging” e ha visto la piantumazione, in collaborazione con l’organizzazione Treedom di Firenze, di 50 alberi in Kenya a compensazione del CO2 prodotto dall’evento. Qui di seguito alcuni stralci di tutti gli interventi della giornata, aperta da Emilio Albertini, presidente Gifasp, che ha fatto presente che nel mondo “si sprecano un miliardo e 300 milioni di tonnellate di cibo (dati FAO). Il packaging risolve il problema del trasporto e della


Performance meets Profit Asahis »Pinning Top Dot« Technology

Asahi Photoproducts Europe n.v./s.a. - Italy Via Garibaldi 51 20013 Magenta/Italy Phone +39-02-38001260 · Fax +39-02-38002680 info@asahi-photoproducts.it asahi-photoproducts.com


IL PACKAGING A EXPO 2015

tore, infatti, si allunga la shelf life del prodotto e vi è una

Emilio Albertini, presidente Gifasp

maggiore protezione perché, ad esempio, grazie all’effetto barriera, i conservanti iniziano ad essere contenuti nell’imballaggio piuttosto che nel prodotto”. Anche Marco Sachet, direttore dell’Istituto Italiano Imballaggio, ha sostenuto che “l’imballaggio alimentare rende, anche attraverso la tecnologia, i prodotti alimentari sicuri e fruibili. Lo spreco nasce dall’inizio della catena alimentare, a livello logistico e arriva fino alle nostre cattive abitudini; di contro, ci troviamo di fronte ad imbalconservazione ed è un settore più verde di quello che si

laggi intelligenti e attivi: oggi investire nel packaging è

immagina” e ha concluso: “cosa sarebbe la nostra quo-

sempre più in linea con l’attenzione ambientale”.

tidianità se improvvisamente togliessimo tutti i packa-

“Molto spesso le accuse di overpackaging sono com-

ging, le scatole, i confezionamenti?

pletamente inopportune, in quanto non si ragiona con

Che impatto incredibile avrebbe questa nuova situazione nei

serietà sulla filiera totale”, ha invece fatto notare Piero

confronti della conservazione di centinaia di prodotti alimen-

Capodieci del CdA Conai, “perché, oltre a garantire prote-

tari?”. Fulvia Lo Duca, Managing Director Gruppo Cartotecnico

zione e conservazione, il packaging porta anche effi-

Abar Litofarma e Past President di Gifasp, ha tenuto poi a sotto-

cienza e risparmio (nei tempi e nei costi). È inoltre lar-

lineare come il Gruppo Italiano Fabbricanti Astucci e Scatole

gamente riciclato: nel 2014 sono stati immessi sul mer-

Pieghevoli “abbia iniziato a pensare alla campagna per Expo

cato 11 milioni di chili di imballaggi, di cui il 65,9% è

2015 sin dal 2013, credendoci da subito”.

stato riciclato e nel 77% dei casi vi è stato un recupero

Eliana Farotto, Responsabile Ricerca & Sviluppo Comieco, ha

totale. L’Italia ha poi largamente superato gli obiettivi di

sottolineato, a proposito del riciclo, quanto “siamo

riciclo europei soprattutto nel settore della carta e già

avanti in Italia: l’80% degli imballaggi in carta e cartone

da dieci anni. L’imballaggio accompagna i cambiamen-

sono riciclati. Oggi quindi il packaging è riciclabile, tec-

ti sociali; oggi, ad esempio, le famiglie mononucleari

nologico, intelligente e attivo. Con l’utilizzo del conteni-

rappresentano un terzo della popolazione e hanno

ENGLISH Version

At Expo 2015 they spoke about green and sustainable packaging in the fight against food waste EXPERTS AND OPINION LEADERS OF THE PACKAGING COMPARTMENT ALONG WITH THE REPRESENTATIVES OF THE FOUR PROMOTING ORGANIZATIONS (GIFASP IN COLLABORATION WITH COMIECO, CONAI AND ITALIAN PACKAGING INSTITUTE), FACED THE THEME “CULTURE OF PROTECTION AND SUSTAINABILITY - SHEDDING LIGHT ON THE ROLE OF PACKAGING IN THE FIGHT AGAINST FOOD WASTE”. IT WAS ALSO MADE AN ACTION OF PLANTING IN KENYA TO OFFSET THE CO2 PRODUCED BY THE EVENT ackaging and its characteristics, the role of packaging in the food waste, sustainable packaging and future prospects of the sector. This was the theme at the conference “Culture of protection and sustainabilityShedding light on the role of packaging in the fight against food waste”, cared by GIFASP - with the participation of CONAI,

P

34 CONVERTER & Cartotecnica

Comieco and Italian Packaging Institute. Coordinated by Fabrizio Bellavista, founder of Expopportunity, in addition to representatives of the four organizing associations, at the event spoke experts and opinion leaders, journalists, bloggers and talents in the industry of packaging. The meeting was enriched by the theatre performance of the Poeticanti “Try to be a

Fabrizio Bellavista Expoopportunity

Fulvia Lo Duca - Gruppo Cartotecnico Abar Litofarma

product in a packaging”, During the event, in collaboration with the organization Treedom of Florence, 50 trees were planted in Kenya to offset the CO2 produced by the event. Below some excerpts of all the speeches of the day, opened by Emilio Albertini, Gifasp president, who pointed out that in the world “one billion and 300 million tons of food (FAO) are wasted.

Packaging solves the problem of transport and storage and is a sector greener than you imagine” and concluded: “what would be our daily life if suddenly we removed all packaging, boxes, packaging materials? What incredible impact would have this new situation in regards of storage of hundreds of food products?”. Fulvia Lo Duca, Managing Director of Gruppo Cartotecnico Abar Litofarma



IL PACKAGING A EXPO 2015

protocollo di Kyoto, ‘M’illumino di meno’, una vera e

Tonino Dominici, Presidente Box Marche

propria festa del Risparmio Energetico. Vedo inoltre un parallelo tra il packaging che conserva e il Podcast che consente di ascoltare i programmi in differita….”. Tonino Dominici, Presidente Box Marche, ha puntato invece l’attenzione sulle persone, “che sono artefici del cambiamento e fanno la differenza” affermando inoltre che “la sostenibilità c’è quando si hanno a cuore gli interessi di tutti e ognuno ne trae soddisfazione”, mentre per Adriano Facchini, Direttore Consorzio Agrario di Ferrara, sostenibilità sempre più necessità di monoporzioni”.

significa “lasciare una cosa nello stato in cui si è trovata…

Pietro Lironi, Presidente Assografici e Federazione Filiera

Sebbene oggi sia aumentata la distanza tra chi produce e

Carta e Grafica, ha evidenziato quanto un packaging di

chi consuma (l’urbanizzazione avanza veloce) e la tipologia

innovazione venga realizzato in una ampia gamma di

degli alimenti assunti sia profondamente cambiata”.

materiali e come “oggi si chiede più prodotto e meno

Silvia Leoncini, food blogger e scrittrice, ha invitato la platea a

packaging; il peso di questo si è infatti ridotto del 25%,

non sprecare in cucina, “pensando prima di comprare,

mentre la quantità di prodotto è rimasta invariata.

riflettendo su cosa si vuole preparare, con piccoli accorgi-

In futuro, per le nuove generazioni, dovremmo perciò

menti e attraverso quattro regole, sintetizzabili in Riduci,

dare più valore alle confezioni ma con minore peso…

Razionalizza, Riusa e Ricicla”, unendo infine creatività e

Oggi si ha inoltre la necessità di un packaging che co-

tradizione. Importante lancio in concomitanza con il con-

munichi più emozionalmente e che arrivi a colpire tutti

vegno del progetto di protezione e sostenibilità “Save the

e cinque i nostri sensi”. Marco Ardemagni, conduttore

waste” (dal fagiolo al packaging) presentato da Andrea

Radio2, poeta e autore, ha sottolineato invece l’impor-

Pozzo, Sistemi Qualità, Ambiente e Sicurezza LucaPrint Group,

tanza della sostenibilità, approfondita anche nella sua

che, ha spiegato, “è nato da una collaborazione di filiera a

trasmissione radiofonica Caterpillar e in particolare “nel-

chilometro zero e italiana al 100%. Lucaprint ha infatti con-

l’iniziativa, nata nel 2006 dopo l’entrata in vigore del

tribuito a questo progetto innovativo, etico e sostenibile

Piero Capodieci - Conai and past president of Gifasp, emphasized that the Italian Group of Manufacturers of Folding Cases and Boxes “has begun to think about Expo 2015 campaign since 2013, believing in it from the beginning”. Eliana Farotto, Head of Research & Development at Comieco, stressed, about recycling, how “we are ahead in Italy: 80% of paper and cardboard packaging are recycled. So today, packaging is recyclable, technological, smart and active. With the use of the container, in fact, you

36 CONVERTER & Cartotecnica

extends the shelf life of the product and there is a higher protection because, for example, through barrier effect, preservatives begin to be contained in the package rather than in the product”. Marco Sachet, director of the Italian Packaging Institute, argued that “food packaging makes, through technology, safe and useful the food products. The waste arises from the beginning of the food chain, at logistical level and comes up to our bad habits; by contrast, we are dealing with intelligent and active packaging: today investing in packaging is increasingly in line with environmental care”. “Very often the accusations of overpackaging are completely inappropriate, since there is no serious reasoning about the total supply chain”, pointed out Piero Capodieci, Board of CONAI, “because, in addition to ensure protection and conservation, packaging also brings efficiency and savings (in time and cost). It is also largely recycled: in 2014 11 million pounds of packaging arrived in the market, 65.9% was recycled and

in 77% of cases there was a full recovery. Italy has also far exceeded the European targets of recycling, especially in the paper industry and already since ten years. The packaging accompanies social change. Today, for example, single-member families account for one third of the population and have more and more need for single portions”. Pietro Lironi, president of Assografici and Federation of Paper and Graphic Chain, highlighted as an innovative packaging is realized in a wide range of materials and how “today is necessary more product and less packaging; the weight of packaging has been reduced by 25%, while the amount of product remained unchanged. In the future, for the new generations, we should therefore give more value to the package but with less weight... Today there is also a need for a packaging that communicates more emotionally and hits our five senses”. Marco Ardemagni, Radio 2 presenter, poet and author, emphasized the importance of sustainability, analyzed also in his radio program Caterpillar and in particular

“with the initiative, launched in 2006 after the entry into force of Kyoto Protocol, 'M’illumino di meno' (I light up less), a veritable feast of Energy Saving. I also see a parallel between the packaging that preserves and Podcast that allows you to listen to recorded broadcast…”. Tonino Dominici, President of Box Marche, focused attention instead on the people. “People can really change and make a difference”, stating that “sustainability is when you look after the interests of all and each one draws satisfaction”. While for Adriano Facchini, Director of Agricultural Consortium of Ferrara, sustainability means” leaving something in the state in which you found it... Although today the distance between producers and consumers has increased (urbanization is going very fast) and the type of foods is profoundly changed”. Silvia Leoncini, food blogger and writer, invited the audience not to waste in the kitchen, “think before you buy, reflecting on what you want to prepare, with small steps


DIAMO

VITA ALL LE VOSTRE

VISIONI

da anni nel cuore della fabbrica … abbiamo creato per voi

un nuovo motore di ottimizzazione di produzione e logistica studiato per Scatolifici e Cartotecniche

PAPER NG SK PRO SCHEDULER PROFESSIONAL PRE EVENTIVO - DEMO LIVE GRATIS:: marketing@sirio-is.it Nuovo sito web:: www.paperng.it

Sirio informatica e sistemi Spa Tel. 02 3658351 – fax 02 36583555


IL PACKAGING A EXPO 2015

con la cartiera Favini e l’azienda agroalimentare

Paola Negrin, Comunicazione Lab#ID LIUC, ha portato l’argo-

Pedon: è stato realizzato un imballo in cartonci-

mento sulla tecnologia parlando di “sistemi RFID e NFC,

no con gli scarti della lavorazione dei fagioli”.

che servono ad esempio a tracciare i prodotti nel loro

Massimo Falcinelli, Account Manager Iggesund,

ciclo di vita e sono utili contro lo spreco alimentare, per

parlando delle foreste svedesi, ha ricordato

l’ottimizzazione dei processi e perché la tracciatura è

come “la sostenibilità deve combattere i

automatica. Le tag lette da questi sistemi sono una pra-

cambiamenti climatici e una foresta corretta-

tica ormai consolidata nella logistica, all’interno del ma-

mente gestita come quelle svedese è in gra-

gazzino e vengono utilizzate per azioni di marketing sul

do di assorbire anidride carbonica per molti

consumatore” e Paola Favarano, Presidente Comitato Donne

anni; questa, inoltre, normata da più di 100

AiFOS, ha trattato di comunicazione; ha infatti espresso la

anni, aumenta perché vengono tagliati meno alberi di

necessità di avere un “packaging più narrante e creativo,

quanti ne crescono”. Fabrizio Sansoni, food stylist e chef,

soprattutto dopo che è stato utilizzato.

ha portato invece l’argomento sul cibo, affermando che

Il packaging potrebbe infatti diventare un educatore, attra-

“con il packaging tutto è meglio protetto e conservabi-

verso l’insegnamento dei suoi utilizzi diversificati e un narra-

le; serve infatti per cucinare ma anche per servire e pre-

tore di storie, in modo da rendere più affascinante l’informa-

sentare i cibi, grazie ai materiali evoluti di cui oggi è

zione tecnica”. Ha concluso questo incontro Massimo Ca-

costituito. Si compra meno perché si sfrutta maggior-

viola, Managing Director Metsä Group, che, parlando di cartiere

mente il prodotto, c’è meno dispersione e tempi di pre-

finlandesi, ha affermato: “il loro obiettivo principale è lasciare

parazione inferiori;

il più possibile la natura come

ad esempio si può utilizzare

è stata creata.

l’imballaggio sottovuoto per

Per questo le cartiere finlan-

cuocere, anche ad alte tem-

desi adottano la certificazio-

perature…

ne forestale che è un codice

Tutto questo a vantaggio

etico di rispetto per la flora e

della creatività, che richiede

la fauna che abitano la fore-

tempo e applicazione”.

sta”.

and through four rules, summarized in Reduce, Streamline, Reuse and Recycle”, combining creativity and tradition. During the conference the important launch of the project Protection and Sustainability “Save the waste” (from the bean to the packaging), presented by Andrea Pozzo, Quality, Environmental and Safety systems, Lucaprint Group. Pozzo explained that the project “is a 100% Italian and chain collaboration at zero kilometer. Lucaprint has in fact contributed to this innovative, ethical and sustainable project, with Favini paper mill and agrifood company Pedon: they realized a cardboard packaging with waste coming from processing of beans”. Massimo Falcinelli, Account Manager of Iggesund, speaking of Swedish forests, recalled how “sustainability must fight climate change and a properly managed forest as the Swedish one is able to absorb carbon dioxide for many years; this forest, normed for more than 100 years, increases because cut trees are less than growing ones”.

38 CONVERTER & Cartotecnica

Fabrizio Sansoni, food stylist and chef, has instead brought the topic about food, saying that “with packaging all is better protected and storable; in fact it serves to cook but also to serve and present the food, thanks to the advanced materials used for packaging. You buy less because you use the product better, there is less dispersion and reduced preparation time; for example, you can use the vacuum packing to cook, even at high temperatures... All this to the benefit of creativity, time and application”. Paola Negrin, Communication Lab # ID LIUC, spoke about technology talking about “RFID and NFC, which are used for example to track products throughout their life cycle and are useful against food waste, for optimization processes and because the tracking is automatic. The tags read from these systems are already firmly established in the logistics, within the warehouse and are used for consumer marketing actions”. Paola Favarano, Chairman Committee Women Aifos, spoke about communica-

tion: she expressed the need to have a “more narrative and creative packaging, especially after it has been used. Packaging might in fact become an educator through teaching of its diverse uses and a storyteller, to make technical information more fascinating”. Last speaker was Massimo Caviola, Ma-

n

naging Director of Metsä Group, who, speaking of paper mills in Finland, said: “their main objective is to leave as much as possible the natural environment as it was created. For this reason Finnish paper mills adopt forest certification which is an ethic code of respect for flora and fauna that are present in the forest”.



