1+2 anta 03-16_- 30/03/16 17.49 Pagina 2
170
www.converter.it - corrugate@converter.it Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on: the technologies, equipment and products for the printing and converting industry of paper; board, corrugated board for packaging, and house-hold tissue based products In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi
YEAR XXIX - Number 170 - March/April 2016 - € 8,00
Technology for production scraps recovery
elitron.com
www.newaerodinamica.com
www.inciflex.it
HALL 6 STAND D42
FIDOCART S.r.l. Servizi ambientali www.fidocart.it
LEADING INNOVATION
Il futuro sarà più semplice. Come premere un bottone. Un uso semplice e veloce dei nostri prodotti. Un controllo rapido ed efficiente dei vostri processi e delle vostre applicazioni. Tutto integrato in un sistema intelligente. Simply Smart, Semplicemente Geniale. › heidelberg.com/drupa
VISIT US AT DRUPA May 31 to June 10, 2016 Düsseldorf
Hall 3 - Stand B32 w w w . b i z z o z e ro m i c a . i t
+
+
= Visit us Hall 16 - A46
Padiglione 15 Stand 15B22
drupa 2016 Hall 1. 31 maggio – 10 giugno PROVA LE NOSTRE SOLUZIONI PER IL CONTROLLO COLORE A DRUPA PRESSO LO STAND 8B A23
COLOR AS YOU IMAGINED IT
www.xrite.com
Heidelberg Italia Srl Via Trento 61, 20021 Ospiate di Bollate (MI) Telefono 02 35003500, www.heidelberg.com
EN 01 – Eingang Nord www.acimga.it
Pagine HeidelbergCONVERTER indd 1
17/03/16 14:44
1+2 anta 01-16_- 30/03/16 11.46 Pagina 1
1+2 anta 01-16_- 30/03/16 11.46 Pagina 1
1+2 anta 03-16_- 30/03/16 17.49 Pagina 2
170
www.converter.it - corrugate@converter.it Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on: the technologies, equipment and products for the printing and converting industry of paper; board, corrugated board for packaging, and house-hold tissue based products In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi
YEAR XXIX - Number 170 - March/April 2016 - € 8,00
Technology for production scraps recovery
elitron.com
www.newaerodinamica.com
www.inciflex.it
HALL 6 STAND D42
FIDOCART S.r.l. Servizi ambientali www.fidocart.it
LEADING INNOVATION
Il futuro sarà più semplice. Come premere un bottone. Un uso semplice e veloce dei nostri prodotti. Un controllo rapido ed efficiente dei vostri processi e delle vostre applicazioni. Tutto integrato in un sistema intelligente. Simply Smart, Semplicemente Geniale. › heidelberg.com/drupa
VISIT US AT DRUPA May 31 to June 10, 2016 Düsseldorf
Hall 3 - Stand B32 w w w . b i z z o z e ro m i c a . i t
+
+
= Visit us Hall 16 - A46
Padiglione 15 Stand 15B22
drupa 2016 Hall 1. 31 maggio – 10 giugno PROVA LE NOSTRE SOLUZIONI PER IL CONTROLLO COLORE A DRUPA PRESSO LO STAND 8B A23
COLOR AS YOU IMAGINED IT
www.xrite.com
Heidelberg Italia Srl Via Trento 61, 20021 Ospiate di Bollate (MI) Telefono 02 35003500, www.heidelberg.com
EN 01 – Eingang Nord www.acimga.it
Pagine HeidelbergCONVERTER indd 1
17/03/16 14:44
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.46 Pagina 1
Depuratori monoblocco mod. ECOSAR® A funzionamento automatico, specifici per il trattamento e riciclo acque reflue da produzione e stampa di cartone ondulato.
L 1972
NZA DA ESPERIE
MADE IN
ITALY
VIENI A TROVARCI SU
www.depurpadana.com
POTENZIALITÀ da 300 lt/h a 50.000 lt/h IMPIANTI DI QUALITÀ realizzati in acciaio inox e polipropilene OLTRE 100 IMPIANTI installati nel settore cartotecnico
DEPUR PADANA ACQUE SRL Via Maestri del lavoro, 3 - 45100 Rovigo, Italy Tel +39 0425 472211 - Fax +39 0425 474608 info@depurpadana.it
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.46 Pagina 2
SOMMARIO Summary
in collaborazione con
YEAR XXIX - Number 170 - March/April 2016
4 6
4
Stampa di imballaggi... ...digitale o tradizionale Digital versus traditional packaging print
14 Ottimismo per la crescita nel 2016 dei processi digitali, anche se continuano a dominare i processi convenzionali 16 Optimism for growth in 2016: digital growing but conventional processes still dominate 20 Nuova vacuum Stacker by Edf Europe 22 New vacuum Stacker from Edf Europe
20
24 Vega Group: qualità Made in Italy al servizio dei converter 26 Vega Group: Made in Italy quality at the service of converters 30 Osma Imballaggi installa il primo casemaker costruito da Bimac 32 Osma Imballaggi installs the first casemaker built by Bimac 36 Sirio informatica: via libera al nuovo software gestionale unificato di Pro-Gest 38 Sirio informatica: green light to the new unified management software by Pro-Gest 42 Anteprima Drupa 2016 - Le anticipazioni dagli espositori Drupa 2016 - News Preview from exhibitors
24
72 Risultati 2015 in crescita e novità tecnologiche 2016: nasce la nuova App Rts Global 2015 results in growing and technologies news in 2016: the new global Rts App 74 La pratica dell’alleggerimento del packaging nell’industria del cibo e delle bevande 76 The practice of packaging lightening in the food and beverage industry 78 News Tecnologie per cartone ondulato News Technologies for corrugated board
30
82 Protezione e sostenibilità i temi dell’inchiesta Gifasp: nei risultati la famiglia è al centro mentre tra gli alimenti la pizza è al top e i devices tecnologici superano i giocattoli 84 Protection and sustainability were the themes of Gifasp investigation: the result is that family is at the center while among foods pizza is at the top and technological devices exceed toys 88 News Attualità dall’industria News from industry 92 News Materiali News Materials
36 2 CONVERTER & Cartotecnica
94 I vostri partner Your partners 96 Indice inserzionisti Advertiser table
Iscritta al Registro Nazionale della Stampa n° 5360 Autorizzazione del Tribunale di Milano n° 373 del 10 giugno 1996 Direzione, redazione, amministrazione e pubblicità: Direction, editing, administration and advertising: CIESSEGI Editrice S.n.c. Via G. Di Vittorio 30 20090 Pantigliate -(Milano) Italy phone +39 02 90687158 fax +39 02 9067591 corrugate@converter.it
www.converter.it @ConverterFlexo www.youtube.com/ converterwebtv www.flickr.com/ photos/converter issuu.com/converteritaly Direttore responsabile/Editor: Stefano Giardini Coord. redazionale/Chief editor: Andrea Spadini Redazione/Editorial staff: Massimo Giardini Impaginazione e grafica/Graphics: Federica Giardini (Ciessegi Editrice Snc) Stampa/Print: GRAFICHE GIARDINI s.r.l. Pantigliate - MI Garanzia di riservatezza Il trattamento dei dati personali che La riguardano viene svolto nell’ambito della banca dati della CIESSEGI Editrice Snc e nel rispetto di quanto stabilito dalla Legge 675/96 e successive modifiche sulla tutela dei dati personali. Il trattamento dei dati, di cui le garantiamo la massima riservatezza, è effettuato al fine di aggiornarla su iniziative e offerte della società. I suoi dati non saranno comunicati o diffusi a terzi e per essi lei potrà richiedere in qualsiasi momento, la modifica o la cancellazione scrivendo all’attenzione del Responsabile Editoriale della CIESSEGI Editrice Snc. © Copyright - tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa rivista può essere riprodotta senza autorizzazione. Manoscritti e fotografie (anche se non pubblicati) non si restituiscono.
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.47 Pagina 3
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.47 Pagina 4
DRUPA EXPERT ARTICLE By Michael Seidl Editore e caporedattore di diverse pubblicazioni specializzate in Europa centrale e orientale
Stampa di imballaggi... ...digitale o tradizionale MENTRE LA STAMPA DIGITALE È RIUSCITA A IMPORRE IL PROPRIO VALORE IN AREE TRADIZIONALI DEL SETTORE DEI SUPPORTI DI STAMPA, LA SUA ADOZIONE È STATA LEGGERMENTE PIÙ LENTA NEL SETTORE DEGLI IMBALLAGGI, A ECCEZIONE DEL SETTORE DELLA STAMPA DI ETICHETTE, CHE HA INIZIATO AD ADOTTARE LE TECNOLOGIE DI STAMPA DIGITALE IN UNO STADIO RELATIVAMENTE PRECOCE
iò è dovuto a diversi fattori: non erano pre-
un incremento del 3,3% all’anno per una quota di merca-
senti sistemi digitali adeguati, i requisiti del
to complessivo pari a 141 miliardi di euro entro il 2020.
settore degli imballaggi sono totalmente diver-
Ciò comprende astucci pieghevoli, etichette e imballag-
si rispetto a quelli del settore della stampa tradizionale e
gio flessibile. In termini di processi di stampa specifici, si
gli attori nel settore ancora conservatore degli imballaggi
prevede per la stampa flessografica una crescita del
hanno avuto bisogno di un po’ più di tempo per accet-
2,6% e dell’8% per la stampa digitale. Oggi solo il 7%
tare un futuro digitale rispetto alle loro controparti della
delle confezioni viene stampato con tecnologie digitali
stampa commerciale. Ma i tempi stanno cambiando.
ma si prevede che questa percentuale crescerà in modo
Un numero crescente di produttori e clienti inizia a rico-
significativo. Per i trasformatori, la stampa digitale può
noscere i vantaggi della stampa digitale per gli imballag-
rappresentare un’estensione logica della stampa analo-
gi e ad adottare la tecnologia. Senza dubbio, uno dei
gica e consentire loro di sviluppare simultaneamente
momenti chiave è stata l’ormai leggendaria campagna
nuove applicazioni. “Il livello di impatto delle tecnologie di
“Condividi una Coca Cola”. Solo pochi mesi dopo l’inno-
stampa digitale sulla produzione dipende dalla rapidità di
vativa strategia di Coca Cola di inserire diversi nomi sulle
sviluppo delle macchine da stampa digitali per la produ-
sue lattine, Ferrero ha seguito l’esempio con etichette
zione industriale di imballaggi. Un ulteriore fattore estre-
variabili sui barattoli della Nutella. Stando alle previsioni più
mamente importante è il costo di approvvigionamento
recenti, il volume del settore della stampa a livello globale
delle materie prime, di manutenzione e riparazione, e degli
aumenterà fino a raggiungere i 420 miliardi di euro entro il
inchiostri. Inoltre, non è ancora stato possibile ottenere tutti
2020 dall’attuale livello di 407 miliardi, invertendo la rotta
i colori Pantone con la stampa digitale. La stampa su carta
della forte contrazione registrata tra il 2008 e il 2010 con il
patinata e il processo di essiccazione che richiede riman-
passaggio da 438 miliardi a 407 miliardi di euro.
gono una sfida importante. Una volta trovata una soluzio-
Nel settore della stampa, quella degli imballaggi rappre-
ne per queste sfide, la stampa digitale degli imballaggi
senta l’unica area che registrerà una crescita sensibile, con
inciderà in modo significativo sulla produzione, portando
C
Michael Seidl
4 CONVERTER & Cartotecnica
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.47 Pagina 5
Insieme rendiamo il mondo più colorato!
KBA.I.717.it
La precisione e la versatilità delle nostre soluzioni di stampa conferiscono al marchio la sua stessa identità, dalla banconota al packaging di pregio. Oggi ci avvaliamo della digitalizzazione per creare nuovi prodotti e servizi individuali. Praticamente, semplifichiamo le attività dei nostri clienti con più performance, qualità e profittabilità. In tutto il mondo offriamo alla gente giornate più colorate. ADD MORE KBA TO YOUR DAY.
KBA ITALIA Spa, Tavazzano (Lodi) Tel. 0371 4432.30, info@kbaitalia.it, www.kbaitalia.it, www.kba.com
Venite a trovarci alla drupa 2016 31 maggio - 10 giugno Padiglione 16, Stand C47
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.47 Pagina 6
DRUPA EXPERT ARTICLE
con sé una rivoluzione”, Hubert Marte, Forum Wellpappe
ci QR, maggiore personalizzazione e altro ancora”.
Österreich (forum austriaco del cartoncino ondulato).
“Il settore degli imballaggi continua a essere caratteriz-
Vale anche la pena ricordare che il report The Future of
zato da integrazione e consolidamento. La sovraccapa-
Package Printing to 2019 di Vlad Savinov, Smithers Pira,
cità e la guerra dei prezzi che ne deriva sono all’ordine
2014, prevede una crescita annua del 17% per la stam-
del giorno. La crescita dell’intero settore dipende real-
pa digitale. Ciò la renderà la tecnologia a più rapida cre-
mente dal comportamento dei consumatori.
scita nella stampa di imballaggi, che si prevede raggiun-
Le loro decisioni di acquisto sono spesso guidate da com-
gerà un volume di 19 miliardi di dollari USA entro il 2019.
plicate rappresentazioni grafiche e cromatiche presso il punto vendita. Ciò richiede un livello di investimento eleva-
TENDENZE NEL SETTORE DEGLI IMBALLAGGI
to nei processi a valore aggiunto da parte dei trasformato-
La scelta per i consumatori si è fatta notevolmente più
altri”, Eduard Fischer, Managing Director, Schwarzach.
ri per poter creare un imballaggio che si differenzi dagli
ampia e i marchi vogliono differenziarsi dalla concorrenza per acquisire una fetta di mercato. La confezione ri-
LA PROSPETTIVA EUROPEA
veste un ruolo sempre più importante nell’attirare clienti
Il settore europeo degli imballaggi è in continua espansione
“davanti allo scaffale”, quando viene presa la decisione
vista la crescita della popolazione e i trasformatori si stanno
di acquisto finale. L’imballaggio deve influenzare sem-
avvalendo di tutte le tecnologie di stampa disponibili.
pre più i consumatori e attirarne tutti i sensi.
“Le tendenze chiave del settore che possiamo osservare
Commenta Marte: “La tendenza in crescita verso con-
sono la presenza di sempre più prodotti sugli scaffali e la
fezioni più piccole, con normative di sicurezza sempre
microsegmentazione per rivolgersi a una varietà di gruppi
più severe e il boom delle vendite online continueranno a
demografici di consumatori”, spiega Francois Martin, re-
dare impulso alla crescita nel settore nei prossimi anni.
sponsabile Marketing Graphic Business Solutions ad HP a
Per questo motivo, diventerà sempre più importante
livello mondiale.
che le confezioni siano più ecocompatibili, riciclabili,
“Per molti anni HP ha registrato una crescita a doppia
stampate con alta qualità e intelligenti, integrati nel con-
cifra nel numero di pagine stampate digitalmente”.
cetto di Internet delle cose con funzionalità come i codi-
Il settore degli imballaggi, incluse le soluzioni di stampa
ENGLISH Version
Digital versus traditional packaging print WHEREAS DIGITAL PRINTING HAS SUCCEEDED IN ESTABLISHING ITS VALUE IN THE TRADITIONAL AREAS OF THE PRINT MEDIA INDUSTRY, ADOPTION HAS BEEN A BIT SLOWER IN THE PACKAGING INDUSTRY WITH THE EXCEPTION OF THE LABEL PRINTING MARKET, WHICH BEGAN ADOPTING DIGITAL PRINT TECHNOLOGIES RELATIVELY EARLY.
his is due to multiple factors: there were no relevant digital systems available; the requirements of the packaging industry are completely different from those in the traditional printing industry; and the players in the slightly conservative packaging industry have taken a little more time to adopt a digital future than their commercial printing counterparts. But the tide is beginning to turn. A growing numbers of producers and customers are reco-
T
6 CONVERTER & Cartotecnica
gnising the benefits of digital packaging print and implementing the technology. Without a doubt, one of the “breakthrough moments” was the now legendary Coca-Cola Share-a-Coke campaign. Just a few months following Coke’s innovative approach to placing names on coke cans, for example, Ferrero followed suit with variable Nutella labels. According to the latest forecasts, the volume of the worldwide print market is set to grow to 420 billion euros by 2020 from a
current level of around 407 billion – following the significant sharp decline in the years between 2008 and 2010 from 438 billion euros to 407 billion euros. Within the global print market, packaging print is the only area that will grow signifi-
cantly, with an increase of 3.3% per year, for a share of the overall market of 141 billion euros by the year 2020. This includes folding boxes, labels and flexible packaging. In terms of specific printing processes, flexo printing is projected to see 2.6% growth, and
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.47 Pagina 7
MBO TAV. KOMBO CARICO-TAGLIO-SCARIC IC KOMBO K OMBO T TAV. AV. LOADING-CUTTING-UNLOADING. LOADING-CUTTING-UNLOADING. HALL 6 ST TAND A D42
TAGLIATO T AGLIA ATO
PER L’ONDULATO CUT OUT
FOR CORRUGATED
PACKAGING & DISPLAYS
. A wide range of tools.
notte: 24/7. Automatico. o. Tutto u il giorno. Tu utta la nott sistema da taglio completamente automatico L’unico ’ siste con due teste di taglio. Sistema integrato di caricamento, rilevamento crocini con Seeker System® K3 e sistema di scarico ad aspirazione, Airo Panel®, brevettato.
ELITRON ELITR ON IPM srl T.. +39 0734.842221 T
www.elitron.com www .elitron.com elitron@elitron.com
Automa tic. All Day 4/7. Automatic. Day.. All Night: 2 24/7. The only completely automatic automatic cutting system with two cutting heads. Integrated Integrated loading system, rreference eference point detection using Seek er S ystem® K3 Seeker System® and patented patented vacuum unloading system, Airo Airo Panel®. Panel®.
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.47 Pagina 8
DRUPA EXPERT ARTICLE
digitale correlate, può essere suddiviso fondamentalmen-
li, i cicli di produzione più brevi e c’è una richiesta superiore
te in quattro settori: etichette, imballaggio flessibile, astuc-
di tecnologie di stampa digitale. Ciò che genera maggiore
ci pieghevoli e cartone ondulato.
interesse nella stampa digitale sono anche gli sviluppi de-
Ognuna di queste aree presenta le sue dinamiche e le
mografici, tra cui il numero crescente di nuclei monofamilia-
sue caratteristiche. Il settore delle etichette è stato il pri-
ri con comportamenti di acquisto diversi da quelli di famiglie
mo a comprendere i vantaggi della stampa digitale.
a più componenti, come ad esempio le quantità acquistate
Gli altri settori stanno seguendo questa tendenza ma non alla
e il budget per gli acquisti. Inoltre, i nuclei familiari della gene-
stessa velocità o con lo stesso percorso. Il settore delle eti-
razione degli over 50 richiedono imballaggi con caratteristi-
chette ha un vantaggio di 10-12 anni rispetto al cartone
che particolari. I consumatori sono più sensibili ai temi lega-
ondulato in termini di implementazione della stampa digitale.
ti a costi, ambiente e praticità. Per i produttori di imballaggi, ciò significa gestire un numero crescente di ordini più picco-
I VANTAGGI DELLA STAMPA DIGITALE PER GLI IMBALLAGGI
li. I tempi di produzione stanno diventando di conseguenza
L’attuale frammentazione dei mezzi di comunicazione porta
sa. “La stampa digitale aiuta le aziende a rispondere a que-
a un continuo bombardamento dei consumatori con infor-
ste nuove sfide e ottimizza la produzione rispetto ai metodi
mazioni e messaggi che praticamente ignorano. La confe-
analogici”, Francois Martin, Marketing Graphic Business
zione è senza dubbio uno degli
Solutions, HP. Stephan Ratt, CEO del Ratt Pack Group in
ultimi canali che ancora attirano
Austria, è d’accordo. “Attualmente osserviamo una crescita
l’attenzione del consumatore.
nelle dimensioni minime degli ordini nel settore non alimen-
Ma per raggiungere lo scopo, i
tare”, spiega. “Ciò significa che un numero superiore di
prodotti devono farsi notare sullo
aziende sta entrando in campo con l’acquisizione di solu-
scaffale e i proprietari dei marchi
zioni di stampa digitale”.
più brevi e la programmazione di produzione più comples-
rispondono a tale esigenza con pre più rapidi e confezioni più per-
IL MONDO COLORATO DEGLI ASTUCCI PIEGHEVOLI
tinenti, quindi i lotti sono più picco-
La stampa digitale è ancora relativamente giovane in
cicli di presentazione prodotti sem-
digital printing 8%. Today, only 7% of packaging is printed digitally, but that share is projected to grow significantly. For packaging converters, digital printing can be a logical adjunct to analogue printing and simultaneously allow them to develop new applications. But more on this later. “Just how much digital print technologies will impact production depends on how quickly digital printing presses for the industrial production of packaging are developed. A further – very important – factor is the cost of procurement, maintenance and repair, as well as the cost of the printing inks. In addition, it has not yet been possible to achieve all Pantone colours with digital printing. Printing onto coated papers and the drying that requires also remains a serious challenge. Once these challenges are resolved, digital packaging printing will impact production significantly, even revolutionise it”, Hubert Marte, Forum Wellpappe Österreich (Austrian Corrugated Cardboard Forum). It is also worth mentioning that the report The Future of Package Printing to 2019 by Vlad Savinov, Smithers Pira,
8 CONVERTER & Cartotecnica
2014, anticipates an annual growth of 17% for digital printing. This makes it the fastest growing technology within packaging print, projected to reach a volume of 19 billion U.S. dollars by 2019. PACKAGING TRENDS The choice for consumers has become considerably greater and brands are anxious to differentiate themselves from competitors to acquire market share. Packaging is playing an increasingly important role in acquiring consumers “at the shelf” when the final buying decision is made. Packaging increasingly must influence consumers and engage all of their senses. Marte comments, “The growing trend toward smaller packaging units, ever stricter safety regulations for packaging and booming online sales will continue to drive growth in the packaging market over the next few years. For this reason, it will become increasingly important that packaging is more environmentally friendly, recyclable, printed in high quality and intelligent, integrated into the Internet of Things with features like QR codes, more cu-
stomization and more”. “The packaging market continues to be marked by integration and consolidation. Overcapacity and resultant price wars are the order of the day. Growth in the entire sector really depends on consumer behaviour. Their buying decisions are often driven by complicated graphical and colour representations at the point of sale. This requires a high level of investment in value added processes by packaging converters in order to create packaging that stands out”, Eduard Fischer, Managing Director, Schwarzach.
The packaging market – including the related digital printing solutions – can essentially be divided into four sectors: labels, flexible packaging, folding cartons and corrugated. Each of these areas has its own dynamics and characteristics. The label market was the first to recognise the benefits of digital printing. The other markets are now following suit, but not at the same speed or via the same route. The label market has a 10to 12-year head start on corrugated in terms of digital printing implementation.
THE EUROPEAN VIEW The European packaging market is continuing to expand due to growing population and converters are using all available print technologies. “The key market trends we see are ever more products on the shelves and micro-segmentation to address a variety of consumer demographics”, reports Francois Martin, responsible for worldwide Marketing Graphic Business Solutions at HP. “For many years, HP has enjoyed double-digit growth in the number of pages printed digitally as a result”.
ADVANTAGES OF DIGITAL PRINTING FOR PACKAGING Today’s media fragmentation means that consumers are continuously bombarded with information and messages that they virtually ignore as a matter of course. Packaging is certainly one of the last media channels that still attracts consumer attention. But to achieve this, products must stand out on the shelf; and brand owners are responding with ever-faster product cycles and more relevant packaging, which also contri-
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.47 Pagina 9
LEADING INNOVATION VISIT US AT DRUPA May 31 to June 10, 2016 D端sseldorf Hall 10/A 60
www.bobst.com
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.47 Pagina 10
DRUPA EXPERT ARTICLE
questo settore, sebbene vi siano già diversi esempi eccellenti di applicazioni. Il settore degli astucci pieghevoli tende a usare la tecnologia per piccole tirature differenziate; le tirature di stampa prima o alla fine di lunghe tirature tradizionali sono un’altra applicazione. La stampa digitale di astucci pieghevoli è attualmente ancora considerata in una fase iniziale, in altre parole viene usata dagli utenti che hanno riconosciuto le tendenze e sviluppato le prime
mi in piano (HP, Scitex, Durst...). Tuttavia, ciò è dovuto più
applicazioni. Un buon esempio di ciò è Peter Sommer
al fatto che finora non c’era una grande disponibilità di
di Elanders in Germania, che assieme alla cioccolata
sistemi sul mercato che potessero essere utilizzati per il
Ritter Sport ha elaborato un progetto affascinante.
cartone ondulato. Ma questa situazione sta cambiando
È stato creato un sito web speciale in cui i consumatori
grazie a fornitori quali Bobst o con la collaborazione HP/
potevano ordinare confezioni personalizzate per la loro
KBA, che saranno entrambi presenti a drupa 2016.
cioccolata Ritter Sport. Si è trattato di un progetto profitte-
E i grandi attori del settore vedono con chiarezza i vantag-
vole, dato che i clienti erano disposti a pagare molto di più
gi di poter rispondere più rapidamente alle richieste del
per questa cioccolata. Il progetto ha ottenuto riconosci-
mercato e di essere quindi in grado di offrire un livello di
mento anche da Mediaware in Irlanda, che implementa i
servizio superiore. L’impiego della tecnologia digitale aiute-
progetti di imballaggi per Microsoft. Si registra un numero
rà anche a ottimizzare i flussi di lavoro e riprogettare i siti di
crescente di progetti di questo tipo man mano che i pro-
produzione in base al principio di utilizzo della giusta tec-
prietari dei marchi ne riconoscono il potenziale e stampa-
nologia per ogni tipo di lavoro.
tori intraprendenti li aiutano a realizzare idee creative.
COLOSSO DIGITALE NELLA PRE-STAMPA
L’IMBALLAGGIO IN CARTONE ONDULATO
In seguito ad appena due anni di sviluppi, HP e KBA
Finora le aziende che lavorano cartone ondulato sono
hanno presentato la prima HP PageWide Web Press
state abbastanza lente nell’adozione delle tecnologie di
T1100S a un gruppo di visitatori a Würzburg nel novem-
stampa digitale, a eccezione di quelle che impiegano siste-
bre 2015. Questa gigantesca rotativa inkjet con una lar-
butes to smaller lot sizes, shorter production cycle times and more demand for digital printing technologies. What also drives more interest in digital printing are demographic developments, including increasing numbers of single-person households with purchasing behaviours that differ from those of larger families, including quantities purchased and shopping budget. In addition, households of the 50-plus generation have unique requirements for packaging. Plus consumers are more sensitive cost and environmental issues as well as convenience. For packaging producers, this means handling an increasing number of smaller orders. The turnaround times are becoming shorter as a result, and production planning is becoming more complex. “Digital printing helps companies meet these new challenges and optimise their production as compared to analogue methodologies”, Francois Martin, Marketing Graphic Business Solutions, HP. Stephan Ratt, CEO of the Ratt Pack Group in Austria, agrees. “We currently see growth in minimum
10 CONVERTER & Cartotecnica
order sizes in the non-food sector”, he says. “That means more firms here are entering the fray by acquiring digital printing presses”. COLOURFUL WORLD OF FOLDING CARTONS Digital printing is still relatively new in this market sector within the packaging world, even though there are now several excellent examples of applications here. The folding carton industry tends to use the technology for small and differentiated runs; print runs before or at the end of large, conventional runs are another application. Digital folding carton printing is currently still considered to be in the early adopter stage; in other words, the users who have recognised the trends and developed the first applications. A good example of this is Peter Sommer from Elanders in Germany who, together with Ritter Sport chocolate, concocted a fascinating project. A special website was set up where consumers were able to order personalised
packaging for their Ritter Sport chocolate. This was a venture that really paid off, as customers were willing to pay considerably more for this chocolate. The project also gained recognition from Mediaware in Ireland who implements packaging projects for Microsoft. There are now a growing number of projects of this nature as brand owners recognise the potential and savy print shops are helping them to realise creative ideas. PACKAGING MADE FROM CORRUGATED To date firms processing corrugated have been slow to adopt digital printing technologies, with the exception of those using flatbed systems (HP Scitex, Durst, Mimaki, swissQprint…). However, this is more due to the fact that until now there had not been many systems available on the market that could be used for corrugated. But this will be changing relatively quickly due to providers such as Bobst or the HP/KBA joint venture, both of which will be exhibiting at drupa 2016. And the large players in the
industry very clearly see the advantages of being able to respond to market requirements more quickly and thus being able to offer a higher level of service. The use of digital technology is also helping to optimise workflows and potentially also re-design production sites – following the principle of using the right technology for the right jobs. DIGITAL COLOSSUS IN PRE-PRINT Following barely two years of development, HP and KBA presented the world’s first HP PageWide Web Press T1100S to a group of visitors in Würzburg in November 2015. This gigantic inkjet rotation with a web width of 2.80 metres and with digital pre-printing of the top layer is opening up new options for the flexible production of corrugated packaging in different sizes and run lengths that were not economically feasible before. “Finishers and their customers need to develop both customer-appropriate and effective packaging whilst reducing costs,” comments Eric Wiesner, General Manager, PageWide Web Press Division at HP. “With the combi-
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.48 Pagina 11
LACKLINE BLACKLINE N 0-11 BLAC 20CK A 1110 16 FFA 1110-1620
ACCOPPIATRICE AUTOMATICA IS PPERFETTO T FOGLIO A FO FOGLIO A REGISTRO
Venite n a tr ttrovarci c in DRUPA 2016
Hall a 122 al Stand A23 a A
GLUER LUER
TAVOLO VOLO INCOLLATORE INCOLLA E PER ESPOSITORI ESPOSIT E
GLUER MACCHINE PER CARTOTECNICA E SCATOLIFICI Agente per l’Italia |
ALESSANDRO BARDES
| Cell. 389.3111972 | Mail: info@bardes.it
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.48 Pagina 12
DRUPA EXPERT ARTICLE
ghezza della bobina di 2,80 metri e con un sistema di pre-
nel settore del cartone ondulato proviene da Bobst.
stampa digitale dello strato superiore sta offrendo nuove
Durante l’ultima edizione di drupa nel 2012, il CEO
opzioni per la produzione flessibile di imballaggi in cartone
Jean-Pascal Bobst aveva annunciato che la sua azien-
ondulato in diverse dimensioni e tirature che in preceden-
da stava sviluppando un sistema di stampa digitale.
za non erano economicamente convenienti”.Le aziende di
Il progetto, avvolto nel segreto, è ora in uso presso i
finitura e i loro clienti devono sviluppare imballaggi adeguati
beta tester, presso Model in Svizzera e Schumacher in
ai clienti ed efficaci, riducendo al contempo i costi," affer-
Germania. Questa soluzione digitale industriale per la
ma Eric Wiesner, direttore generale, PageWide Web Press
stampa di imballaggi e display in materiale ondulato uti-
Division presso HP”. Con il know-how integrato di HP e
lizza la tecnologia Stream Inkjet di Kodak e offre non
KBA, abbiamo presentato la macchina da stampa a bobi-
solo una riproduzione intensa dei colori e una delle più
na più produttiva al mondo per il cartone ondulato.
elevate risoluzioni di stampa disponibili, ma funziona
La HP PageWide Web press T1100S consente agli
anche con inchiostri di stampa per uso alimentare.
operatori del settore di fascia alta di offrire valore ag-
La macchina da stampa digitale a foglio progettata per
giunto integrando la pre-stampa e la stampa digitale in
la stampa in quadricromia su una vasta gamma di
un’unica macchina. “Il primo cliente della HP T1100S è
materiali ondulati, patinati e non, consente la persona-
stato DS Smith Packaging. L’azienda era interessata
lizzazione di basse e grandi tirature di imballaggi e dis-
perché rispetto alle tecnologie di stampa analogiche
play a elevate velocità. A un’eccezionale velocità che
standard il sistema offre una produttività e una flessibi-
raggiunge i 200 metri al minuto, la nuova macchina ga-
lità considerevolmente superiori, in particolare con tira-
rantisce un’alta qualità sui fogli con dimensioni massi-
ture piccole e medie. Grazie alla sua produttività eleva-
me di 1,3 x 2,1 metri.
ta di oltre 30.000 metri quadrati di area stampata all’ora, la macchina può essere utilizzata in modo economi-
APPLICAZIONI SPECIALI
co anche per grandi tirature. Gli inglesi stanno pren-
Oggi la stampa digitale di imballaggi non si limita solo
dendo chiaramente il progetto molto seriamente dato
alle aree elencate in precedenza. Le etichette e i codici
che già da un anno utilizzano il sistema T400, acqui-
non sono trattati in questo articolo perché si andrebbe
stato appositamente a questo scopo. Un altro esempio
ben oltre il suo scopo. Tuttavia, è presente una gamma
ned expertise of HP and KBA, we have now launched the world’s most productive roll printing press for corrugated. The HP PageWide Web Press T1100S allows finishers in the high-end sector to offer added value by combining pre-print and digital printing in one machine”. The first customer for the HP T1100S was DS Smith Packaging. The company was interested because in comparison to standard analogue printing technologies, the system offers considerably greater productivity and flexibility, particularly with small and medium sized runs. Thanks to its high productivity of over 30,000 square meters of printed area per hour, the press can be used cost-effectively for large runs as well. The Brits are clearly taking the project very seriously as they have already been experimenting for a year with the T400 system purchased specifically for this purpose. Another current example in the corrugated card market comes from Bobst. At the last drupa in 2012, CEO Jean-Pascal Bobst announced that his company was developing a digital printing system. The project, shrouded
12 CONVERTER & Cartotecnica
in secrecy, is now in use with beta testers just a little over three years later, specifically at Model in Switzerland and at Schumacher in Germany. This industrial digital solution for printing packaging and displays made from corrugated material uses Kodak’s Stream Inkjet technology and offers not only intense colour reproduction and one of the highest print resolutions available, but also functions with food-compatible printing inks. The digital sheet press designed for four-colour printing on a wide range of uncoated and coated corrugated permits the personalisation of runs large and small of packaging and displays at high speeds. At an outstanding speed of up to 200 metres a minute, the new press delivers high quality on sheets up to a maximum size of 1.3 x 2.1 metres. SPECIAL APPLICATIONS These days, digital packaging printing is not restricted to just the areas mentioned above. Labels and codes are not covered in this article as that would be far beyond its scope. However, there is a range of spe-
cial applications that shows just how versatile and creative digital printing can be in practical use. Here are two examples: The German start-up company mymuesli recently installed a Heidelberg Jetmaster Dimension at its site in Heidelberg for the customised printing of muesli packaging. That means you can not only buy your favourite muesli but you can also design your own muesli container yourself with a picture and text. The Jetmaster Dimension was modified for mymuesli’s special requirements and installed in the company’s Heidelberg print shop. It is the first machine of this type that Heidelberg has installed directly in a retail outlet. The filling machine manufacturer KHS has, together with Xaar, implemented a project where printing is carried out directly onto PET bottles at the Belgian Martens Brouwerij. The digital direct printing system uses Xaar 1002 GS6 print heads and achieves a physical resolution of 360 dpi where text and graphics are printed using low-migration LED inks in 4C plus white. This means that 12,000 bott-
les an hour can be printed directly. “The system now allows us to change graphics in just minutes rather than weeks,” confirms Phil Johnson at NMP, the KHS subsidiary that developed this system. “The use of digital technologies gives the packaging industry the ability to participate in the micro marketing trend. The option to add new designs to bottles on the fly is a powerful marketing tool that permits brands to localise and personalise their products in a customer-oriented manner,” Phil Johnson, Managing Director, NMP. LOOKING AHEAD TO DRUPA Visitors to drupa 2016 will certainly see several solutions that demonstrate the implementation of digital technology in the packaging industry. One example of this is Bennty Landa’s nanotechnology that this time will be shown with a complete system for packaging production. It is a fascinating sector that will be stimulated by all of these developments. And above all… this is a growth market. Good news for the industry!
1-13-Expert article cartotecnica-6 con 1/2 VIm Selection_- 05/04/16 14.48 Pagina 13
di applicazioni speciali che dimostra quanto sia versati-
minuti anziché in settima-
le e creativa la stampa digitale nell’uso pratico. Ecco
ne”, afferma Phil Johnson
due esempi: Lastart-up tedesca mymuesli ha installato di
di NMP, la filiale di KHS
recente una Heidelberg Jetmaster Dimension presso la
che ha sviluppato il sistema. “L’impiego delle tecnologie
propria sede di Heidelberg per la stampa personalizzata di
digitali offre al settore degli imballaggi la possibilità di pren-
confezioni di muesli. Ciò significa che non solo è possibile
dere parte alla tendenza di micro-marketing.
acquistare il proprio muesli preferito ma anche progettare
La possibilità di aggiungere nuovi design alle bottiglie in
il proprio contenitore per muesli con un’immagine e un
corso d’opera rappresenta un potente strumento di mar-
testo. La Jetmaster Dimension è stata modificata in base
keting che consente ai marchi di localizzare e personaliz-
ai requisiti specifici di mymuesli. Si tratta della prima mac-
zare i loro prodotti in un modo orientato al cliente”, Phil
china di questo tipo che Heidelberg ha installato diretta-
Johnson, Managing Director, NMP.
mente in un outlet al dettaglio. KHS, produttore di una macchina per riempimento, ha implementato assieme a
ASPETTANDO DRUPA
Xaar un progetto in cui la stampa viene realizzata diretta-
I visitatori di drupa 2016 potranno senza dubbio osser-
mente su bottiglie PET presso il birrificio belga Martens
vare diverse soluzioni che dimostreranno l’implementazio-
Brouwerij. Il sistema di stampa diretta digitale impiega le
ne della tecnologia digitale nel settore degli imballaggi.
teste di stampa Xaar 1002 GS6 con risoluzione fisica di
Un esempio è la nanotecnologia di Benny Landa che
360 dpi ove testo e grafica vengono stampati impie-
stavolta verrà presentata con un sistema completo per
gando inchiostri LED in quadricromia a bassa migrazio-
la produzione di imballaggi. Si tratta di un settore affa-
ne più inchiostro bianco. Ciò significa che è possibile
scinante che verrà stimolato da tutti questi sviluppi.
stampare direttamente 12.000 bottiglie in un’ora”.
E soprattutto si tratta di un mercato in crescita.
Il sistema ci consente di modificare la grafica in pochi
E questa è decisamente una buona notizia!
Benny Landa
14-19-terzo report drupa-3 pag_- 05/04/16 15.02 Pagina 14
TERZO RAPPORTO DRUPA 2016
Ottimismo per la crescita nel 2016 dei processi digitali, anche se continuano a dominare i processi convenzionali
I
tre rapporti sono stati stilati in base a interviste a circa 750 stampatori per esaminare lo stato del settore della stampa e le aspettative circa il futuro
nel corso dei tre anni precedenti a drupa 2016. “Drupa quest’anno sarà una vetrina degli ultimi sviluppi nel settore della stampa mondiale. Grazie a questi rapporti siamo in grado di inserire questi nuovi sviluppi nel contesto della situazione del settore nel suo complesso. Chiunque visiti drupa quest’anno troverà che questi rapporti costituiscono un prezioso background”, dice Sabine
POCHE SETTIMANE PRIMA DI DRUPA 2016 È STATO PUBBLICATO IL TERZO RAPPORTO DRUPA 2016 SULLE TENDENZE A LIVELLO GLOBALE. IL RAPPORTO RILEVA CHE, ANCHE SE LA RIPRESA DALLA CRISI FINANZIARIA NEL 2008 È INCOMPLETA E IRREGOLARE, IN TUTTO IL MONDO GLI STAMPATORI SONO SEMPRE PIÙ OTTIMISTI CIRCA LE PROSPETTIVE PER IL 2016, NONOSTANTE I MARGINI PIÙ CONTENUTI E LA CADUTA DEI PREZZI. TUTTO CIÒ INFLUENZA I LORO PROGETTI PER GLI INVESTIMENTI IN IMPIANTI DI PRODUZIONE
Geldermann, direttore di drupa, Messe Düsseldorf. La ricerca e la stesura delle relazioni sono state gestite da Richard Gray e Neil Falconer di Print Future, società
stano bene, come il Nord America, altre invece sono in dif-
specializzata in consulenza e ricerche di mercato.
ficoltà, tra cui alcune delle regioni in via di sviluppo.
“La precedente relazione nel 2015 era ottimista in ge-
Allo stesso modo, mentre imballaggio e mercati funzionali
nerale, a livello globale”, afferma Richard Gray.
sono in una buona situazione, il settore commerciale deve
“Nel 2016 il quadro è più articolato, con alcune regioni che
affiancare molte sfide, in particolare il settore editoriale”.
14 CONVERTER & Cartotecnica
14-19-terzo report drupa-3 pag_- 05/04/16 15.02 Pagina 15
+ DATA MANAGEMENT
+ CONCEPT
DIAGNOSTIC
=
The new approach to improve the world of Anilox
Visit us Hall 16 - A46 Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy Tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382
14-19-terzo report drupa-3 pag_- 05/04/16 15.02 Pagina 16
TERZO RAPPORTO DRUPA 2016
In ogni rapporto le risposte degli stampatori sono state raccolte per poi individuare una media che riproducesse un barometro della fiducia economica. Circa il 37% del panel globale di stampatori ha descritto la loro condizione attuale nel 2015 come buona, anche se un significativo 12% ha dichiarato che la loro condizione era mediocre, con un bilancio netto positivo pari al 25%. Guardando al futuro, gli stampatori sono stati in generale più positivi: il 50% si aspetta che la condizione economica migliori nel 2016 rispetto al 6%, che ritiene probabile un peggioramento - un bilancio positivo del 44%. Considerando le varie regioni, in tutto il mondo si è più ottimisti per il 2016 rispetto al 2015, ma i maggiori incrementi in positività sono presenti in Africa, Australia/ Oceania, Medio Oriente e Asia. Considerando i settori, tutte le previsioni 2016 sono più ottimiste, con il settore commerciale e funzionale (a volte chiamato industriale) della stampa che mostra il maggior incremento rispetto al 2015.
PROSPETTIVE DIGITALI Esaminando circa 14 processi di stampa, la relazione ha rilevato che, come c’era da aspettarsi, le tecnologie digitali sono in rapida crescita (in media 28% annua), ma cresce anche la stampa offset a foglio, soprattutto
ENGLISH Version
Optimism for growth in 2016: digital growing but conventional processes still dominate
an invaluable backgrounder.” The research and writing of the reports were handled by Richard Gray and Neil Fal-
coner of the specialist consultancy and market research company Print Future. “The previous report in 2015 was upbeat
WITH JUST WEEKS TO GO BEFORE DRUPA 2016 OPENS, THE RESULTS OF THE 3RD DRUPA GLOBAL TRENDS REPORT HAVE BEEN PUBLISHED. THE REPORT FINDS THAT ALTHOUGH RECOVERY FROM THE FINANCIAL CRISIS IN 2008 IS INCOMPLETE AND UNEVEN, PRINTERS EVERYWHERE ARE INCREASINGLY OPTIMISTIC ABOUT THEIR PROSPECTS THROUGHOUT 2016, DESPITE TIGHTENING MARGINS AND FALLING PRICES. THIS IS INFLUENCING THEIR PLANS FOR INVESTMENT IN PRODUCTION EQUIPMENT he three reports have drawn on a global panel of about 750 printers to survey the state of the printing industry and expectations about its future over the three years leading up to drupa 2016. Sabine Geldermann, Director drupa, Messe Düsseldorf, said: “This year’s drupa is a
T
showcase for the latest developments in the global printing industry. By commissioning the series of drupa Global Trends reports, we are able to put these new developments into the context of the state of the industry as a whole. Anyone visiting drupa this year will find the reports make Sabine Geldermann, Director drupa, Messe Düsseldorf,
16 CONVERTER & Cartotecnica
14-19-terzo report drupa-3 pag_- 05/04/16 15.02 Pagina 17
Double your productivity…
Venite a visitarci: drupa 2016 Padiglione 9, Stand C05
www.zund.com
infoitalia@zund.com T: +39 035 4378276
NUOVA JETI TAURO. PER INCREDIBILI COLORI, DETTAGLI E PRODUTTIVITA'. Abbagliato da questi colori? Questo è l'effetto di Jeti Tauro! Questa nuova generazione di stampanti ibride wide-format inkjet UV, è costruita basandosi sulle nostre conoscenze a livello di R&D e permette di ottenere stampati di eccezionale qualità ad alta velocità sia su rigido che flessibile. Questa è LA soluzione per il mercato sign & display per produzioni di alto volume di sicuro impatto visivo.
Fatti abbagliare su www.agfagraphics.com.
14-19-terzo report drupa-3 pag_- 05/04/16 15.03 Pagina 18
TERZO RAPPORTO DRUPA 2016
cezione degli imballaggi dove solo il 13% ha riferito che rappresenta più del 25% del fatturato, rispetto al 35% nel settore commerciale, al 24% per l’editoria e al 59% per la stampa funzionale. La possibilità del digitale di stampare a contenuto variabile è importante, con il 59% degli stampatori che si occupano di stampa funzionale e il 35% degli stampatori commerciali che afferma che più del 25% del fatturato digitale ha contenuti variabili. Le applicazioni web-to-print sembrano essere in una fase di stallo, con solo un punto percentuale di crescita dal 2014 (25% degli stampatori lo offrivano) al 2015 (26%). Solo il Nord America come regione e la stampa funzionale come settore hanno visto un significativo aumento dei volumi prodotti con web-to-print. Werner Matthias Dornscheidt, President & CEO Messe Düsseldorf
nell’editoria (crescita del 7%) e gli imballaggi (+12%).
LIMITI ALLA CRESCITA
La flessografia va molto bene nel settore degli imbal-
Stampatori e fornitori hanno citato la forte concorrenza
laggi (+18%), la rotocalco registra una crescita modesta
come il più grande stimolo alla crescita, considerata la
ma definita (+3%) in questo settore.
mancanza di vendite.
La stampa funzionale è un’area di crescita per la seri-
Quando è stato chiesto il motivo, il fattore più determi-
grafia (+11%), anche se anche la stampa digitale è
nante (58%) è trovare nuovi clienti, al secondo posto la
molto importante.
ricerca di personale vendite capace (35%). Circa il 32%
Mentre la maggior parte del fatturato proviene ancora
ha accusato la mancanza di domanda per la stampa
dalla stampa convenzionale, c’è un costante aumento
convenzionale, ma solo il 10% ha detto lo stesso per
del volume e del valore della stampa digitale, con l’ec-
relativamente alla stampa digitale.
in general, globally,” says Richard Gray. “In 2016 the picture is patchier, with some regions thriving, such as North America, others are struggling, including some of the developing regions. Similarly whilst packaging and functional markets are in general doing well, those in the commercial market are more challenged and those in the publishing market particularly so”. In each report the responses of printers have been gathered and averaged to produce a barometer of economic confidence. Some 37% of the global panel of printers described their current condition in 2015 as good, although a significant 12% said their condition was poor, giving a positive net balance of 25%. Looking ahead, printers were in general more positive with 50% expecting their economic condition to improve in 2016 compared with just 6% expecting it to deteriorate – a positive balance of 44%. Taken by region, everywhere is more optimistic for 2016 than 2015, but the biggest increases in positive feelings are in Africa,
18 CONVERTER & Cartotecnica
Australia/Oceania, Middle East and Asia. Taken by sector, all the 2016 forecasts are more optimistic on balance, with commercial and functional (sometimes called industrial) printing showing the greatest increase compared to 2015. DIGITAL PROSPECTS Looking at some 14 common print processes, the report found that, as might be expected, digital technologies are growing fastest (on average by 28% per annum), but that sheet fed offset lithography is also seeing significant growth, particularly in publishing (net positive growth of 7%) and packaging (+12%). Flexography is also doing very well in packaging (+18%), and gravure is also seeing a modest but definite growth (+3%) in this sector. Functional printing is a growth area for screen printing (+11%), though digital is very important here too. While the bulk of turnover still comes from conventional print, there is a steady increase in the volume and value of digital print, with the exception of packaging where only 13%
n
reported that it represents more than 25% of turnover, compared to 35% for commercial, 24% for publishing and 59% for functional. The ability of digital to print variable content is important, with 59% of functional printers and 35% of commercial printers reporting that more than 25% of their digital turnover was variable. Web to print seems to have stalled, with only a percentage point of growth from 2014 (25% of printers had it) to 2015 (26%). Only North America as a region and functional print as a sector saw significant increases in volumes going through web to print. LIMITS TO GROWTH Both printers and suppliers cited strong competition as the biggest constraint to growth, with lack of sales being almost as large a factor. When asked the reason, the largest factor (58%) was finding new customers, with finding good sales staff second at 35%. About 32% blamed lack of demand for conventional print, but only 10% said the same for digital.
Claus Bolza-Schuenemann, President KBA Group and chairman Advisory Board Drupa
14-19-terzo report drupa-3 pag_- 05/04/16 15.03 Pagina 19
PROVA LE NOSTRE SOLUZIONI PER IL CONTROLLO COLORE A DRUPA PRESSO LO STAND 8B A23
COLOR AS YOU IMAGINED IT Se si definisce, formula, produce o gestisce il colore, le soluzioni X-Rite Pantone ti aiutano a copiare il colore soddisfando le aspettative dei clienti, aumentando l’efficienza e la redditività.
© X-Rite, Inc. 2016. Tutti i diritti riservati.
www.xrite.com
20-23-EDF europe- 4 pag con 1/2 EDIGIT LABEL_- 05/04/16 15.04 Pagina 20
EDF EUROPE
Nuovo vacuum Stacker by Edf Europe
EDF EUROPE, CONOSCIUTA NEL SETTORE PER LA COSTRUZIONE DI DIVERSI TIPI DI IMPILATORE PER FUSTELLATORE ROTATIVO ALTAMENTE FLESSIBILI E PERFORMANTI, ALLA FINE DELLO SCORSO ANNO HA COMPLETATO LA GAMMA CON UNA MACCHINA TOP DI GAMMA CHE PERMETTE DI SPINGERE LA RESA DEL FUSTELLATORE ROTATIVO AL SUO MASSIMO: PARLIAMO OVVIAMENTE DEL VACUUM STACKER
L
a caratteristica di questo impilatore è quella di
A differenza di uno stacker tradizionale non vi sono quin-
trasportare i fogli fustellati mediante un traspor-
di rischi di inceppamenti dovuti allo sfregamento tra un
to aspirato dall’alto fin sopra al punto di impila-
foglio e l’altro durante il processo di squamatura.
mento lasciandoli poi cadere sulla pila.
I tempi di avviamento sono estremamente ridotti, non vi
Questo modo di lavorare presenta innumerevoli vantag-
è nulla da regolare manualmente, si possono memoriz-
gi, in primo luogo permette di gestire punti di giunzione
zare le ricette dei vari formati e richiamarle per nome o
in entrambe le direzioni senza vincoli di velocità e di-
codice ottenendo un’impostazione automatica della
mensione, anche l’affidabilità rispetto a un impilatore
macchina in un paio di minuti.
tradizionale è notevolmente migliorata: i fogli infatti ven-
Siccome ogni foglio fustellato viene trasportato median-
gono processati individualmente e si toccano tra loro
te aspirazione e lasciato cadere esattamente sopra la
solo nel momento in cui vengono impilati.
mazzette di cui deve fare parte, questa macchina è
20 CONVERTER & Cartotecnica
20-23-EDF europe- 4 pag con 1/2 EDIGIT LABEL_- 05/04/16 15.05 Pagina 21
20-23-EDF europe- 4 pag con 1/2 EDIGIT LABEL_- 05/04/16 15.05 Pagina 22
EDF EUROPE
I fogli processati uno a uno garantiscono anche un perfetto conteggio delle mazzette. Per rimanere nella logica di una macchina di altissima produttività l’impilatore è equipaggiato con un dispositivo scarto foglio che permette senza arrestare la produzione di prelevare campioni di stampa in tutta sicurezza, ricevendoli direttamente a lato della macchina; questa funzione è molto utile non solo in caso di controllo qualità ma anche durante gli avviamenti per controllare che tutte le registrazioni effettuate siano a punto, prima di deviare la produzione verso la palettizzazione e spedizione a magazzino. Lo stesso sistema di scarto foglio può essere abbinato a molto più tollerante alle forme di scatole irregolari; que-
dispositivi automatici di controllo qualità con scarto auto-
sto tipo di lavorazioni infatti su uno stacker tradizionale
matico dei prodotti non conformi.
devono andare contro la battuta frontale per arrestarsi
Il pulitore di questa macchina è derivato da quello oramai
nella posizione di impilamento. Si sa che una forma irre-
noto prodotto da EDF per gli impilatori tradizionali, anche
golare quando va a battuta ruota o rimbalza creando
in questo caso il cambio ordine è totalmente automatiz-
nella migliore delle ipotesi una pessima qualità di pila, o
zato, e la velocità sincronizzata con quella del rotativo.
molto più spesso inceppamenti e fermate.
Per garantire un agevole accesso al cambio fustella an-
Con il vacuum stacker questo non può accadere, il
che con gruppi fustellatori fissi al suolo, il gruppo pulitore
punto di fermata e rilascio della scatola sulla mazzetta
trasla in avanti garantendo un passaggio operatore tra
è calcolato elettronicamente da un controllo assi, le cin-
pulitore e rotativo di 90 cm.
ghie di trasporto si arrestano per un istante sopra il
Mentre il gruppo pulitore si sposta una passerella mobile
punto di impilamento e rilasciano il foglio nella posizio-
si posiziona sopra il canale di accolta dei rifili permetten-
ne esatta in cui deve andare.
do all’operatore un accesso facile e soprattutto sicuro.
ENGLISH Version
New vacuum Stacker from Edf Europe EDF EUROPE IS VERY WELL KNOWN AS A PROFESSIONAL PRODUCER OF RDC STACKERS HIGHLY FLEXYBLE AND PERFORMING, AT THE END OF THE LAST YEAR THE EDF STACKERS RANGE HAVE BEEN WIDENED BY A TOP LEVEL NEW MACHINE WHICH ALLOW THE RDC TO REACH IT'S BEST IN PERFOMANCES: WE ARE OBVIOUSLY TALKING ABOUT THE VACUUM STACKER he main feature of this machine is to transport the board by suction by the top up to the stacking point and let them drop onto the forming batch. This working way presents several advantages against the traditional stackers: it allows to nick the boxes in both senses with no speed or dimensional limits, also the flexybility is extremely improved: the blanks infact, are individually processed and touch each other in the stacking moment only, in this way there are no jams possibilities due to the shingling between boxes which are
T
22 CONVERTER & Cartotecnica
tipical in a traditional stacker. Set up times are dramatically reduced, there is nothing to be manually adjusted, it is possible to store the recipies for all the different jobs and recall them once needed with a set up time of a couple of minutes. Since every die cutted blank is transported by suction and dropped directly onto the batch, this machine is more tolerant to odd box shapes, this job types infact, in a traditional stacker have to stop the blanks against a stop plate to match the stacking position. It is everybody experience that an
odd shape against a stop plate bounces or rotates creating very likely a bad stacking quality or worst a jam. With the vacuum stacker this problem cannot happen since the stacking and stop point of every blank is electronically calculated by an axis control, the transport belts stop for a blink in the right position and release the blank in the exact position where it should be. Furthermore the individually processed blanks can be counted with no errors.