NEWS Tecnologie per carta e cartone

Celmacch: un 2015 oltre le aspettative

in Italia, con componentistica di

2100x1300 mm, la seconda in-

1300 mm.

alto livello, è stata molto apprez-

stallazione nel gruppo nel giro

La riduzione del tempo di cam-

Il 2015 ha segnato per Cel-

zate dal mercato.

di 14 mesi. Questa macchina,

bio lavoro è stata la richiesta

macch Group una svolta decisi-

Il progetto originario delle mac-

equipaggiata con la tecnologia

prioritaria di BestCarton e Cel-

va, nell’ottica del cambiamento

chine da stampa flessografiche

di stampa più elevata, sarà in

macch è stata così in grado di

e dell’efficienza coinvolgendo di-

Chroma Print è stato completa-

linea con una nuova fustellatrice

fornire una stampante secondo

versi aspetti della vita aziendale a

mente modificato, con soluzioni

Bobst Mastercut 2.1.

gli ultimissimi standard qualitativi

cominciare dal rifacimento del

tecnologiche altamente innovati-

VPK Group, uno tra i principali

sul mercato.

sito aziendale e ora del logo, re-

ve e competitive che garantisco-

gruppi Europei per la produzione

In Francia, a 150 km da Lione,

so più lineare e moderno, per sot-

no un’elevata qualità di stampa,

di imballaggi, a breve installerà

una ben nota multinazionale ha

tolineare la volontà di rinnovare,

aumento della produttività, ridu-

una nuova Chroma Print EVO

recentemente acquistato una

modernizzare il modello operati-

zione dei tempi di cambio lavoro,

nel formato 1700 x 1300 mm

Chroma Print High Tech II nel

vo e sviluppare le tecnologie più

contenimento di consumi e co-

attrezzata con tecnologia direct

formato 2100 x 1300 mm, da

innovative.

sti, senza trascurare l’aspetto

drive Siemens, racle in fibra di

mettere in linea con la fustellatri-

La scelta di intraprendere una

estetico che ha reso le linee di

carbonio, sistema di trasporto

ce Bobst Mastercut 2.1.

nuova strategia di mercato, orien-

produzione più moderne anche

aspirato di nuova concezione.

Questa macchina è dotata di di-

tata sia verso aziende di piccoli

alla vista.

BestCarton, un’azienda con se-

spositivo per il cambio rapido dei

dimensioni che di multinazionali,

In Spagna una Multinazionale le-

de in Israele, che negli ultimi anni

cilindri, adatto per far fronte a

di imperniare la produzione su

ader nella produzione di imbal-

ha investito in soluzioni tecnolo-

ordini non elevati e ridurre i tempi

macchine flessografiche di alta

laggi di cartone, installerà a bre-

giche innovative all’avanguardia,

di cambio lavoro.

qualità e fustellatori rotativi, com-

ve una nuova Celmacch Chro-

ha ordinato una nuova Chroma

Letro, un’azienda spagnola ha

pletamente progettati e realizzati

ma Print High Tech II nel formato

Print Tech II nel formato 1700x

appena effettuato l’ordine per Celmacch Chroma Print Evo 1700 HBL

ENGLISH Technologies for paper and cardboard CELMACCH: A 2015 BEYOND EXPECTATIONS 2015 marked a turning point for Celmacch Group, to change and reach efficiency, involving various aspects of business life starting with the remake of website and company logo, now more linear and modern, to underline the will to renew, modernize the operating model and develop the most innovative technologies. The decision to pursue a new market strategy, oriented towards both small size companies and multinationals, to pivot the production on high-quality flexographic printing machines and rotary die cutters, completely designed and manufactured in Italy, with high quality components, has been much appreciated by the market. The original project of Chroma Print flexographic printing machine has been completely changed with the most advanced technical solutions, offering the highest print quality, increasing of productivity and reducing of job changeover time, without neglecting the aesthetic aspect that made the production lines more modern. Spain’s leading corrugated packaging company has recently receiveed a Chroma Print High Tech II printer 2100x1300 mm, the second Celmacch HD flexo machine in the group. This machine, equipped with the most advanced technology and print inspection system, feeds a new generation flatbed die cutter Bobst Mastercut 2.1. Leading European packaging manufacturer, the VPK Group, has just installed a new Chroma EVO in line 1700x1300 mm, equipped with Siemens direct drive technology and high-tech

40 CONVERTER & Cartotecnica

specifications, carbon fiber doctor blades and automatic washing system controlled by PLC. BestCarton, an innovative private company based in Israel, that invested in technological solutions in the last years, placed an order for a new Chroma Print High Tech II printer 1700x1300 mm. A reduction of job changeover time has been the biggest priority for BestCarton, and Celmacch has been able to provide them with a state-of-the-art flexographic printer. Another Chroma Print will be installed at a well-known multinational company in France, 150 km from Lyon. The company recently purchased a Chroma High Tech II 2100x1300 mm to feed its Bobst Mastercut 2.1. This machine provides fast set up time of cylinders, and is the best solution for dealing with small orders and reducing job changeover times. A private Spanish company, Letro, just placed an order for a new Chroma RDC, the new servodriven rotary die-cutter, High Board Line available in 2100 x 1600 mm or 2400 x 1600 mm. In fact, Celmacch has been investing greatly to become one of the top rotary die cutter manufacturers with fixed units over the next few years, specifically developed to offer the highest print quality and the best cutting accuracy. 2015 is closing with more than satisfactory results, beyond expectations, so the forecast for future years are very optimistic. Following its philosophy, the “made in Italy” approach, Celmacch is always committed to offer the most reliable and innovative technology, strengthen technical staff, stepping ahead of an always evolving market.


SUPERIOR ENGINEERING TECHNOLOGY THAT KEEPS ON RUNNING

Advanced HD Flexo print solutions made exclusively of reliable components from leading worldwide suppliers.

www.celmacchgroup.com 'HVLJQHG HQJLQHHUHG DQG GHYHORSHG LQ ,WDO\ WR WKH KLJKHVW VSHFLÀ FDWLRQ ([FOXVLYHO\ (XURSHDQ FRPSRQHQWV IRU WKH KLJKHVW VWDQGDUG RI SUHFLVLRQ DQG UHOLDELOLW\


NEWS Tecnologie per carta e cartone

una nuova Chroma Print RDC, il nuovo fustellatore rotativo HBL a gruppi fissi, con cambio rapido cliché, motori diretti, a 5 colori

British Converting Solutions: piccole tirature più flessibili e intuitive

una scatola è stato accurata-

visualizzata sullo schermo,

mente analizzato, al fine di cer-

pronta per la produzione.

care di rendere più intuitiva l’e-

Una volta che la macchina è

sperienza di programmazione

pronta, gli utenti hanno la possi-

con forno di asciugatura IR

bilità di mettere a punto i para-

Sector, una linea ad alta tecno-

metri di ciascuno degli strumen-

logia disponibile nei formati

ti di regolazione automatica

2100x1600 mm, 2400x1600

all’interno della macchina, assi-

mm e 2800x1600 mm.

curando precisione, flessibilità e

Celmacch ha investito molto sul

controllo della produzione.

progetto del fustellatore rotativo

Aggiornamenti e nuovi stili per le

con unità fisse, con l’obiettivo di

scatole possono essere scaricati

rappresentare sul mercato inter-

automaticamente tramite la con-

nazionale un’azienda leader non

nessione internet, presente come

solo per l’elevata qualità di stam-

Autobox Boxmaker di BCS è

delle macchine Autobox.

standard su tutte le macchine.

pa ma anche per la massima

stata recentemente aggiornata

Gli utenti devono semplice-

Ulteriori caratteristiche compren-

precisione di taglio.

con l’aggiunta di un nuovo si-

mente selezionare lo stile della

dono una versione desktop del

Il 2015 si sta chiudendo con ri-

stema operativo e un interfac-

scatola che richiedono dalla bi-

software per uso ufficio, e una

sultati più che soddisfacenti, che

cia touch-screen.

blioteca e inserire le varie di-

struttura di back up.

vanno oltre le aspettative, dando

L’intero processo dietro la pro-

mensioni, come richiesto.

“Cerchiamo continuamente di

luogo a previsioni ottimistiche

gettazione e la realizzazione di

La scatola viene chiaramente

utilizzare le nuove tecnologie per

anche per i prossimi anni.

migliorare la velocità, la precisio-

Nel rispetto di una filosofia azien-

ne e la flessibilità delle nostre

dale improntata sul “Made in

macchine per produrre scatole

Italy”, Celmacch manterrà l’im-

in piccole tirature.

pegno di continuare a offrire ai

Questo nuovo software aiuta i

Clienti la più affidabile e innova-

nostri clienti a ottenere il me-

tiva tecnologia, rafforzare lo staff

glio dalle nostre macchine, pur

tecnico e commerciale, restando

mantenendo la facilità d’uso”,

sempre al passo con un merca-

commenta Simon Needham,

to in continua evoluzione.

Direttore Vendite di BCS.

ENGLISH Technologies for paper and cardboard BRITISH CONVERTING SOLUTIONS: MORE FLEXIBLE AND INTUITIVE SHORT-RUNS The Autobox Boxmaker from BCS has recently been further improved by the addition of a completely new operating system and touch screen interface. The whole process behind designing and forming a box has been thoroughly analysed in order to try and give the most intuitive experience when programming Autobox machines. Users simply select the style of the box that they require from the on board library and input the various dimensions as required. The resulting box is clearly displayed on the screen, ready for production. Once the machine is ready, users have the opportunity to fine tune the parameters of each of the automatic setting tools within the machine, giving accuracy, flexibility and control over box production. Updates and new box styles can be automatically downloaded to the machine via the internet connection router standard on all machines. Further popular features include a desktop version of the software for office use, and a back up facility. “We continually look to embrace new technology to help improve the speed, accuracy and flexibility of our short-run boxmakers. This new software really helps our customer to get the best from our machines while maintaining ease of use”, comments Simon Needham, Sales Director of BCS.

42 CONVERTER & Cartotecnica



NEWS Tecnologie per carta e cartone

Munksjö investe in un nuovo centro di stoccaggio presso la sua cartiera per prodotti speciali in Francia

commenta Thierry Chassagne,

La società ha annunciato un

flessibili di prodotti alimentari e

progetto di investimento per la

non, note riposizionabili, fine-

costruzione di un centro di stoc-

stre e altre applicazioni indu-

caggio completamente nuovo,

striali. Nei prodotti di tutti i gior-

di 9.100 m².

ni queste carte vengono ad

Questo investimento faciliterà i

esempio utilizzati per la cottura,

direttore di Rottersac. La cartiera di Rottersac impiega circa 200 dipendenti ed è specializzata nella produzione di carte speciali per imballaggi

flussi logistici, ridurrà l’impron-

disfare le sempre più esigenti

vità e il dinamismo della cartie-

il confezionamento di dolci o

ta di carbonio e consentirà un

aspettative del mercato.

ra di Rottersac. Lo sviluppo di

formaggi, per citare alcuni usi.

miglior controllo di qualità degli

Il nuovo centro di assistenza

nuovi prodotti, migliorare la

Il sito è certificato secondo la

imballaggi, assicurando un mi-

clienti europeo rafforzerà la com-

qualità e servizio al cliente so-

norma ISO 9001: 2008, ISO

gliore servizio ai clienti. Il nuovo

petitività di Munksjö riunendo il

no vitali per mantenere una po-

14001: 2004, OHSAS 18001:

impianto sarà pronto nel 2016.

supporto commerciale per area

sizione di leader di mercato in

2007, FSC® e PEFC Chain-of-

Il Gruppo nel 2014 ha investito

di business; per il settore grafico

un settore molto competitivo”,

Custody.

nelle attività di produzione della

e imballaggio sarà situato presso

cartiera, dotandosi di un nuovo

la cartiera di Rottersac, vicino

impianto in grado di combinare

alla produzione.

due dispositivi di patinatura, (size

Questa nuova organizzazione

press e film press), che consen-

consentirà una maggiore fles-

te un rivestimento specifico sui

sibilità relativamente alle risor-

due lati della carta, aprendo nuo-

se e alle squadre operative, ga-

ve possibilità per lo sviluppo di

rantendo anche un servizio

nuovi prodotti.

clienti migliore.

Ad esempio, permette di ottene-

“Queste iniziative e investimen-

re una migliore qualità della carta

ti mettono in pratica la volontà

o funzionalità specifiche per sod-

del Gruppo di sostenere le atti-

ENGLISH Technologies for paper and cardboard MUNKSJÖ INVESTS IN A NEW STORAGE CENTRE AT ITS SPECIALTY PAPER MILL IN FRANCE The company has announced an investment project in the building of a totally new 9,100 m² storage centre. Almost all output is to be stored on-site. This investment will ease logistic flows, reduce carbon foot print and enable a better quality control of packaging, leading to a better service to customers. The new facility will be ready in 2016. The Group also invested in 2014 in the mill production assets through new equipment combining two coating surface devices (size press and film press). This state-of-the art technology enables a specific coating on the two sides of the paper, opening new possibilities for new product development. For instance, it allows for a better paper quality or specific functionalities to meet the increasingly demanding market expectations. The new European customer service centre will strengthen Munksjö’s competitiveness by grouping sales support to one hub per Business Area, and for Graphics and Packaging it

44 CONVERTER & Cartotecnica

will be located at the Rottersac Mill close to the production. This new organisation will enable flexibility in resources and teams enabling even better customer service. “These initiatives and investments translate the willingness of the Group to support activities and dynamism of the Rottersac Mill. Developing new products, improving quality and customer service are vital to maintain a leading market position in a very competitive environment”, comments Thierry Chassagne, Rottersac Mill Manager. The Rottersac Mill employs approximately 200 employees and is part of the Business Area Graphics and Packaging. This production site is specialized in the manufacturing of specialty papers for food and non-food flexible packaging, repositionable notes, envelop windows and other industrial applications. In everyday life, these papers are for instance used for baking, packaging of sweets or cheese, to name a few. The site is certified according to ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, FSC® and PEFC Chain-of-Custody.



CASE HISTORY RTS - LA PAPELERA

Un importante progetto RTS in America Latina IL GRUPPO “LA PAPELERA” SVOLGE UN RUOLO MOLTO IMPORTANTE ALL’ INTERNO DEL MERCATO BOLIVIANO

tra le software house mondiali specia-

A major project RTS in Latin America

lizzate nel settore più degne di nota. Dopo vari mesi di analisi approfondita, la scelta è ricaduta sul gestionare ERP di RTS, un sistema completo, capace di gestire il ciclo

F

ENGLISH Version

ondata nel 1930, La Papele-

commerciale, gli ordini e la produzio-

ra è stata una delle prime

ne in maniera integrata e affidabile.

aziende ad importare articoli

Attualmente, RTS ci permette di ge-

THE PAPELERA GROUP IS ONE OF THE MOST IMPORTANT COMPANIES IN BOLIVIA AND INVESTMENT IS A FUNDAMENTAL PART OF ITS DEVELOPMENT AS A MODERN BUSINESS

grafici, e a investire su differenti atti-

stire tutti i processi,

vità industriali e su produzioni diver-

et up in 1930, it was one of the first companies to import graphic items, it went on ferte, fino al resoconto to invest its own capital in various industries, diversifying into many areas such as paper finale grazie alla sua manufacture, offset printing, flexography, corrugacapacità di analisi e al ted cardboard, paper bags, plastic blow and injeccontrollo dei costi eftion moulding. Papelera currently has plants for corrugated cardfettivi di produzione. board, bags, sacks and digital printing, making it L’architettura di RTS ci market leader in the Bolivian packaging sector. In accordance with our organisational policy and our consente di disporre constant desire to improve, in 2014 we decided to di tutte le informazioni invest in new technologies to promote the developin tempo reale. ment of our company and our corrugated cardGastone Partisani - Presidente RTS board plant. It was an important strategic decision Una menzione speciato adopt a cutting-edge software platform. le va al team tecnico di RTS, che ha We looked at nine of the best software houses from all over the world in an attempt to find our software supplier. After months of in-depth saputo implementare il sistema in analysis we decided on the RTS ERP management software, a system modo rapido ed efficace, rispondenwhich affords total control, capable of managing the business cycle, do completamente alle nostre esiorders and production in a complete and reliable way. RTS was able to develop the systems quickly and effectively, complegenze e aspettative. tely satisfying our needs and expectations. I servizi di supporto e manutenzione Now RTS allows us to manage all processes, from estimates to offers, all the way through to the analysis of accounts and control over the real sono affidati a personale esperto, in production costs. The RTS architecture allows us to see all the inforgrado di analizzare i problemi e suggemation in real time. rire soluzioni adeguate alla nostra realThe support team are experts, able to rapidly suggest suitable, flexible solutions to our requirements. tà in maniera rapida e flessibile”. n

sificate tra cui manifattura della carta, stampa offset, flessografica, cartone ondulato, sacchetti di carta, aticoli plastici soffiati e iniettati. Attualmente, il gruppo La Papelera S.A. è articolato in diverse unità produttive e stabilimenti dedicati alla produzione di Cartone Ondulato, Borse e Sacchetti e Stampa Digitale, posizionandosi in tal modo come la compagnia leader nel settore del packaging nel mercato boliviano. “La visione del futuro di La Papelera S.A. comprende sfide significative come il potenziamento delle Unità Industriali sulla base del reinvestimento sistematico in risorse umane, attrezzature, macchinari e sistemi di controllo computerizzato; oltre ad esplorare nuovi elementi legati al settore del packaging, innovando e sviluppando costantemente il nostro modello di business, consolidando la leadershipha dichiarato Conrad von Bergen CEO di La Papelera S.A. Coerentemente con la nostra cultura organizzativa e perseguendo sempre il miglioramento continuo, nel 2014 abbiamo deciso di investire su nuove tecnologie per promuovere lo sviluppo della nostra organizzazione e del nostro stabilimento di cartone ondulato. La decisione di adottare una piattaforma di software di ultima generazione e all’avanguardia si è rilevata strategica. Alla nostra “software selection” hanno parteciparono nove

46 CONVERTER & Cartotecnica

dai preventivi alle of-

S


All or noth ing. _ __

__ __ __ __ __ __ __ __ _

Is it possible to be partially successful?