Following the logic of an high productive machine the stacker is equipped with a samples ejecting device which allows the operator to take off the line boxes samples with no feed interrupt and in total safety by receiving them at the line side. This feature is very useful not only for the quality control but also during the set up time to check the printing before to start the real production and send then the production flow to the palletization line and dispatch. The same device can be used together with
20-23-EDF europe- 4 pag con 1/2 EDIGIT LABEL_- 05/04/16 15.05 Pagina 23
La macchina è concepita per lavorare sempre con i punti di giunzione simulando in questo modo il funzionamento di una fustellatrice automatica piana, dovendo separare i punti mediante dei breakers, funzionando unicamente a mazzette in combinazione con dei separatori di pose. Per coloro che volessero lavorare senza punti è consigliabile l’uso della macchina a squamare Flexystack e il training di un operatore di buon livello. Il vacuum stacker è aperto alla comunicazione verso l’esterno e per i fustellatori rotativi prodotti e venduti dal gruppo sincronizza il cambio ordine automaticamente con tutta la linea di produzione. Il vacuum stacker lavora in perfetta armonia con i separatori di pose Flexybreak e la linea di palettizzazione Unipal ma può essere anche installato in linee miste di altri produttori senza alcun problema. Nonostante la giovane età del progetto diverse unità sono già state vendute, dimostrando ancora una volta la capacità di EDF Europe di essere in sintonia con il mercato e con i propri clienti. La prossima estate EDF organizzerà un’open house presso l’R&D center a Treviso per presentare il nuovo casemaker 821 e il vacuum stacker in funzione. Maggiori dettagli riguardo date e programmi saranno annunciati a breve.
n
automatic quality control SW to generate an automatic non compliants discard. The stripping unit of this machine is derived by the well known stripper stacker traditionally produced by EDF, also in this case the set up is fully automatic and the speed synchronized with the RDC. To grant an easy access to the die for the machine operator, also with rdc fixed onto the floor, the stripping unit slide forward in production direction creating this way an operator passage of about 90 cm, in the same time the stripping unit slides ahead an operator platform slides onto the waste channel allowing the operator an easy and safe access to the area. The machine is conceived to work always with nicks in both directions simulating this way the operation of a flat bed die cutter, since the nicks have to be separated via a breaker the machine can work in batch mode only . For whom wishing to work nickless the use of a good shingling stacker like the Flexystack driven by a well trained operator is recommended. The vacuum stacker is open to communication with external systems and for the RDC's produced and sold by EDF group the order change is automatically synchronized with the entire line. The vacuum stacker works in perfect conjunction with Flexybreak breakers and with the Unipal palletization line but it can also be installed in mixed lines with no special problems. Despite the young age of this project several units have been already sold demonstrating again the EDF capacity to be in tune with the market. Next summer EDF Europe will arrange an open house event at the R&D center based in Treviso to present the new 821 casemaker and the vacuum stacker too, more detailed dates and schedules will be announced soon.
24-29-Vega intervista-3 pag_- 05/04/16 15.05 Pagina 24
L’INTERVISTA CON JACOPO NAVA by Andrea Spadini
Vega Group: qualità Made in Italy al servizio dei converter
IN QUESTA INTERVISTA CON JACOPO NAVA, CHE RAPPRESENTA LA TERZA GENERAZIONE DELLA FAMIGLIA ALLA GUIDA DELL’AZIENDA SIN DALLA SUA FONDAZIONE, RIPERCORRIAMO LE TAPPE SALIENTI DELLA STORIA DI VEGA GROUP ALL’INDOMANI DELLA PRESENTAZIONE DI NUOVI MODELLI DI PIEGA INCOLLA PER IL MERCATO DEI CONVERTER
Da sinistra Marco Giovannini, Direttore controllo di gestione e operatività, Jacopo Nava Amministratore Delegato Vega Group e Remo Paiola Direttore commerciale
F
ondata nel 1947 dalla famiglia Nava, Vega è og-
colta al volo, e questo discorso vale sia per il costrutto-
gi un punto di riferimento nel mercato del pa-
re di tecnologia che per lo stampatore/trasformatore.
ckaging per la produzione di macchinari per il
Avere in gamma una macchina a un prezzo contenuto
converting cartotecnico e da scatolificio.
va inoltre incontro anche alle esigenze di nuovi potenziali
Sul mercato da quasi 70 anni, da sempre Vega ha fatto
clienti, pensiamo ad esempio alle aziende grafiche che nel
del Made in Italy un suo fiore all’occhiello, tanto che da
corso degli ultimi anni stanno ampliando il proprio raggio
qualche anno gli stand Vega nelle varie fiere mondiali di
d’azione affacciandosi al mercato cartotecnico, le quali
settore sono caratterizzati dal tricolore sempre ben in
potrebbero essere attratte da un prodotto di facile gestio-
evidenza, a testimoniare un legame forte con il bel Pa-
ne con la garanzia di un marchio storico come Vega.
ese, che non è mai venuto a mancare, anche negli anni della crisi. Oggi alle soglie di Drupa 2016 dove Vega presenterà le sue ultime novità, la società milanese annuncia anche un accordo di collaborazione con una
A TU PER TU CON JACOPO NAVA, AMMINISTRATORE DELEGATO DI VEGA GROUP
incolla “entry-level”, precisamente la Vega Aquila pro-
Ripercorriamo brevemente le tappe salienti della vostra storia
dotta su progetto Vega.
“La società Vega nasce da una brillante intuizione di mio
azienda cinese, che riguarda un nuovo modello di piega
“Abbiamo deciso di percorrere (anche noi ) questa strada, così da riuscire a soddisfare le richieste della clientela che da tempo ci chiedeva una prodotto entry level a costi contenuti”, dice Jacopo Nava. La scelta non è certamente da demonizzare, anzi, sono molte le aziende, dalle più piccole alle grandi multinazionali che nel settore cartotecnico ormai da anni costruiscono in Cina con buoni risultati. Il mercato oggi non permette errori, ogni opportunità va
24 CONVERTER & Cartotecnica
24-29-Vega intervista-3 pag_- 05/04/16 15.05 Pagina 25
24-29-Vega intervista-3 pag_- 05/04/16 15.05 Pagina 26
L’INTERVISTA CON JACOPO NAVA
Il nostro gruppo si compone di due entità, Vega e Meccanica Magentina: nella prima, situata a Paderno Dugnano, si trovano i reparti di ricerca e sviluppo, il magazzino ricambi, il centro dimostrativo ed avviene l’assemblaggio meccanico ed elettrico delle piega incollatrici; a Magenta invece ci occupiamo della produzione di tutti i pezzi meccanici che compongono le nostre macchine e delle revisioni. In totale ci avvaliamo di 50 collaboratori”.
Qual è la gamma di macchine a disposizione dei converter? “Progettiamo e costruiamo macchine dedicate alla tranonno Mario che nel lontano 1947 decise di seguire le
sformazione sia del cartoncino teso che ondulato.
indicazioni di un amico stampatore per realizzare la prima
La gamma di tecnologie per il teso è composta dalla
piega-incollatrice modello “PM” in grado di piegare ed
Vega Aquila e la Vega Polaris. Lasciatemi spendere due
incollare astucci di cartoncino. Da allora, grazie soprattut-
parole sulla Vega Aquila, un progetto nato dalla neces-
to alla gestione imprenditoriale di mio padre Giorgio, c’è
sità di soddisfare tutta quella clientela desiderosa di una
stata una costante e continua evoluzione dell’azienda sia
macchina versatile, semplice da usare e accessibile in
relativamente alla struttura che alla tecnologia e un attento
termini di prezzo, avendo però la garanzia del servizio
studio di progettazione, che ha portato Vega a essere uno
assistenza e ricambi Vega: da qui nasce una collabora-
dei leader mondiali nella produzione di questi impianti.
zione con una società cinese, che su nostro esclusivo
Attualmente migliaia di piega-incollatrici sono operanti
disegno produce e assembla unicamente questo mo-
in tutto il mondo. Seppur in continua crescita la nostra
dello di macchina. Pertanto la Vega Aquila resta l’unica
filosofia è rimasta quella di family-company al fianco
macchina della nostra serie prodotta e assemblata al di
dell’utilizzatore che non deve essere un numero, bensì
fuori dell’Italia. La Vega Polaris 90/110 è la nostra punta
un partner con cui crescere insieme.
di diamante per quanto riguarda il cartoncino, una mac-
ENGLISH Version
Vega Group: Made in Italy quality at the service of converters IN THIS INTERVIEW WITH JACOPO NAVA, WHO REPRESENTS THE THIRD GENERATION OF THE FAMILY, THAT IS LEADING THE COMPANY SINCE ITS FOUNDATION, LET’S RETRACE THE KEY STAGES OF ITS HISTORY AFTER THE PRESENTATION OF THE NEW MODELS OF FOLDER-GLUERS FOR CONVERTING MARKET ega, founded in 1947 by Nava family, is now a benchmark in the packaging market for the production of machines for cardboard converting and box factories. The company has been present on the market for almost 70 years, and the company has always been proud to be Italian. Consequently, in the last editions of international world exhibition, Vega stand is characterized by the Italian flag always well to the fore, to witness a strong bond with Italy, which has never failed, even during these crisis years. Today, just before Drupa 2016, where Vega
V
26 CONVERTER & Cartotecnica
will present its latest innovations, the Milanbased company announced a collaboration agreement with a Chinese company, which deals with a new entry-level folder-gluer: Vega Aquila machine, designed by Vega. “We too decided to follow this path, so as to be able to meet the demands of customers who have long asked us an entry level product at low cost” says Jacopo Nava. The choice is certainly not to be demonized: effectively many companies, from small to large multinationals in the cardboard industry are building in China with good results since a long time.
The market today does not allow mistakes, every opportunity should be taken immediately, and this is true for manufacturer of technology and for printer/converter. Having an affordable machine meets also the needs of potential new customers, for example graphic industries that in recent years are expanding their activity, facing the cardboard market, which could be attracted from a product easy to manage with the guarantee of an established brand like Vega. FACE TO FACE WITH JACOPO NAVA, CEO AT VEGA GROUP Let’s retrace briefly the key stages of your history “Vega was born from a brilliant idea of my grandfather Mario, who in 1947 decided to follow the advice of a printer, friend of him, to make the first fold-gluing machine, PM model, able of folding and gluing cardboard boxes. Since then, thanks to the entrepreneurial management of my father Giorgio, there has been a steady and continuous evolution of the company regarding structure and new
technology and a careful study design, which led Vega to be a world leader in productions of these machines. Currently thousands of fold-gluing machines are operating all over the world. Albeit growing our philosophy has remained the one of a family-company: near to the user that should not be a number, but rather a partner to grow together. Our group is made up of two entities, Vega and Meccanica Magentina: in the first, located in Paderno Dugnano, there are research and development departments, spare parts department, demo center, mechanical and electrical assembly of folder-gluers; in Magenta we take care of the production of all mechanical parts that make up our machines and revisions. In total we employ 50 employees”. What is the range of machines available for converters? “We design and build machines for converting of flat and corrugated board. The range of technologies for flat board is
24-29-Vega intervista-3 pag_- 05/04/16 15.06 Pagina 27
24-29-Vega intervista-3 pag_- 05/04/16 15.06 Pagina 28
L’INTERVISTA CON JACOPO NAVA
macchina di riferimento è senza dubbio la Vega Altair in
Qual è il vostro concetto di innovazione e cosa deve fare oggi un’azienda costruttrice di macchine per la cartotecnica per definirsi tale?
quattro formati 160/200/240/290; è ideale per chi cerca
“Al giorno d’oggi è sempre più difficile rimanere a un
robustezza, affidabilità e versatilità di produzione delle
livello di eccellenza nel mercato dove operiamo: il per-
diverse tipologie di packaging.
corso che abbiamo intrapreso consiste nell’evoluzione
A questo modello si può abbinare il nostro doppio intro-
costante e continua del prodotto attraverso la ricerca e
duttore Vega ADF per la produzione di scatole QET,
lo sviluppo di nuove soluzioni volte a soddisfare le esi-
scatole con alveari, scatole con rinforzo interno e sca-
genze del cliente, con un approccio personalizzato.
tole fatte in due metà”.
Siamo inoltre molto attenti all’analisi dei costi per otti-
china dalle alte prestazioni, modulare e dalla enorme versatilità. Nel campo del cartone ondulato la nostra
mizzare ogni singolo processo produttivo che si tradu-
Com’è la situazione del mercato? Intravedete segnali incoraggianti che fanno ben sperare?
ca in prezzi di vendita competitivi e abbiamo investito sul servizio post vendita inserendo tecnici con esperienza più che ventennale”.
I risultati sono sicuramente incoraggianti e dopo aver superato brillantemente un periodo di crisi, da metà del
Che novità avete in serbo per Drupa 2016?
2014 la società ha chiuso gli ultimi due esercizi con
“In Drupa presenteremo due linee di piega-incollatrici:
risultati più che soddisfacenti. Anche il 2016 è iniziato
una sarà la Vega Aquila di cui parlavo prima, la nostra
nel migliore dei modi e ci fa capire che la strada intra-
entry level semplice ma completa ad un prezzo vera-
presa è quella giusta e che dobbiamo continuare con
mente accessibile.
questa dedizione per essere sempre a livello delle aspet-
L’altra linea che presenteremo è la Freccia 60, derivata
tative che la nostra clientela merita.
dalla Vega Polaris, che raccoglie le innovazioni tecnolo-
Abbiamo agenti e distributori in tutto il mondo suppor-
giche di ultima generazione quali controllo stampa, si-
tati dai nostri venditori e quindi la nostra presenza capil-
stema Braille, sistema di espulsione in line Vega ejector
lare ci consente di sfruttare le varie congiunture econo-
oltre ai controlli qualità (colla, codice), l’apice della no-
miche dei Paesi in cui operiamo”.
stra tecnologia per cartotecnica”.
composed by Vega Aquila and Vega Polaris. Let me say a few words about Vega Aquila, a project born from the need to satisfy those customers wanting a versatile machine, easy to use and accessible in terms of price, however with the warranty of Vega service and spare parts: from this originates the collaboration with a Chinese company, that, following our exclusive design, produces and assembles only this machine model. Therefore, Vega Aquila is the only machine of our series produced and assembled outside Italy. Vega Polaris 90/110 is our top model as far as cardboard, a high-performance machine, modular and with a huge versatility. In the field of corrugated cardboard our reference machine is undoubtedly Vega Altair in four formats 160/200/240/290. It is ideal for those looking for robustness, reliability and versatility of production of different types of packaging. To this model you can match our double feeder Vega ADF for producing QET boxes, partitions boxes, boxes with internal reinforcement and two halves boxes”.
28 CONVERTER & Cartotecnica
How is the market situation? Do you see encouraging signs for a better future? The results are certainly encouraging, and after having successfully overcome a period of crisis, since mid-2014, the company closed the last two years with more than satisfactory results. Also 2016 has started in the best way and we are sure that the road taken is the right one and that we must continue with this commitment to be always at expectations level that our customers deserve. We have agents and distributors all over the world supported by our vendors and therefore our widespread presence enables us to leverage the different economic situations of the countries in which we operate”. Can you define your concept of innovation and what a manufacturer of cardboard converting machines has to do to be defined as such? “Nowadays it is increasingly difficult to remain at a level of excellence in the mar-
ket where we operate: the path we have taken is the constant evolution of the product and continues through research and development of new solutions to meet the needs of customer with a personalized approach. We are also very careful about cost analysis to optimize each production process that results in competitive sales prices and we have invested in after sales service, employing technicians with over twenty years of experience”.
n
What news do you have in store for Drupa 2016? “At drupa we will present two lines of foldgluing machines: Vega Aquila our entry-level simple but complete at a very affordable price. The other line is Freccia 60, derived from Vega Polaris, which collects the latest technological innovations such as print control, Braille system, in line Vega ejector system as well as quality controls (glue, code), the top of our technology for cardboard”.
24-29-Vega intervista-3 pag_- 05/04/16 15.06 Pagina 29
touch the future Idee che ispirano e portano al successo drupa è il must-attend event 2016: punto di partenza per idee promettenti. Focus sulle tecnologie del domani. Punto di incontro per le idee che animano i mercati. Modelli business innovativi ed esempi di best-practise mostreranno il potenziale di crescita del futuro: print, packaging production, green printing, functional printing, multichannel, 3D printing.
daily news, trends, innovations blog.drupa.com
31 maggio – 10 giugno 2016 Dßsseldorf/Germany www.drupa.com Share
HONEGGER GASPARE S.r.l. Via F. Carlini, 1 _ 20146 Milano Tel. +39 (02)47 79 141 _ Fax +39 (02)48 95 37 48 contact@honegger.it
www.honegger.it
30-35-Bimac-Osma Imballaggi-3 pag_- 05/04/16 15.09 Pagina 30
BIMAC - OSMA IMBALLAGGI by Andrea Spadini
Osma Imballaggi installa il primo casemaker costruito da Bimac
“Nostro padre era uno dei soci dello scatolificio P&P, ma come spesso accade in queste situazioni, divergenze su vedute strategiche nella gestione della società, lo hanno portato nel 1980 a fondare la Osma Imballaggi nella quale entrammo fin da subito io, mia sorella e mio fratello. Con mia sorella Antonella oggi gestisco una realtà produttiva con 15 dipendenti”, esordisce il Sig. Piccardi.
OSMA IMBALLAGGI È UNO SCATOLIFICIO A CONDUZIONE FAMILIARE NEL CUORE DEL VALDARNO (PIAN DI SCO - AR) CHE HA DECISO DI INVESTIRE IN UN NUOVO CASEMAKER COSTRUITO DA BIMAC. QUESTA È LA PRIMA INSTALLAZIONE, MA GIÀ ALTRI DUE CASEMAKER SONO STATI VENDUTI E VERRANNO CONSEGNATI NEL CORSO DEL 2016
NEL 2002 L’INVESTIMENTO NELLA PRIMA LINEA CASEMAKER L’attività prosegue tranquillamente fino al 2002, anno in cui la famiglia Piccardi decide per un cambio di rotta strategico per trasformare l’azienda da piccolo scatolificio a una struttura produttiva più organizzata sia sotto il profilo tecnologico che delle risorse umane.
“Con Giorgio Bigiani ci conosciamo dalla metà degli anni ‘80, e insieme abbiamo realizzato diversi progetti, pertanto nel 2002 fu a lui che ci rivolgemmo per l’installazione di una linea casemaker completamente automatizzata che aumentò notevolmente le capacità produttive, consentendoci di consolidare la nostra posizione sul mercato locale che serviamo con tempestività, qualità e servizi di just in time, anche in piccoli lotti”, prosegue Marco Piccardi.
Da sinistra Giorgio Bigiani (Bimac) con Marco Piccardi (Osma Imballaggi)
NEL 2015 OSMA ACCETTA LA SFIDA PROPOSTA DA BIMAC Lo scorso anno Osma Imballaggi e Bimac iniziano a
sma Imballaggi ha da poco festeggiato i 35
discutere di un nuovo progetto, che rappresenta una
anni di attività in una zona, la Valdarno, dove
svolta per entrambe le realtà.
sono presenti molte realtà produttive nel mer-
Infatti la necessità di acquistare una seconda linea ca-
cato degli imballaggi in cartone ondulato, vista la vicinan-
semaker, si sposa alla perfezione con la strategia di
za di numerosi marchi nazionali e internazionali che fra
Bimac, di affiancare alla propria attività di revisione e
Firenze e Arezzo hanno sedi produttive, magazzini, cen-
vendita di impianti usati, anche la costruzione di nuove
tri di stoccaggio merce e smistamento, tutte situazioni
linee casemaker, dotate delle più moderne tecnologie e
che necessitano di scatole in cartone ondulato.
automatismi.
L’esigenza di proporsi sul mercato con un’offerta in gra-
“Abbiamo accettato la sfida che ci ha proposto Giorgio
do di distinguersi dalla concorrenza ha sempre animato
Bigiani, nel quale nutro una profonda stima e fiducia, si-
lo spirito imprenditoriale della famiglia Piccardi, al timone
curo che le loro competenze nel settore avrebbero por-
di Osma dal 1980 e oggi gestita da Marco Piccardi e la
tato senz’altro alla realizzazione di un buon prodotto.
sorella Antonella, i figli del fondatore.
È bastata una stretta di mano fra me e Giorgio per san-
Riusciamo a portare via Marco Piccardi dalla produzione
cire un accordo nel quale Bimac ci affiancherà nello svi-
per qualche minuto per raccontarci della sua azienda.
luppo della linea Boxline 9.24, trattandosi della prima
O
30 CONVERTER & Cartotecnica
30-35-Bimac-Osma Imballaggi-3 pag_- 05/04/16 15.09 Pagina 31
30-35-Bimac-Osma Imballaggi-3 pag_- 05/04/16 15.09 Pagina 32
BIMAC - OSMA IMBALLAGGI
macchina installata. Comunque, a poco più di due mesi dall’installazione, la linea è già in produzione e siamo molto soddisfatti del livello di produttività e qualità raggiunti”, dice Marco Piccardi, che grazie al nuovo casemaker Bimac Boxline
pia sezione.
9.24 è riuscito a liberare dello spazio produttivo sulla
La macchina è gestita da un computer touchscreen,
prima linea dedicata alle lunghe tirature, mentre il nuovo
dotata di elettronica Siemens, e sistema di regolazioni
impianto, più snello e flessibile, è destinato alle piccole
automatiche anche con la macchina in produzione, così
produzioni, just in time, o per gli ordini urgenti dalla sera
da rispondere alle esigenze del piccolo scatolificio, che
alla mattina, con il servizio di stoccaggio a magazzino
eseguendo cambi di lavoro frequenti ha bisogno di fles-
per i nostri clienti. “Con due linee abbiamo la possibilità
sibilità e rapidità. La Boxline 9.24 di Bimac consente di
di destreggiarci meglio e riusciamo a coprire diverse
gestire fogli con altezza minima di 240 mm.
esigenze di mercato senza andare in affanno. Inoltre un
“Quando stavamo costruendo la macchina di Osma,
investimento di questo tipo è alla portata di uno scato-
organizzammo presso il nostro stabilimento di Creval-
lificio come il nostro e dormire sonni tranquilli in questo
core (BO) un’open house con alcuni clienti e in quel-
periodo è importante”, aggiunge Piccardi.
l’occasione furono siglati altri due ordini, che verranno evasi nel corso del 2016. Credo che la nostra decisio-
LA LINEA NEL DETTAGLIO
ne di proporre al mercato una macchina tecnologica-
La linea Bimac Boxline 9.24 è dotata di introduttore
mente avanzata, caratterizzata da un ottimo rapporto
Sunfeed, 3 gruppi stampa flexo dall’alto con trasporti
qualità/prezzo sia stata particolarmente apprezzata dal
aspirati controllati da inverter, fenditore con 5 teste con
piccolo e medio scatolificio, che dopo anni di crisi in-
testa centrale mobile a tre coppie di alberi con pre-cor-
travvede ora qualche spiraglio di ripresa e ha quindi la
doni, fustellatore rotativo con sistema microgrinding per
necessità di aggiornare il proprio parco macchine con
la rettifica delle fasce di poliuretano; incollatore elettronico
un occhio di riguardo all’investimento da effettuare.
della Ero ad auto apprendimento, piegatore dal basso e
Pertanto, con questo nuovo casemaker serie Boxline,
counter-ejector di derivazione Piemonte Meccanica a dop-
pensiamo di aver recepito al meglio le richieste dei nostri
ENGLISH Version
Osma Imballaggi installs the first casemaker built by Bimac OSMA IMBALLAGGI IS A FAMILY RUN BOX FACTORY IN THE HEART OF VALDARNO REGION (PIAN DI SCO - AREZZO - TUSCANY), THAT DECIDED TO INVEST IN A NEW CASEMAKER BUILT BY BIMAC. THIS IS THE FIRST INSTALLATION, BUT TWO OTHER CASEMAKERS HAVE BEEN ALREADY SOLD AND WILL BE DELIVERED DURING 2016
O
sma Imballaggi has recently celebrated 35 years of activity in an area, where there are many production companies in the market of packaging in corrugated cardboard, given the proximity of many national and international brands that between Florence and Arezzo have production sites, warehouses, storage and sorting goods centers, all situations needing corrugated cardboard boxes. The need to give to the market an offering that can stand out from the competition has always animated the entrepreneurial
32 CONVERTER & Cartotecnica
spirit of Piccardi family, at the helm of Osma from 1980 and now run by Marco Piccardi and his sister Antonella, sons of the founder. Marco left the production for a few minutes to tell us about his company. “Our father was a partner of P&P box factory, but as often happens in these situations, disagreements on strategic views in the management of the company, led him in 1980 to found Osma Imballaggi, in which my sister, my brother and myself entered immediately. With my sister Antonella today I manage a company with 15 employees”, starts Piccardi.