No. Success is a long chain. It begins with the vision of a design that does more. Then comes the development. Finally, the long road from prototype analysis to the running machine. Absolutely every detail must be perfect for the vision to pay-off. Göpfert assumes full responsibility for every step. Yes it is more expensive to pay meticulous attention to every detail. But it is also beneficial. Only in this way, the Göpfert way, are machines developed that achieve more, run longer and are profitable throughout their life.

The Göpfert Evolution HBL: The detail is the difference that pays off.

Göpfert Maschinen GmbH | Am Zollwasen 6 | D-97353 Wiesentheid | Germany | Phone: + 49 (93 83) 205-0 | Fax: + 49 (93 83) 205-543 | info@goepfert.de | www.goepfert.de Göpfert Sales Italy | Marco Visani | Via 1° Maggio, 228 | 24045 Fara D‘Adda (BG) | Phone: + 39 (0363) 398 927 | Cell phone: + 39 (335) 716 53 98


NUOVO CARTONCINO SAPPI

La brillantezza incontra la funzionalità

NEL CORSO DI UNA CONFERENZA STAMPA INTERNAZIONALE, SAPPI HA PRESENTATO ATELIER, IL SUO NUOVO CARTONCINO FBB, PRODOTTO NELLA CARTIERA SAPPI DI MAASTRICHT

F

orte del successo di Algro Design, cartoncino

ha spiegato Lars Scheidweiler, Product Group Manager

SBB lanciato dieci anni fa, Sappi Specialty Pa-

Rigid Packaging di Sappi Europe durante la conferenza

pers ha annunciato atelier, un concetto nuovis-

stampa.

simo nell’ambito del cartoncino per astucci (FBB ad

Con un livello di bianco e lucentezza del 99% in bianca

alto spessore) che amplia l’offerta di Sappi di cartonci-

(lato frontale), atelier supera chiaramente lo standard del

ni patinati in fibra vergine per il settore degli imballaggi.

settore rispetto al massimo valore attuale dell’industria che

Il nuovo prodotto ibrido FBB è disponibile in gramma-

si attesta attorno al 92%.

2

ture che vanno da 220 a 350 g/m e attualmente è in

Sul lato inferiore, atelier offre un fattore di bianco e lucen-

produzione presso la cartiera di Sappi Maastricht.

tezza del 98% per rispondere alla domanda in crescita di

atelier è un cartoncino multistrato prodotto su una linea

stampa fronte-retro del cartoncino per ottenere un mag-

con singola cassa d’afflusso, una funzionalità non anco-

giore impatto visivo.

ra ottenuta da nessun altro produttore sul mercato.

All’incontro era presente anche Thomas Kratochwill,

Offre il massimo in termini di brillantezza, purezza e luci-

Director Sales & Marketing Specialities, che ha ribadito

dità con un tocco setoso e uno spessore senza prece-

che “l’introduzione di questo prodotto innovativo fa

denti, una vera nuova dimensione.

parte della strategia evolutiva di Sappi volta ad aumentare la produzione di prodotti speciali in risposta alla

VASTA RICERCA DI MERCATO

richiesta crescente del settore”.

Prima dello sviluppo di atelier, Sappi Europe ha svolto

Infatti questo nuovo FBB di Sappi integra la caratteristi-

un’ampia ricerca di mercato, identificando i migliori car-

ca finitura Sappi di elevato stan-

toncini per astucci pieghevoli dei fornitori leader europei.

dard di bianco con la rigidità e la

“Volevamo essere quantomeno in linea in termini di pro-

resistenza richieste a un cartoncino

prietà fisiche, tra cui la rigidità, il volume e la resistenza,

di alto spessore per astucci in mo-

andando oltre le attuali proprietà visive attualmente no-

do che possa garantire una perfet-

te e disponibili sul mercato.

ta funzionalità con qualsiasi tipo di

Desideravamo inoltre dare al cartoncino delle caratteri-

operazione di stampa, trasforma-

stiche tangibili e assolutamente uniche che ci avrebbe-

zione, finitura o post-produzione di

ro consentito di differenziarci chiaramente sul mercato”,

cartoncino immaginabile.

48 CONVERTER & Cartotecnica



NUOVO CARTONCINO SAPPI

LA CARTIERA DI MAASTRICHT

l’ammodernamento del jet coater, produce cartoncino

La conferenza stampa è stata molto interessante, per-

grafico e ora anche FBB, con grammature da 200 a 400

ché i partecipanti hanno anche avuto modo di vistare la

g/sm; la velocità della continua è di 850 m/min.

Cartiera Sappi di Maastricht, dove viene prodotto ate-

L’attenzione alla sostenibilità è importante per Sappi,

lier. Le caratteristiche dell’impianto sono state illustrate

soprattutto perché nell’industria della carta l’energia

da Peter Loubele, direttore della cartiera.

(sotto ogni forma) rappresenta circa il 15% dei costi di

Questa cartiera costituisce una sede di produzione cen-

produzione. Quindi l’energia deve essere usata nel mo-

trale che consente di raggiungere rapidamente ogni

do più efficiente possibile. L’installazione di un sistema

punto in Europa. I tempi di consegna rapidi unitamente

di spurgo del riscaldamento in ingresso (IBH) ha per-

alle innovative proprietà fisiche e visive mettono quindi

messo di tarare la turbina a gas in base alle necessità

atelier nella posizione di guadagnare rapidamente una

interne, riducendo così il consumo di gas.

quota di mercato in un settore estremamente compe

In cartiera un impianto combinato che produce calore e

titivo, come quello dei cartoncini per astucci pieghevoli.

energia (CHP) genera calore e energia elettrica.

La cartiera ha 460 dipendenti e una capacità produttiva

Normalmente il calore o vapore generato dovrebbe es-

di 280 mila t; la PM6 è attiva dal 1962 e nel 2011 ha subito

sere sufficiente al vapore richiesto dalla cartiera. Ma nel corso degli ultimi decenni parecchi progetti hanno avuto come risultato la riduzione della richiesta di calore. Dal momento che le turbine a gas sono concepite per funzionare con un carico di base o parziale, veniva generato troppo calore, che non poteva essere utilizzato. Grazie all’installazione dell’IBH la cartiera consuma meno gas e quindi produce meno CO2. Inoltre è circa 2MW la quantità di energia riutilizzata dalla comunità locale, e la cartiera dal 2004 consuma 4,3 metri cubi d’acqua in meno per produrre una t di carta; il 79 % delle fibre utilizzate sono certificate PEFC o FSC.

ENGLISH Version

Brilliance meets functionality DURING AN INTERNATIONAL PRESS CONFERENCE, SAPPI PRESENTED ATELIER, ITS NEW FOLDING BOX BOARD, AT SAPPI PAPER MILL IN MAASTRICHT fter the success of Sappi Algro Design introduced ten years ago, Sappi Speciality Papers announces atelier, a brand-new concept in folding box board (FBB) that broadens Sappi’s offering of coated virgin fibre carton boards for the packaging market. The new hybrid FBB product is available in weights from 220 gsm to 350 gsm and is being produced at the company’s Maastricht mill. atelier is a multi-ply board produced on a single-wire board machine, a feat no other paper manufacturer has ever achieved. It delivers the ultimate in brightness, purity and gloss with a silk touch and feel and unrivalled bulk, truly a new dimension in folding box board.

A

50 CONVERTER & Cartotecnica

EXTENSIVE MARKET RESEARCH Prior to developing atelier, Sappi Europe performed extensive market research, identifying the top folding box boards from leading European suppliers. “At a minimum, we wanted to be in line in terms of the physical properties, including rigidity, bulk and strength, while going beyond today’s known visual properties. At the same time we aimed at bringing tangible and purely unique characteristics to folding box board that would clearly set us apart in the marketplace”, explained Lars Scheidweiler, Product Group Manager Rigid Packaging at Sappi Europe during the press conference. With a brightness level of 99% on the top side, atelier clearly exceeds the market

standard in brightness compared to a current industry top value of around 92%. On the reverse side, atelier offers a brightness factor of 98% to accommodate the increasing demand for printing on both sides of the board for added impact. At the press conference was present also Thomas Kratochwill, Director Sales & Marketing Specialities, who underlined that “this introduction is part of Sappi’s ongoing strategy to increase its production of speciality products in response to growing market demand”. This new Sappi FBB combines bright-white finish by Sappi with the rigidity and strength required in a folding box board to deliver perfect functionality with any type of carton board printing, converting, finishing or postproduction handling that can be imagined. MAASTRICHT PAPER MILL The press conference was very interesting, because the participants could visit the Sappi paper mill in Maastricht, where atelier is manufactured. Peter Loubele, managing director of the paper mill, explained

the features of the plant. This paper mill provides a central manufacturing location that allows to quickly reach every European location. Fast delivery combined with breakthrough physical and visual properties clearly places atelier in a position to gain market share in the highly competitive market for folding boxes. The paper mill has 460 workers and has a manufacturing capacity of 280.000 tons; the PMS is working since 1962 and in 2011 was updated with a jet coater, it produces graphic board and now FBB too, with grammages from 200 to 400 gsm; the machine speed is 850 m/min.


ECONOMICO e al TOP della TECNOLOGIA

NUOVO FUSTELLATORE DIRECT DRIVE DI LUCE VARIABILE PER FUSTELLARE IL FOGLIO IN OGNI POSIZIONE

4 CILINDRI PORTA FUSTELLE INDIPENDENTI PER ARRICCHIRE QUALSIASI SLOTTER BIZZOZERO Z MICA - S.R.L. Macchine per imballaggio cartotecnica ed affini info@bizzozeromica.it www.bizzozeromica.it

Sede legale e stabilimento Velate Milanese - Via Verdi, 13 20865 USMATE VELATE (MB) Italy Tel +39 039 670369 - Fax +39 039 6753806


NUOVO CARTONCINO SAPPI

LE INFINITE POSSIBILITÀ DI STAMPA E FINITURA

in grado di integrare eccezionali risultati di stampa grazie

Per presentare atelier a proprietari dei marchi, trasforma-

bilità dei colori e al contempo garantire una qualità di

tori, a chi si occupa di finitura, agenzie di design e ai media,

stampa nitida con un’elevata brillantezza. Inoltre, presen-

Sappi Europe ha progettato e prodotto un campionario sul

ta un’eccezionale stampabilità persino a velocità elevate.

tema “la brillantezza incontra la funzionalità”.

La superficie liscia consente un trasferimento cromatico

“Abbiamo scelto come grafica un disegno che riprodu-

perfetto su fondi pieni, persino sul retro.

cesse un’immagine veramente unica su ciascuna pagi-

Con opzioni di finitura di alto livello come la stampa con

na, tutte differenti tra loro. Ogni pagina del libro presen-

lamina a freddo, la goffratura e la verniciatura UV, abbia-

ta un disegno diverso con differenti tecniche di finitura

mo avuto un’ottima esperienza con il cartoncino e abbia-

per dimostrare a livello visivo l’ampiezza delle possibili-

mo ottenuto risultati di trasformazione eccellenti”, spiega

tà che offre questo nuovo prodotto al settore del car-

Frank Denninghoff, direttore generale, Gräfe Druck &

toncino per astucci pieghevoli”, aggiunge Scheidweiler.

Veredelung, Bielefeld.

Le finiture presentate nel campionario includono stam-

“Ancora una volta Sappi presenta un prodotto che

pa multicolore C4 e Pantone su fronte e retro, stampa

appartiene a una categoria superiore: atelier è un pro-

a caldo, stampa con lamina a freddo, impressione a

dotto eccezionale con tutti i componenti che si integra-

secco e rilievo artistico in positivo e negativo micro-gof-

no in perfetta armonia. Le lamine per stampa a caldo e

fratura, verniciatura a zone opaca e lucida e con effetti

a freddo KURZ applicate su atelier di Sappi, goffrate

tattili, laminazione opaca speciale, fustellatura e cordo-

con strumenti di h+m: il tutto porta a risultati eccezio-

natura. Ottimi anche i risultati ottenuti

nali”, spiega Peter Ebert, responsabile comunicazione e

utilizzando la stampa con lamina a

pubblicità, LEONARD KURZ Stiftung & Co KG.

freddo, il test per eccellenza per la su-

“Basato sulle geometrie standard di taglio e cordonatu-

perficie di un cartoncino, dato che ri-

ra di Marbach, consigliato per Rillma e Counterplate,

vela anche la più piccola imperfezione

possiamo garantire la perfetta funzionalità del cartonci-

sulla superficie del cartoncino.

no per gli astucci pieghevoli atelier di Sappi”, afferma

“Con il nuovo cartoncino di Sappi siamo

Karl Marbach GmbH & Co KG Stanzformtechnik.

Sustainability is very important for Sappi, since in the paper industry energy (in any form) represents 15% of the total production costs. Consequently, the energy needed must be used in the most efficient way. The installation of an inlet bleed heating system enabled to turn down the gas turbine to actual needs, reducing in this way gas consumption. In the paper mill, a Combined Heat and Power (CHP) plant generates both heat as well as electrical power. Normally, the heat or steam generated should be in balance with the steam required by the mill. But over the last decades several projects resulted in a strong reduction of the heat demand. Since gas turbines are designed to run at base or limited partial load, too much heat was generated, which could not be effectively utilized. Thanks to the installation of IBH paper mills consumes less gas and less CO2. Besides, about 2 MW of energy are reused to heat local town and the paper mill consumes -4,3 m3 of water to produce 1 t of paper; 79% of used fibres are PEFC or FSC certified.

52 CONVERTER & Cartotecnica

THE ENDLESS POSSIBILITIES OF PRINTING AND FINISHING To introduce atelier properly to brand owners, converters, finishers, design agencies and the media, Sappi Europe has designed and produced a stunning sample book with the theme “brilliance meets function”. “We wanted something entirely unique that appeals to the emotions representing the innovation that went into the development of atelier and the new opportunities it offers to the packaging market,” adds Scheidweiler “We chose as artwork a design that produces a truly unique image on each page, much like each snowflake that nature produces is different. Each page of the sample book presents different artwork with diverse finishing techniques applied, to visually demonstrate the magnitude of possibilities this remarkable new product brings to the folding box board market”. Finishes presented in the sample book include multi-colour C4 and Pantone printing on both the top and reverse sides, hot foil stamping, cold foil transfer, blind and sculptured embos-

all’elevato punto di bianco e quindi eccellente riproduci-

sing and debossing, micro-embossing, spot matte and gloss and tactile varnishing, special matte foil lamination, die cutting and creasing. Particularly excellent the results with atelier using cold foil, the ultimate test of a board’s surface since it reveals even the smallest blemish in the board surface. “With the new carton board from Sappi, we can combine excellent printing results with high colour brilliance and guarantee sharp print quality with high brightness. In addition, it has excellent runnability even at high speeds. The smooth surface allows for perfect color transmission with full spot colors, even on the reverse side. With high level finishing options such as cold foil transfer, em-

n

bossing foil and UV varnish, we have had very good experience with the board and have achieved excellent converting results”, says Frank Denninghoff, Managing Director, Gräfe Druck & Veredelung, Bielefeld. “Sappi once again introduces a product that plays in a special league: atelier is an exceptional product with all components acting in perfect harmony. KURZ cold and hot stamping foils applied on atelier from Sappi, embossed with tools from h+m – this leads to brilliant results”, says Peter Ebert, Head of Communication & Advertising, LEONARD KURZ . “Based on Marbach standard cut & crease geometries, recommended for both Rillma and Counterplate, we can confirm perfect functionality of Sappi’s atelier folding boxboard”, quotes Karl Marbach GmbH.



ONDULATORE BP AGNATI By Dan Brunton - International Paper Board Industry

Avviato il nuovo ondulatore BP Agnati Quantum 1.8M presso Rigid Container (UK) LO SCORSO MESE DI SETTEMBRE RIGID CONTAINERS HA ORGANIZZATO UN EVENTO PER CELEBRARE L’INAUGURAZIONE DEL NUOVO ONDULATORE

Da sinistra Thilo Konig, amministratore Delegato Bp Agnati con Richard Coward, Amministratore Delegato Rigid Container

SPAZIO RIDOTTO Nonostante le dimensioni dello stabilimento siano vaste in termini di metri quadri, l’area scelta per l’ondulatore non era ampia a sufficienza per installare un ondulatore tradizionale. “Abbiamo visitato lo stabilimento Sada Packaging a Sa-

ondata nel 2013 come centro di distribuzione

lerno con lo staff di BP Agnati per vedere il Quantum in

per i clienti del sud-ovest dell’Inghilterra, il piano

produzione” spiega Robbie Iddon, Corrugator Manager di

della società è sempre stato quello di accre-

Rigid Containers -“Siamo stati favorevolmente colpiti dalla

scere la capacità dello stabilimento per installare mac-

qualità della macchina e del cartone prodotto ad alta velo-

chine di trasformazione. I fogli di cartone ondulato veni-

cità, ma l’aspetto che più ci ha convinto sono state le sue

vano prodotti da altre aziende e spediti a Wellington per

dimensioni compatte. Dal momento che avevamo a dis-

la trasformazione. “Abbiamo realizzato ben presto di

posizione uno spazio limitato nel nostro stabilimento di

avere la necessaria capacità produttiva per installare un

Wellington, era importante scegliere una linea ondulatrice

ondulatore presso lo stabilimento di Wellington”, spiega

con ingombri ridotti. Il Quantum, grazie al suo innovativo

Richard Coward, Amministratore Delegato del Gruppo,

processo produttivo, riduce le dimensioni dell’impianto

“Con nostra grande soddisfazione all’inizio del 2015

del 30% rispetto alle linee tradizionali e si è quindi rivelata

abbiamo raggiunto i volumi che giustificavano l’acqui-

la macchina ideale per noi”.

sto di un piccolo ondulatore e ci siamo affidati a BP

La macchina è stata progettata per la produzione di car-

Agnati, scegliendo il modello Quantum 1.8m”.

tone singolo di alta qualità (tutti i tipi di onda) e ha una lun-

F

ghezza di circa 60 m. Ill Quantum non può essere definito semplicemente un ondulatore compatto o un altro “double decker” perché include importanti differenze nel modo in cui è costruito e nel suo processo di produzione. “Il Quantum è stato originariamente sviluppato per clienti che necessitano produrre onde piccole, cartone piano, ottima superficie di stampa e perfetta qualità di pila”, spiega Michael Schmiedt, Direttore Commerciale di BP Agnati - “Inoltre è in grado di produrre onde piccole – N e F , con grammature carte molto leggere, fino a 40 gsm”. BP Agnati ha radicalmente cambiato il design dell’ondulatore. L’applicazione della colla sul nastro di cannete e l’applicazione della copertina all’entrata dei piani avvengono

54 CONVERTER & Cartotecnica


Nel sistema Quantum, il processo di incollaggio tra copertina e carta in onda viene raggiunto in una singola fase. La temperatura delle copertine è regolata alla gradazione necessaria per il processo di incollaggio, che avviene in un range tra 60-80°C. “Secondo la nostra opinione il Quantum è la macchina ideale per i produttori di cartone che cercano di diversificare il loro range di produzione” aggiunge Schmiedt. “Siamo estremamente soddisfatti della stretta collaborazione mantenuta con BP Agnati durante l’intero procesimmediatamente all’uscita del gruppo ondulatore senza

so dall’ordine alla consegna. La qualità del cartone che

accumulo sul ponte. La copertina esterna viene incollata

esce dalla macchina è eccellente e questo è confermato

dall’alto. Il gruppo ondulatore incluso nel Quantum è il nuo-

anche da un aumento nel volume di produzione del no-

vo modello Vantage SF, equipaggiato con cilindro pressa

stro settore converting”, ha concluso Mr. Coward.

n

non metallico, per evitare segni di pressione. Il gruppo piani ha un tappeto superiore e inferiore per evitare il contatto tra la superficie di stampa e le piastre calde/pattini. Questo permette una riduzione della temperatura di contatto. La macchina è equipaggiata con piastre calde a basso volume sul livello inferiore e pattini di pressione riscaldati sul superiore. Quando il cartone esce dal gruppo piani passa attraverso un Dry-End a doppio livello, dove viene tagliato longitudinalmente e trasversalmente e raccolto per formare pile perfette.

ENGLISH Version

The start-up of the new BP Agnati Quantum 1.8M corrugator at Rigid Container (UK) LAST SEPTEMBER 2015, RIGID CONTAINERS HOSTED AN EVENT TO CELEBRATE THE INAUGURATION OF ITS STATE-OFTHE-ART CORRUGATOR AT WELLINGTON, SOMERSET stablished in 2013 as a distribution hub for its customers in the southwest of England, the company had always said it would ramp up the capacity of the site so they could install a range of converting machines. Once the converting machines were installed during late 2013 and early 2014, corrugated sheets were produced at the company’s Desborough headquarters and then shipped to Wellington for conversion. “We realised quite early on that eventually, we would have the required capacity to install a corrugator at the Wellington site”, explained Richard Coward, Group Managing Director “In early 2015, we were satisfied that the volumes were being achieved that justified the purchase of a small corrugator - we chose to

E

work with BP Agnati and specified a 1.8m Quantum corrugator”. TIGHT SPACE Although the factory space is big in pure square footage, the area that was chosen for the corrugator bay was not big enough to install a traditional corrugator. “We visited Sada Packaging in Salerno, Italy with the team from BP Agnati to see a Quantum in action”, explains Robbie Iddon, Corrugator Manager at Rigid Containers. “We were most impressed with the quality of the machine and the board that it was producing at high speed, but what sold it for us was its compact footprint. As we have limited space at our Wellington site, it was important that we

chose a machine with compact dimensions. The Quantum, thanks to its innovative production process, features dimensions that are approx.30% reduced compared to the traditional corrugators" . Manufactured by Milan, Italybased BP Agnati, the Quantum corrugator is a new concept machine. Installation was handled by BP Agnati and its UK agent, Sigma Squared Solutions Ltd. It has been designed for the production of high quality single wall board (all flutes) and has a length of 60 m. However, the Quantum can not be considered just as a compact corrugator or another ‘double decker’, because it includes some major differences in the way it is built and in its production process. “The Quantum was originally developed for customers who need a corrugator to produce fine flutes , flat board, a true printing surface quality and perfect stack quality”, explains Michael Schmiedt, Sales Director of BP Agnati. “Furthermore, it had to be capable of producing fine flutes – N and F - with low paper weights, down as low as 40gsm”. BP Agnati have totally changed the design of the corrugator. The application of the glue on the single faced web takes place immediately at the exit of the single facer with no accumulation on the bridge. At the same time the out-

side liner is combined from the top. The Single Facer included in the Quantum is the new BP Vantage, featuring non-metallic roll, which means no pressure marks. The Double Facer has a top and a bottom belt to avoid contact with the printing surface with the heating plates and shoes. This allows for a reduction in the contact temperature. The machine features low volume heating plates at the bottom and heated pressure shoes on top. Once the single wall board exits the double facer it enters the Duplex Dry-End section where it is slit, cross cut and collected to form perfect stacks. In the Quantum system, the process of bonding the liners and fluting is achieved in one phase. The temperature of the liners is adjusted to the temperature necessary for the bonding process, which is in a range between 60-80°C. “In our view, the Quantum is the ideal machine for board producers who are looking to diversify their product range,” says Mr Schmiedt. “We are delighted to have worked so closely with BP Agnati during the entire process, from order to delivery. The quality of the board coming off the machine is excellent and this has been confirmed by an uplift in throughput from our converting department”, concluded Mr. Coward.

CONVERTER & Cartotecnica 55


NEWS Attualità dall’industria

I produttori di imballaggi in cartone ondulato Un’analisi di settore

minore incidenza di costi opera-

interessanti sul fronte delle perfor-

tivi e investimenti, con una con-

mance economico-finanziarie.

seguente maggiore coerenza

I tratti comuni di questi “brillanti

con l’andamento del fatturato.

protagonisti del mercato” si

L’Associazione Italiana Scatoli-

Per contro, le imprese integrate

possono così sintetizzare: strut-

fici e SDA Bocconi nel corso

segnalano significativi tassi di

tura snella e a conduzione fami-

dell’ultima assemblea associa-

crescita del fatturato, ma con

liare, forte orientamento al servi-

tiva del 23-24 ottobre, hanno

maggiori costi e investimenti,

zio, attenzione al cliente e

presentato un’analisi del setto-

che portano a una tendenziale

ampiezza di gamma.

re dei produttori di imballaggi

riduzione della redditività opera-

È, infine, emerso che la passio-

in cartone ondulato.

estrapolato i dati relativi all’an-

tiva. In sostanza la forbice “fat-

ne per l’azienda e le relazioni

Come hanno reagito alla crisi

damento dell’ultimo decennio

turato - costi operativi” si ridu-

collaborative con i principali sta-

degli ultimi anni i produttori di im-

(dal 2005 al 2013), facendo ri-

ce, con conseguenze negative

keholder (clienti, fornitori, finan-

ballaggi in cartone ondulato?

ferimento ai due modelli di bu-

sul ROS (ritorno sulle vendite).

ziatori…), basate su un solido

Qual è il modello di business vin-

siness prevalenti: trasformatori

A tassi di crescita elevati, quin-

rapporto di fiducia, fanno la dif-

cente del settore? Queste le prin-

e integrati.

di, non sempre conseguono

ferenza e rappresentano le basi

cipali domande alle quali ha volu-

Nel 2014 la quantità di cartone

risultati economici positivi e la

del successo.

to rispondere la ricerca “I produt-

trasformata in imballaggi è

crescita quantitativa non è

tori di imballaggi di cartone ondu-

stata di 3.546.343.000 mq fa-

spesso accompagnata da una

lato. Un’analisi di settore”, con-

cendo segnare un aumento

crescita qualitativa equilibrata.

dotta da Lucrezia Songini, Anna

dell’1% rispetto all’anno prece-

Il fatturato dei trasformatori divi-

Pistoni, Ida D’Alessio di SDA

dente. Sempre nel 2014, anno

so per settori di sbocco indica

Bocconi con l’obiettivo di analiz-

di riferimento per la ricerca,

come principale fruitore di sca-

zare le dinamiche evolutive, fa-

l’impiego di carta riciclata è ar-

tole in cartone il comparto cibo

cendo particolare riferimento alle

rivata al 71%, segnando un

e nutrizione (21%), tecnologia

performance economico-finan-

aumento negli ultimi 6 anni di

elettronica (14%), abbigliamen-

ziarie.

un punto percentuale.

to e bevande (11%), industria

Dall’analisi dei bilanci di 330

Le analisi svolte segnalano co-

farmaceutica (9%), altro (27%).

imprese operanti nel settore

me i trasformatori riescano, in

La ricerca si è poi focalizzata

(settore che vale circa 2,4

media, ad avere una maggiore

sull’analisi qualitativa di alcune

miliardi di €), i ricercatori hanno

redditività operativa, dovuta alla

aziende risultate particolarmente

Andrea Cornelli, Presidente Associazione Italiana Scatolifici

ENGLISH News from industry THE PRODUCERS OF CORRUGATED BOARD PACKAGING AN ANALYSIS OF THE SECTOR The Italian Association of Box producers and SDA Bocconi on the last membership assembly on 23 and 24 October, presented an analysis of the industry of corrugated packaging producers. How did producers of corrugated cardboard packaging react to the crisis of recent years? What is the winning business model in this industry? The research “The producers of corrugated board packaging. An analysis of the sector” wanted to answer to these main questions. The research was conducted by Lucrezia Songini, Anna Pistoni, Ida D'Alessio of SDA Bocconi in order to analyze the evolutionary dynamics, with particular reference to economical-financial performance. From the analysis of the financial statements of 330 companies operating in the sector (sector that is worth about € 2.4 billion), the researchers extrapolated the figures for the last decade (2005-2013), referring to the two prevailing business models: converters and integrated. In 2014 the amount of cardboard that has been converted in packaging was 3,546,343,000 sm with 1% increase over the previous year. Also in 2014, reference year for the research, the use of recycled paper has reached 71%, with an increase of one percentage point over the last six years.

56 CONVERTER & Cartotecnica

The report points out that converters are able, on average, to have a higher operating profit, due to the lower incidence of operating costs and investments, resulting in a better coherence with the sales trend. By contrast, integrated companies report significant growth in sales, but with higher costs and investments, leading to a downward trend in profitability. In essence, the gap “revenue - operating costs” is reduced, with negative consequences on the ROS (return on sales). To high growth rates, therefore, not always correspond positive economic results and the quantity growth is not often accompanied by a balanced qualitative growth. Converters revenue, divided in outlet sectors, indicates that the main consumer of cardboard boxes is food and nutrition sector (21%), electronic technology (14%), clothing and beverages (11%), pharmaceutical industry (9%), other (27%). The research focused then on qualitative analysis of some companies proved particularly interesting in terms of financial performance. The common features of these "bright stars of the market" can be summarized as follows: family companies with streamlined structure, strong service orientation, focus on customer and wide range. Finally, it emerged that passion for business and collaborative relationships with key stakeholders (customers, suppliers, financiers...), based on a solid trust relationship, make the difference and are the foundations of success.


IN ITALIA

E

TO

OGETTAT O PR

5H WWLˉ FDU H 2 VOHH JJ L ª YH UX ˉQ DOP OOL H F HQ LOLQ WH ( GUL J $6 RPP 9L[[PÄJH WLY NVTTH JHYIVUPV 9 L[[PÄJH WLY NVT TTH JHYIVUPV J V < DWL RE

ALIZZ

A

]]L[YVYLZPUH L WVSP\YL[HUP LL[[YVYLZPUH L WVSSP\YLL[H [HUP

DEVI VI SOL LO INSERIRE LE MISURE ED EASY YP PENSA A TUTTO.. SEMPLICEMENTE!

IN POCO POCO SPAZIO SP PAZIO IN UN UNIC UNICO O PIA PIAZZAMENTO ZZA AMENTO TUTTE TUT TE LE LAVORAZIONI LAVO OR RAZIONI CHE VUOI

INTERNATIONAL

PRINTING PR I NTING EQUIPMENT EQUIPMEN T )HUKPLYL TVIPSP )HUKPLYL TVIPSP

* *HYYLSSP WLY ZSLL]L HYYLSSP WLY ZSLL]L :SLL]L :[VYHNL :SLL]L :[VYHNL

9L[[PÄJOL WLY ZSLL]L 9L[[PÄJOL WLY ZSLL]L 9L[[PÄJOL WLY ZSLL]L

T +39 info@ http://www.dueemmesrl.eu/Macchinari //www.dueemmesrl.eu/Maccchinari VA AI AL SITO

VCARD


NEWS Attualità dall’industria

Sirio informatica e sistemi annuncia il rilascio del nuovo PAPER NG Scheduler Professional

gy Forum.