IN 2002 THE INVESTMENT IN THE FIRST CASEMAKER LINE The activity continues peacefully until 2002, when Piccardi family decides to carry on a strategic change to transform the company from a small box factory in a more organized production structure both from the technological and human resources point of view. “I know Giorgio Bigiani since the mid-80s, and together we developed several projects, so in 2002 we spoke with him for the installation of a fully automated casemaker line, which increased considerably our production capacity, enabling us to consolidate our position on the local market that we serve with timeliness, quality and just in time services, even in small batches”, says Piccardi. OSMA IN 2015 ACCEPTED THE CHALLENGE PROPOSED BY BIMAC Last year Osma Imballaggi and Bimac began to discuss a new project, which represents a turning point for both. In fact, the need to buy a second casemaker line, is perfectly in line with Bimac stra-
tegy, that foresees the combination of its revision and sale of used equipment with the construction of new casemaker lines, equipped with the latest technologies and automation. “We accepted the challenge proposed by Giorgio Bigiani, in whom I have a deep trust, confident that their expertise in the sector would have certainly led to the creation of a good product. All it needed was a handshake between me and George to ratify an agreement according which Bimac will join us in the development of Boxline 9:24 line, the first machine installed. However, two months after installation, the line is already in production and we are very happy with the level of productivity and quality achieved”, says Piccardi, who thanks to the new casemaker Boxline 9:24 by Bimac, succeeded in freeing up some production space on the first line dedicated to long runs, while the new system, more streamlined and flexible, is intended for small productions, just in time, or for urgent overnight jobs, with warehouse storage service for our customers. “With two lines we can master
30-35-Bimac-Osma Imballaggi-3 pag_- 05/04/16 15.09 Pagina 33
30-35-Bimac-Osma Imballaggi-3 pag_- 05/04/16 15.09 Pagina 34
BIMAC - OSMA IMBALLAGGI
NUOVA RAPPRESENTANZA PER BIMAC Bimac ha definito inoltre, un accordo in esclusiva con LMC, Latitude Machinery Corporation di Taiwan per la distribuzione esclusiva in Italia delle proprie linee casemaker e fustellatori rotativi. Trattasi di macchine destinate a una clientela importante e dotate di cambio rapido della stampa e tecnologia “fix-unit”. È già stato siglato il primo contratto per la fornitura di una linea modello PP10.25 nel formato 2500x1000 mm., composta da introduttore “Sun” clienti”, interviene Giorgio Bigiani di Bimac la cui strategia
lead-edge feeder, sistema di pulitura polveri dei fogli, sei
è quella di penetrare maggiormente il mercato delle pic-
moduli stampa dotati di cilindro ceramico e doppia racla
cole e medie aziende.
camera chiusa per la produzione di scatole ad elevata
Nei prossimi mesi inoltre, si procederà alla consegna di
qualità di stampa con relativi sistemi di asciugatura; modu-
altre due linee Boxline nei formati 9.25 e 12.28.
lo indipendente di pre-cordonatura, fenditore a doppio
La linea 9.25 nel formato 2500x900 mm., sarà installa-
albero e fustellatore rotativo servo-drive, piegatore dal bas-
ta presso lo Scatolificio Biellese di Verrone (Biella), com-
so con cinghie ad aspirazione e counter-ejector “Top-lo-
posta da tre gruppi stampa con trasporti aspirati, dota-
ad”, computer centrale CNC. Tale linea così composta,
ta di sistema di asciugatura con lampada IR e conta-
sarà installata nel prossimo mese di Agosto, presso lo
pezzi “Top-load” con tecnologia servo drive, totalmente
Scatolificio ELLEPIBOX di Crocetta del Montello (TV) e rap-
computerizzata.
presenta il meglio dal punto di vista tecnologico e qualita-
La linea 12.28 nel formato 2800x1200 mm, sarà instal-
tivo della Società LMC, la quale conta oltre 500 installa-
lata presso lo Scatolificio Senio di Fusignano (Ravenna)
zioni in tutto il mondo. Inoltre, altri clienti stanno seria-
e anch'essa dotata delle stesse caratteristiche tecniche
mente valutando questa nuova tipologia di macchina, per
come la linea Boxline 9.25.
le interessanti soluzioni tecniche offerte da LMC , la flessi-
L'installazione è prevista nel mese di Agosto 2016.
bilità di produzione e la altissima produttività.
our orders better and we can cover different market requirements without troubles. Furthermore a box factory like ours can afford this investment: sleep quietly in this period is important, “adds Piccardi. THE FEATURES OF THE LINE Bimac Boxline 9:24 line is equipped with a Sunfeed feeder, 3 top flexo printing groups with vacuum handling controlled by an inverter, slotting unit with 5 heads with movable central head and three shaft pairs with pre-creasing, rotary die cutter with microgrinding system for polyurethane bands; electronic self-learning gluer by Ero, bottom bending unit and double section counterejector from Piemonte Meccanica. The machine is controlled by a touch screen computer, equipped with Siemens electronic, and a system of automatic adjustments even with machine in production, so as to meet the needs of a small box factory, that requires flexibility and speed since it performs frequent job changes. Boxline 9.24 can process sheets with a mini-
34 CONVERTER & Cartotecnica
mum height of 240 mm. “When we were building the machine for Osma Imballaggi, we organized at our plant in Crevalcore (Bologna) an open house with some customers and on that occasion were signed two other orders, which will be delivered during 2016. I believe that our decision to offer the market a technologically advanced machine, characterized by an excellent quality/price ratio has been particularly appreciated by small and medium box factory, which after years of crisis now can see some glimpses of recovery and then needs to update its fleet with special care about investment. Therefore, with this new series of Boxline casemakers, we think we have understood better the demands of our customers”, said Giorgio Bigiani, Bimac, whose strategy is to penetrate further small and medium business market. In the coming months two more Boxline lines with 9.25 and 12.28 formats will be delivered. The 9.25 line in 2500x900 mm format will be installed at Scatolificio Biellese located in Verrone (Biella), composed of
three printing units with vacuum handling, equipped with IR drying system and “topload” counting with servo drive technology, totally computerized. The 12:28 line in 2800x1200 mm format will be installed at Scatolificio Senio located in Fusignano (Ravenna), and equipped with the same technical features of the Boxline 9.25. The installation is expected in August 2016. NEW REPRESENTATION FOR BIMAC Bimac also established an exclusive agreement with the LMC, Latitude Machinery Corporation, based in Taiwan, for the exclusive distribution in Italy of its casemaker lines and rotary die cutters. These machines are destined to significant customers and equipped with quick change and “fix-unit” technology. The first contract was already signed for the supply of a PP10.25
model line in 2500x1000 mm format, composed of a Sunfeed feeder, dust cleaning system of the sheets, six print modules with ceramic cylinder and double closed chamber doctor blade for the production of high print quality boxes with relative drying systems; pre-creasing independent module, slotting and servodrive rotary die cutter, bottom bending unit with vacuum belts and “top-load” counting, central CNC computer. This line will be installed next August, at Scatolificio ELLEPIBOX, located in Crocetta del Montello (TV) and represents the best from a technological and qualitative point of view of LMC, which has more than 500 installations worldwide. In addition, other clients are seriously considering this new type of machine, for the interesting technical solutions offered by LMC, production flexibility and high productivity.
30-35-Bimac-Osma Imballaggi-3 pag_- 05/04/16 15.09 Pagina 35
36-41-Sirio-pro gest_- 05/04/16 15.10 Pagina 36
SIRIO - PRO GEST
Sirio informatica: via libera al nuovo software gestionale unificato di Pro-Gest
IL GRUPPO PRO-GEST SCEGLIE SIRIO INFORMATICA E SISTEMI PER LA REALIZZAZIONE DEL SISTEMA INFORMATIVO DI GRUPPO
La sede di Pro-Gest a Ospedaletto di Istrana (Treviso)
quasi un anno dallo start up del progetto del
positiva a Maranello, dove avevamo già buona parte del
nuovo IT System per il Gruppo Pro-Gest ab-
loro software e dove abbiamo costruito il modello stan-
biamo incontrato nella sede della holding a
dard per le Aziende packaging che replicheremo in tutte
Ospedaletto di Istrana (Treviso) l’Amministratore Dele-
le Aziende ondulatori, integrati e scatolifici. Il nuovo mo-
gato del Gruppo, Bruno Zago e il figlio Francesco, diret-
dello è stato collaudato positivamente a dicembre 2015
tore della divisione Cartiere, per farci raccontare le scel-
alla Ondulati Maranello”, dice Francesco Zago.
te e gli obiettivi di questo ambizioso progetto.
Nel dettaglio, ogni azienda avrà la capacità di controlla-
Nel maggio 2015 Pro-Gest ha approvato il piano di
re in tempo reale tutte le fasi dell’attività. Grazie al soft-
implementazione della nuova piattaforma digitale che
ware Paper Next Generation, una volta acquisito l’ordi-
rivoluzionerà la gestione dei dati dell’intero Gruppo ren-
ne, l’azienda avrà la possibilità di schedulare la produ-
dendola unificata, intuitiva, utilizzabile in modalità remo-
zione dei macchinari, potrà vederne lo stato di avanza-
ta anche mobile e personalizzabile. La nuova piattafor-
mento durante la lavorazione, corredato da tutti i dati
ma sarà installata in tutto il Gruppo Pro-Gest da Sirio
statistici utili. Terminata la lavorazione, la merce sarà rin-
informatica e sistemi, azienda leader in Italia per la pro-
tracciabile automaticamente in tutti gli stabilimenti poten-
duzione di software specialistici per vari settori, fra cui
do contare su una gestione in radiofrequenza di tutti i
quello della carta, cartone ondulato e scatole, in cui
carichi e scarichi in tempo reale. “Stiamo dotando ogni
vanta installazioni anche all’estero.
carrello elevatore di un field computer di bordo, che potrà
A
Bruno Zago, Amministratore Delegato di Pro-Gest Group
36 CONVERTER & Cartotecnica
“Abbiamo scelto Sirio perché è il part-
dare al magazziniere informazioni importanti - dove si
ner che meglio ci ha saputo garantire
trova la merce, quando verrà terminata la produzione in
la capacità di far dialogare i nostri sta-
macchina di un determinato lotto, l’ordine di carico del
bilimenti come un corpo unico, ma
prossimo camion e così via”, prosegue Francesco.
con tante braccia indipendenti, che
“La bollettazione della merce avverrà in automatico con
sono le aziende del Gruppo. Abbiamo
l’ausilio delle pistole di lettura dei codici a barre che daran-
deciso che ogni stabilimento avrà a
no ulteriore garanzia di correttezza della spedizione.
disposizione tutti i moduli di lavoro e
Inoltre, tutti gli stabilimenti del Gruppo che lavorano in
sarà facile creare sinergie estrema-
filiera integrata, avranno la possibilità di caricare e sca-
mente più fluide rispetto ad oggi.
ricare automaticamente i relativi magazzini man mano
Con Sirio abbiamo già una esperienza
che la merce lascia lo stabilimento fornitore e arriva allo
36-41-Sirio-pro gest_- 05/04/16 15.10 Pagina 37
DIAMO
VITA ALL LE VOSTRE
VISIONI
da anni nel cuore della fabbrica … abbiamo creato per voi
un nuovo motore di ottimizzazione di produzione e logistica studiato per Scatolifici e Cartotecniche
PAPER NG SK PRO SCHEDULER PROFESSIONAL PRE EVENTIVO - DEMO LIVE GRATIS:: marketing@sirio-is.it Nuovo sito web:: www.paperng.it
Sirio informatica e sistemi Spa Tel. 02 3658351 – fax 02 36583555
36-41-Sirio-pro gest_- 05/04/16 15.10 Pagina 38
SIRIO - PRO GEST
LE AZIENDE DEL GRUPPO PRO-GEST
• Plurionda - Zero Branco (Treviso)
RACCOLTA MACERO / WASTE PAPER COLLECTION
INTEGRATI / INTEGRATED PLANTS
• Carbonera Waste Paper - Istrana (Treviso)
• Ondulati Maranello - Maranello (Modena)
• Badia Recycling - Badia Polesine (Rovigo)
• Pro-Gest Sesto Fiorentino – Sesto Fiorentino (Firenze) • Trevikart Modugno - Modugno (Bari) • Trevikart Carnate - Carnate (Monza e Brianza)
CARTIERE / PAPER MILLS • Cartitalia - Mesola (Ferrara) - Containerboard
SCATOLIFICI / PACKAGING COMPANIES
• Cartiera di Carbonera - Camposampiero (Padova) -
• Trevikart - Ospedaletto di Istrana (Treviso)
Tissue & Containerboard
• Unioncart - Castelfranco Veneto (Treviso)
• Cartiera di Tolentino - Tolentino (Macerata) -
• Trevikart div. Cuboxal - Silea (Treviso)
Containerboard
• Bergapack - Riese Pio X (Treviso)
• Cartiere Villa Lagarina - Villa Lagarina (Trento) -
• Cuboxal GMBH - Hoenbrunn (Monaco) GERMANY
Tissue & Containerboard
• Trevikart Zero Branco – Zero Branco (Treviso)
• Cartiera Pro-Gest Mantova - Mantova (Mantova) Containerboard
PRODOTTI SPECIALI / SPECIAL PRODUCTS • Trevikart #Greendesign - Zero Branco (Treviso) -
ONDULATORI / CORRUGATORS • Pro-Gest Altopascio - Altopascio (Lucca)
Design and green products & furniture
• Cartonstrong - Monza (Monza e Brianza)
• World Cart - Persico Dosimo (Cremona) -
• Ondulato Trevigiano - Ospedaletto di Istrana (Treviso)
Trasformazione prodotti monouso
stabilimento cliente. La tracciabilità di tutti i materiali sarà ancora più fluida, garantendo una procedura corretta e veloce dei nostri obblighi in termini di alimentarietà e di custodia forestale FSC®-PEFC”. A monte di questi strumenti di produzione, lavoreranno Francesco Zago, Direttore divisione cartiere di Pro-Gest Group
le nuove soluzioni SoftwareSirio V10 e Paper400, modernizzate grazie a Webgate400, capaci di mettere insieme tutti i dati di produzione a servizio di tutto il mana-
ENGLISH Version
Sirio informatica: green light to the new unified management software by Pro-Gest PRO-GEST GROUP CHOOSES SIRIO INFORMATICA E SISTEMI FOR THE REALIZATION OF INFORMATION SYSTEM OF THE GROUP lmost a year after the start up of the project of the new IT system for Pro-Gest Group we met at the headquarters of the holding in Ospedaletto di Istrana (Treviso), Bruno Zago, CEO of the Group, and his son Francesco, director of Papermill Division, to speak about the choices and objectives of this ambitious project. In may 2015 Pro-Gest has approved the implementation plan of the new digital platform that will revolutionize data management of the entire Group, making it unified, intuitive, usable remotely, mobile and customizable.
A
38 CONVERTER & Cartotecnica
The new platform will be installed at Pro-Gest Group by Sirio Informatica e Sistemi, leading Italian company in the production of specialized software for various sectors, including paper, corrugated cardboard and boxes: in these fields the company has installations also abroad. “We chose Sirio because it is the partner who ensured the ability to let talk our sites as one body, but with so many independent arms, which are the companies of the Group. We decided that each site will have all the working modules and will be extremely easy to create smoother synergies than today.
With Sirio we already have a positive experience in Maranello, where we used a good part of their software and where we built the standard model for packaging companies that we are going to replicate in all corrugating companies, integrated and box companies. The new model has been successfully tested in December 2015 at Ondulati Maranello”, says Francesco Zago. In detail, each company will have the ability to monitor in real time all the steps of the activity. Thanks to Paper Next Generation software, once acquired the order, the Ondulati Maranello
company will have the option to schedule the production of machinery, to see the progress during the working process, accompanied by all relevant statistical data. After processing, the goods will be automatically detectable in all establishments relying on a radio frequency management of all loading and unloading in real time. “We are equipping every lift truck with a field computer, which will give important information to the warehouse worker: where are the goods, when will end production of a given batch, the loading order of the
36-41-Sirio-pro gest_- 05/04/16 15.10 Pagina 39
36-41-Sirio-pro gest_- 05/04/16 15.10 Pagina 40
SIRIO - PRO GEST
trollo i parametri più importanti per una corretta geI NUMERI DEL GRUPPO PRO-GEST
stione degli stabilimenti.
DATA DI NASCITA / ESTABLISHED: 1973
Il secondo step del progetto è stato la realizzazione del
AZIENDE / COMPANIES: 22 operative in 8 regioni FATTURATO / TURNOVER: 450 milioni di Euro
modello standard delle Aziende cartiere e il suo avvia-
PERSONE / PEOPLE: oltre 1000 collaboratori
mento presso lo stabilimento Cartiere Villa Lagarina,
CARTA RICICLATA / RECYCLED PAPER: 1.000.000 ton / anno
conclusosi positivamente l'11 marzo 2016; contempo-
CARTA PRODOTTA / CONTAINERBOARD PRODUCTION: 750.000 ton / anno CARTONE ONDULATO PRODOTTO / CORRUGATED CARDBOARD PRODUCED :
raneamente sono stati avviati, nel quartier generale di
1.200.000.000 mq / anno
Ospedaletto di Istrana, la gestione amministrativa di
IMBALLAGGI PRODOTTI / PACKAGING MANUFACTURED : 2.000.000.000 pz / anno
tutte le aziende, la gestione della tesoreria centralizzata
CARTA TISSUE PRODOTTA / TISSUE PAPER PRODUCED : 55.000 ton / anno
e il modello di Controllo di Gestione.
PRODOTTI TISSUE TRASFORMATI / TISSUE PAPER CONVERTED : 12.000 ton / anno
“È un passo molto importante per il nostro Gruppo, per dare ai nostri stabilimenti, che sono tecnologicamente
gement per formulare preventivi, emettere ordini e fattu-
molto avanzati, una interfaccia unica e moderna di dialo-
re con la possibilità di allegare ogni tipo di documento,
go gestionale. Siamo convinti che questo software com-
archiviare digitalmente e gestire accuratamente magaz-
pleto ed uniforme potrà darci maggiore competitività in
zini complessi, come ad esempio gli impianti stampa
tutte le fasi di lavoro e allo stesso tempo garantirà una
delle scatole. Anche la parte contabile e di controllo di
gestione di tutte queste informazioni senza alcun errore”,
gestione verrà interamente ricostruita con il programma
conclude Bruno Zago.
n
SoftwareSirio V10 Finance, il quale sarà completato di tutti i moduli amministrativi e gli add-on di ulti-
Villa Lagarina
ma generazione necessari al corretto funzionamento di un Gruppo multisito come quello Pro-Gest. Infine la Direzione degli stabilimenti avrà a disposizione un servizio di Business Intelligence BOARD personalizzabile per ogni utente, grazie al quale poter tenere sotto con-
Plurionda next truck, etc.”, says Francesco. “The billing of goods will happen automatically with the aid of bar code readers that will give additional accuracy guarantee of shipment. In addition, all Group sites that are working in integrated supply chain, will be able to automatically load and unload its warehouses as the goods leave the supplying establishment and arrive at customer site. Traceability of all materials will be even more fluid, guaranteeing a correct and quick
40 CONVERTER & Cartotecnica
procedure of our obligations in terms of FSC-PEFC forestry custody”. Upstream of these production tools, the new Software Sirio V10 and Paper400 solutions will work, modernized through Webgate400, able of putting together all production and service data of the entire management to make cost estimates, place orders and invoices with the ability to attach each type of document, to store digitally and manage accurately complex wa-
rehouses, such as the printing plates for the boxes. The part of the accounting and management control will be completely rebuilt with SoftwareSirio V10 Finance program, which will be completed with all the administrative modules and add-ons of the latest generation, necessary for the proper functioning of a multi-site group like Pro-Gest. Finally, the management of sites will use a Business Intelligence service BOARD customizable for each user, through which you can monitor the most important parameters for a proper management of the production sites. The second step of the project was the construction of the standard model of the paper mills companies and its start-up at Cartiere Villa Lagarina site ended successfully on 11 March 2016; at the same time, at the headquarters of Ospedaletto di Istrana, started the administrative management of all the companies, the management of the centralized treasury and management control model. “It is a very important step for our Group,
to give our technologically advanced factories a unique and modern interface for management dialogue. We are convinced that this comprehensive and uniform software will give us greater competitiveness in all working steps and at the same time it will ensure the management of all this information without mistakes”, concludes Bruno Zago.
36-41-Sirio-pro gest_- 05/04/16 15.10 Pagina 41
The best and easiest grinding machines ffor or o rubber and po pol polyurethane yurethane
ggrinder ri rin ind nder der PLL C PLC P
DAY TER S YE
Even
TO D
Y A
INTERNATIONAL
PRINTING PR I NTING EQUIPMEN EQUIPMENT T
What’s W hat’s NNext? ext? 9 9L[[PÄJOL WLY ZSLL]L L[[PÄJOL WLY ZSLL]L
DUEE EMME E S.r.l. Via della dee Meccanica n.14 20083 08 8 Gaggiano (MI) - Italy +39 39 9 02 9081399 - F +39 02 90843790 info@dueemmesrl.eu @dd w.ddueemmesrl.eu d dueemmesrl eu
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.12 Pagina 42
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
Agfa Graphics per il packaging Hall 8a - Stand B62-1 / Touchpoint Packaging Hall 12 “La stampa e le tecnologie di stampa continuano a rivestire un ruolo cruciale nonostante la continua diffusione del digitale nella vita quotidiana. I volumi di stampa hanno indubbiamente subito un calo in alcune aree e
Come azienda leader con una
Vanhooren.
applicazioni, mentre continua-
presenza globale nei mercati
A drupa 2016, Agfa Graphics
no a crescere nel settore pa-
della stampa, invitiamo i visita-
presenterà una panoramica del
ckaging, nel grande formato e
tori alla drupa con lo slogan
proprio portafoglio di prodotti,
nelle applicazioni industriali,
‘We Embody Print’, per sottoli-
che includerà anche le se-
così come nei mercati emer-
neare il nostro impegno verso i
guenti novità dedicate al com-
genti, creando molte opportu-
settori della stampa offset e
parto etichette e packaging.
nità commerciali. Anche nelle
della stampa di grande forma-
Agfa Graphics è attualmente
regioni e nei mercati maturi, il
to e aprirci al contempo a nuo-
presente in questi settori con le
nostro pensiero innovativo e le
vi mercati e applicazioni di
lastre offset e in alcuni stati an-
nostre soluzioni consentono ai
stampa che ricercano soluzioni
che con lastre flessografiche.
all’avanguardia per Adobe Illu-
nostri clienti di essere sempre
innovative”, commenta il presi-
A drupa 2016, Agfa Graphics
strator® che permette di creare
un passo avanti.
dente di Agfa Graphics Stefan
sarà presente nel padiglione
elementi grafici a prova di con-
12 al futuristico Touchpoint Pa-
traffazione, e Arziro Authenti-
ckaging con tecnologie e soft-
cate, una soluzione unica e po-
ware per la progettazione, la
tente per l’autenticazione e la
produzione, l’autenticazione e
tracciabilità;
la personalizzazione degli im-
• Oltre a inchiostri dedicati per
ballaggi del futuro:
nuove applicazioni nel settore
• Arziro Design, un plug-in
packaging.
ENGLISH News Preview from exhibitors AGFA GRAPHICS FOR PACKAGING HALL 8A - STAND B62-1 / TOUCHPOINT PACKAGING HALL 12 “Print and print technology continue to play a crucial role despite the digitization of our daily lives. Print volumes undoubtedly suffer in particular areas and applications, yet they are still growing in packaging, wide format and industrial applications, as well as in the
42 CONVERTER & Cartotecnica
emerging economies, generating plenty of business opportunities. And even in mature printing markets and regions, our innovative thinking and solutions enable our customers to always stay ahead. As a leading player with a truly global footprint in the print markets, we invite visitors to drupa with the slogan ‘We Embody Print’, underlining our commitment to both the offset printing and the wide format printing industry, while also opening doors to new print markets and applications in need of innovative solutions”, says Stefaan Vanhooren, Agfa Graphics president. At drupa 2016, Agfa Graphics will present an overview of its product portfolio including following new products dedicated to packaging and label fields. Today, Agfa Graphics is active in these sectors with its offset plates, and serves certain areas with flexo plates. At drupa 2016, Agfa Graphics will be present at the visionary Touchpoint Packaging in hall 12 with technology and software solutions for future packaging design, production, authentication and customization or personalization: - Arziro Design, a state-of-the-art plugin for Adobe Illustrator to create counterfeit-proof artwork, and Arziro Authenticate, a unique and powerful hybrid authentication and track & trace solution; - Beyond a range of functional ink technologies for new smart packaging applications.
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.12 Pagina 43
il M MIGLIOR IGLIOR SISTEMA SISTEMA di IINCOLLAGGIO NCOLLAGGIO
Venite a trovarci in DRUPA 2016
Hall 6 Stand 6A07
Phoenix è il plotter d’incollaggio studiato appositamente per le cartotecniche che realizzano espositori, cartelli vetrina, packaging, box, raccoglitori e molto altro. Solo con Phoenix i nostri clienti potranno raggiungere i reali obiettivi del mercato: › Qualità sempre maggiore › Teempi di consegna sempre più ristretti › Prezzi sempre più competitivi
des Agente: Alessandro Bard Phone: +39 389 3111972 info@bardes.it
F Service Automation srl Sede Sede Operativa: Operati a va: Via G. Ambrosoli, 75 - Scandicci (Fi) - www.fservice.net - info@fservice.net
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.12 Pagina 44
NEWS
BOBST, portabandiera dell’innovazione Hall 10 Stand A60
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
vità di supporto ad una cliente-
Questo nuovo modello sarà la
la sempre più vasta e dalle
fustellatrice più produttiva mai
applicazioni diversificate.
realizzata, grazie ad innovazioni che ridefiniranno gli standard di settore. • La nuova macchina per stampa a caldo MASTERFOIL 106 PR che integra il sistema
stampa offset grazie ai cambi
FOIL UNWINDER+, una solu-
lavoro completati in meno di un
zione che garantisce fino al 30%
minuto con la tecnologia Digital
di produttività in più e una ridu-
FlexoTM, alle velocità di produzio-
zione anche del 50% del con-
ne estremamente elevate e al ta-
sumo di banda metallizzata.
glio in linea ad alta velocità.
• Una nuova piega-incollatrice
Le scatole prodotte possono es-
lanciata proprio in occasione di
sere successivamente trasfor-
“Il 2016 sarà un anno memora-
Presenteremo innovazioni stu-
questa fiera, la nuova MASTER-
mate sulle fustellatrici e piega-
bile per BOBST, perché festeg-
diate per soddisfare le esigen-
CUT e la nuova MASTERFOIL,
incollatrici BOBST di cui dispone
geremo il 125° anniversario della
ze dei brand owner e dei loro
tutte studiate per garantire
la maggior parte dei produttori di
nascita della nostra azienda”, ha
fornitori in termini di massimiz-
maggiore automazione, regola-
scatole.
spiegato Jean-Pascal Bobst,
zazione dell’efficienza, riduzione
zioni più veloci, costi di eserci-
La M6 a sette colori presenta
CEO di BOBST.
del time-to-market e ottimizza-
zio inferiori e funzionamento più
vantaggi che nessun’altra mac-
“A drupa dimostreremo chiara-
zione dei processi di stampa.
facile, nonché per consentire ai
china è in grado di offrire in ter-
mente che guardiamo al futuro
Nell’ottica
dell’ampliamento
produttori di imballaggi di otte-
mini di costi dovuti all’acquisto
con lo stesso dinamismo e la
continuo dei servizi, lanceremo
nere una produzione a “zero
del cartone in bobina e di sem-
stessa dedizione con cui ab-
delle novità riguardanti l’intero
difetti”.
plificazione del processo produt-
biamo costruito la nostra repu-
portafoglio dei nostri prodotti”.
• Una nuovissima versione
tivo grazie al sistema UV Digital
tazione nel settore.
Tra le numerose novità che
della macchina per la stampa
FlexoTM che non richiede né ac-
Il Gruppo, infatti, continua ad
BOBST presenterà a drupa
flessografica M6 UV, configura-
qua né solventi e che consente
ampliare l’offerta di tecnologie
2016 spiccano:
ta per la produzione di scatole
cambi lavoro rapidissimi.
e servizi con l’obiettivo di mi-
• La nuovissima MASTERCUT
pieghevoli. La M6 UV si porrà
• Alternative innovative ed effi-
gliorare costantemente le atti-
106 PER in anteprima mondiale.
come valida alternativa alla
caci alla stampa offset per la
ENGLISH News Preview from exhibitors BOBST IS LEADING INNOVATION AT DRUPA - HALL 10 STAND A60 “2016 will be a milestone year for BOBST as we celebrate the 125th anniversary of the formation of our company. This drupa will see us clearly demonstrate that we are going forward with the same dynamism and commitment that first won us our reputation in the industry. The Group continues to expand technologies and services to continuously improve its performance supporting our increasing customer base in their variety of applications. We will unveil innovations that will address the needs of brands and their suppliers for maximum efficiency, reduced time to market and optimized printing processes. Our Services offering will continue to expand and new customers features will be unveiled covering the entire product portfolio”, says Jean-Pascal Bobst, CEO of BOBST. BOBST delivers technology to the industry that is based on its extensive in-house ‘savoirfaire’ and on continuous polling of both its customers and brand owners about the challenges facing them. As a result, BOBST leads the way in innovation, leveraging state-ofthe-art technologies to deliver the solutions that the industry needs, in both the conventional and digital arenas. Among the highlights that BOBST will present at drupa 2016 will be: • The world premiere of a brand new MASTERCUT 106 PER. This new model will be the most productive die-cutter ever available to the industry, thanks to a range of ground-
44 CONVERTER & Cartotecnica
breaking innovations that will set new standards in die-cutting. • A new MASTERFOIL 106 PR hot-foil stamping press that incorporates FOIL UNWINDER+, a system which delivers up to 30% more press productivity and a reduction of up to 50% in foil use. • A new folder-gluer to be launched at the show, along with the new MASTERCUT and new MASTERFOIL, feature increased automation, shorter set-up times, lower running costs, easier use, and will allow packaging manufacturers to realize ‘zero fault’ production. • A brand new version of the M6 UV flexo press, configured with folding carton production in mind, which will challenge offset printed carton production by offering job changeovers in under a minute - thanks to Digital FlexoTM technology; high running speeds; and high-speed in-line sheeting. Cartons produced on the line can then be converted using the BOBST die-cutting and folding & gluing equipment available to most carton makers. The seven-color M6 offers what no other press in the market can –
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.12 Pagina 45
Sistemi per l’applicazione di adesivi Sistemi per il controllo di qualità Sistemi per il controllo visivo con camera
Noi sappiamo cosa è importante! La qualità è nel dettaglio, nello sviluppo, nel processo produttivo, nel prodotto finale e nel servizio. Ci rendiamo conto che vale la pena di dare uno sguardo più approfondito. Per questo motivo, non sviluppiamo solo sistemi d’incollaggio con controllo qualità nel principio “fail-safe” integrato, e sistemi per il controllo visivo con telecamera per la cartotecnica e lo scatolificio, ma ci concentriamo sulle vostre esigenze individuali. I nostri prodotti e servizi soddisfanno le vostre richieste. Baumer hhs significa soluzioni di alta qualità da un unico fornitore.
Noi abbiamo capito! Baumer hhs s.r.l · Via Resistenza 1 · 20090 Assago (MI) · IT · Phone +39 0233 405435 · Fax +39 0233 405461 sales.it@baumerhhs.com · www.baumerhhs.com
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.12 Pagina 46
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
Finishing evoluto per l’industria cartotecnica con Kombo TAV: Elitron a Drupa 2016 presenta l’automazione integrata Hall 6 Stand D42
produzione di scatole pieghevoli e imballaggio flessibile. Sfruttando i nuovi inchiostri UV a migrazione ridotta, nonché il livello di automazione offerto dalla tecnologia Digital FlexoTM, BOBST presenterà soluzioni in grado di
Le nuove soluzioni Elitron per il
offrire tempi di set-up paragona-
nerazione che aumenterà la
te produttive per produzioni tra-
mercato della lavorazione del
bili a quelli della tecnologia digi-
sicurezza degli operatori e ridur-
dizionali oppure introducendo
cartone ondulato e della stam-
tale ed una produttività estrema-
rà i tempi di fermo macchina,
nuove tecnologie dalle grandi
pa digitale che verranno pre-
mente elevata.
rendendo disponibili diretta-
potenzialità, come la stampa
sentate a Drupa cambieranno
• La tecnologia di stampa con
mente sulla macchina ricambi
digitale.
il concetto di automazione in-
gamma cromatica estesa (ECG),
di parti soggette ad usura e
Lo stand BOBST a drupa 2016
dustriale. La combinazione di
che utilizza quattro o sette colo-
parti di emergenza.
sarà un appuntamento da non
un sistema di taglio altamente
ri fissi ed è destinata a nuove
• Presentazioni fatte da un te-
perdere per chi lavora nel setto-
performante con un sistema di
macchine da stampa apposita-
am di specialisti sulla rivoluzio-
re dell’imballaggio e delle eti-
carico e scarico automatico crea
mente ottimizzate per sfruttare
naria macchina per la stampa
chette”, ha detto Stephan März,
un flusso di produzione comple-
al massimo i notevoli migliora-
digitale ad alta produttività per
Responsabile globale della Bu-
tamente automatizzato, ma Eli-
menti introdotti da questa tec-
il cartone ondulato e sulle mac-
siness Unit Services.
tron non si ferma qui: l’evoluzio-
nologia di stampa.
chine digitali per la stampa su
A drupa 2016 BOBST collabo-
ne del sistema KOMBO TAV, il
• Nuovo software per la produ-
cartone teso, carta e film.
rerà con altre grandi aziende
Superplotter con due teste di
zione di utensili ad alte presta-
“BOBST è sempre stata in pri-
proiettate al futuro: Kodak che
taglio e detentore di ben 2 bre-
zioni grazie a forme di fustella-
ma linea in materia di innova-
esporrà campioni di imballaggio
vetti tutti italiani, segna nuova-
tura in legno di grande preci-
zione.
nella propria sala VIP, Kurz che
mente la svolta verso l’automa-
sione con filetti di taglio e gom-
Noi vogliamo essere un partner
ospiterà sul suo stand una nuo-
zione completa del sistema pro-
me di espulsione a marchio
che sostiene i propri clienti
vissima macchina per stampa a
duttivo aziendale.
BOBST.
nella loro scalata al successo,
caldo BOBST, ed anche Mar-
Lanciato nel 2011, il sistema
• Potenziamento dei servizi di
offrendo servizi in grado di aiu-
bach, Hinderer + Mühlich, Bau-
ha subito sensibili up-grade
manutenzione e assistenza of-
tarli a sfruttare al meglio le
mer hhs, Metsä, Henkel, Gebr.
tecnologici in modo da rispon-
ferti da BOBST, ma anche una
macchine installate, fornendo
Knauer e i partner del progetto
dere alle esigenze sempre mu-
soluzione Pick&Pay di nuova ge-
soluzioni innovative e altamen-
REVO Digital Flexo.
tevoli del mercato cartotecnico.
ENGLISH News Preview from exhibitors the cost benefits of purchasing board on reels, allied to the production benefits of the no-water, no-solvent, fast changeover UV Digital FlexoTM process. • Innovative and effective alternatives to offset printing for the production of folding cartons and flexible packaging. Using new low migration UV curable inks and Digital FlexoTM automation, BOBST will show solutions that offer comparable set-up times to digital, allied to the highest productivity. • Extended color gamut (ECG) printing, using four or seven fixed colors, on new ECG optimized presses, taking full advantage of substantial developments in ECG printing technology. • New CI flexo, in-line flexo, gravure and new digital printing presses; laminators; coaters; and metallizers, many featuring digital automation technologies for easy, repeatable and reliable operation in a digital printing and converting workflow. • New tooling software for the production of high-performance die-cutting formes, using BOBST branded precision die-board wood, ejection rubber and rules. • Enhancements to BOBST maintenance and helpline services, and a new generation Pick&Pay solution which will increase operator safety and reduce machine downtime by making first emergency and wear parts available on the machine. • Presentations by a specialized team of the breakthrough high-output Digital Printing Press for corrugated board and Digital Printing Press for folding carton, paper and film.
46 CONVERTER & Cartotecnica
“At BOBST we have always been at the forefront of innovation. We aim to be a guiding partner, helping our customers succeed whether it is by providing services that help them make the most of their existing equipment, by supplying highly productive new solutions for conventional processes, or by offering disruptive new technologies such as digital print. The BOBST booth at drupa will be a ‘must see’ for anyone involved in packaging or label manufacture” , says Stephan März, worldwide head of the Services Business Unit. At drupa 2016 BOBST will be working closely in partnership with other forward-thinking suppliers to the industry. These include Kodak, who will host packaging samples and their VIP lounge, Kurz, who will host a brand new BOBST hot-foil stamping press on their stand, Marbach, Hinderer + Mühlich, Baumer hhs, Metsä, Henkel, Gebr. Knauer, and the partners in the REVO Digital Flexo project. KOMBO TAV, STATE OF THE ART FINISHING EQUIPMENT FOR THE PACKAGING INDUSTRY: AT DRUPA 2016 ELITRON PRESENTS FURTHER FULLY INTEGRATED AUTOMATION - HALL 6 STAND D42 Elitron will unveil new solutions for the Packaging and Digital Printing Industries at the upcoming Drupa, to change the existing concept of industrial automation. Their existing high-performance cutting system, along with the automatic loading-unloa-
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 47
impianti stampa flexografici HD imballo flessibile
carta
etichette
cartone ondulato
prestampa · packaging · premontaggi
seguici:
SISTEMA DI GESTIONE QUALITA’ CERTIFICATO UNI EN ISO 9001:2000
Cert. N° 9109 ZIEMIT 59663
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 48
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
zione di car-
È proprio grazie all’attenzione
telloni ed espositori
alle nuove tecnologie che ERO®
per punti vendita, scatole e pa-
ha pensato di utilizzare l’IPad (o
Highcon lancia una nuova dimensione nella finitura con un ampio portafoglio di prodotti Hall 9 Stand C50
nologia e di semplice utilizzo a costi veramente interessanti con manutenzione contenuta.
ckaging in genere, senza l’uti-
mini I-Pad) in sostituzione al
Highcon esporrà la sua gam-
La soluzione presentata sarà la
lizzo di fustelle. Non resta che
programmatore standard su
ma completa di soluzioni digi-
versione completamente auto-
aspettare Drupa per assistere
piegaincolla, macchine per sac-
tali il cui obiettivo è permettere
matizzata di Kombo TAV, com-
alla nuova evoluzione dei con-
chetti e casemaker.
la realizzazione di una più am-
pleto di un ricercato e innovati-
cetti di produttività e automa-
Questo nuovo prodotto è stato
pia gamma di applicazioni che
vo impianto di movimentazio-
zione industriale e alle altre no-
recepito positivamente dal mer-
rispondono alle esigenze delle
ne, tutto integrabile nel ciclo
vità dedicate al finishing digi-
cato e presto sarà disponibile
aziende che si occupano di im-
produttivo aziendale.
tale marchiate Elitron.
anche nella versione per i siste-
ballaggio e stampa.
mi di controllo.
Il portafoglio drupa offre una
Controllo codice Matrix, nuovo
gamma completa di prodotti di
configurabile ad hoc per ogni
Ero srl Hall 11 Stand E57
sistema che affianca i sistemi di
finitura digitali, dalle soluzioni
singola realtà produttiva che per-
Da sempre ERO® si è distinta
controllo già prodotti da ERO®,
entry level a quelle top di gamma
mette di accelerare i tempi del-
per la capacità di stare al passo
come controllo colla, controllo
relativamente alla capacità pro-
l’intero ciclo produttivo, utilizza-
con i tempi, per la qualità dei
codice braille, bar code e anti-
bile sia per piccole tirature che
suoi prodotti facendo, in questi
frammischiamento.
per produzioni complesse, tutto
ultimi anni, notevoli progressi,
Inoltre, non contenta di quanto
con la massima versatilità, 24/7.
realizzando impianti ad alta tec-
già fatto, ERO® ha pensato an-
Un sistema logistico completamente flessibile, modulare e
Estremamente richiesto dai
che di affacciarsi al mercato dei
maggiori gruppi del nord Eu-
produttori di sacchetti fornendo
ropa, Kombo TAV rappresenta
impianti ad aziende di grande
il nuovo concetto di produzio-
prestigio e ricevendo risposte e
ne automatizzata nel mondo
riconoscimenti di notevole inte-
della cartotecnica, offre perfor-
resse, con ampia soddisfazione
mance elevate e risulta la scel-
per quanto proposto e per la
ta più produttiva per la realizza-
collaborazione fornita.
ENGLISH News Preview from exhibitors ding system creates a fully automated production workflow - however Elitron have now taken this one-step further. This Superplotter with two cutting heads, and two all-Italian automation patents on board, marks once again the turning point towards full automation. Elitron launched the Kombo TAV for the first time in 2011, and since then the system has undergone several technological upgrades to meet the ever-changing needs of the industry. The fully automated Kombo TAV, equipped with the new, cutting-edge handling system, can be seamlessly integrated into existing production workflows. This modular, totally flexible, logistic system is designed ad hoc for each productive site in order to speed up the overall production cycle. Flexible enough to manage short and complex production runs, and facilitating full 24/7 production. Kombo TAV is increasingly sought-after by the largest north European companies, as it represents the new concept of automated production specifically for the packaging industry. It is the most productive choice to create signage, POS displays, boxes and packaging - all completely die-less. Those who have already invested in the unique, fully automatic Kombo TAV, couldn’t be more satisfied with the results of their new integrated workflow. You now just have to wait for Drupa in order to touch this productive, industrial automation evolution first-hand, and see the other digital finishing innovations and news from Elitron.
48 CONVERTER & Cartotecnica
ERO SRL HALL 11 STAND E57 Thanks to the attention towards new technologies, the wish to offer solutions up with the times and close to its customers’ needs ERO® is offering high quality systems with high technology at a competitive price and low maintenance required. ERO® offers the possibility to use the IPad (or mini I-Pad) instead of the standard control panel on folder gluer, flexofolder gluers and paper bags machines. This innovation has been positively accepted from the market and it is going to be available also for inspection systems. Another important news is that the latest product is the Matrix code inspection system which completes the offer range of inspection systems: glue detection, bar code and color code inspection and braille detection. In addition, to move even forward, ERO® has entered into the paper bags field installing its systems to major companies of the sector, achieving total customer satisfaction.
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 49
SUPERIOR ENGINEERING TECHNOLOGY THAT KEEPS ON RUNNING
Advanced HD Flexo print solutions made exclusively of reliable components from leading worldwide suppliers.
www.celmacchgroup.com 'HVLJQHG HQJLQHHUHG DQG GHYHORSHG LQ ,WDO\ WR WKH KLJKHVW VSHFLÀ FDWLRQ ([FOXVLYHO\ (XURSHDQ FRPSRQHQWV IRU WKH KLJKHVW VWDQGDUG RI SUHFLVLRQ DQG UHOLDELOLW\
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 50
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
ta integrazione nei flussi di lavo-
ne riciclato e anche fogli usati
ro esistenti per la lavorazione in
per l’avviamento delle macchi-
formato B2. Il taglio digitale di
ne offset.
Highcon e la sua tecnologia di cordonatura
permettono
di
avere un sistema digitale interno che offre maggiore reattività, flessibilità di progettazione e la possibilità di creare una vasta
KBA Rapida 145 con nuova uscita a doppia pila per gli stampatori di packaging Hall 16 Stand C47
gamma di applicazioni in numerosi mercati. duttiva, il tutto sulla base della
sta macchina è stata sviluppa-
Highcon Euclid III affronta le
tecnologia di taglio e cordonatu-
ta come una soluzione robusta
odierne sfide operative e ri-
ra di Highcon.
per le sfide cui devono far fron-
sponde alle esigenze di cresci-
Tutti questi prodotti saranno ope-
te i trasformatori di astucci pie-
ta del futuro, aprendo le porte
rativi sullo stand di 1000m2 di
ghevoli e i fornitori di servizi di
a innumerevoli nuove opportu-
Highcon. Highcon Beam estende
stampa.
nità nelle applicazioni e nei mer-
La Rapida 145 a sei colori con
la rivoluzione della finitura digitale
Highcon Pulse porta la rivolu-
cati ad alto valore; dagli imbal-
torre di verniciatura e logistica
alla produzione mainstream.
zione del post-stampa digitale
laggi e le applicazioni di stampa
di impilaggio automatica che
Con una velocità che arriva
ai fornitori di servizi di stampa e
commerciali al Web-to-Pack e
verrà presentata in fiera è dota-
fino a 5.000 fogli all’ora, que-
ai trasformatori con una perfet-
anche alla modellazione 3D.
ta di tutta una serie di novità
Il modulo opzionale 3D con la
che automatizzano ulteriormen-
tecnologia Rapid Layer Manu-
te la produzione di stampa;
facturing di Highcon offre ai cli-
oltre alla velocità di produzione
enti una vasta gamma di fun-
massima portata a 18.000 fo-
zionalità con la sua elevata ve-
gli/h (Rapida 164: 16.500 fo-
locità, dimensioni e costi che
gli/h), la nuova uscita a pila
danno libero sfogo al potere
doppia è un plus distintivo.
della carta. I modelli 3D sono
Accanto alla pila degli scarti, si
creati sulla base di qualsiasi ti-
forma una pila di uscita senza
po di supporto, incluso il carto-
sfogliacci che può essere lavo-
ENGLISH News Preview from exhibitors HIGHCON LAUNCHES A NEW DIMENSION IN FINISHING WITH A WIDE PORTFOLIO OF PRODUCTS - HALL 9 STAND C50 Highcon will be showcasing an entire portfolio of digital solutions whose key focus is on enabling an even wider range of applications that address the needs of packaging and printing companies. The drupa portfolio offers a full range of digital finishing products from entry level to topof-the-line production capability, all based on Highcon’s core cutting and creasing technology. All these products will be running on Highcon’s 1000m2 booth. The Highcon Beam extends the digital finishing revolution to mainstream production. With a speed of up to 5,000 sheets per hour, this breakthrough machine was developed as a robust solution to the challenges facing folding carton converters and print service providers. The Highcon Pulse brings the digital postprint revolution to print service providers and converters with a seamless integration into existing B2 / 29 in. sheet size workflows. Highcon’s digital cutting and creasing technology enable an in-house controlled digital system that delivers improved responsive-
50 CONVERTER & Cartotecnica
ness, design flexibility and entry into a wide range of applications in numerous markets. The Highcon Euclid III addresses today’s operational challenges and answers tomorrow’s growth needs by opening the door to countless new opportunities in high value applications and markets; from packaging and commercial print applications to Web-to-Pack and even 3D modeling. The 3D optional module with Highcon’s Rapid Layer Manufacturing technology offers customers a wide range of capabilities with disruptive speed, size and costs that unleash the power of paper. 3D models are created based on any type of substrate, including recycled board and even used offset make-ready sheets. KBA RAPIDA 145 WITH NEW DOUBLE-PILE DELIVERY FOR PACKAGING PRINTERS - HALL 16 STAND C47 Rapida 145 KBA, the six-colour press with coater and automated pile logistics on display will be equipped with a raft of new highlights aimed at automating the printing process further and making this even more effective. Beyond its higher maximum speed of 18,000 sph (Rapida 164: 16,500 sph) the new double-pile delivery is a striking feature. The first large-format presses with double-pile delivery are already in operation. This option is now also available in medium format for the Rapida 106. A waste-free delivery pile which stands next to a smaller pile of waste can be sent straight
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 51
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 52
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
a 90 μm, anche alla velocità di
programmi di preparazione della
produzione massima.
pila controllabili individualmente.
Come leader di mercato nella
Durata della vibrazione, immis-
stampa di cartone, KBA-Sheet-
sione di aria, posizione della pila
rata direttamente nella fustella-
Spie verdi e rosse sul monitor
fed vanta anni di esperienza
e sollecitazione meccanica del
trice o nell’accoppiatrice.
del pulpito di comando Ergo-
nella logistica dei supporti di
substrato possono essere im-
L’espulsione degli sfogliacci av-
Tronic segnalano agli stampa-
stampa. Tra i collaudati compo-
postate in base al materiale.
viene fino alla velocità massima,
tori se i valori di densità dell’in-
nenti logistici della soluzione Pi-
Durante l’allestimento della pila,
ossia a 18.000 fogli /h per la
chiostro rientrano nelle tolle-
leTronic troviamo un’altra vari-
il sistema preleva automatica-
Rapida 145 e a 20.000 fogli/h
ranze. Un segnale acustico ri-
ante, con montaggio sopra il
mente i primi tre, al massimo
per la Rapida 106.
chiede l’immediata correzione
pavimento e un’altezza di instal-
cinque, fogliacci superiori.
Inoltre si possono smistare au-
in caso di scostamenti. Per evi-
lazione inferiore, che rende su-
tomaticamente gli scarti di av-
tare scarti è possibile program-
perfluo qualsiasi intervento sul
viamento e di avvio.
mare anche un arresto del met-
pavimento del capannone o
Lamina System Hall 12 - Stand A23
Copertura di inchiostro, bagna-
tifoglio se un errore non viene
sulle fondamenta. Il trasporto
La società svedese Lamina Sy-
tura e numero di inchiostri influi-
eliminato per tempo.
delle pile alla macchina avviene
stem, costruttore di impianti per
scono sul substrato e possono
Un’altra novità a drupa nel for-
mediante nastri LOX e servo-
il settore della stampa e della
provocare variazioni nella lun-
mato grande è il QualiTronic PDF
motori in modo fluido e con
cartotecnica sarà presente in
ghezza di stampa.
per il controllo completamente
estrema precisione.
fiera con la sua ampia gamma
Sulle nuove Rapida jumbo, la sti-
automatico della qualità durante
Un’interfaccia utente semplice
di attrezzature.
ratura della lastra per compen-
la tiratura. Il sistema confronta
e intuitiva ne semplifica il co-
La piega-incollatrice con colla
sare l’allungamento della carta
un foglio appena stampato con il
mando. Qui trovano impiego
a caldo (in opzione anche con
avviene in direzione assiale e cir-
PDF della prestampa.
componenti Plug&Play.
colla a freddo) 1400-2200 Glu-
conferenziale (fino a 0,2 mm) per
Una volta confermato il foglio di
Il voltapila si distingue per i suoi
er è un sistema manuale di pie-
via remota dal pulpito di co-
riferimento, all’inserirsi del conta-
gatura, incollatura e posiziona-
mando centrale (ErgoTronic Pla-
tore di fogli buoni si attiva il con-
mento del nastro adesivo; può
teStretch). Non occorrono in-
trollo della tiratura per un riferi-
lavorare differenti formati e
terventi manuali.
mento virtuale.
permette un cambio lavoro ra-
Anche la regolazione dell’inchio-
Grazie alla risoluzione della tele-
pido per le piccole tirature,
stro in linea QualiTronic Color-
camera di circa 300 dpi vengo-
perché l’avviamento e l’impo-
Control è stata perfezionata.
no rilevati errori infinitesimali fino
stazione non richiedono uten-
ENGLISH News Preview from exhibitors to a die-cutter or laminating machine to be converted. Waste can be ejected at full speed, i.e. at 18,000sph (Rapida 145) and 20,000sph (Rapida 106). What is more, start-up and run-up waste is removed automatically. Colour imposition, dampening and the number of colours influence the substrate and can lead to variations in print length. Stretching the printing plate along the axis and radius of the cylinder (up to 0.2mm) on Rapida jumbos remotely via the console (ErgoTronic PlateStretch) can compensate for the print length. Manual intervention is not necessary. There have also been advances in inline colour control with QualiTronic ColorControl. Green and red lights show the operator at the ErgoTronic console’s monitor whether the colour densities are within specified tolerances. A sound signals deviations and prompts immediate corrections. A feeder stop can be done to avoid waste if an error cannot be rectified quickly enough. Another new product to be unveiled at drupa in large format is QualiTronic PDF inline sheet inspection as part of automatic quality control during printing. It compares a freshly printed sheet with the contents of a PDF file from pre-press. After approving the reference sheet, production monitoring creates a virtual reference as soon as the OK sheet counter starts. A camera with a resolution of around 300dpi detects the smallest errors up to 90μm, even at maximum press speed.
52 CONVERTER & Cartotecnica
As the market leader in board printing technology, KBA-Sheetfed has a wealth of experience in substrate logistics. As part of PileTronic the new system boasts above-floor assembly and a low installation height. It does away with interfering with the hall floor or a building’s foundations. The piles are transported via LOX bands and servo motors smoothly and precisely to the press. A clear and simple user interface makes operation easier. Plug & Play components are also used. The pile turner has an individually controlled program for preparing the pile. Vibration duration, air supply, pile position or mechanical strain on the substrate can be set according to material. The system extracts the top three to five waste sheets automatically during pile preparation. LAMINA SYSTEM HALL 12 - STAND A23 The Swedish company Lamina System, manufacturer of machines for print and cardboard field decided to be present at Drupa 2016 with its wide range of equipments. The 1400-200 Lamina Gluer is a manual fed inline folding, gluing and taping machine, that can handle various sizes of different materials. The tool free set-up allows a quick change over even for a short run. Options for the
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 53
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 54
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
sili particolari.
sizionato utilizzando delle gui-
La piega incollatrice 1100-
FAS+ è equipaggiata di un
de laterali e arresti pneumatici
2200 disponibile in vari modelli
mettifoglio superiore a presa
per una finitura di alta qualità.
a seconda della larghezza del
posteriore dei fogli stampati do-
Glueline 2000-4000 è una
materiale lavorabile è automa-
tato di una pila con grande ca-
macchina piega incollatrice
tica, molto compatta ed effi-
pacità di carico che permette di
automatica per scatole in uno
ciente. È idonea per l’incollatura
inserire i pallet direttamente in
o due pezzi, in quest’ultimo caso
e la piega di scatole standard ad
macchina limitando gli arresti
Altri gruppi opzionali sono
è particolarmente efficiente e
un punto colla o tre punti colla
per il ricarico dei fogli.
gruppo colla frontale, applica-
produttiva grazie al sistema di
con fondo automatico.
Lamina FAS+ garantisce un’ele-
tore nastro adesivo, ecc.
registro Lamina e all’introdu-
Grazie alla costruzione compat-
vata accuratezza di registro
La Working Station è un grup-
zione non-stop.
ta il tempo di avviamento è rapi-
combinata ad elevati livelli pro-
po singolo o un dispositivo op-
La macchina lavora con due
do e la macchina si adatta per-
duttivi, con produzione non stop.
zionale in linea al sistema Glu-
mettifogli vacuum a cinghie che
fettamente anche alla produzio-
Di Lamina System ricordiamo
er appena descritto.
introducono la scatola singola
ne di piccole quantità, mante-
anche il tavolo incollatore Box-
Questa stazione può montare
o le due metà.
nendo un alto livello di qualità:
line, si tratta di un sistema auto-
come opzione l’unità con colla
Glueline può lavorare con colla
soluzione ideale per chi necessi-
matico e modulare che applica
a caldo programmabile fino a 4
a caldo, colla vinilica a freddo o
ta di passare da operazioni di in-
la colla a caldo grazie a un pro-
ugelli colla. Il prodotto da incol-
con entrambe. La macchina in-
collatura manuale a un sistema
gramma molto semplice, che
lare è introdotto a mano diret-
troduce il lavoro in uno o due
automatico, mantenendo basso
può anche memorizzare diversi
tamente nella Working Station
pezzi fino all’unità di registro e
l’ammontare dell’investimento.
programmi per ordini ripetuti,
e dopo l’applicazione della colla
applicazione colla dopodiché il
L’accoppiatrice/laminatrice fo-
inoltre si può applicare anche
il foglio è controllato da 4 cin-
prodotto prosegue fino alla sta-
glio a foglio automatica ad alta
colla a freddo combinata con
ghie ad aspirazione vacuum per
zione successiva per la finitura.
velocità 1116-1620 Lamina
quella a caldo.
la perfetta messa a registro.
Glueline è costruita in moduli
La Working Station è partico-
che possono essere separati
larmente studiata e sviluppata
per permettere un accesso to-
per l’incollatura di display in più
tale all’operatore durante gli
pezzi di grosse dimensioni,
avviamenti e offre la possibilità
mensole, espositori a pavi-
di avere una scelta di unità sup-
mento; il secondo e il terzo ele-
plementari in base alle esigenze
mento viene montato e po-
specifiche.