Un buon software deve sempre

numeri lo confermano: 176

recepire le esigenze del proprio

aziende e oltre

settore di riferimento ed essere

panti, con un incremento del

la positiva percezione di questa edizione di ESU TechnoloLa convention si è rivelata quanto mai viva e dinamica, e i 400 parteci-

in grado di rinnovarsi e ampliar-

dere ancora più veloci alcuni pas-

quali la Supervisione della pro-

23% sia di operatori presenti

si costantemente; è questo lo

saggi decisionali nella fase di

duzione e il Counter automati-

sia di visitatori rispetto al 201,

spirito che ha sempre guidato

selezione e nuovi algoritmi di otti-

co, sono state arricchite di nuo-

31 diversi Paesi rappresentati

gli specialisti del laboratorio di

mizzazione e di rilascio della

vi algoritmi per il controllo della

tra Europa, Asia e America, 108

sviluppo software di Sirio infor-

schedulazione per la produzione.

produzione.

fustellifici e 68 fornitori presenti,

matica e sistemi SpA nella rea-

Sono quindi stati introdotti

Oltre a queste numerose novità, i

una superficie espositiva pas-

lizzazione di PAPER Next Gene-

nuovi modi di rappresentare le

piani di sviluppo del laboratorio

sata da 2000 a 3200 m², tra-

ration, la suite di prodotti speci-

commesse da schedulare e

Sirio relativamente ai prodotti

duzione in simultanea in 4 lingue

fici per il settore del cartone

quelle schedulate, tramite rag-

PAPER Next Generation prose-

ondulato e del packaging.

gruppamenti per famiglie; sono

guono, per rendere la suite fruibi-

L’ultimo nato è il nuovo schedu-

state rese fruibili runtime alcune

le su altre tipologie di produzioni,

latore delle linee di converting,

azioni che nella precedente ver-

sempre nel mondo dell’imballag-

che i progettisti hanno chiama-

sione erano fruibili solo all’ester-

gio, e per realizzare nuovi sistemi

to Scheduler Professional; un

no della fase di schedulazione;

per il controllo complessivo della

nuovo prodotto nato appunto

sono stati realizzati nuovi con-

performance delle linee e della

dalle esigenze del mercato, dai

trolli della schedulazione elabo-

fabbrica in generale (O.E.E.).

cambiamenti tecnologici e so-

rata tramite il calcolo di indici di

prattutto dai suggerimenti dei

bontà (KPI); sono stati imple-

numerosi clienti che utilizzano la

mentati nuovi criteri di visibilità

precedente versione.

sulle linee di produzione delle

Gli obiettivi del progetto erano

commesse schedulate. Anche

Ottima la presenza degli italiani a ESU-Technology Forum 2015

quelli di realizzare nuove funzio-

le funzionalità utilizzate dagli

Il Presidente ESU EDA Italy

nalità di schedulazione per ren-

operatori a bordo macchina,

Giambattista Franco conferma

Marco Siepi, neo eletto Presidenza dell’Associazione Europea ESU per il biennio 2015-2017

ENGLISH News from industry SIRIO INFORMATICA E SISTEMI ANNOUNCES THE RELEASE OF THE NEW NG PAPER SCHEDULER PROFESSIONAL A good software must always understand the needs of its sector and be able to innovate and expand steadily; this is the spirit that has always driven the laboratory specialists for software developing of Sirio Informatica e sistemi in making PAPER Next Generation, the suite of products for corrugated cardboard and packaging sector. The latest addition is the new scheduler of converting lines, that the designers have called Scheduler Professional; a new product designed precisely by market demands, technological changes, and especially by the suggestions of the many customers using the previous version. The objectives of the project were to implement new scheduling capabilities to make it even faster some decision-making steps in the selection phase and new optimization algorithms and release schedule for production. Then new ways of representing the orders to be scheduled and unscheduled ones, through groupings families, were introduced. Some actions that in the previous version were accessible only outside the scheduling phase, are now runtime accessible; now there are new checks of the schedule, drawn up by the calculation of indices of goodness (KPI); new visibility criteria on the production lines of scheduled orders have been implemented. Also the functionalities used by operators on the machine, such as the supervision of the production and the automatic Counter,

58 CONVERTER & Cartotecnica

were enriched with new algorithms for the control of production. In addition to these many innovations, the development plans of Sirio laboratory regarding the products PAPER Next Generation continue to make the suite usable on other types of productions, always in the world of packaging, and to develop new systems to monitor the overall performance of lines and of the factory in general (OEE). LARGE ATTENDANCE OF ITALIAN ENTREPRENEURS AT TECHNOLOGY FORUM 2015 ESU EDA Italy President Giambattista Franco confirms his positive feeling about this edition of ESU Technology Forum. The convention proved to be more lively and dynamic than ever, as confirmed by the exhibition records. Here are some figures: 176 exhibitors and about 400 participants, a solid increase - in the range of +23% - of both exhibitors and visitors compared to the 2013 edition, 31 different countries represented amongst Europe, Asia and America, 108 diemakers and 68 suppliers attending, increased exhibiting surface from 2000 to 3200 m², simultaneous translation in 4 languages of the contents of the convention and meeting. The atmosphere at the exhibition site of Luxexpo revealed a great energy both from the technological and economic point of view, and all the operators looked significantly optimist and trustful in a full recovery.



NEWS Attualità dall’industria

dei contenuti del convegno e

riguardanti il nostro settore,

alimentari grazie a progetti di

ner che utilizzano tutto il poten-

dell’assemblea.

oltre che un appuntamento fis-

imballaggi strategici.

ziale degli imballaggi on-line sa-

Al Luxexpo si è respirato un cli-

so per incontrare e scambiare

- Possibilità di aumentare del

ma di grande energia dal punto

opinioni con colleghi e fornitori

50% gli introiti aziendali per il

ficativi miglioramenti di profitto”.

di vista tecnologico ed economi-

provenienti da ogni parte d’Eu-

segmento della vendita on-

Alcune opportunità concrete

co, tangibile l’ottimismo e la fidu-

ropa e non solo”.

line dei prodotti per la cura

riportate nella relazione inclu-

cia nella ripresa da parte di tutti

Al neoeletto Presidente Siepi

del corpo grazie a progetti di

dono la possibilità di aumenta-

gli operatori.

vanno i migliori auguri di buon la-

imballaggi strategici.

re la fidelizzazione dei clienti,

ranno in grado di ottenere signi-

Suscita grandi aspettative la

voro da parte dell’intera assem-

“I dettaglianti che eccellono negli

supportare il programma di

nomina del Segretario/Tesoriere

blea e l’auspicio che la sua no-

imballaggi nei canali on-line pro-

sostenibilità dei clienti, ridurre i

ESU EDA Italy Marco Siepi alla

mina possa consolidare il carat-

babilmente avranno una crescita

volumi di trasporto.

Presidenza dell’Associazione

tere europeo dell’associazione e

più elevata nei prossimi anni”,

Relativamente alla vendita on-

Europea ESU per il biennio

un suo ulteriore sviluppo futuro.

afferma Gilles van Nieuwenhuy-

line al dettaglio di generi alimen-

zen, Vice Presidente Executive

tari, la relazione evidenzia le po-

2015-2017 avvenuta nel corso

Nel discorso inaugurale del

Report Stora Enso sull’impatto degli imballaggi strategici per i rivenditori on-line

suo mandato, Marco Siepi ha

Stora Enso ha pubblicato un

tore finale, e di ottimizzare l’uso

ringraziato il Presidente uscen-

rapporto sulle tendenze per il

di materiale da imballaggio per

te Dietmar Hesse per l’ottimo

confezionamento on-line se-

aumentare gli introiti.

lavoro svolto in questi 6 anni -

condo il quale i progetti di im-

“Lo sviluppo di soluzioni di

“Uno degli eventi più riusciti di

ballaggi strategici e materiali so-

imballaggio ottimizzate posso-

ESU è senz’altro il Technology

stenibili possono aumentare in

no chiaramente avere un effet-

Forum che anche quest’anno

modo significativo i margini per

to positivo sulle vendite, i costi

ha riscosso un notevole suc-

i rivenditori on-line.

e soprattutto la fedeltà dei con-

cesso, segno dell’importanza

I principali risultati della relazio-

sumatori, tre parametri impor-

a livello Europeo. L’esposizione

ne includono:

tanti per la redditività dei riven-

continua a essere la soluzione

- Possibilità di raddoppiare gli

ditori on-line”, sostiene Björn

più concreta e diretta per toc-

introiti aziendali per il seg-

Thunström, Vice Presidente

care con mano le ultime novità

mento della vendita on-line di

Marketing & Customer Loyalty

dell’Assemblea Generale svoltasi contemporaneamente al Technology Forum.

di Stora Enso Packaging Solu-

tenzialità di creare un sistema

tions Division.

‘pick & pack’ più efficace, di ri-

“Prevediamo che i clienti e i part-

durre i prodotti danneggiati durante la consegna al consuma-

ENGLISH News from industry The election of ESU EDA Italy Secretary/Treasurer Marco Siepi as President of the European ESU Association, made official during the General Meeting, which took place within the Technology Forum, also arises great expectations from the audience. In the opening speech for his mandate, Siepi thanked the outgoing President Dietmar Hesse for the excellent work developed throughout the past 6 years, and added: “The Technology Forum is beyond doubt one of the most outstanding results of ESU, and also this year it was a notable success, confirming its importance at European level. The exhibition is still the most concrete and direct vehicle to get to know the latest innovations in our sector, besides being a unique chance to meet and exchange opinions with colleagues and suppliers coming from all over Europe and outside.” The audience renew their congratulations and wishes to Marco Siepi for his term of office and the omen that his role may consolidate the European spirit of the association and further bring along a successful development. STORA ENSO REPORTS ON IMPACT OF STRATEGIC PACKAGING FOR ONLINE RETAILERS Stora Enso published a report on trends for online packaging. The main conclusion in Stora Enso’s Viewpoint report is that strategic packaging designs and sustainable mate-

60 CONVERTER & Cartotecnica

rials can significantly increase margins for online retailers. Key findings in the Viewpoint report include: - Potential for Online Grocery segment to double EBIT through strategic packaging designs. - Potential for Personal Care online retailers to increase EBIT by as much as 50 % through strategic packaging designs. “The retailers that excel in packaging in the online channels will probably see highest growth in the coming years”, says Gilles van Nieuwenhuyzen, Executive Vice President at Stora Enso Packaging Solutions Division. “We foresee that customers and partners that utilise the full potential of online packaging will be able to achieve significant profit improvements”. Some concrete opportunities reviewed in the Viewpoint report include: increasing customer loyalty, supporting customer sustainability agenda, and reducing transportation volumes. In grocery online retail, the report highlights the potential to make ‘pick & pack’ more effective, reduce damaged goods in last-mile-deliveries, and optimise packaging material use to impact EBIT level. “Developing optimised packaging solutions can clearly have a positive effect on sales, costs and above all consumer loyalty, three important parameters for profitability for retailers going online,” says Björn Thunström, Vice President Marketing & Customer Loyalty at


P.Guidotti

Colorgraf ha realizzato specifici inchiostri e relative vernici di sovrastampa a “basso odore e bassa migrazione” per la stampa di imballaggi primari: Lithofood Plus, quadricromia offset e inchiostri base “convenzionali”.

Senolith WB FP, vernici a base acqua da utilizzare “in linea” con gli inchiostri Lithofood Plus.

Deltafood Plus, quadricromia offset e inchiostri base ad essiccazione UV.

Senolith UV FP, vernici UV, “basso odore e bassa migrazione”.

INCHIOSTRI DA STAMPA VERNICI MATERIALI PER ARTI GRAFICHE

COLORGRAF S.p.A. Viale Italia, 38 · 20020 Lainate (MI) Telefono +39 02 9370381 · Telefax +39 02 9374430 web www.colorgraf.it · E-mail colorgraf@colorgraf.it


NEWS Attualità dall’industria

di Stora Enso Packaging Solu-

da tutta Italia sono iniziati con

ware e consulenze sistemistiche

tions.

un video sull’evoluzione dei

ai propri clienti; NTS Informatica,

Inoltre, il rapporto evidenzia alcu-

software Edigit, una breve

che garantisce assieme ai tecni-

ne macro tendenze: il potere dei

introduzione alle nuove solu-

ci Edigit assistenza, consulenza

consumatori è in aumento; i mo-

zioni gestionali e la presenta-

e formazione sui propri ERP inte-

delli di business devono innovar-

zione del team Edigit, quasi al

grati; POWER APP che fornisce

si per cogliere le opportunità; la

completo per l’occasione.

alle aziende applicazioni web e

disponibilità della tecnologia è in

Ad arricchire ulteriormente la

formazione/ supporto per lo svi-

aumento, quindi i costi si riduco-

serata, è intervenuto Roberto

luppo di strategie di inbound digi-

no se si utilizzano le nuove tec-

Moreschini, Presidente dell’Asso-

tal marketing.

nologie. Il rapporto si conclude

ciazione “Comunico Italiano”.

Il cuore dell’evento è stata la

affermando che le soluzioni di

A seguire, i partner Edigit, che

premiazione di 37 clienti Edigit,

hanno contribuito a sponsoriz-

selezionati su oltre 1.500 instal-

zare l’evento, hanno introdotto

lazioni, ciascuno per una par-

imballaggi sostenibili possono

Enrico Parisini, fondatore e titolare di Edigit

consentire ai proprietari di marchi di trarre vantaggio da queste

I festeggiamenti, ai quali hanno

i propri prodotti e servizi:

ticolare specificità, ai quali è sta-

tendenze, che possono diventa-

preso parte circa 200 persone

B.S.N.S., che offre servizi hard-

to consegnato un premio-di-

re un vero e proprio vantaggio

ploma corredato da un CD di

competitivo.

argento, simbolo del 25º anniversario.

Edigit festeggia i 25 anni di attività L’evento per il 25º Anniversario Edigit ha avuto luogo lo scorso 13 novembre presso Palazzo Gnudi, uno dei palazzi più belli del primo ‘500 bolognese, e ha coinvolto i collaboratori, i clienti e i partner della software house specializzata nell’organizzazione e nella gestione delle Aziende Grafiche.

Il team di Edigit al gran completo

Enrico Parisini premia il primo consulente/programmatore Edigit

ENGLISH News from industry Stora Enso Packaging Solutions. Furthermore, the Viewpoint report emphasizes some visible macro trends; the power of the consumer is increasing to new heights, business models are innovated to capture opportunities, and the availability of technology is increasing as costs reduce to use new technology. In addition the report concludes that sustainable packaging solutions can enable brand owners to gain from those trends as a competitive advantage. EDIGIT CELEBRATES 25 YEARS The event for the 25th Anniversary of Edigit took place on 13th November at Palazzo Gnudi, one of the most beautiful buildings of the first ‘500 in Bologna, and involved employees, customers and partners of the software house, specialized in organization and management of printing companies. The celebration, which was attended by about 200 people from all over Italy, began with a video presenting the evolution of Edigit softwares, a brief introduction to the new management solutions and Edigit team, almost fully present for the occasion. To further enrich the evening, Roberto Moreschini participated, he is president of the Association “Comunico italiano” (I talk Italian). After that, Edigit partners, sponsors of the event, introduced their products and services:

62 CONVERTER & Cartotecnica

B.S.N.S., which offers hardware and consulting services to its customers; NTS Informatica, which guarantees together with Edigit technicians assistance, advice and training on its integrated ERP; POWER APP that provides web applications and training/support for the development of strategies of inbound digital marketing. The heart of the event was the awarding of 37 Edigit customers, selected among more than 1,500 installations, each for a particular specificity. Awarded customers received an award-degree accompanied by a CD of silver, symbol of the 25th anniversary.


Serie 926 e 951

SVECOM P.E. Expanding devices

ign s e d New

Supporti auto-chiudenti a scorrimento Chiusura automatica garantita da un cuscinetto. Design progettato per evitare lo schiacciamento delle dita dell'operatore. Due pulsanti per l'apertura (destro e sinistro).