ENGLISH News Preview from exhibitors machine include cold glue, tape applicator, etc. The Lamina Working Station is a free standing module or an option for the Lamina Gluer described before. As an option the free standing module can be equipped with its own programmable hot-melt unit for up to 4 glue guns. The material is fed manually directly into the Working Station. After applying the glue, the sheet is controlled by 4 vacuum belts for perfect registration. The Working Station is especially developed for larger multipart displays, shelves, floor displays; the second and third piece is mounted and positioned by using side lays and pneumatic stops for high quality finishing. Glueline 2000-4000 is a fully automatic non-stop gluing and folding machine for one piece or two piece boxes. By using Lamina registration system and non-stop feeder, the machine is extremely effective for two piece boxes. The machine works with two heavy
54 CONVERTER & Cartotecnica
duty vacuum controlled belt feeders which can be used to feed in one or two piece boxes. Glueline can work with hot-melt, cold glue or a combination of both. The machine feeds in one or two pieces into the registration unit after applying glue and then continues to the next station for the gluing and end finishing. Glueline is built in modules that can be separated for full access during set-up and offers a choice of units depending on the specific requirements. Folder Gluer 1100-2200 is a very compact and effective fully automatic folder gluer, available in many models according to the working width. The machine can handle standard one-point glued boxes or three-point glued crash lock boxes. Set-up time is very easily achieved due to the compact construction and the machine is able to run even small quantities, maintaining a high quality: the perfect solution to go from manual to automatic gluing operations, with a low investment. The laminating/mounting high speediness sheet to sheet Lamina FAS + 1116-1620 is equipped with a top sheet feeder with rear edge feeder of printed sheets, with a great loading capacity pile, that allows to insert pallets directly in the machine, reducing stops for re-loading of sheets. Lamina FAS+ assures a high register precision combined with high production level, with non-stop production. Let’s speak also about Boxline: a special modular constructed fully automatic inline glu-
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 55
Automazione e Controllo del Processo di Produzione B+B INTERNATIONAL s.r.l. Vicolo Boccacavalla 3/F - 31044 Montebelluna (TV) - ITALY +39 0423 1951110 - info@bbinfo.com - www.bbinfo.com
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 56
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
La singola scatola fustellata è
da stampa digitale sul mercato
l’efficienza e la versatilità della
zione e per garantire l’uniformi-
montata con estrema precisio-
in formato B1 (1050 mm), in
stampa digitale. Gli ugelli per
tà del colore e uniformità di
ne. Boxline può incollare e pie-
grado di stampare in bianca a
l’inchiostro assicurano una ri-
stampa. Un sistema di control-
gare 4 lati contemporaneamen-
velocità fino a 13.000 fogli/ora
soluzione di 1200 dpi e garan-
lo verifica automaticamente il
te in due stazioni con speciali
su un’ampia gamma di suppor-
tiscono un’ottima copertura,
registro, controlla le condizioni
bracci di piegatura e un sistema
ti standard patinati e non (60-
molteplici livelli di grigio, ed ec-
degli ugelli, rileva gli errori e li
di alimentazione dell’inlay.
800μm) per realizzare astucci
cezionale definizione dei colori.
corregge.
pieghevoli, POP/POS e scato-
Le immagini sono vivide, uni-
La macchina è dotata di un front
Landa: alte prestazioni e bassi costi di esercizio per gli astucci pieghevoli e non solo Hall 9 Stand A73
le in cartone ondulato.
formi, con un risultato parago-
end digitale, basato su tecnolo-
Una tiratura di circa 30.000
nabile alla stampa offset.
gia EFI Fiery, che si adatta a og-
scatole garantisce l’economi-
La gamma cromatica raggiun-
ni ambiente di produzione (off-
cità di esercizio, e si può arri-
ta dalla stampa nanografica è
set, digitale o ibrido offset-digi-
vare anche a un numero su-
più ampia di ogni altro proces-
tale. Il DFE Landa porta la qua-
periore con lavori combinati o
so, infatti si possono stampare
lità e le prestazioni della stampa
Lo stand Landa allestito a
aggiungendo codici a barre:
più colori Pantone rispetto alla
digitale a nuovi livelli ed è inte-
Drupa 2016 raddoppierà lo
quindi la Landa S10 è una so-
normale stampa offset.
grato con il software della mac-
e
luzione digitale con la quale si
Landa S10 dispone di una
china per assicurare una comu-
ospiterà dimostrazioni dal vivo
possono stampare più del
unità di verniciatura in linea a
nicazione totale tra la prestam-
spazio espositivo a 3.000 m2
di tutte le macchine Nanogra-
50% degli imballaggi.
zone o completa con vernici a
pa, la stampa e le la finitura,
phic Printing®, incluso il mo-
Il processo di Landa Nanogra-
base acqua o UV.
collega anche applicazioni a
dello a foglio Landa S10 per
phic Printing® offre la qualità
La Landa S10 è dotata di uno
monte come sistemi web-to-
astucci pieghevoli e materiali
della stampa litografica con
spettrofotometro per la calibra-
print ERP/MIS e flussi di produ-
POP, la macchina con sistema
zione e a valle come sistemi di
di voltura Landa S10P destina-
finitura.
ta alla stampa commerciale e
Landa S10 Nanographic Prin-
“Smart Bonding for Flexo” le soluzioni Lohmann per la stampa flessografica Hall 15 Stand B22
ting Press è la prima macchina
Lohmann presenterà la sua
la macchina a bobina W10 per imballaggi flessibili e cartone. Pensata per i settori dell’imballaggio e della trasformazione la
ENGLISH News Preview from exhibitors ing machine. The machine applies hot glue line with an easy operated program system. The system can memorize several different programs for repeat orders. The machine can also work with a combination of hot and cold glue. The die cutted single box is automatically mounted with high precision. The Boxline is equipped to glue and fold four sides at the same time in two stations with special folding arms and an inlay feeding system. HIGH PERFORMANCES AND LOW PRODUCTION PRICES FOR FOLDING BOXES AND NOT ONLY FOR THIS - HALL 9 STAND A73 Landa will double the size of its Drupa 2016 stand to 3,000 m2 and will conduct live demonstrations of all of its Nanographic Printing® Presses, including the Landa S10 sheetfed press for folding carton and POP, the Landa S10P perfecting press for commercial printing and the Landa W10 web press for flexible packaging and paperboard. Engineered for the packaging and converting industries, the single-sided B1 (1,050 mm) format Landa S10 Nanographic Printing®
56 CONVERTER & Cartotecnica
Press enables just-in-time mainstream efficiency for the production of folding carton, POP /POS and corrugated boxes. The Landa S10 press prints 13,000 sheets per hour on a wide range of coated and uncoated substrates (60-800μm). With a crossover point of around 30,000 boxes and even higher when ganging jobs or adding variable barcodes, the Landa S10 provides a digital solution for more than 50% of all packaging jobs. The Landa Nanographic Printing® Process offers lithographic quality printing with the efficiency and versatility of plate-free digital printing. High-resolution ink ejectors deliver 1,200 dpi resolution and deliver high coverage, multiple gray levels, and exceptional color definition. Images appear vivid, sharp, and uniform – similar to anything produced by an offset press. The colour range achieved by the Nanographic Printing process is wider than any other process and covers more Pantone® colors than offset printing. The Landa S10 press features an inline coating unit using flood or selective coating with aqueous or UV coatings. Landa S10 press is equipped with a spectrophotometer for calibration and maintain color consistency and print uniformity. An inspection system automatically verifies registration, checks nozzle conditions, detects artifacts and fixes them. The unique Landa DFE® (digital front end) fits naturally into any environment whether full offset, digital-only or hybrid offset/digital. Based on the leading EFI Fiery® technology, the Landa DFE brings digital print quality and performance to new heights.
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 57
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 58
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
fattore ammortizzante, il nastro
ted Board) garantisce i migliori
DuploFLEX EBX.
in schiuma deve consentire
risultati nel post-print di alta
La gamma DuploFLEX EB com-
un’ottima immagine di stampa.
qualità. Nella stampa diretta su
prende diverse schiume, da
La gamma di prodotti Duplo-
cartone ondulato, la linea di
molto morbide a molto dure,
FLEX 5 comprende diversi nastri
prodotti convince con le sue
con una larghezza massima di
ammortizzanti che si differenzia-
peculiarità come: migliore qua-
1.380 mm. La collaborazione tra
no per la loro densità e per le
lità di stampa e maggiore ridu-
le società TRESU e Lohmann
vasta gamma di prodotti e una
caratteristiche adesive. La linea
zione dei costi.
sarà un altro tema alla Drupa
serie di innovazioni nel mercato
di prodotti DuploFLEX HP 5 è
Nuova nel segmento arti grafi-
2016. Dal Luglio 2013 il produt-
delle arti grafiche sotto il motto
adatta per lavori di stampa diffi-
che è la gamma DuploFLEX EB
tore danese di macchine da
“Smart Bonding for Flexo”.
coltosi e impegnativi.
(Engineered Bonding).
stampa flexo e il produttore te-
I “Bonding Engineers” presen-
La schiuma HP (High Per-
In questo caso, le comprovate
desco di soluzioni adesive per-
teranno soluzioni adesive inno-
formance) usata in questi casi
caratteristiche della gamma
sonalizzate stanno collaboran-
vative specifiche per la stampa
gioca un ruolo decisivo: pos-
DuploFLEX 5 sono abbinate a
do per ottimizzare le prestazioni
flessografica. Del tutto in linea
siede un elevatissimo grado di
nuove proprietà specifiche.
dei nastri per montaggio cliché
con il concetto “Smart Bonding
stabilità e caratteristiche di
La base è lo sviluppo, all’interno
per le diverse esigenze della
Approach” di Lohmann, “Smart
mantenimento della compres-
di Lohmann, di un nuovo siste-
stampa flessografica ad alta
Bonding for Flexo” testimonia
sibilità che soddisfano le richie-
ma adesivo studiato appo-
velocità. I primi risultati di que-
la vicinanza al cliente con con-
ste più esigenti. Quindi il pro-
sitamente per questi prodotti.
sta collaborazione verranno
sigli e supporto, partendo dal-
dotto contrasta le vibrazioni di
Quindi, ancora una volta Loh-
presentati alla Drupa.
l’idea iniziale fino all’integrazio-
macchina, previene i difetti di
mann fa un altro passo in avan-
Nel padiglione 10, stand D54,
ne della soluzione adesiva ap-
stampa dovuti alle vibrazioni
ti nello sviluppo di prodotti adat-
TRESU presenterà tra le altre
plicabile nel suoprocesso di
ed è particolarmente adatto
ti alla stampa flessografica e si
cose, i risultati di stampa con i
lavoro.
per lavori con lunga tiratura e
avvicina ulteriormente alla qua-
nastri adesivi Lohmann.
I “Bonding Engineers” di Loh-
ad alta velocità.
dratura del cerchio. Inoltre si offre
mann forniscono quindi l’ap-
I “Bonding Engineers” di Loh-
resistenza ai solventi e un’elevata
proccio tecnico ideale, gli stru-
mann conoscono bene anche
stabilità a calore e umidità.
menti adatti, il prodotto giusto
il settore della stampa diretta
Quando si incontrano situazioni
e un servizio su misura del
su cartone ondulato. Come
di lavoro particolarmente critiche
NTG Digital presenta la stampa in 3D per il grande formato Hall 07a Stand B40
cliente.
base ammortizzante, la gam-
(es. cilindri con diametro picco-
Massivit 3D, azienda israeliana
Agendo come base e come
ma DuploFLEX CB (Corruga-
lo o cliché rigidi), entra in gioco
con 35 dipendenti, presenterà
ENGLISH News Preview from exhibitors It is tightly integrated with the Landa press software to ensure frictionless communication between prepress, print and finishing operations. The Landa DFE connects to upstream applications such as web-to-print and ERP/MIS systems and production workflow, as well as downstream finishing equipment. LOHMANN’S “SMART BONDING FOR FLEXO” - HALL 15 STAND B22 Lohmann will present its broad range of products and a number of new innovations in the market segment Graphics under the motto “Smart Bonding for Flexo”. The “Bonding Engineers” will show innovative adhesive solutions specifically for the flexographic printing industry. Quite in line with Lohmann’s general concept, the “Smart Bonding Approach”, “Smart Bonding for Flexo” means that Lohmann closely accompany the customer with advice and support, beginning from the initial idea up to the integration of the applicable adhesive solution in his application process. Today, the possibilities in flexographic printing are greater than ever. Equally high are the expectations on the part of customers for perfect printing results, and therefore the choice of the right plate mounting tape is a key factor for the flexographic printer. Acting as a substructure and a damping factor, the foam tape must also facilitate an optimal printed image. The product range DuploFLEX 5 consists of several compressible tapes that differ
58 CONVERTER & Cartotecnica
in their foam hardness and adhesive performance. The product line DuploFLEX HP 5 is available for difficult and demanding print jobs. The HP (high performance) foam used in this case plays a decisive role: it possesses a very high degree of stability and recovery characteristics that meet the required demands. It thus counteracts machine vibrations, prevents vibration marks in the printed image and is especially suitable for long and fast print jobs. Lohmann’s “Bonding Engineers” are also ideally positioned in the field of direct corrugated board printing. As a compressible base, the product range DuploFLEX CB (Corrugated Board) ensures the best printing results in high-quality post-print. In direct corrugated board printing, the line of products convinces with its strengths such as: enhanced print quality and improved cost-effectiveness. New to the market segment Graphics is the product range DuploFLEX EB (Engineered Bonding). In this case, the proven features of the DuploFLEX 5 range are combined with new, product-specific properties. The basis is our in-house development of a new adhesive designed specifically for these products. Thus, Lohmann again goes one step ahead in the development of suitable products for flexographic printing and gets quite close to squaring the circle. In addition, it is resistant to solvents and possesses a greater scope in respect to heat and humidity. When it comes to an especially challenging print job (e.g.
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 59
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.13 Pagina 60
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
tenziali sono quelli
Scodix presenta tecnologie per la nobilitazione Hall 4 Stand D60
dell’arte per la realiz-
Scodix ha annunciato che
zazione di sculture
esporrà tutto il suo portafoglio
creative, oltre che per
prodotti, tra cui una nuova
la normale prototipa-
piattaforma per la nobilitazione
fessionali - fornitori di servizi di stampa. Ma altri mercati po-
zione industriale in
digitale.
una soluzione completa di hard-
grande formato.
La gamma di Scodix per la
ware, software e materiali di con-
Le applicazioni prin-
nobilitazione digitale permette
sumo che permetterà alle azien-
cipali a cui oggi è desti-
ai brand di aumentare l’effica-
de di stampare oggetti di gran-
nata
cia dei loro prodotti stampati e
di dimensioni (180H x 150L x
comprendono tuttavia display
zie pubblicitarie, allestitori.
aggiungere valore all’esperien-
120P cm) a grande velocità.
3D, materiali per esposizioni,
Il punto di pareggio tra il Si-
za del consumatore.
NTG Digital è partner commer-
scenografie, articoli promozio-
stema Massivit e l’attuale mo-
“Scodix è all’avanguardia nel
ciale per l’Italia i suoi tecnici sa-
nali e decorativi. Per applica-
dalità di produrre un oggetto
proporre sistemi di nobilitazio-
ranno a disposizione nello
zioni all’esterno la durata può
dipende da numerosi fattori e
ne digitale per produrre pro-
stand per illustrarne tutti i se-
essere ampliata mediante l’ap-
come per la stampa digitale la
dotti e applicazioni che non
greti agli imprenditori italiani.
plicazione di rivestimenti come il
soluzione è vantaggiosa per
possono essere replicati o mi-
Le soluzioni di stampa Massivit
poliuretano. Molto spesso par-
basse tirature, mentre può
gliorati da qualsiasi altro pro-
3D consentono una vasta gam-
lando di stampa 3D con le tradi-
essere utilizzata per produrre in
cesso di finitura”, commenta
ma di applicazioni, dagli alle-
zionali aziende di stampa si
economia uno stampo o una
stimenti teatrali e fieristici alla
riscontra perplessità sui vantag-
forma, per la produzione di alte
decorazione, scenografie, pub-
gi che queste possono trarre
tirature. Poiché l’oggetto non
blicità correlate a marchi azien-
dalle tecniche 3D. Eppure oggi
ha colore è poi possibile la fini-
dali come ad esempio esposi-
e sempre più in futuro, i fornito-
tura con diversi materiali di rive-
tori durevoli anziché in cartone
ri di servizi di stampa, potranno
stimento applicati in modi diffe-
e altri messaggi pubblicitari.
godere di un nuovo flusso di
renti e con una vernice. Massivit
Queste applicazioni sono crea-
commesse migliorando l’offerta
ha testato vari materiali di cui
te da imprese industriali pro-
ai clienti come rivenditori, agen-
può fornire un elenco.
questa
tecnologia
ENGLISH News Preview from exhibitors small cylinder size or hard printing plates), DuploFLEX EBX comes into play. The DuploFLEX EB range is suitable for a wide variety of foams, from very soft to very hard, with a maximum width of 1.380mm. The partnership between the companies TRESU and Lohmann will be another topic at the Drupa 2016. Since July 2013, the Danish provider of flexographic printing presses and the German provider of customized adhesive solutions have been working closely together. The aim of this partnership is to optimize the performance of plate mounting tapes for different requirements in high-speed flexographic printing. The first results of this partnership will be shown at the Drupa. In Hall 10, booth D54, TRESU will show, among other things, printing results with Lohmann adhesive tapes. NTG DIGITAL PRESENTS THE 3D PRINTING FOR LARGE FORMAT - HALL 07A STAND B40 3D Massivit, Israeli company with 35 employees, will present at DRUPA 2016 a complete solution of hardware, software and consumables that enable companies to print large objects (180H x 150L x 120P cm) at high speed. NTG Digital’s business partner in Italy and its engineers will be on hand at the stand (Hall 07a / B40) to illustrate all the technology secrets to the Italians entrepreneurs.
60 CONVERTER & Cartotecnica
The Massivit 3D printing solutions enable a wide range of applications, from theater and exhibitions to the decoration, set design, advertising related to corporate brands such as durable exhibitors instead of cardboard and other advertisements. These applications are created by professional industrial enterprises - print service providers. But other potential markets are those of the art for the realization of creative sculptures, over that for the normal industrial prototyping in large format. The main applications which today is meant, however, this technology include 3D displays, materials for exhibitions, sets, promotional and decorative items. For applications outside the duration can be extended by the application of coatings such as polyurethane. What benefits can be drawn from the company 3D print service? Very often talking about 3D printing with traditional printing companies you experience doubts about the benefits that they can derive from 3D techniques. Yet today and increasingly in the future, providers of printing services, will enjoy a new flow of orders improving the offer to customers as retailers, advertising agencies, outfitters. The point of draw between the Massivit system and the current mode to produce an object depends on numerous factors and as for digital printing the solution is advantageous for short runs, while it can be used to produce a mold or a form in economy, for the production of high runs. Since the object has no color it is then possible finishing with different coating materials applied in different ways and with a paint. Massivit has tested various materials which can provide a list.
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.14 Pagina 61
16306AF
creating for tomorrow
Pinning Technology for Clean Transfer
AWP
TSP
TOP
LLe e lastre con PPinning inning TTechnology echnology assicurano assicurano:: • • • •
Il trasferimento ““pulitoâ€? pulitoâ€? d ’inchiostro permette minori inter valli di pulizia del clichĂŠ e fermi macchina ridotti d’inchiostro intervalli 55LSURGX]LRQH GHOOD VWDPSD FRVWDQWH GDOOČ“LQL]LR D ͆QH SURGX]LRQH FRQ GH͆QL]LRQH QLWLGD GHL FDUDWWHUL LSURGX]LRQH GHOOD VWDPSD FRVWDQWH GDOO Č“LQL]LR D ͆QH SURGX]LRQH FRQ GH͆QL]LRQH QLWLGD GHL FDUDWWHUL Una pressione di stampa leggerissima migliora la messa a registro e riduce il consumo delle lastre 5LVSDUPL VXL FRVWL FRQ XQD VXSHULRUH HI͆FLHQ]D FRPSOHVVLYD GHOOD PDFFKLQD GD VWDPSD 2(( FKH SHUPHWWH XQ 5LVSDUPL VXL FRVWL FRQ XQD VXSHULRUH HI͆FLHQ]D FRPSOHVVLYD GHOOD PDFFKLQD GD VWDPSD 2(( FKH SHUPHWWH XQ UULWRUQR GČ“LQYHVWLPHQWR 52, LPPHGLDWR LWRUQR G Č“LQYHVWLPHQWR 52, LPPHGLDWR
asahi-photoproducts asahi-photoproducts.com .com
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.14 Pagina 62
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
Applicazioni dei clienti e modelli
Simec Group Hall 16 Stand A46
di business di successo che
Simec Group, azienda primaria
evidenziano la valorizzazione
nello scenario flessografico per
digitale saranno al centro della
la produzione di rulli e maniche
presenza di Scodix in fiera.
Anilox incise laser, presenterà
I visitatori potranno vedere ap-
ufficialmente in fiera un sistema
plicazioni reali della tecnologia
che modificherà radicalmente
e rendersi conto come i forni-
modalità di acquisto, selezione
Roy Porat, CEO di Scodix.
e ottimizzazione del parco
tori di servizi di stampa che stanno utilizzando la nobilita-
avanzata di effetti, tra cui Sco-
effetti di nobilitazione.
Anilox.
zione digitale sono in grado di
dix foil™, Scodix spot™, e
Compatibile con prodotti stam-
Ogni giorno, migliaia di stam-
attirare i clienti con prodotti a
Scodix Sense™, influenzando
pati in offset, fogli laminati e in
patori flessografici nel mondo
valore aggiunto.
le vendite e migliorando l’espe-
digitale; le macchine lavorano
utilizzano rulli anilox. Le carat-
Porat continua, “I consumatori
rienza del consumatore”.
con un’ampia gamma di sup-
teristiche delle macchine fles-
amano la personalizzazione e
Oltre a una nuova soluzione
porti e grammature fino al for-
sografiche di nuova concezio-
prodotti che stimolano i sensi.
per la nobilitazione digitale e
mato B2 +;
ne richiedono prestazioni ga-
Scodix Foil™ ad esempio offre
nuove applicazioni innovative
• Stazione Scodix Foil - Un
rantite e prodotti sempre più
la lamina metallica, non solo
Scodix, l’azienda esporrà an-
modulo opzionale da utilizzare
rispondenti alle caratteristiche
per aumentare l’impatto, ma
che il suo collaudato portafo-
in linea con Scodix Ultra Pro
degli impianti a cui sono desti-
anche il valore percepito di un
glio di prodotti, tra cui Scodix
Digital Press, per una nobilita-
nati: partendo da questo con-
prodotto. La nostra gamma
Ultra™ Pro™ Digital Enhan-
zione senza confronti compre-
cetto fondamentale, Simec ha
cement Press con la sta-
so un incredibile effetto lucido,
zione Foil e la Scodix S
goffratura e varie densità;
Series Digital Enhance-
• Scodix S Series - Utilizzando
ment Press nel padiglione
Scodix SENSE ™ per la pro-
4 a Drupa.
duzione di prodotti brillanti di
• Gamma Scodix Ultra -
alta qualità, la Serie S offre
Le macchine più produtti-
svariate applicazioni, tra cui
ve nel portafoglio Scodix,
pieghevoli, brochure, etichette,
con la più ampia varietà di
calendari, album fotografici.
ENGLISH News Preview from exhibitors SCODIX TO PRESENT NEW PROFIT-GENERATING, PRINT ENHANCEMENT TECHNOLOGY - HALL 4 STAND D60 Scodix announces its plans to demonstrate its comprehensive product portfolio, including a new digital enhancement platform. Enabling print service providers (PSPs) to gain a competitive edge by differentiating their offering and increasing profitability, the extended range of Scodix digital finishing enhancements allows brands to increase the effectiveness of their printed items and add value to the consumer experience. “Scodix leads the rapid adoption of digital enhancement equipment through its development of new and exciting products and applications that cannot be replicated or bettered by any other finishing process”, comments Scodix CEO, Roy Porat. Customer applications and successful business models that incorporate digital enhancement will also be at the heart of Scodix’ exhibition. Visitors to drupa will see real-world applications of the technology and hear how PSPs using digital enhancement today are able to attract customers with tangible value-added products. Porat continues, “Consumers love personalisation and products that touch the senses. Scodix Foil™ for example offers the most colour intensive metallic foil available, not only maximising impact but increasing the perceived value of a product. Our advanced range of effects including Scodix foil™, Scodix spot™, and Scodix Sense™, amongst others, better influence consumer sales and improve the consumer experience”.
62 CONVERTER & Cartotecnica
As well as a new digital enhancement press and innovative new applications from Scodix, the company will also demonstrate its proven product portfolio – including the Scodix Ultra™ Pro™ Digital Enhancement Press with Foil station and the Scodix S Series Digital Enhancement Press – live in Hall 4 at drupa. • Scodix Ultra Series – The most productive presses in the Scodix portfolio, with the widest variety of enhancement effects. Compatible with offset, laminated sheets and digital print, the presses process a variety of substrate weights and thicknesses up to B2+ size, with minimal setup. • Scodix Foil Station – An optional module that runs in-line with the Scodix Ultra Pro Digital Press, delivering unmatched foil enhancement capabilities including high gloss, embossed and a variety of densities. • Scodix S Series – Using Scodix SENSE™ to produce brilliant, high quality products with tangible dimensions, the S Series delivers myriad applications including folders, brochures, labels, calendars, photo albums and much, much more. SIMEC GROUP - HALL 16 STAND A46 On the occasion of the next Drupa Exhibition Simec Group, leading company in the flexographic scenario for the production of laser-engraved anilox rolls and sleeves, will officially present what we believe will change radically the way the anilox stock is selected and mana-
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.14 Pagina 63
TECNOLOGIA PER IL RECUPERO DEGLI SCARTI DI LAVORAZIONE
since 1984
uale, ai cas m è non ualità q ato a L risult l i e gente r ntelli è semp i o z r sfo di uno
NEW AERODINAMICA since 1984
New Aerodinamica s.r.l. Via S. L. in Cavellas, 21 ȼ 24060 CASAZZA (BG) ȼ Italy Tel. +39 035 810408 ȼ Fax +39 035 811260 info@newaerodinamica.com ȼ www.newaerodinamica.com
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.14 Pagina 64
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
sviluppato SDB, un sistema in-
codificare con la massima pre-
tegrato di gestione che per-
cisione le caratteristiche tecni-
mette di fornire ai clienti pro-
che dell’articolo da produrre,
dotti codificati e testati sul tipo
garantendo cosi un controllo
di impianto a cui sono destina-
totale del processo di produ-
ti; quindi, costruzioni del semi-
zione con la sicurezza che i
lavorato rispondenti alle veloci-
pezzi lavorati rispondano sem-
tà e alle luci stampa, nuovi ri-
pre alle specifiche dell’impian-
versione standard è completa
di tutte le tipologie di scatole
porti ad altissima densità in
to delcliente.
degli accessori per la lavora-
raffigurate nel Libro Scatole
grado di garantire durata e ri-
L’impegno di Simec prosegue
zione dell’astuccio standard
Vega.
durre problematiche di scoring
con il servizio di DIAGNOSTI-
con prerottura della prima e
In Fiera la VEGA AQUILA 102
-line anche con lineature molto
CA, che supporta i clienti nella
terza cordonatura, delle scato-
sarà completa di una macchi-
elevate, standardizzazione delle
valutazione e rigenerazione de-
le con fondo automatico e con
na applica maniglie in linea e
caratteristiche delle incisioni in
gli anilox, permettendo di ridur-
doppia parete.
un sistema di incollatura Hot
grado di garantire qualità di stam-
re i rifacimenti dovuti a cause
La macchina viene fornita con
Melt e vinilico.
pa e ripetibilità del prodotto nel
diverse dal normale utilizzo,
il pareggiatore nella sezione di
La VEGA FRECCIA 60 è la
tempo.
grazie a statistiche e analisi
trasferimento e di un impianto
seconda novità introdotta sul
Grazie a SDB Simec può co-
precise.
colla vinilico con due pistole.
mercato e raccoglie tutte le in-
La VEGA AQUILA è disponibi-
novazioni tecnologiche di ulti-
le in tre diversi formati: 62-82-
ma generazione che possano
102 ed è completamente mo-
essere installate su di una pie-
al tipo di impianto, identificare
Vega presenta due nuove piegaincolla Hall 10 Stand B17
dulare come tutte le piega
gaincolla.
le necessità di stampa e gesti-
Due le novità in casa Vega che
incolla VEGA.
re personalizzazioni ad hoc, ga-
verranno presentate in antepri-
In effetti la macchina può esse-
rantendo l’accesso a diversi ser-
ma mondiale a Drupa, la VEGA
re completata del modulo rad-
vizi come Auditing e Fast Deli-
AQUILA 102, piega incollatrice
drizzatore MBA, del modulo di
very con il quale consegnare in
entry level e la VEGA FRECCIA
allungamento per scatole spe-
tempi brevissimi gli anilox in
60, macchina di punta della li-
ciali e del modulo 4/6 Angoli.
tutto il mondo.
nea per cartotecnica del co-
Inoltre la VEGA AQUILA può
La conoscenza delle esigenze
struttore italiano.
essere completa di tutti i vari
dei clienti permette a Simec di
La VEGA AQUILA 102 nella
dispositivi atti alla lavorazione
noscere le caratteristiche e i modelli delle macchine, stabilire le specifiche dei rulli in base
ENGLISH News Preview from exhibitors ged. Every day, flexo printers all over the world utilize anilox rollers. The characteristics of the new concept flexographic machines require guaranteed performances and products expressly suited for the printing presses they are intended to. Working from this basis, Simec Group has developed SDB. SDB is a management integrated system allowing to provide codified products for Simec customers which are tested for the kind of equipment they are intended for. This means semi-finished materials suited to the specific printing speeds and widths, new high-density coatings for longer life and reduced scoring line issues even at high screen, standardization of the engraving features (cell structure, section and surface finish) for highquality printing and repeatability over time. SDB will allow Simec to clearly identify the characteristics of customer machines in order to set the most correct and customized specifications based on the printing needs and customers will have access to some additional services as AUDITING and FAST DELIVERY (Simec can supply anilox all over the world in very short times). By knowing what is important for you, Simec can specifically codify the features of the anilox and they can have total control of the manufacturing process to make sure that all anilox produced perfectly meet customer requirements. By means of precise analyses and statistics, our DIAGNOSTICS service will help you evaluate and therefore reduce the need for refurbishments due to causes others than normal use.
64 CONVERTER & Cartotecnica
VEGA COMPANY PRESENTS TWO NEW FOLDER GLUERS - HALL 10 STAND B17 Vega Group will be presenting in Drupa in world preview its new born Folder Gluers, the VEGA AQUILA 102, entry level folder gluer and the VEGA FRECCIA 60, front-rank for the cardboard industry line of the Italian manufacturer. The VEGA AQUILA 102, in the standard version, is complete with the accessories for running straight line boxes with the pre-breaking of the first and third creasing, crash lock bottom and double wall boxes. The machine is supplied with the squaring device in the delivery section and with a vinyl gluing system with two guns. The VEGA AQUILA is available in three different sizes : 62-82102 and it is completely modular, as all VEGA folder gluers. In fact the machine can be equipped with the MBA Alignment Module, the extra module for special boxes and the 4/6 corners module. Besides, the VEGA AQUILA can be completed with all the various devices fit for running all the kind of boxes shown in our Boxes Book. During the Drupa, the VEGA AQUILA 102 will be exhibited equipped with an Handles Machine and with a Hot Melt and vinyl Gluing System. The VEGA FRECCIA 60 is the second
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.14 Pagina 65
Fact or fa ntasy ? ___
__ __ __ __ __ __ __ __
About fantastic machines.
Once upon a time there was a wondrous machine that was very efficient, long-lasting, virtually ran by itself and hardly cost anything. A fabulous creation. Dreamers rejoiced in it. Successful businessmen on the other hand had a Göpfert. It would be too good to be true that performance has no price. In contrast the price of goods that do not serve their purpose is always too high – however cheap or tempting they may seem. Göpfert customers have counted on superior designs for decades, and are still producing with them today. And tomorrow. And the day after tomorrow. And they will live happily ever after.
The Göpfert Evolution HBL: It was, is and will remain: the reference.
Göpfert Maschinen GmbH | Am Zollwasen 6 | D-97353 Wiesentheid | Germany | Phone: + 49 (93 83) 205-0 | Fax: + 49 (93 83) 205-543 | info@goepfert.de | www.goepfert.de Göpfert Sales Italy | Marco Visani | Via 1° Maggio, 228 | 24045 Fara D‘Adda (BG) | Phone: + 39 (0363) 398 927 | Cell phone: + 39 (335) 716 53 98
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.14 Pagina 66
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
Dal lancio, a drupa 2012, della
CHECK, del modulo Braille e
Xeikon all’insegna della crescita con nuovi prodotti e servizi per la stampa di etichette e imballaggi Hall 8a Stand B20
del modulo inline ejector per
A drupa Xeikon ha in program-
senterà la nuovissima macchina
l’estrazione delle scatole non
ma la presentazione di diversi
da stampa a quattro colori
Questa macchina sarà completa del modulo MBA (Mechanical Blank Alignment), del modulo PRINT
tecnologia basata su toner liquido Trillium, Xeikon ha lavorato alla messa a punto della prima macchina da stampa digitale con tecnologia Trillium, e pre-
conformi.
Tra la sezione di chiusura e
prodotti di rilievo, dalla nuovissi-
Trillium One. Con una velocità di
Il modulo Print Check, posto
quella di uscita c’è il modulo di
ma macchina da stampa Trillium
60 m/min a 1.200 dpi e una lar-
dopo il modulo raddrizzatore,
estrazione in linea per le scato-
One a Fusion, la grande novità
ghezza di stampa di 500 mm, la
monta un sistema di ispezione
le non conformi agli standard
nell’ambito dell’imballaggio e
macchina coniuga costi conte-
Eye C Proof Runner per il con-
qualitativi pre impostati.
delle etichette.
nuti, qualità elevata e velocità
trollo totale della superficie stam-
“Questi due nuovi modelli di
Il Gruppo Flint sarà presente: nel
per il top delle prestazioni nella
pata della scatola con risoluzio-
piega incolla VEGA saranno in
padiglione 3, dove presenterà ai
stampa digitale.
ne di 244 dpi (4k camera).
grado di soddisfare pienamen-
visitatori la sua ampia gamma di
Xeikon presenterà inoltre le sue
Posizionato dopo il modulo
te tutte le più svariate esigenze
consumabili; nel padiglione 8a,
soluzioni in quanto a toner per la
Print Check vi è il modulo Bra-
dei nostri clienti a partire dalla
dove un punto informazioni evi-
stampa di etichette, astucci pie-
ille completo della telecamera
macchina semplice fino ad
denzierà le sinergie del gruppo;
ghevoli, documenti e commer-
XCAM BRAILLE, per la lettura
arrivare alla piega incolla nella
e nel padiglione 8b, dove con
ciale. Una di queste è Tonnik, un
e la verifica qualità della scritta
versione “full check quality
BasysPrint e Thermoflexx si ap-
toner liquido sviluppato da Xei-
Braille.
control”.
profondiranno i punti in comune
kon per Trillium One che offre
Successivamente ai due mo-
I clienti che ci verranno a visita-
relativamente alla prestampa.
tutti i vantaggi del toner secco
duli sopracitati si trovano le se-
re troveranno nelle due piega
zioni di prerottura, incollatura e
incolla esposte: semplicità,
chiusura, le quali monteranno
versatilità, modularità e soprat-
tutte i dispositivi atti al control-
tutto qualità, sia nella loro co-
lo di qualità, quali il lettore co-
struzione che nei prodotti che
dice, lettore colla pistole e let-
andranno a produrre”, dice Ja-
tore colla disco incollatore infe-
copo Nava Amministratore De-
riore sinistro.
legato di Vega.
ENGLISH News Preview from exhibitors novelty introduced on the market and it gathers all the last generation technological innovations that can be installed on a folder gluer. This machine will be completed with the MBA Module (Mechanical Blank Alignment), the PRINT CHECK Module, the Braille Module and the Inline Ejector Module for the ejection of the wrong boxes. The Print Check Module, positioned after the Alignment Module, is supplied with an Inspection System “Eye C Proof Runner” for the total check of the printed surface of the box with a 244 dpi resolution (4k camera). The Braille Module, positioned after the Print Check Module, is completed with the XCAM BRAILLE camera for the reading and the quality verification of the Braille inscription. After the above mentioned modules, there are the pre-breaking, the gluing and the closing sections, which will mount all the devices fit for the quality control, like the code reading device, the gluing guns reading device and the glue detector device for the left lower gluing wheel. Between the closing and the delivery section there is the inline ejection module for the wrong boxes and for the ones which are not in conformity to the quality standard. “These new models of VEGA folder gluers will be able to fully satisfy the most varied needs of our customers, starting from the standard and simple machine up to the “full check quality control “ version. The customers who will be visiting us at our Stand will find in our
66 CONVERTER & Cartotecnica
two folder gluers: easiness, versatility, modularity and above all quality, both in their construction and in the products that they will be producing” Dr. Jacopo Nava, Vega Managing Director, states. FOR XEIKON IT’S ALL ABOUT GROWTH WITH NEW PRODUCTS AND SERVICES FOR LABELS AND PACKAGING PRINTING - HALL 8A STAND B20 At Drupa Xeikon is going to present many headliners, from its brand-new Trillium One press to Fusion, the next big thing in packaging and labels. Flint Group will have a presence in: Hall 3 where it will talk to visitors about its wide range of consumables; Hall 8a where an information hub will highlight the group synergies and Hall 8b with BasysPrint and Thermoflexx where together they will continue the conversation on the commonalities in prepress. Since the announcement of its breakthrough Trillium liquid toner technology at drupa 2012, Xeikon has been working to commercialize the first digital press using Trillium technology and will present the brand-new Trillium One four-color press. Capable of running at 60 m/min at 1200 dpi, with a print width of 500 mm, it combines cost-effectiveness, high quality and speed for the ultimate in digital printing performance. Xeikon will also present its unrivalled toner capabilities as part of production areas focused on labels, folding cartons and document & commercial printing.
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.14 Pagina 67
TESTATE ESPANSIBILI MECCANICHE E PNEUMOMECCANICHE
La svolgitura è la prima fase del converting, e per questo è fondamentale scegliere prodotti di qualità per iniziare la produzione in modo ottimale. Affidati ad un fornitore affidabile e competente. Innovazione. Flessibilità. Professionalità. OFFICINA MECCANICA PANZERI ALESSANDRO di Panzeri Marco Via del Calendone, 50 - Olgiate Molgora (Lecco) ITALIA Telefono +39 039 9912042 - Fax +39 039 9332719 E-mail info@core-c chucks.com Sito web www.corere chucks.com
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.14 Pagina 68
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
duzione di etichette e imballaggi
fia; verniciatura a zone e com-
completamente automatica.
pleta opaca, lucida e strutturata;
Fusion combina la stampa di
braille digitale.
produzione a colori alla finitura
Infine, sempre per il mercato
digitale di etichette e imballaggi
cartotecnico, Xeikon presenterà
in un unico processo di produ-
un’unità di fustellatura a letto
ma in versione liquida.
zione completamente digitale in
piano, una soluzione convenien-
Per le etichette, la Xeikon CX3,
un unico passaggio.
te per astucci pieghevoli.
che ha già raggiunto oltre 20
ora ed è in grado di produrre il
Comprende una serie di moduli
Sviluppata per garantire efficien-
installazioni dal suo lancio, avve-
formato B2+. La linea di pro-
di finitura che saranno rilasciati
za nella stampa e trasformazio-
nuto a settembre 2015, produr-
duzione includerà un modulo
nel corso del tempo come com-
ne degli astucci pieghevoli, l’uni-
rà una vasta gamma di applica-
WVM (Web Varnishing Module)
ponenti di un sistema modulare
tà di fustellatura a letto piano è
zioni con finitura in linea.
in linea per verniciatura a zone
interamente nuovo, con il front-
ideale per la finitura effettuata a
Con una velocità massima di
e completa con vernici UV e a
end digitale che si occupa delle
bordo linea di stampati digitali,
30 m/min, è sicuramente la
base acqua, un separatore per
operazioni di prestampa, elabo-
ma è anche adatta per prodotti
macchina da stampa per eti-
gli scarti e un impilatore con
razione dati, gestione dei colori
stampati in offset. Questo siste-
chette digitale a cinque colori
una capienza di 450 mm. Ciò
e stampa, del controllo e funzio-
ma a letto piano, con una velo-
più produttiva della sua cate-
garantisce una configurazione
namento di tutti i moduli di fini-
cità di 2.000 fogli l’ora, gestisce
goria. La Xeikon 3500 a cinque
end-to-end completa di tutte le
tura senza intervento manuale.
fogli di dimensioni comprese tra
colori, l’ammiraglia della serie
funzionalità per la stampa di
I moduli possibili includono:
400 x 400 mm e 530 x 1.000
Xeikon 3000, sarà utilizzata per
astucci pieghevoli.
stampa a caldo/freddo; serigra-
mm, e un formato di fustellatura
stampare astucci pieghevoli.
Xeikon esporrà inoltre la sua
Ad esempio, utilizzando toner
unità di fustellatura digitale per
CMYK + arancione, i trasfor-
astucci pieghevoli. Questa unità
matori di imballaggi possono
a letto piano affiancabile è stata
estendere la gamma cromatica
sviluppata per consentire un
ottenendo più del 72% dei
processo di trasformazione otti-
colori Pantone. Ha una lar-
male e veloce di astucci in car-
ghezza variabile compresa tra
toncino e basse tirature.
250 e 516 mm, una velocità
Con la tecnologia Fusion, Xei-
massima di >1.600 fogli B2/-
kon si avvicina molto a una pro-
ENGLISH News Preview from exhibitors This includes its own-developed Tonnik, a liquid toner developed for Trillium One, that combines all the advantages of dry toner in a liquid format. For labels, the Xeikon CX3, which has seen more than 20 systems installed since its September 2015 launch, will be producing a broad array of applications with inline finishing. Its top speed of 30 m/min ensures it is the most productive five-color digital label press in its class. The five-color Xeikon 3500, the flagship of the Xeikon 3000 series, will show folding carton applications. By using CMYK + Orange toners as an example, packaging converters can extend their color gamut to be able to achieve more than 72% of Pantone colors. It has a variable width of 250 up to 516 mm, runs at a top speed of >1600 B2 sheets/hour and even produces B2+ format. The production line will include a Web Varnishing Module (WVM) inline for spot and flood coating with UV and aqueous varnishes, a waste separator and a stacker with a capacity of up to 450 mm. This delivers a fully functional end-to-end configuration for folding carton printing. With Fusion Technology, Xeikon comes very close to a fully automated, unattended label and packaging production. It combines full-color production printing with digital embellishment of labels and packaging in a single-pass, fully digital production process. It is comprised of a series of embellishment modules that will be released over time as components of an entirely new modular system with the digital front-end taking care of prepress, data processing, color management and press operation as well as full control and operation of all embellishment modules without any
68 CONVERTER & Cartotecnica
manual intervention. Potential modules include hot / cold foiling; screen prints; matte, gloss and structured flood and spot varnish; and digital Braille. Xeikon will also be showing its own developed digital die-cutting unit for folding carton applications. This nearline flatbed unit was developed to enable customers to better complete in short run carton conversion with streamlined and responsive production. Developed to aid efficient end-to-end printing and converting for folding carton printers, the Flatbed Die-cut Unit is ideal for nearline finishing of digital work but can also accommodate offset litho runs. This 2000-sheet-per-hour flatbed system handles sheet sizes from 400 x 400 mm up to 530 x 100 mm and a maximum die cut size of 490 x 700mm. Substrate thickness can range from 160 to 890 micron for paper and carton board and also microflute corrugated board can be finished, making it ideal for completing offset as well as digital runs. ZÜND LAUNCHES AN ULTRA HIGH-PERFORMANCE CUTTING SYSTEM HALL 9 STAND C05 High-performance digital cutting solutions and intelligent automation are the focus of Zünd’s exhibit at Drupa 2016. The spotlight will be on the unveiling of Zünd’s new, ultra high-performance digital cutting system, underscoring the importance of optimal productivity and efficiency as primary drivers of growth.
P.Guidotti
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.14 Pagina 69
Colorgraf ha realizzato specifici inchiostri e relative vernici di sovrastampa a “basso odore e bassa migrazione” per la stampa di imballaggi primari: Lithofood Plus, quadricromia offset e inchiostri base “convenzionali”.
Senolith WB FP, vernici a base acqua da utilizzare “in linea” con gli inchiostri Lithofood Plus.
Deltafood Plus, quadricromia offset e inchiostri base ad essiccazione UV.
Senolith UV FP, vernici UV, “basso odore e bassa migrazione”.
INCHIOSTRI DA STAMPA VERNICI MATERIALI PER ARTI GRAFICHE
COLORGRAF S.p.A. Viale Italia, 38 · 20020 Lainate (MI) Telefono +39 02 9370381 · Telefax +39 02 9374430 web www.colorgraf.it · E-mail colorgraf@colorgraf.it
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.14 Pagina 70
NEWS
Anteprima Drupa 2016 Le anticipazioni dagli espositori
massimo di 490 x 700 mm.
la crescente domanda da parte
Zünd presenta inoltre un S3
Con queste nuove caratteristi-
Lo spessore del supporto può
di fornitori di servizi di imballag-
insieme allo Sheet Feeder, con
che come un potente modulo
essere compreso tra 160 e 890
gio e tecnici pubblicitari.
registrazione dell’ordine me-
di nidificazione e segni di regi-
micron per la carta e il cartonci-
La nuova soluzione di taglio è do-
diante codici QR e a un robot
stro definibili dall’utente, ZCC
no, ed è possibile lavorare an-
tata di innovazioni tecnologiche e
collaborativo che, insieme, cre-
offre una maggiore flessibilità e
che su cartone microondulato.
una grande flessibilità nella ge-
ano una linea di produzione
facilità d’uso.
Ciò la rende la soluzione ideale
stione della gamma più ampia
completamente automatizzata.
“Le nostre soluzioni di taglio digi-
per la finitura di stampati sia
possibile di materiali.
Tutto ciò aiuta l’utilizzatore ad
tali costituiscono una parte signi-
digitali sia offset.
“In questo modo aumentiamo la
ottenere un rendimento netto
ficativa degli aumenti complessi-
produttività e l’efficienza dei nostri
decisamente maggiore, che a
vi di produttività; tuttavia, e altret-
Zünd lancia un sistema di taglio ad alte prestazioni Hall 9 Stand C05
clienti rafforzando al contempo la
sua volta si riflette positiva-
tanto importante, la tendenza
loro attività e mantenendo la
mente sul risultato aziendale e
verso l’automazione che coin-
massima sicurezza dell’investi-
aumenta la competitività.
volge diverse fasi di produzione
mento”, dice Romano Hasler,
Avere un flusso di lavoro intelli-
richiede anche un flusso di dati
Soluzioni di taglio digitale ad alte
Product Manager Packaging.
gente di produzione digitale è
senza soluzione di continuità.
prestazioni e automazione intelli-
Zünd esporrà la nuova soluzione
fondamentale per la produzio-
Combinando la soluzione di taglio
gente sono il focus di Zünd .
di taglio in collaborazione con il
ne ottimizzata efficiente con un
ad alte prestazioni Zünd con so-
L’attenzione sarà puntata sul
sistema ad alte prestazioni BHS
time to market ridotto.
luzioni di automazione modulari e
nuovo sistema di taglio digitale
(Board Handling System) per il
Zünd Cut Center – ZCC, è un
il software Zünd Cut Center -
Zünd ad alte prestazioni, sotto-
carico e scarico del cartone
software potente ma facile da
software, siamo in grado di offrire
lineando l’importanza di produt-
completamente automatizzato.
usare che funziona come cen-
valore aggiunto per i clienti che
tività ed efficienza come fattore
Con questa configurazione, i visi-
tro di controllo virtuale dell’inte-
cercano di rendere la loro produ-
centrale di crescita. Oggi gli au-
tatori potranno vedere in azione
ro processo di finitura digitale.
zione più efficiente e redditizia”,
menti di produttività sono la for-
un sistema di taglio all’avanguar-
afferma Lars Bendixen, Product
za motrice che sta dietro alla
dia relativamente ad automazio-
Manager Graphics.
crescita nella produzione indu-
ne e produttività.
striale. Il clou sarà un sistema
Il design modulare di tutti i siste-
di taglio completamente nuovo
mi di taglio Zünd consente all’u-
e prestazioni elevatissime.
tente di essere estremamente
Questo rivoluzionario sistema di
reattivo e flessibile nel rispon-
taglio digitale intende soddisfare
dere alle richieste dei clienti.
ENGLISH News Preview from exhibitors Nowadays productivity increases are the driving force behind all growth in industrial manufacturing. For this reason, Zünd is making its efforts to further optimize efficiency and flexibility the central theme of the company’s exhibit at Drupa 2016. Under the banner “Double your productivity...”, Zünd will be presenting a variety of high-productivity finishing solutions. The highlight of the Zünd exhibit will be a newly developed, ultra highperformance cutting system that takes productivity to an entirely new level. This revolutionary new cutter from Zünd is based on growing demand from packaging manufacturers and print service providers. It immediately doubles production throughput without any compromises in output quality. The new cutter features a variety of technological innovations as well as superb flexibility in handling the widest possible range of materials. “With the new Zünd cutter, we increase the productivity and efficiency of our customers, thereby strengthening their business, which makes this a completely failsafe investment”, says Roman Hasler, Product Manager Packaging. Zünd is showing the new cutter in conjunction with the high-performance Board Handling System BHS for fully automated board loading and unloading. With this configuration, Drupa visitors will be able to see in action a cutting system at the ultimate level of automation and productivity. The modular design of all Zünd cutting systems allows the user to be extremely responsive and flexible in reacting to customer demand. Another system on display at Drupa will
70 CONVERTER & Cartotecnica
be a Zünd S3 with automatic Sheet Feeder. A great example of a total automation production system, the S3 is equipped with QR-code capture capabilities for automatic file retrieval as well as a collaborative robot for automatic off-loading and stacking. By significantly increasing net throughput, this fully automated cutting system helps customers become more profitable and more competitive. Having an intelligent digital production workflow is paramount to efficient, optimized production with the shortest-possible time to market. Zünd Cut Center - ZCC is a powerful yet user-friendly software suite that functions as virtual control center for the entire digital finishing process. With such new features as a powerful nesting module and user-definable register marks, ZCC now offers even greater flexibility and ease of use. “Our digital cutting solutions make up a significant portion of overall productivity increases; however, just as importantly, the trend towards automation involving different phases of production also demands seamless data flow. By combining the new Zünd ultra high-performance cutter with modular automation solutions and Zünd Cut Center – ZCC software, we can offer obvious added value to customers looking to make their production both more efficient and more profitable”, says Lars Bendixen, Product Manager Graphics.
42-71-cartotecnica speciale drupa 2016_- 05/04/16 15.14 Pagina 71
“UNA TRADIZIONE CHE INNOVANDO VINCE LA CRISI” CLEVER BOXMASTER 2750 E LE RAGIONI DI UN SUCCESSO: FLESSIBILE PER OGNI SCATOLIFICIO, COMPLETA PER CHI È GRANDE E VUOLE CRESCERE IN LINE IN LINEA CON 1 O 2 JUMBO FLEXO PRINT 2500 X 2600
AUTO FEED AUTOMATICO CON METTIFOGLIO, OPERATIVO CON UNA SOLA PERSONA
STAND – ALONE COME CENTRO DI LAVORO POLIFUNZIONALE
CLEVER PRINTER SLOTTERS E CUCITRICI PER OGNI ESIGENZA Linea con Introduttore a Cinghie e sistema Antocrushing, Clever Slotter (su licenza Engico Srl) e fustellatore BSS2 o tradizionale Direct Drive
LE CUCITRICI MIGLIORI DEL MONDO
BIZZOZERO Z MICA - S.R.L. Macchine per imballaggio cartotecnica ed affini info@bizzozeromica.it www.bizzozeromica.it
Sede legale e stabilimento Velate Milanese - Via Verdi, 13 20865 USMATE VELATE (MB) Italy Tel +39 039 670369 - Fax +39 039 6753806
72-73-rts-1 pag_- 05/04/16 15.19 Pagina 72
RTS SISTEMI INFORMATIVI
Risultati 2015 in crescita e novità tecnologiche 2016: nasce la nuova App Rts Global
L’interfaccia Global assicura una user experience sempre intuitiva e gratificante in grado di rispondere in modo immediato alle necessità grazie a uno studio accurato delle modalità di navigazione consentendo inoltre un accesso veloce ai contenuti di maggiore interesse per rispondere alle priorità operative e alle esigenze di dinamicità del business che sempre più spesso richiede decisioni e interventi in tempo reale. Presto saranno disponibili anche una serie di funzionalità di alert opzionali in grado di segnalare in modo predittivo e proattivo eventuali difformità, problematiche, eventi specifici, scostamenti ai parametri definiti e molte altre
RTS CONFERMA IL PROPRIO TREND IN CRESCITA NEL 2015 (+10%) E RILASCIA LA NUOVA APP GLOBAL GIÀ DISPONIBILE ONLINE SUI PRINCIPALI WEB STORE
R
feature pensate per facilitare i processi di business”. Ecco in sintesi alcune delle principali opportunità per le aziende derivanti dal fatto che Internet e mobile portano nuova efficienza nelle gestione della forza vendita e della Supply Chain tramite innovative opportunità di
TS annuncia dati positivi (+10%) per il conso-
“connessione diretta”.
lidato dell’anno fiscale 2015 recentemente
Potenziare il Business con Smart Sales
conclusosi e intraprende nuovi investimenti.
Da oggi è possibile:
Al centro di questo programma di nuovi sviluppi tecnologici si colloca il rilascio della nuova APP RTS Global.
• Condividere le informazioni commerciali e gestire il flusso di lavoro della forza vendita;
La nuova APP si rivolge a tutti i clienti RTS che inten-
• Pianificare e controllare le attività commerciali;
dono potenziare e automatizzare gli strumenti di lavoro
• Integrare le attività della forza vendita coi flussi opera-
della propria forza vendita e supply chain consentendo
tivi aziendali.
un accesso rapido, facile, sicuro ed autonomo alle in-
Migliorare la Supply Chain dei clienti
formazioni relative allo status dei processi aziendali che
Da oggi i clienti possono:
li riguardano ed è già disponibile gratuitamente sui prin-
•Consultare lo stato avanzamento ordini, accedendo
cipali web store e facilmente scaricabile su dispositivi
solo alle proprie informazioni;
mobile (inizialmente per tablet e laptop e successiva-
• Inserire le richieste d’ordine;
mente per smartphone).