Il modello 926 e 951 sono perfettamente intercambiabili con le serie precedenti

Fori di fissaggio a vista. A richiesta disponibile volantino senza fori.

Design dellÂ’inserto a croce che evita lÂ’effetto espulsione dellÂ’albero di avvolgimento/svolgimento in caso di mancata chiusura da parte dell'operatore (optional).

Brevettati

Optional Sistema di gonfiaggio automatico Sensore di apertura e chiusura integrato nel supporto Inserto a croce

www. s v eco m.co m SVECOM P.E. Srl Via della Tecnica, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore VICENZA - ITALY Tel. +39 0444-499344 Fax +39 0444-499338 e-mail: info@svecom.com


HEIDELBERG - MASTERWORK

Partnership tra Heidelberg e Masterwork avviata con successo - Prime installazioni in Europa

Heidelberg o da un partner. In MK abbiamo trovato un partner che ci ha colpito con la qualità della sua produzione e ricerca e sviluppo innovativi. Si tratta di una partnership molto soddisfacente, che sta andando ben oltre le nostre aspettative”.

I CLIENTI CERCANO PRODUZIONE CONVENIENTE ED EFFICIENTE Sono state vendute più di dieci fustellatrici PROMATRIX 106 CS e

LA PARTNERSHIP STRATEGICA TRA HEIDELBERG E IL COSTRUTTORE CINESE MASTERWORK MACHINERY NEL SETTORE POST-STAMPA DI IMBALLAGGI È PARTITA BENE. HEIDELBERG STA SFRUTTANDO LA SUA RETE DI VENDITA GLOBALE PER LE FUSTELLATRICI E PIEGA INCOLLATRICI PRODOTTE DA MASTERWORK, FORNENDO ANCHE L’ASSISTENZA

Easymatrix 106 CS. Entrambe garantiscono un ottimo rapporto qualità-prezzo e sono rivolte a clienti con piccoli e medi volumi di produzione. Queste macchine sono anche molto interessanti per i clienti nel settore commerciale. PROMATRIX 106 CS ha una velocità di 8.000 fogli all’ora, mentre Easy-

I

n soli sei mesi, più di dieci macchine sono state inviate

matrix 106 CS raggiunge i 7.700 fogli all’ora.

ai clienti, principalmente in Europa, dato questo che

Il primo acquirente della PROMATRIX 106 CS è stata la

riflette il buon successo di questa partnership.

tipografia polacca Arka-Druk, 80 dipendenti, specializ-

L’obiettivo è quello di aumentare il volume di affari am-

zata in lavori commerciali, e ora anche in imballaggi per

pliando progressivamente il portafoglio prodotti.

prodotti alimentari e farmaceutici. “PROMATRIX ha dimostrato il suo valore nei nostri processi di produzione. Siamo rimasti così soddisfatti, che abbiamo acquistato una macchina MK da stampa con lamina a caldo, modello 1060 ST, che è stata appena installata da un team di MK e Heidelberg. Ora finalmente possiamo offrire imballaggi con finiture di alta qualità”, spiega il titolare Artur Bach. Nel Regno Unito, la prima PROMATRIX 106 CS è stata installata alla fine di luglio presso Zenith Print & Packaging, una tipografia di Treforest, a nord di Cardiff, dove sostituirà due fustellatrici ormai datate. “Ci aspettiamo che la nuova fustellatrice ci assicuri tempi di avviamento molto più brevi e maggiore produttività”, spiega il direttore generale Ken Bell. La società sta anche cer-

“Con i prodotti MK siamo in grado di soddisfare le esi-

cando di sfruttare il miglioramento della qualità per au-

genze specifiche dei nostri clienti nel mercato del pa-

mentare la propria competitività. Zenith è rinomata per

ckaging. Hanno bisogno delle migliori macchine per le

gli imballaggi di alta qualità per collezionisti di monete e

loro particolari esigenze per garantire una produzione

confezioni per l’industria del regalo, cosmetica, farma-

efficiente e conveniente degli astucci pieghevoli”, spie-

ceutica e alimentare. I suoi 63 dipendenti hanno già ri-

ga Harald Weimer, membro del consiglio di amministra-

cevuto innumerevoli riconoscimenti, tra cui uno per le

zione di Heidelberg e responsabile delle vendite globali.

esportazioni, e i suoi prodotti sono venduti nei cinque

“Offriamo ai clienti ciò di cui hanno bisogno, sia da

continenti e in oltre 60 paesi.

64 CONVERTER & Cartotecnica


Automazione e Controllo del Processo di Produzione B+B INTERNATIONAL s.r.l. Vicolo Boccacavalla 3/F - 31044 Montebelluna (TV) - ITALY +39 0423 1951110 - info@bbinfo.com - www.bbinfo.com


HEIDELBERG - MASTERWORK

Heidelberg Polonia ha venduto due fustellatrici Easymatrix 106 CS che verranno installate a breve. Piotr Krzych, presidente della tipografia Graph di Szczecin si aspetta dalle nuove macchine qualità superiore e maggiore durata. La metà della produzione di quasi 100 dipendenti comprende lavori commerciali per il mercato interno, mentre l’altra metà è costituita da imballaggi per export. Gli aspetti economici sono stati il fattore principale nella

ponibili altre macchine MK, dotate di moduli speciali, come

decisione di investimento per Drukarnia WL Leszek

l’ispezione in linea, la goffratura a caldo, e pulitura.

Wojtczuk. “Questa è la seconda fustellatrice di un pro-

Alcune di queste nuove macchine sono state presenta-

duttore asiatico. Abbiamo utilizzato la prima per nove

te a un vasto pubblico nel corso dei recenti Packaging

anni e speriamo che con Easymatrix andrà ancora me-

Days a Wiesloch-Walldorf, lo scorso novembre.

glio”, afferma il proprietario Leszek Wojtczuk.

In mostra anche le piega-incollatrici MK Diana X, MK

Più di 65 dipendenti producono imballaggi cosmetici e

Diana Smart 55, e MK Diana Smart 80.

alimentari, con l’85% della produzione per la Polonia, il

MK ha una forza lavoro di oltre 800 dipendenti a Tianjin

resto viene esportato.

(Cina) ed è il principale produttore di fustellatrici in Asia. Il team globale di vendite di Heidelberg lavora a stretto

CONTINUA ESPANSIONE DEL PORTAFOGLIO

contatto con il management di Masterwork per svilup-

La partnership tra MK e Heidelberg ha l’obiettivo di

industrializzati e dei mercati emergenti. I clienti benefi-

soddisfare la crescente domanda di macchine innovati-

ciano di un portafoglio esteso e un servizio rapido.

ve per il post-stampa nel settore degli imballaggi.

“Siamo lieti di lavorare con Heidelberg e, così facendo

I prodotti e le tecnologie giusti, un servizio completo, e la

abbiamo avuto accesso ai mercati di tutto il mondo,

rapida fornitura di parti di ricambio sono fondamentali.

che non avremmo potuto raggiungere da soli”, dichiara

Oltre a PROMATRIX e Easymatrix, in futuro saranno dis-

Wells Fu, direttore vendite internazionale di MK.

pare prodotti adeguati alle diverse esigenze dei paesi

n

ENGLISH Version

Partnership between Heidelberg and Masterwork gets off to successful start – First installations in Europe THE STRATEGIC PARTNERSHIP BETWEEN HEIDELBERG AND CHINESE MANUFACTURER MASTERWORK MACHINERY CO. (MK) IN THE POSTPRESS SECTOR FOR PACKAGING PRINTING HAS HAD A SUCCESSFUL START. HEIDELBERG IS USING ITS GLOBAL SALES NETWORK TO SELL DIE CUTTERS AND FOLDER GLUERS PRODUCED BY MASTERWORK AND ADDITIONAL MACHINES FOR PACKAGING PRODUCTION. IT IS ALSO PROVIDING SERVICE SUPPORT n just six months, over ten machines have been shipped to customers, primarily in Europe, reflecting the partnership’s success. The aim is to continuously increase the volume of business by progressively expan-

I

66 CONVERTER & Cartotecnica

ding the product portfolio. “By using MK products, we can meet the specific demands of our customers on the packaging market. They need the best machines for their individual requirements so as to ensure efficient and cost-effective

folding carton production”, explains Harald Weimer, member of the Heidelberg Management Board responsible for global sales. “We offer customers what they need, whether from Heidelberg or a partner. In MK, we’ve found a partner that has impressed us with the quality of its production and innovative research and development. It is a partnership that more than meets our high expectations”. CUSTOMERS LOOK FOR COST-EFFECTIVE AND EFFICIENT PRODUCTION More than ten Promatrix 106 CS and Easymatrix 106 CS die cutters have already been sold. Both die cutters offer an excellent price-performance ratio and are aimed at customers with small and medium production volumes. These machines are also highly attractive to customers in the commercial sector. The Promatrix 106 CS has a speed of 8,000 sheets per hour, while the Easymatrix 106 CS runs at 7,700 sheets per hour. The first purchaser of the Promatrix 106

CS was Polish print shop Arka-Druk. It has a workforce of 80 employees, who supply customers throughout the country with commercial jobs but also increasingly offer them packaging for foodstuffs and pharmaceuticals. “The Promatrix has proven its worth in our production operations. We’re so satisfied, we purchased a MK 1060 ST hotfoiling machine which has just been installed by a team from MK and Heidelberg. As a result, we can now offer high-finish packaging,” explains owner Artur Bach. In the UK, the first Promatrix 106 CS was shipped at the end of July to Zenith Print & Packaging, a print shop in Treforest, north of Cardiff, where it will replace two older die cutters. “We expect the new die cutter to deliver much shorter makeready times and greater productivity”, explains Managing Director Ken Bell. The company is also looking to harness the enhanced quality to increase its competitiveness. Zenith is renowned for high-quality packaging for coin collectors and packaging for


the gift, cosmetic, pharmaceutical and food industries. Its 63 employees have already received countless awards, including one for exports, and its products are sold on five continents and in over 60 countries. Heidelberg Poland has sold not just one but

two Easymatrix 106 CS die cutters that will be installed shortly. Piotr Krzych, president of Szczecin-based print shop COMgraph expects top quality and durability from the new die cutter. Half of production by the just under 100 employees is for commercial jobs for the

domestic market, while the other half is made up of packaging for export. Economic aspects were the main factor in the investment decision by Drukarnia WL Leszek Wojtczuk. “This is our second die cutter from an Asian manufacturer. We’ve been using the first one for nine years and hope the Easymatrix will be even better,” says owner Leszek Wojtczuk. His company’s workforce of more than 65 employees mainly produce cosmetic and food packaging, with 85 percent going to customers in Poland and the remainder being exported. CONTINUOUS PORTFOLIO EXPANSION The partnership between MK and Heidelberg aims to satisfy the growing demand for innovative machines for postpress in the packaging sector. The right products and technologies, comprehensive service, and a rapid supply of spare parts are key. As well as the Promatrix and Easymatrix,

the future will also see MK machines that feature special modules such as offline inspection, hot foil embossing, and blanking. Some of these new machines were introduced to a wider audience at the recent Packaging Days at the Wiesloch-Walldorf site last November. The MK Diana X, MK Diana Smart 55, and MK Diana Smart 80 foldergluers were also on show. MK has a workforce of over 800 employees in Tianjin (China) and is the leading die cutter manufacturer in Asia. The global Heidelberg sales team works closely with product management at Masterwork to develop products geared to the varying requirements of industrialized countries and emerging markets. Customers benefit from an extended portfolio and rapid service. “We’re delighted to be working with Heidelberg and, in so doing, gaining access to markets throughout the world, which we couldn’t have achieved by ourselves,” says Wells Fu, international sales manager at MK.

CONVERTER & Cartotecnica 67


CORRUGATED BOARD CONVERTING MACHINES Via dell’Artigianato, 612 - 40014 - Crevalcore (BO) ITALY Tel. +39 051 981 807 - Fax +39 051 980 936 - info@bimac-srl.it

BOXLINE Flexo Folder Gluer 2200x900 mm 2400x900 mm 2800x1200 mm

> LEAD EDGE FEEDER > DUST VACUUM CLEANER > VACUUM PRINTING UNITS > RDC WITH SYNCRO DRIVE AND MICROGRINDING

> SLOTTING WITH PRECREASER > TOP LOAD COUTER EJECTOR > EASY OPERATION AND SHORT SETUP BY TOUCH CONTROL

www.bimac-srl.it


Bimac Srl assembly, technical assistance, warranty and service post-sales of all lines installed


TISSUE

L’asciugatura delle mani con asciugamani monouso in carta garantisce un livello di igiene superiore

UNO STUDIO DELL’UNIVERSITÀ DI WESTMINSTER, DIMOSTRA CHE GLI ASCIUGAMANI MONOUSO DIFFONDONO MENO MICROBI E PRESENTANO MENO RISCHI DI CONTAMINAZIONE

Sono stati messi a confronto asciugamani in carta, un asciugamani a rotolo in tessuto, un asciugatore ad aria calda e un asciugatore a getto d’aria utilizzando tre diversi modelli di test: indicatore di acidità con succo di limone, lievito e trasmissione di batteri da mani lavate senza sapone. Lo studio sottoposto a peer-review è stato pubblicato nel numero di marzo 2015 del ‘Journal of Hospital Infection’ .

I RISULTATI IN CIFRE I liquidi sparsi mediante asciugatori a getto d’aria dalle mani degli utenti raggiungono una distanza maggiore (fino a 1,5 m) rispetto agli altri metodi di asciugatura. Inoltre, gli asciugatori a getto d’aria hanno fatto registrare i più elevati livelli di diffusione di microbi nell’aria, sia vicino sia lontano, per ciascuno dei modelli testati. I livelli misurati a distanza ravvicinata nel caso di asciuna nuova ricerca, condotta dall’Università di

gatori a getto d’aria hanno rivelato una media di 59,5

Westminster su commissione di ETS (Euro-

colonie di lievito, contro una media di sole 2,2 colonie

pean Tissue Symposium), ha riscontrato che

con gli asciugamani in carta. A una distanza di 0,2 m,

asciugare le mani con asciugamani monouso mostra

gli asciugatori a getto d’aria hanno fatto registrare 67

un livello di dispersione nell’aria di microbi e di conta-

colonie, contro solo 6,5 nel caso degli asciugamani in

minazione inferiore. Questo può consentire di ottenere

carta. A una distanza di 1,5 m, l’asciugatore a getto

installazioni maggiormente igieniche nei bagni pubblici.

d’aria ha fatto registrare 11,5 colonie di lievito, contro 0

Lo studio, condotto dall’eminente microbiologo Keith

colonie con gli asciugamani in carta.

Redway (che aveva già presentato importanti risultati

“I dati indicano chiaramente che gli asciugamani mo-

alla HIS Conference di Lione l’anno scorso), ha riguar-

nouso diffondono meno microbi rispetto a tutti gli altri

dato il potenziale di contaminazione microbica dell’a-

metodi di asciugatura” ha spiegato Keith Redway.

sciugatura delle mani e i rischi di diffusione di microbi

“La contaminazione reciproca nei bagni pubblici è un

nell’aria, in particolare se le mani non vengono lavate in

reale problema di salute pubblica. Il livello di dispersio-

modo ottimale. Per la ricerca sono stati utilizzati quattro

ne di microbi nell’ambiente circostante da parte degli

differenti metodi di asciugatura delle mani e tre diversi

asciugatori a getto d’aria avrà probabili implicazioni per

modelli di test per il confronto tra i metodi di asciugatu-

le politiche di gestione che i responsabili di struttura

ra e la loro capacità di diffondere i microbi dalle mani

devono attuare in un’ampia gamma di ambienti, dagli

degli utenti ad altre persone nei bagni pubblici e nel-

impianti sportivi agli aeroporti fino alle scuole e agli

l’ambiente di questi ultimi.

ospedali.

U

70 CONVERTER & Cartotecnica


DISPERSIONE MICROBICA NELL’ARIA Lo studio ha inoltre misurato l’altezza alla quale i microbi vengono dispersi. È stato così rilevato che la dispersione maggiore si riscontra a 0,6 - 0,9 m da terra. Questo è preoccupante perché è ad altezza viso per i bambini che possono trovarsi nelle vicinanze di un asciugatore mentre un genitore lo sta utilizzando. Pertanto i bambini possono essere contaminati dai microbi che rimangono sulle mani degli adulti dopo che le hanno lavate.

L’ASCIUGATURA È UNA COMPONENTE CRUCIALE DELL’IGIENE DELLE MANI “Una corretta asciugatura è cruciale per il completamento

Leeds dello scorso anno, andando ad arricchire ulterior-

del lavaggio delle mani e la riduzione del rischio di trasmis-

mente le prove già esistenti, che dimostrano come asciu-

sione di microbi” ha commentato Roberto Berardi, presi-

garsi le mani con asciugamani monouso offra un livello di

dente dello European Tissue Symposium (ETS). “Questa

igiene senza confronti e una riduzione del numero di micro-

nuova ricerca condotta dall’Università di Westminster si

bi presenti sia sulle mani sia nell’ambiente del bagno, rispet-

aggiunge a studi precedenti, come quello dell’Università di

to agli asciugatori ad aria calda o a getto d’aria”. n

ENGLISH Version

Hand drying with single use towels shows lower level of airborne microbe dispersal and contamination after visiting the washroom than other hand drying methods A UNIVERSITY OF WESTMINSTER PEER-REVIEWED AND PUBLISHED STUDY DEMONSTRATES THAT SINGLE USE TOWELS SPREAD FEWER MICROBES AND PRESENT THE LOWEST RISK OF CROSS-CONTAMINATION ew research by the University of Westminster, commissioned by ETS, the European Tissue Symposium, concludes that drying hands with single-use towels shows a lower level of airborne microbe dispersal and contamination. This could help achieve more hygienic washroom settings. The study , undertaken by leading microbiologist Keith Redway who has already presented top line findings at last year’s HIS Conference in Lyon, looked at the potential for microbial contamination from hand-drying and the potential risks for airborne microbe dispersal, particularly if hand washing

N

is sub optimal. Four different hand drying methods and three different test models were used to determine differences between the drying methods and their capacity to disperse microbes on the hands of users to other occupants of public washrooms and into the washroom environment. Paper towels, a textile roller towel, a warm air dryer and a jet air dryer were compared using three different test models: acid indicator with lemon juice, yeast, and bacterial transmission from hands when washed without soap. The peer-reviewed study was published in the March 2015 edition of the ‘Journal of Hospital Infection’ .

THE RESULTS IN NUMBERS A jet air dryer dispersed liquid from users’ hands further and over a greater range – up to 1.5m – than other hand drying methods. The jet air dryer also led to the greatest dispersal of microbes into the air at both near and far distances for each of the tested models. Levels recorded at the drying device revealed an average of 59.5 colonies of yeast for the jet air dryer compared with an average of just 2.2 colonies of yeast for paper towels. At a distance of 0.2 m jet air dryers resulted in 67 colonies compared with only 6.5 for paper towels. At a distance of 1.5 m the jet air dryer recorded 11.5 colonies of yeast compared to zero for paper towels. “These findings clearly indicate that single-use towels spread the fewest microbes of all hand-drying methods,” said Keith Redway. “Cross contamination in public washrooms is a legitimate public health concern. The extent to which jet air dryers disperse microbes into the washroom environment is likely to have implications for policy guidance to facilities managers operating in a wide range of environments from sports stadia and airports through to schools and hospitals”.

n AIRBORNE MICROBIAL DISPERSAL The study also looked at the body height at which microbes were dispersed. It found the greatest dispersal was at 0.6 – 0.9 m from the floor. This is worrying since it equates to the face height of small children who might be standing near a dryer when a parent is drying his or her hands. Small children might therefore possibly be contaminated with the microbes remaining on the parent’s hands after washing them. HAND DRYING A CRUCIAL COMPONENT OF HAND HYGIENE “Correct hand drying is crucial in completing the hand washing process and reducing the risk of microbe transmission”, commented Roberto Berardi, Chairman of the European Tissue Symposium (ETS). “This latest research by the University of Westminster builds on previous studies such as last year’s research by the University of Leeds, and adds to the existing body of evidence demonstrating that hand drying using single use towels offers an unsurpassed level of hygiene when drying hands after visiting the washroom and is associated with lower numbers of microbes both on the hands and in the washroom environment than with warm air or jet air dryers”.

CONVERTER & Cartotecnica 71


NEWS Materiali

Il settore vinicolo trova nel packaging in cartone un prezioso alleato

fondamentale se pensiamo

che viene utilizzato per tenere

imballaggio e consente una di-

all’export, un mercato da 1.189

ferme le bottiglie di vino con

retta spedizione al cliente.

milioni di euro nel primo trime-

l’aiuto della partizione e della

Il design ha incontrato anche la

Analizzando i dati sulla produ-

stre del 2015 con 4.653mila

scatola esterna.

richiesta del cliente che ap-

zione di imballaggi in Italia ap-

ettolitri di vino esportato - dati

Riducendo la quantità di uso

prezza la soluzione “semplice,

pare chiaro come vi sia una

Assoenologi).

del cartone ondulato, i costi di

esteticamente pulita e anche

stretta connessione fra il setto-

Il pack in carta e cartone è infat-

trasporto e confezionamento

ecologica”.

re vitivinicolo e il packaging in

ti in grado di garantire un impor-

sono stati ridotti. Il volume tota-

cartone teso e ondulato.

tante risparmio di risorse, man-

le è stato ridotto del 20% e la

Divisori in cartone

Dei circa 5 milioni di tonnellate

tenendo praticità, protezione

quantità di cartone ondulato uti-

Una delle sfide maggiori da

di imballaggi cellulosici prodotti

del prodotto e sicurezza, pre-

lizzata per la partizione è stata

affrontare per l’imballo e il tra-

in Italia nel 2014 infatti il 15,3%

supposti fondamentali per un

ridotta del 36% rispetto alla

sporto del vino è garantire l’u-

del cartone ondulato e il 17,2%

imballaggio di qualità in fase di

scatola convenzionale.

midità del tappo.

di quello teso sono stati impie-

movimentazione e trasporto e,

gati nell’industria del beverage

soprattutto, sostenibile.

Scatola per 12 bottiglie

design intelligente e innovativo

ai quali va aggiunto anche il

A questo proposito il Consorzio

L’imballaggio è una scatola per

che offre nel contempo un’ec-

7,5% degli imballaggi rigidi po-

Comieco, tra i vari progetti, ha

il vino che contiene 12 botti-

cellente protezione nell’accata-

liaccoppiati destinati all’indu-

stretto recentemente un accor-

glie, elimina la necessità di re-

stamento di bottiglie a strati.

stria vinicola.

do con l’Unione Italiana Vini.

Sommando le varie tipologie di

Il divisore Mondi presenta un

Il divisore ondulato prende tutto il carico e consente un giusto

carta e cartone, risulta chiaro

Imballaggi sostenibili e funzionali

collocamento e spaziatura nella

che oltre un terzo della produ-

Scatola per 6 bottiglie

confezione. Questo ha portato

zione di imballaggi in Italia è de-

Questa confezione sfrutta la

a una riduzione dei costi e del

stinata all’imballaggio di botti-

flessibilità del cartone ondulato

materiale da imballaggio.

glie di vino. Quando si parla di vino il pensiero ricorre generalmente alla bottiglia. In realtà carta e cartone rivestono un ruolo centrale per il settore, soprattutto da un punto di vista logistico (aspetto

ENGLISH Materials THE WINE SECTOR FINDS A VALUABLE ALLY IN CARDBOARD PACKAGING By analyzing the data on packaging production in Italy it is clear that there is a close connection between the wine industry and corrugated cardboard packaging and folding boxes. Of the approximately 5 million tonnes of cellulose packaging products in Italy in 2014 in fact 15.3% of corrugated cardboard and 17.2% of folding boxes were used in the beverage industry. To this it must be added also 7.5% of polylaminated rigid packaging for the wine industry. Summing the various types of paper and cardboard, it is clear that more than one third of the production of packaging in Italy is intended for packaging of bottles of wine. When it comes to wine thought goes generally to the bottle. Actually paper and cardboard are central to the sector, especially from a logistical point of view (essential if we think to exports, a market with a value of 1,189 million euro in the first quarter of 2015 with 4,653 hectoliters of wine exported – Assoenologi data). The pack in paper and cardboard is in fact capable of ensuring an important saving of resources, while maintaining convenience, product protection and security, basic preconditions for a quality packaging during handling and transport and, above all, sustainable. In this regard, Comieco, among other projects, has signed recently an agreement with the Italian Wine Union.

72 CONVERTER & Cartotecnica

Sustainable and functional packaging Box for 6 bottles: This package uses the flexibility of corrugated cardboard, which is used to hold firm the wine bottles with the aid of the partition and the outer box. Reducing the amount of corrugated cardboard, shipping and packaging costs have been reduced. The total volume was reduced by 20% and the amount of corrugated cardboard used for the partition has been reduced by 36% compared to the conventional box. Box for 12 bottles: The packaging is a box for wine containing 12 bottles, it eliminates the need for repackaging and allows direct shipment to the customer. The design has met the demand of the customer who appreciated the “simple, clean aesthetically and also ecological” solution. Cardboard partitions: One of the major challenges to be faced for the packaging and transportation of wine is to ensure the moisture of the cork. The partition by Mondi presents a clever and innovative design that offers excellent protection while stacking bottles in layers. The corrugated partition bears all the load and allows a proper placement and spacing in the package. This has led to a reduction in costs and packaging material.


Alberi espansibili

MOD

635/MK MOD.

64 641/PR 41/PR MOD.

MOD.

636/MS MOD.

MOD.

640/PQL

638/PK

MOD.

640/PL

MOD. 650/PLF

642/PM

MOD. 650/PLS

Testate, supporti per avvo avvolgimento/svolgimento lgimento/svolgimento

714/MZ MOD. 740/PL

MOD.

MOD. 713/MA

MOD. 715/PG

718/PH

MOD.

MOD.

MODELLI A DISEGNO DIS

MOD.

925/KL

MOD.

714/AD

MOD.

900/KL

711/MA 711/MA

935/PN 935

Movimentazione alberi e bo bobine

Visita il nostro sito internet:

www.svecom.com

A Agenti genti e distr distributori mondo. ibutori in tutto tutto il mondo. SVECOM SVEC OM ITTA Via della Tecnica, Tecnica,, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore - VICENZA - ITALY M P.E. P.E . . SSrlrl - Via Montecchio Maggiore ALLY svecom@svecom.com TTel. ecom@svecom.com el.. (+39) 0444.746211 - Fax Fax 0444.498098 - e-mail:: sv società cietà affilia affiliata ta G Goldenrod www.goldrod.com PPer er rrichieste ichieste mercato mercato USA contattate contattate la so oldenrod CCorp. orp. - www .goldrod.com

COD006IT D0

MOD.


NEWS Materiali

Veuve Clicquot sceglie la carta Favini ottenuta dagli scarti di lavorazione dell’uva, per la produzione dei suoi nuovi packaging

ecologica di Veuve Clicquot, Fa-

nici prive di solventi per la gra-

vini inserisce i residui all’interno

fica e un composto a base di

Stora Enso presenta Performa Brilliance

del ciclo produttivo mescolandoli

canna da zucchero per incol-

Stora Enso sta introducendo

con acqua e fibre naturali, an-

lare l’etichetta.

Performa Brilliance, un nuovo

dando a sostituire parte della

Favini, grazie a centinaia di ore

cartoncino destinato alla pro-

cellulosa di albero.

di ricerca, di tecniche di perfe-

duzione di astucci pieghevoli e

Favini ha realizzato, in collabo-

Il nuovo packaging Naturally

zionamento e a 25 anni di espe-

realizzazioni grafiche.

razione con la maison Veuve

Clicquot 3 è un prodotto unico,

rienza nel campo delle materie

Il prodotto è indicato ai più diversi

Clicquot e DS SMITH, Natural-

sviluppato in esclusiva per la

prime alternative, si è rivelato il

segmenti d’utilizzo, quali il confe-

ly Clicquot 3, il nuovo packa-

maison francese grazie alla

partner ideale per Veuve Clic-

zionamento farmaceutico, co-

ging 100% biodegradabile e ri-

collaborazione di Favini e DS

quot, dando vita al primo cofa-

smetico e dei prodotti di lusso.

ciclabile, che unisce innovazio-

Smith, che dà una nuova vita ai

netto realizzato con le bucce

“Performa Brilliance è uno dei

ne ed eleganza.

residui di produzione di uno

dell’uva.

migliori cartoncini alto spessore

Naturally Clicquot 3 nasce dal

degli champagne più rinomati

La Maison francese è, infatti,

creati da Stora Enso e stabilisce

riuso creativo dei sotto-prodotti

e permette un risparmio di un

da sempre attenta all’innova-

nuovi standard in quanto ad

del processo di produzione dello

quarto di fibre vergini.

zione e alla ricerca costante di

aspetto, resa grafica e macchi-

champagne Veuve Clicquot.

Inoltre, in perfetta coerenza

soluzioni rispettose dell’am-

nabilità. Le principali caratteri-

Nel pieno rispetto dell’ambiente,

con la carta ecologica realiz-

biente. La buccia dell’acino,

stiche del Performa Brilliance

dopo la spremitura dei grappoli,

zata, sono state utilizzate ver-

da involucro naturale della

includono un’elevata lucentez-

la buccia degli acini d’uva trova

preziosa polpa d’uva,

za, un eccellente grado di liscio

un nuovo utilizzo.

grazie all’innovativo pro-

e un ottimo aspetto visivo.

Grazie al know-how di Favini

cesso di produzione

Combinate tutto ciò a una par-

nella creazione di carte ottenute

della carta messo a

ticolare versatilità e otterrete

da residui agro-industriali, le

punto da Favini, diven-

una combinazione perfetta per

bucce vengono essiccate e mi-

ta il contenitore dell’e-

qualsiasi brand di alta gamma.

cronizzate per diventare materia

sclusivo champagne.

Il cartone offre un punto di bi-

prima per la produzione di una

L’intero grappolo viene

anco elevato sia del lato stam-

carta ecologica unica rispar-

utilizzato: il succo degli

pa sia della volta”, afferma Jari

miando il 25% di fibre vergini.

acini diventa vino, la

Latvanen, Responsabile della

Per ottenere l’innovativa carta

buccia si trasforma in

Divisione Consumer Board di

utilizzata per la confezione

packaging.

Stora Enso.

ENGLISH Materials VEUVE CLICQUOT SELECTING PAPER FAVINI OBTAINED FROM GRAPE PROCESSING WASTE FOR THE PRODUCTION OF ITS NEW PACKAGING Favini has created, in collaboration with both the champagne house Veuve Clicquot and DS Smith, Naturally Clicquot 3. This new, fully biodegradable and recyclable packaging embodies both innovation and elegance. Naturally Clicquot 3 is the result of a creative reuse of by-products from the production of Veuve Clicquot champagne. After the pressing of the grapes, through an environmentally friendly process, the skins of the grapes are given a new life. Favini’s experience in creating paper from agro-industrial waste means that these skins can be specially processed (dried and broken in small pieces) to become a raw material that can be used to produce a unique ecological paper that uses 25% less virgin fibre. In order to produce the innovative paper used as ecological Veuve Clicquot packaging, Favini adds the by-product to the production process, blending it with water and natural fibres in order to replace a portion of the cellulose from tree origin. The new Naturally Clicquot 3 packaging is a unique product that has been developed exclusively for the French champagne house with the help of both Favini and DS Smith. It provides a new application for the waste from the production of one of the most famous champagnes and also replaces one quarter less virgin fibre used within the paper process.

74 CONVERTER & Cartotecnica

To further enhance the ecological nature of this packaging, solvent-free inks are used for the graphics and a cane sugar compound has been used as glue for the labels. Having conducted hundreds of hours of research and fine-tuning along with 25 years of experience in the field of alternative raw materials, Favini is the ideal partner for Veuve Clicquot to produce the first packaging made out of grape skins. Indeed, the champagne house has always had a focus on innovation and on constantly seeking environmentally friendly solutions. The grape skins have gone from being a natural protection for the precious grape pulp to a stylish presentation box for the exclusive resulting champagne. The entire grape is being used: the grape juice becomes wine, and the skin is transformed into packaging. STORA ENSO INTRODUCES NEW BOARD GRADE, PERFORMA BRILLIANCE, FOR PREMIUM PACKAGING Stora Enso is now introducing a new board grade, Performa Brilliance, for high-quality folding cartons and graphical products. The product is suitable for multiple end uses such as pharmaceuticals, cosmetics and luxury packaging. “Performa Brilliance is one of the best folding boxboards created by Stora Enso and sets new standards for visuals, printability and runnability. The key characteristics of Performa Brilliance include high brightness, excellent smoothness and great visual appearance.



NEWS Materiali

BillerudKorsnäs presenta dei liner ancor più performanti

bro, Svezia meridionale, è uno

Risultati di stampa migliori e

prodotti. “Abbiamo iniziato a

una maggiore resistenza e rigi-

utilizzare le versioni aggiornate

dità sono tra i miglioramenti dei

di BillerudKorsnäs Design e De-

nuovi liner proposti da Billerud-

cor, e siamo molto soddisfatti dei

Korsnäs.

risultati. La stampabilità è note-

BillerudKorsnäs ha recente-

volmente migliorata”, afferma

mente aggiornato i prodotti

Anders Hagblom, Smurfit Kap-

della linea BillerudKorsnäs De-

pa Flexoline.

sign e Decor e Supreme, con

“L’aggiornamento dei nostri liner

una conseguente migliore for-

testimonia la capacità di offrire

mazione della fibra, superfici

una grammatura inferiore rispet-

più lisce, migliore risultato di

to ad altri liner sul mercato, pur

stampa, e anche maggiore re-

mantenendo la stessa resisten-

Smurfit Kappa Flexoline di Nydei clienti che ha testato i nuovi

A differenza degli altri cartoni

l’Express Delivery Promise™,

sistenza e rigidità. I clienti che

za, a vantaggio dei nostri clienti e

della famiglia Performa di Stora

che garantisce consegne entro

hanno valutato i nuovi prodotti

dell’ambiente”,

Enso, alla base del Performa

cinque giorni lavorativi.

hanno tutti riferito risultati posi-

Karlsson, Technical Service Ma-

Brilliance vi è una pasta CTMP

Quando si tratta di credenziali in

tivi. Questi includono un livello

nager, BillerudKorsnäs.

(chemi-termo.meccanica) pro-

tema di rispetto ambientale, il

di bianco migliore, una migliore

I miglioramenti ai liner sono

dotta da fibre di betulla, che mi-

nuovo Performa Brilliance è

qualità di stampa e la possibili-

stati resi possibili da un aggior-

gliora l’aspetto del materiale.

reso disponibile con certificazione FSC®, PEFC™ ed EU

tà di selezionare una gramma-

namento della macchina 4 per

Stora Enso ha investito 6 milioni

tura inferiore grazie alla mag-

la produzione della carta a

di Euro nella Cartiera di Fors in

Ecolabel.

giore resistenza e rigidità.

Gävle nel 2014.

Svezia al fine di poter produrre

La certificazione EU Ecolabel

pasta CTMP dal legno di betulla.

conferma che il cartone soddi-

Stora Enso continua a rispon-

sfa i criteri ecologici fissati dalla

dere alle esigenze dei clienti

Commissione Europea per car-

mediante lo sviluppo delle pro-

te e cartoni destinati alle ap-

prie piattaforme di servizio quali

plicazioni grafiche.

dice

Anders

ENGLISH Materials Combine this with high quality and versatility and you have a perfect match for any premium brand. The board offers superior whiteness, on both top and reverse side, in the folding boxboard market”, says Jari Latvanen, Head of the Consumer Board division. Different from other board grades in the Stora Enso Performa product family, the recipe for Performa Brilliance contains CTMP (chemi-thermomechanical pulp) made from birch fibre, which enhances the board’s visual properties. Stora Enso invested MEUR 6 in their Fors mill in Sweden to enable CTMP production from birch. Stora Enso continues to respond to customer needs by developing its service concepts such as the Express Delivery Promise™, which guarantees delivery in five working days. When it comes to environmental credentials, the new Performa Brilliance board is available with the FSC®, PEFC™ and EU Ecolabel certificates. The EU Ecolabel confirms that the board fulfils the European Commission’s ecological criteria for paper and board used for graphical end uses. BILLERUDKORSNÄS LAUNCHES IMPROVED COATED LINER PRODUCTS Better printing results and greater strength and stiffness are among the improvements to upgraded coated liner products from BillerudKorsnäs. BillerudKorsnäs recently upgraded its BillerudKorsnäs Design, Decor and Supreme coated liner products, resulting in better fibre formation, smoother surfaces and a better printing

76 CONVERTER & Cartotecnica

result for the liner, as well as increased strength and stiffness. Customers that have evaluated the new grades have all reported positive results. These include enhanced whiteness, improved print quality and the possibility to select a lower grammage due to the increased strength and stiffness. Smurfit Kappa Flexoline in Nybro, southern Sweden, is one of the customers that has tested the new products. “We’ve started to use the upgraded versions of BillerudKorsnäs Design and Decor, and we’re delighted with the results. The printability has significantly improved,” says Anders Hagblom, purchaser at Smurfit Kappa Flexoline. “The upgrade of our coated liners means that we are able to offer a lower grammage compared to other liners on the market while maintaining the same strength, which benefits our customers and the environment”, says Anders Karlsson, Technical Service Manager, BillerudKorsnäs. The improvements to the liner products have been made possible by an upgrade of paper machine 4 in Gävle in 2014.


ENTRA ANCHE TU IN ATIF 0UZPLTL ZPHTV SH Ã… LZZVNYHÄ H LE RAGIONI PER ADERIRE: PER Z[HYL HS WHZZV JVU S»L]VS\aPVUL [LJUVSVNPJH ILULÄ JPHUKV KP \U JVUMYVU[V continuo tra le principali innovazioni presenti sul mercato. PER JVU[YPI\PYL H JYLHYL PUUV]HaPVUL L ]HSVYL WLY PS WYVKV[[V Ã… LZZVNYHÄ JV PER V[[LULYL PUMVYTHaPVUP Z\P [YLUK KP Z]PS\WWV KLSSH Ã… LZZVNYHÄ H PER HNNPVYUHYZP Z\NSP Z[HUKHYK UHaPVUHSP L PU[LYUHaPVUHSP WLY SH Ã… LZZVNYHÄ H PER LU[YHYL H MHY WHY[L KP \U UL[^VYR UHaPVUHSL LK PU[LYUHaPVUHSL KP LZWLY[P H Z\WWVY[V KLSS»H[[P]P[n KP WYVK\aPVUL PER YHMMVYaHYL PS SLNHTL JVU PS TVUKV KLSSH MVYTHaPVUL H ]HU[HNNPV KP \UH TPNSPVYL X\HSPÄ JHaPVUL WYVMLZZPVUHSL

:JVWYP THNNPVYP PUMVYTHaPVUP Z\SS»(ZZVJPHaPVUL L Z\SSL TVKHSP[n KP HKLZPVUL sul sito www.atif.it

ATIF (ZZVJPHaPVUL ;LJUPJH 0[HSPHUH WLY SH -SLZZVNYHÄ H 7PHaaH *HZ[LSSV 4PSHUV ;LS -H_ PUMV'H[PM P[ ^^^ H[PM P[


78-79-merc carto 11_15.qxp_Layout 1 30/11/15 15:02 Pagina 78

I VOSTRI PARTNERS Your partners

AELLEGI

B+B International srl

D.T.O. snc

www.aellegi.eu

www.bbinfo.com

Phone +39 0341.36.91.59

Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board

Plotter digitali Digital plotter

Fili metallici per scatolifici Wire draws for box plants

AGFA www.agfagraphics.com Sistemi di stampa integrati, gestione flusso di lavoro, software Integrated printing system, workflow management, software

BCS British Converting Solution

DUE EMME srl

www.bcscorrugated.com

www.dueemmesrl.eu

Macchine stampa e trasformazione cartone ondulato Printing & converting machines for corrugated board

Sistemi stoccaggio e movimentazione sleeve Sleeve handling and storage system

EDF EUROPE SRL BIMAC srl

www.edfeurope.com

www.bimac-srl.it

Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board

Macchine usate Second hand machines

APEX ITALY www.apex-italy.it

BIZZOZZERO MICA

Cilindri anilox Anilox rollers

www.bizzozzeromica.it

ARDOB Gmbh www.ardob.com Componenti macchine da stampa e converting Components for printing and converting machines

Macchine trasformazione cartone ondulato Converting machines for corrugated board

BOBST Italia Spa

Lastre flessografiche Flexo plates

ASSOCIAZIONE C.I.S.

CELMACCH

www.associazionecis.it

www.celmacchgroup.com

Associazione italiana scatolifici Italian box factories association

Macchine stampa per cartone ondulato Corrugated board printing machines

www.asahi-photoproducts.com

www.edigit.eu Sistemi software per aziende grafiche Software systems for graphics companies

www.bobst.com Macchine stampa e trasformazione cartone teso e ondulato Printing & converting machines for folding carton and corrugated board

ASAHI Photoproducts

EDIGIT

ELITRON Srl www.elitron.com Plotter digitali Digital plotters

ENGICO www.engico.com

AVENTICS

ERO

www.aventics.com/it Azionamento e controllo macchine stampa e converting Drive and control systems for printing and converting machines

CITO ITALIA Srl

www.ero-gluers.com

www.cito-italia.com

Sistemi di incollatura Gluing system

Forniture cartotecniche e fustellifici Supplier for box plants, die-cutting factories

BAHMĂœLLER www.bahmueller.de

COLORGRAF Spa

Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board

www.colorgraf.it

BAUMER HHS srl www.baumerhhs.com Sistemi di incollatura Gluing system

Inchiostri stampa Printing inks

ERREBI www.errebiautomazioni.it Macchine movimentazione cartone ondulato Corrugated board handling machines

FIDOCART DEPUR PADANA ACQUE srl

www.fidocart.it

www.depurpadana.com

Trattamento, recupero e smaltimento rifiuti Treatment, recovery and waste disposal

Depurazione acque reflue Depuration water plants

DIENNEVI www.diennevi.it Forniture cartotecniche e fustellifici Supplier for box plants, die cutting factories

78 CONVERTER & Cartotecnica

Macchine stampa e trasformazione cartone ondulato Printing & converting machines for corrugated board


78-79-merc carto 11_15.qxp_Layout 1 30/11/15 15:02 Pagina 79

FOSSALUZZA

NEW AERODINAMICA srl

www.fossaluzza.com

www.newaerodinamica.com

Macchine movimentazione cartone ondulato Corrugated board handling machines

Trattamento rifili Trim processing

GĂ–PFERT www.goepfert.de Macchine stampa e trasformazione cartone ondulato Printing & converting machines for corrugated board

SIMEC GROUP www.simecgroup.com Cilindri anilox, macchine per il lavaggio Anilox rollers, cleaving systems

NTG DIGITAL srl www.ntg.it

SIMONAZZI srl

CTP, macchine da stampa per etichette CTP, labels printing machines

www.simonazzi.it

OFF. MECC. ROSSELLI FRANCO

SIRIO informatica e sistemi Spa

www.stampirosselli.it Fustellatrici Die cutting machines

GRAFICHE GIARDINI

Lastre flessografiche Flexo plates

www.sirio-is.it Software per scatolifici Software for box plants

www.grafichegiardini.it

OPPLIGER srl

Produzione stampa e packaging Packaging and printing

www.oppliger.eu

SVECOM P.E.

Accoppiatrici foglio-foglio Sheet-to sheet laminating machines

www.svecom.com

e-mail: inciflex@inciflexspa.it

PIXARTPRINTING

TCY TIEN CHIN YU

Rivestimento maniche e rulli Sleeves and rolls coating

www.pixartprinting.it

www.tcy.com

Stampa on line Web to print

Macchine per cartone ondulato Corrugated board machines

Alberi espansibili Expanding shafts

INCIFLEX spa

INNOVAGROUP www.innovagroup.it

PZ MACCHINE

Produzione packaging Packaging production

www.pzmacchine.it

TECO srl

Assistenza tecnica per scatolifici Technical service for box plants

www.tecoitaly.com

IRAC TECH srl www.irac.it Sistemi lavaggio comp. stampa, depuratori acque, distillatori solventi Washing plants, water purilyng, solvent recyclers

ROBATECH ITALIA Srl

Macchine automatiche formatrici di plateaux in cartone ondulato Machines for cardboard packaging

www.robatech.it Sistemi di incollatura Gluing systems

VEGA www.vegagroup.it

LOGICS

RTS Sistemi Informativi

www.logics.it

www.rtsystem.com

Forniture cartotecniche e fustellifici Supplier for boxplants and die cutting factories

Software per scatolifici Software for Box plants

Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board

SAPPI

VICE

www.sappi.com

www.vice-srl.com

Produzione cartone ondulato Corrugated board manufacturer

Prodotti chimici per ondulatore Chemicals product for corrugator

SCM ITALY

ZINCOGRAFIA EMPOLESE

www.scm-italy.it

www.zegroup.it

Macchine per cartone ondulato Corrugated board machines

Impianti stampa flexo Flexo printing plates

MACCHINGRAF Spa www.macchingraf.it Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board

MITSUBISHI www.mhicorrugating.com Macchine stampa e trasformazione cartone ondulato Printing & converting machines for corrugated board

CONVERTER & Cartotecnica 79


ABBONAMENTO Subscribe

INDICE INSERZIONISTI ADVERTISER TABLE

PER ABBONARSl Nome e cognome: Società: Funzione all'interno della società: Settore di attività della società: Codice fiscale o partita Iva: Indirizzo: Città:

Provincia:

CAP:

Sito internet:

e-mail:

Tel:

Fax:

Stato:

Abbonamento annuale per una rivista: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 40,00 - Estero € 90,00 Abbonamento annuale per due riviste: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 70,00 - Estero € 150,00 ■ Bonifico bancario intestato a: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 Fotocopiare e spedire via fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)

TO SUBSCRIBE TO Surname and name: Company: Job function: Primary company business: Internationa VAT number: Address: City:

Province:

Post Code:

Internet site:

e-mail:

Ph:

Fax:

Country:

Annual subscription for one magazine: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 40,00 - Abroad € 90,00 Annual subscription for two magazines: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 70,00 - Abroad € 150,00 ■ Banker draught made out to: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 I’m enclosing a crossed cheque, for the amount of € made out to CIESSEGI EDITRICE SNC

...............................................

Photocopy and send by fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)

80 CONVERTER & Cartotecnica

ASAHI 33 ASSOCIAZIONE CIS I e anta cop. ATIF 77 BAHMÜLLER 27 BAUMER 23 B+B INTERNATIONAL 65 BIMAC 68,69 BIZZOZERO 51 BOBST 15 CELMACCH 41 CITO 49 COLORGRAF 61 DIENNEVI 35 DTO 75 DUE EMME 57 EDF EUROPE 5 EDIGIT 25 ELITRON 29 ENGICO III cop. ERO 59 ERREBI 11 FOSSALUZZA 67 GÖPFERT 47 INCIFLEX 59 IRAC 45 LOGICS II cop.,1 MACCHINGRAF 21 OFF. MECC. F.LLI ROSSELLI 53 OPPLIGER 43 PIXARTPRINTING 3 RTS IV cop. S.C.M. ITALY 19 SIRIO 37 SVECOM 63,73 TCY 31 TECO 39 VEGA 9


3+4 cop 11-15_carto 23/11/15 17.56 Pagina 1

PER LO

SCATOLIFICIO: OLIFICIO:

Printer slotter taglia lia cordona

Fustellatori rotativi ativi Casemakers completi pleti

Jumbo containerline erline fino a 6,50 mt di luce max Retrofit / Usato multimarca ltimarca PER L'ONDULATORE: TORE:

Stampa flexo in linea a post-print

Cordonatore faldatore fanfold PER LA STAMPA

DIGITALE

Esperienza e innovazione ENGINEERING FOR CORRUGATED


3+4 cop 11-15_carto 23/11/15 17.56 Pagina 2

THE GLOBAL ERP Il software Made in Italy che vince sui mercati internazionali. Sono sempre di piĂš le aziende che in tutto il mondo scelgono di afďŹ darsi a noi per gestire in modo l t il i i d li i d


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.