• Consultare il catalogo articoli;
“Questa APP semplice ed efficace permette agli operatori
• Consultare le schede prodotto.
di accedere in tempo reale al portale aziendale/sistema informativo, in assoluta sicurezza e con un semplice click – ha illustrato Robertino Piazza, Direttore Tecnico di RTS -
ENGLISH Version
2015 results in growing and technologies news in 2016: the new global Rts App RTS CONFIRMS ITS OWN TREND GROWING IN 2015 (+10%) AND ISSUES THE NEW GLOBAL APP, ALREADY ON LINE AVAILABLE ON MAIN WEB STORE TS announces positives results for the consolidated fiscal year 2015 (+10%) just concluded and discusses the new investment strategies. At the heart of this programme of new technologic developments there is the launch of the new RTS Global App. Our new global app is addressed to all customers that would potentiate and automatize every instrument for job, regarding sell and supply chain with a rapid, quick sure and autonomous access to informa-
R
72 CONVERTER & Cartotecnica
<#> CONVERTER & Cartotecnica
tions relating all business processes that concern them. It is available on the main webstore and it could be download on mobile (initially for tablet and laptop and then also for smartphone). The APP is easy and operative. “It allows operators to access the company portal/information system in real time, in absolute safety and with just a click” said Robertino Piazza RTS Technical Director. Global Interface assures an intuitive and satisfying user experience and allows an
Robertino Piazza, Technical Director RTS immediately response to needs thanks to an accurate study of navigation modalities. In addition, it provides a quick access to the contents of major interest in order to fit the operating priorities and business dynamic needs that more and more often requires decisions and interventions in real time. In addition, soon a series of alert functions will be available for proactively signaling any dissimilarity, problems, specific events, deviations from set parameters and many other features designed to make easy the business processes. Here is a summary of some of main opportunities for companies resulting from the fact that Internet and mobile lead a new efficiency in the management of sale and Supply Chain through innovative op-
portunities of “direct connection”: HOW TO STRENGTHEN YOUR BUSINESS WITH SMART SALES NOW YOU CAN: • Share commercial information and manage the workflow of the sale; • Plan and control the commercial activities; • Integrate sale activities with the operating flows of the company. Improve the Supply Chain of your Customers. NOW YOUR CUSTOMERS CAN: • Consult the order status, accessing only their informations; • Enter the order requests; • Consult the catalogue products; • Consult the sheets products.
72-73-rts-1 pag_- 05/04/16 15.19 Pagina 73
Serie 926 e 951
SVECOM P.E. Expanding devices
ign s e d New
Supporti auto-chiudenti a scorrimento Chiusura automatica garantita da un cuscinetto. Design progettato per evitare lo schiacciamento delle dita dell'operatore. Due pulsanti per l'apertura (destro e sinistro).
Il modello 926 e 951 sono perfettamente intercambiabili con le serie precedenti
Fori di fissaggio a vista. A richiesta disponibile volantino senza fori.
Design dellÂ&#x2019;inserto a croce che evita lÂ&#x2019;effetto espulsione dellÂ&#x2019;albero di avvolgimento/svolgimento in caso di mancata chiusura da parte dell'operatore (optional).
Brevettati
Optional Sistema di gonfiaggio automatico Sensore di apertura e chiusura integrato nel supporto Inserto a croce
www. s v e com. com SVECOM P.E. Srl Via della Tecnica, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore VICENZA - ITALY Tel. +39 0444-499344 Fax +39 0444-499338 e-mail: info@svecom.com
74-77-Alleggerimento imballaggi-2 pag_- 05/04/16 15.21 Pagina 74
IL PESO DEL PACKAGING by Elisabeth Wilks, European Director, Sustainability & Stakeholder Outreach, Asia Pulp & Paper
La pratica dell’alleggerimento del packaging nell’industria del cibo e delle bevande
C
onvenzionalmente un im-
L’ALLEGGERIMENTO È LA ne dei costi lungo tutta la catena di approvvigionamento ed è, di solito, PRATICA DI RIDURRE IL in uno dei due modi se- PESO COMPLESSIVO DI UN un processo di chiaro valore dal guenti: il materiale stesso dell’imPRODOTTO ATTRAVERSO punto di vista ambientale, ciò renballaggio viene sostituito con uno de questa pratica popolare nel setL’INNOVAZIONE alternativo di peso minore – si veda, tore cibo e bevande. NEL PACKAGING ballaggio è “alleggerito”
per esempio, la tendenza a sostituire i barattoli di latta con le confezioni di cartone
Nonostante la sua popolarità, tuttavia, l’alleggerimento può essere l’approccio sba-
per gli alimenti a lunga conservazione; riduzione del pe-
gliato se si traduce in un imballaggio che compromet-
so dello stesso materiale: per esempio, la San Pellegri-
ta l’esperienza del consumatore.
no ha alleggerito le confezioni risparmiando circa 850
Invece di concentrarsi sull’alleggerimento, l’industria ali-
mila chili di PET/anno, e anche Coca-Cola HBC Italia, il
mentare e delle bevande dovrebbe puntare a un mo-
produttore di marchi di The Coca-Cola Company ha al-
dello che PricewaterhouseCoopers descrive come
leggerito il peso delle bottiglie risparmiando circa 650
“efficienza dell’imballaggio”. Secondo questo modello,
tonnellate di PET e caricando sui camion più stock di
“l’efficienza dell’imballaggio” può essere definita attra-
prodotti in modo da snellire l’apparato logistico e, ov-
verso un approccio più olistico che copre l’intera vita di
viamente, diminuire le spese.
una confezione. Essa prende in considerazione cinque
Nokia ha rimpicciolito le confezioni dei cellulari con im-
aree specifiche: le risorse utilizzate nella creazione del-
ballaggi più compatti usando il 54% di materiali in meno
l’imballaggio in esame, la sua capacità di proteggere il
che tradotto in cifre significa 5 mila autocarri risparmia-
prodotto, l’efficienza del trasporto, l’efficienza di espo-
ti insieme a centinaia milioni di euro.
sizione, il suo impatto a fine vita e, come obiettivo più
L’alleggerimento comporta spesso una grande riduzio-
ampio, la sua capacità di fornire un’esperienza positiva.
74 CONVERTER & Cartotecnica
74-77-Alleggerimento imballaggi-2 pag_- 05/04/16 15.21 Pagina 75
• • • • • • • AUTO
•
AND GL IME
T NG I AV
SA OR T BU RI
S
• • • NO EVE DARD NIN N A ST
L•••••• E TIONA AS P O Y OF
••
•• •
••
••
W ••
ID
GE AN R E
•• NDEPEND CT I EN TA T DI ST
••
••
S
• ••
CO N
••
OT MODE•
IT T PED W UIP EQ
IN D
FLAP • • • • • • • • O THE • LE T TAB •••••••••• JUS •• •••• AD E S • OU H 3 NON
KI
NG
• ••
ES TA T
I
• WOR UE
UE GL SY EA ON
MA TIC ALL • RE T M S N L I OD I AB O LE T E AN : N I N A G E • G D CL LU G
••••••
••
• ••
GLUE PRECISELY AND SAVE… TODAY IT IS POSSIBLE WITH Gluing systems for exo-folder gluer Corrugated board
MADE
IN
ITALY
www.ero-gluers.com ERO srl Via Preferita, trav, I n°7 - 25014 Castenedolo (BS) - Italy Uf cio/Of ce tel. +39.030.2731503 fax +39.030.2132523 info@ero-gluers.com
74-77-Alleggerimento imballaggi-2 pag_- 05/04/16 15.21 Pagina 76
IL PESO DEL PACKAGING
che la leggerezza della confezione, può renderla instabile e un prodotto caldo può provocare bruciature a danno del consumatore. Sappiamo per esperienza che i consumatori, semplicemente, non compreranno imballaggi che rendano la loro vita più difficile. Nel 2014, l’industria si trovava ad affrontare un difficile bilanciamento - ridurre il nostro impatto, Se prendiamo gli esempi individuati in precedenza ve-
senza danneggiare l’esperienza del consumatore.
diamo che oltre ad essere scelte leggere, sono anche
La buona notizia, tuttavia, è che adottando approccio più
efficienti.
equilibrato, come il modello di efficienza dell’imballaggio
Quando confrontati con il modello di efficienza del pac-
suggerito da PricewaterHouseCoopers, è possibile ridurre
kaging, vediamo che non ci sono grandi compromessi
l’impatto ambientale del packaging e, allo stesso tempo,
in alcuna area, mentre nei settori dei trasporti, del con-
creare prodotti che soddisfino i nostri clienti.
sumo di risorse e dell’efficienza espositiva del prodotto,
Questo è un risultato positivo sia per la salute del nostro
ci sono stati risultati significativi, come la possibilità di
pianeta e che per la nostra industria.
n
trasportare più confezioni con uno stesso camion, di disporre un maggior numero di esse su uno scaffale e un design che guarda sempre al consumatore sullo scaffale o in frigo. Tuttavia, in altri casi, l’uso di imballaggi flessibili può essere una soluzione inefficiente, perché compromette l’esperienza del consumatore. Ad esempio, il risparmio nel prezzo e nel peso dei suddetti sacchetti, è massimo anche quando usati per prodotti di maggiori dimensioni, destinati a essere riscaldati nel microonde, come zuppe a lunga conservazione. Il problema, in questo caso, è
ENGLISH Version
The practice of packaging lightening in the food and beverage industry LIGHTENING IS THE PRACTICE TO REDUCE THE OVERALL WEIGHT OF A PRODUCT THROUGH INNOVATION IN PACKAGING. CONVENTIONALLY, A PACKAGING IS “LIGHTENED” IN ONE OF THE TWO FOLLOWING WAYS he same material of packaging is replaced with an alternative and with lighter weight material: see, for example, the tendency to replace tin cans with cartons for foods with a long shelf life. Weight reduction of the same material: for example, San Pellegrino has lightened packs saving about 850 thousand Kg of PET/year. Coca-Cola HBC Italy, the manufacturer of brands of The Coca-Cola Company has lightened the weight of bottles, saving about 650 tons of PET and loading onto trucks more stock of products in order to streamline the logistical apparatus and, of course, decrease expenses. Nokia has made smaller the packaging of
T
76 CONVERTER & Cartotecnica
phones with more compact packaging using 54% less material which translated in figures means 5000 trucks and hundreds of million euro spared The lightening often involves a large cost reduction along the entire supply chain and is usually a process of clear value from the environmental point of view, and this makes common this practice in food and beverage industry. Despite its popularity, however, lightening may be the wrong approach if it results in a package that compromises the consumer experience. Instead of focusing on lightening, the food industry and beverage industry should aim to
a model that PricewaterhouseCoopers describes as “packaging efficiency”, which may be defined with a more holistic approach that covers the entire life of a packaging. It considers five specific areas: the resources used in the creation of the packaging in question, its ability to protect the product, transport efficiency, exposure efficiency, and its impact at the end of life and, as a wider goal, its ability to provide a positive experience. If we consider the examples identified above, we see that those choices are not only light, but also efficient. When compared with the model of packaging efficiency, we see that there are no great compromises in any area. While in transport, consumption of resources and exposure efficiency of the product, there have been significant achievements. That is the ability to transport more packs with the same truck, to arrange a greater number of them on a shelf and a design that looks always to the consumer on the shelf or in the refrigerator. However, in other cases, the use of flexible packaging can be an inefficient solution,
because it compromises the consumer experience. For example, the savings in price and weight of these bags reaches the maximum even when they are used for larger products, intended to be heated in the microwave oven, such as long conservation soups. In this case, the problem is that the lightness of the pack can make it unstable and a hot product may cause burns to the detriment of the consumer. We know from experience that consumers simply will not buy packages that make their lives more difficult. In 2014, the industry was facing a difficult balance - reduce our impact, without damaging the consumer experience. The good news, however, is that adopting a more balanced approach, as the model of packaging efficiency suggested by PricewaterhouseCoopers, it is possible to reduce the environmental impact of packaging and, at the same time, create products that can satisfy our customers. This is a positive result for both the health of our planet and for our industry.
74-77-Alleggerimento imballaggi-2 pag_- 05/04/16 15.21 Pagina 77
CORRUGATED BOARD CONVERTING MACHINES Via dell’Artigianato, 612 - 40014 - Crevalcore (BO) ITALY Tel. +39 051 981 807 - Fax +39 051 980 936 - info@bimac-srl.it
BOXLINE Flexo Folder Gluer 2200x900 mm 2400x900 mm 2800x1200 mm
> LEAD EDGE FEEDER > DUST VACUUM CLEANER > VACUUM PRINTING UNITS > RDC WITH SYNCRO DRIVE AND MICROGRINDING
> SLOTTING WITH PRECREASER > TOP LOAD COUTER EJECTOR > EASY OPERATION AND SHORT SETUP BY TOUCH CONTROL
www.bimac-srl.it
78-80-new tecnologie-2 pag_- 05/04/16 15.22 Pagina 78
NEWS Tecnologie per cartone ondulato
Celmacch Group installa in Spagna una nuova chroma print high tech 2100 in linea con una nuova Mastercut 2.1
che, scegliendo di inserire an-
Una stampatrice flessografica
gue per la stampa e la produ-
Chroma Print High Tech 2100
zione di alta qualità, per la sua
è stata acquistata da uno dei
affidabilità e per i bassi costi di
principali gruppi spagnoli, per
manutenzione.
essere messa in linea con una
Celmacch ha studiato questa
fustellatrice Mastercut 2.1 di
macchina con l’obiettivo di
nuova generazione. Un investi-
“semplificare”, l’alta tecnologia e
mento multimilionario quello
facilitare l’utilizzo per l’operatore.
della multinazionale spagnola,
Si tratta di una macchina svilup-
che una Chroma Print fra le proprie linee di produzione, ha premiato la tecnologia evolutiva di Celmacch. La stampatrice flexo si distin-
pata secondo i più alti standard
controllo del registro di pinza.
costruttivi, con componenti e
Inoltre un innovativo sistema di
dispositivi della più elevata quali-
controllo della qualità di stam-
tà e tecnologia.
pa contribuisce a ridurre gli
In particolare il nuovo sistema
sprechi e garantisce la produ-
di trasporto vacuum permette
zione zero defect.
la massima precisione e un re-
Questo nuovo sistema video
gistro perfetto, grazie all’utiliz-
per il controllo della qualità di
zo di cinghie ad elevato attrito,
stampa, completamente inte-
con una copertura antigrip spe-
grato con il sistema di espul-
ciale, che le rende resistenti ad
sione del foglio, è in grado di
alte temperature.
ispezionare l’intera superficie di
Per ottenere un migliore regi-
stampa, per controllare i possi-
stro, Chroma Print High Tech
bili difetti di stampa, il registro,
2100 è dotata di un sistema di
i codici a barre e le variazioni di
ENGLISH Technologies for corrugated board CELMACCH HAS INSTALLED IN SPAIN A NEW CHROMA PRINT HIGH TECH 2100 IN LINE WITH A NEW MASTERCUT 2.1 A flexographic printer Chroma Print High Tech 2100 has been purchased by one of the main Spanish player, to be put in line with an automatic flatbed die cutter Mastercut 2.1. A multimillion euro investment of the Spanish multinational corporation, that, by choosing to invest in a Chroma Print among the convening lines, has rewarded Celmacch’s advanced technology. The flexo printer stands out for its high print and production quality and also its durablility and saving technology. Celmacch developed this machine with the goal of making the technology simple and providing a high graphics flexo printer that is intuitive and user-friendly for the operator. The machine has been developed according to the highest quality standards, by using only components supplied by leading manufacturers worldwide. In particular, it uses the new vacuum transport system, improved by using high friction with a special cover suitable for high temperatures that has been developed to be long lasting. These innovative transport systems offer the highest accuracy and perfect registration. In order to improve the register, the Chroma Print is equipped with an innovative camera to correct the position of the front edge.
78 CONVERTER & Cartotecnica
A new quality control system helps to reduce waste and provides zero-defect production. This machine is equipped with a new video system for controlling print quality that is completely in¬tegrated with the sheet ejector system able to inspect the whole surface. This device checks all defects related to print and background, register, missing text, register spots, barcode, splashes and color variations. The machine is fully equipped with state-of-the-art technology and a new, modern look. Internally and externally the machine has been covered with stainless steel to help the operator keep the machine in perfect and optimum condition over the long term.
78-80-new tecnologie-2 pag_- 05/04/16 15.22 Pagina 79
78-80-new tecnologie-2 pag_- 05/04/16 15.22 Pagina 80
NEWS Tecnologie per cartone ondulato
delle tecnologie più avanzate
Arcwise® – imballaggi rotondi in cartone ondulato per un design esclusivo
presenti sul mercato, da un de-
SCA ha sviluppato una tecnolo-
sign molto moderno ed è rive-
gia innovativa e rivoluzionaria per
colore. Chroma Print High Tech 2100 è caratterizzata, oltre che da una
stita, internamente ed esterna-
fabbricare imballaggi in cartone
mente, da acciaio inox, per aiu-
ondulato in formati rotondi.
tare l’operatore a facilitarne la
Questa soluzione offre nuove
manutenzione, mantenendo la
opportunità di design e consente
macchina in perfette condizioni
di ridurre il peso degli imballaggi
nel lungo termine.
fino al 30%, migliorando le pre-
Chroma Print High Tech 2100
stazioni ambientali. Arcwise® può
rappresenta per ogni azienda
essere utilizzato nei normali sta-
un investimento sicuro e dura-
bilimenti per la produzione del
turo nell’alta tecnologia.
cartone ondulato.
Combinando la solidità delle
tore commerciale per Arcwise®.
geometrie rotonde presenti in
“Le ricerche dimostrano che, in
natura e l’elevata robustezza del
generale, preferiamo le forme
cartone ondulato, queste solu-
rotonde a quelle squadrate.
zioni di imballaggio offrono una
Nei punti vendita, gli imballaggi
stabilità esclusiva.
rotondi richiamano l’attenzione
Alcuni esempi di applicazioni
e hanno un forte potere attrat-
sono gli imballaggi per il traspor-
tivo.
to, gli imballaggi Shelf Ready, gli
Riteniamo che queste oppor-
imballaggi per il consumatore e
tunità saranno estremamente
gli espositori per negozi.
interessanti sia per i designer
“Questa tecnologia apre nuove
che per i titolari dei marchi”.
opportunità per realizzare im-
La nuova tecnologia è protetta
ballaggi con un design attraen-
da brevetti internazionali.
te per clienti e consumatori”, s-
SCA offre la tecnologia su licen-
piega Rickard Hägglund, diret-
za ai produttori di imballaggi.
ENGLISH Technologies for corrugated board ARCWISE® – ROUND CORRUGATED BOARD PACKAGING OFFERS UNIQUE DESIGN SCA has developed a new and revolutionary technique for producing round corrugated board packaging. It offers totally new design possibilities while reducing packaging weight by 30%, thereby also improving environmental performance. Arcwise® can be deployed in standard corrugated board production facilities. The combination of nature’s robust round geometries and the high rigidity of corrugated board gives unique stability to these packaging solutions. Transport packaging, retail-ready packaging, consumer packaging and store displays are examples of application areas. “The technique opens up totally new possibilities for packaging designs that are attractive to customers and consumers”, says Rickard Hägglund, Business Manager for Arcwise®. “Surveys show that we generally prefer rounded shapes to angular ones. Round packaging is eye-catching and attracts consumer attention in the retail environment. We think both designers and brand owners will find these opportunities very interesting”. The new technique is protected by international patents. SCA offers the technique to packaging manufacturers under license.
80 CONVERTER & Cartotecnica
81-87-Gifasp sostenibilità-3 pag_- 05/04/16 15.24 Pagina 81
TRAFILATI - LAMINATI DERIVATI VERGELLA ED AFFINI PER SCATOLIFICI E LEGATORIE DRAWN AND ROLLED SECTIONS ROD WIRES SPIN-OFF AND SIMILAR FOR BOX-FACTORIES AND BOOKBINDINDERIES GEZOGEN - GEWALZT WALZDRAHT UND VERWANDTE DERIVATE FÜR SCHACHTELFRABIKEN UND BUCHBINDEREIEN TIGE DE FIL TREFILÉ ET LAMINÉ, DERIVÉS CONNEXES POUR FABRIQUES DE BOÎTES ET ATELIERS DE RELIURE TRAFILADOS - LAMINADOS FIO-MAQUINA E DERIVADOS RELACIONADOS PARA FÁBRICA DE CAIXAS E ENCUADERNADORAS
D.T.O. D.T T..O. snc 22050 PESCATE PESCA CA ATE T - Lecco - Via Roma, ma, 11 - T Tel. el. e 0341/369159-369245 0341/3691 - Fax 0341/284097 www.dtosnc.it www.dtosnc.it - dto.snc@tiscali.it
81-87-Gifasp sostenibilità-3 pag_- 05/04/16 15.24 Pagina 82
INCHIESTA GIFASP
Protezione e sostenibilità i temi dell’inchiesta Gifasp: nei risultati la famiglia è al centro mentre tra gli alimenti la pizza è al top e i devices tecnologici superano i giocattoli
“C
onservare le cose importanti vuol dire proteggere e difendere i punti di riferimento, non solo materiali, della nostra vita” è il tito-
lo della campagna che GIFASP, il Gruppo Italiano Fabbricanti Astucci e Scatole Pieghevoli, aveva scelto per Expo Milano 2015, a favore di “un packaging attivo sul fronte della cultura della protezione e della sostenibilità”. La raccolta dei questionari si è svolta attraverso vari eventi-laboratorio: “Schiscetta box” organizzato al MUBA - Museo del Bambino di Milano con due classi di seconda elementare della Scuola Primaria Setti Carraro Dalla Chiesa di Milano e con una prima media della Scuola Secondaria dell’Istituto Comprensivo di Altedo-MalalbergoBaricella, l’evento “Incontro a Merenda” presso l’ExpoGate in centro a Milano ed infine con cinque classi di quarta della Scuola Elementare Aldo Moro di Canegrate (Mi) durante il secondo laboratorio “Schiscetta box”. I questionari dell’inchiesta sono stati compilati con le risposte da 207 partecipanti in totale, bambini e ragazzi dai 6 ai 12 anni di età. I pensieri e i ricordi più frequenti da conservare per i bambini riguardano la famiglia, intesa sia come attività in ambito familiare, (esperienze condivise con genitori, nonni, fratelli e cugini), sia come famiglia unita, sia ricordi di un parente, soprattutto i nonni, che magari non ci sono più, con il 18% delle preferenze; un bambino ha ricordato, per esempio, il tatuaggio della sua mamma e un altro la propria famiglia biologica. Seguono le gite, (al mare, a parchi e giardini, a fare un picnic, in cascina o a visitare le fattorie con gli animali), con il 12%, poi le
PENSIERI, RICORDI, SOGNI, ALIMENTI E OGGETTI E LA LORO CURA E CONSERVAZIONE SONO GLI ARGOMENTI SU CUI SI È SOFFERMATA L’INCHIESTA LANCIATA DALL’ASSOCIAZIONE GIFASP RIGUARDANTE I MOMENTI IMPORTANTI DA PROTEGGERE NELLA VITA. OLTRE 200 BAMBINI E RAGAZZI HANNO DATO LA LORO RISPOSTA SU COSA VOGLIONO CONSERVARE DELLA PROPRIA VITA, IN SINTONIA CON IL CLAIM “CULTURA DELLA PROTEZIONE E DELLA SOSTENIBILITÀ” SVILUPPATA DA GIFASP DURANTE TUTTO IL 2015, RICORDANDO CHE CONSERVARE LE COSE IMPORTANTI VUOL DIRE PROTEGGERE E DIFENDERE I PUNTI DI RIFERIMENTO, NON SOLO MATERIALI, DELLA VITA. UNA PARTICOLARITÀ: DALLE INDICAZIONI EMERSE RISULTA MOLTO IMPORTANTE NON SOLO IL CIBO MA ANCHE CHI LO CUCINA… L’ALIMENTO PIÙ GRADITO È QUELLO PREPARATO DALLA MAMMA O DALLA NONNA 82 CONVERTER & Cartotecnica
vacanze o i viaggi (al mare o in città italiane come Bologna, Venezia, Lucca, Napoli, Roma e Pisa o straniere come Parigi, ma anche in luoghi più lontani come la Lapponia, Dubai e gli USA) con il 10%. Sull’8% si attestano poi i ricordi riguardanti un oggetto o un gioco (tecnologico e non) avuto magari in regalo e avvenimenti avvenuti a scuola o all’asilo con il 7%. Il 6% dei bambini ha ricordato eventi legati all’amicizia (in genere con il migliore amico) e all’infanzia. La nascita di un fratellino o una sorellina e la presenza di un animale domestico (in genere un cane, spesso deceduto) si pongono tra i ricordi più importanti insieme ad attività sportive, legate magari alla vincita di una coppa o una medaglia o a buoni risultati ottenuti, con il 4% delle preferenze. Seguono con il 3% delle risposte il laboratorio “Schiscetta box” (per i bambini più piccoli in quanto le interviste sono state fatte in contemporanea al laboratorio), la visita all’Expo (per i bambini di Canegrate, che hanno
V
81-87-Gifasp sostenibilità-3 pag_- 05/04/16 15.24 Pagina 83
Alberi espansibili
MOD
635/MK MOD.
641/PR 64 41/PR MOD.
MOD.
636/MS MOD.
MOD.
640/PQL
638/PK
MOD.
640/PL
MOD. 650/PLF
642/PM
MOD. 650/PLS
Testate, supporti per avvo avvolgimento/svolgimento lgimento/svolgimento
714/MZ MOD. 740/PL
MOD.
MOD. 713/MA
MOD. 715/PG
718/PH
MOD.
MOD.
MODELLI A DISEGNO DIS
MOD.
925/KL
MOD.
714/AD
MOD.
900/KL
711/MA 711/MA
935/PN 935
Movimentazione alberi e bo bobine
Visita il nostro sito internet:
www.svecom.com
A Agenti genti e distr distributori ibutori in tutto tutto il mondo. mondo. SVEC OM P.E ITTAL SVECOM Via della Tecnica, Tecnica,, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore - VICENZA - ITALY M P.E. . . SSrlrl - Via Montecchio Maggiore ALY TTel. svecom@svecom.com el.. (+39) 0444.746211 - FFax ax 0444.498098 - e-mail:: svecom@svecom.com PPer er rrichieste ichieste mercato mercato USA contattate contattate la so orp. - www società cietà affilia affiliata ta G Goldenrod oldenrod CCorp. www.goldrod.com .goldrod.com
COD006IT D0
MOD.
81-87-Gifasp sostenibilità-3 pag_- 05/04/16 15.24 Pagina 84
INCHIESTA GIFASP
partecipato al laboratorio a pochi
sconfitta la fame (solo i bambini di Canegrate hanno
giorni di distanza dalla visita) e
risposto in questo modo).
feste come il Natale. Una bambi-
Il 3% desidera andare al mare oppure ha un sogno ri-
na ha ricordato un maestro della
guardante l’amicizia, magari che duri per sempre quel-
sua patria d’origine.
la con il migliore amico; il 2% vorrebbe girare il mondo
Per quanto riguarda i sogni,
oppure fare una bella gita (in piscina o al parco) o va-
spesso i bambini li confondo-
canza e sempre la stessa percentuale avrebbe il sogno
no con i ricordi e non riescono
di continuare a giocare, di stare immerso nella natura e
a mettere a fuoco perfettamente la differenza tra i due. In
di essere bravo a scuola.
ogni caso, il 24% si focalizza su una professione futura,
I cibi che i bambini prediligono, stando alla nostra in-
meglio se importante e conosciuta; ne hanno nominate
chiesta, sono la pizza per il 18% e la pasta per il 14%, que-
moltissime: oltre ai classici cantante, attrice, parrucchie-
st’ultima con vari condimenti (pomodoro, pesto, car-
ra, atleti come calciatore, giocatore di basket, ballerina e
bonara ma anche cozze) o sue varianti come i tortellini, i
campionessa di nuoto oppure dottore, ingegnere e archi-
ravioli, gli gnocchi e lasagne; i bambini di Canegrate (alme-
tetto, le più curiose sono state fumettista, militare, pittri-
no in due casi) amano invece i pizzoccheri. Se l’8% sce-
ce, pianista, inventore, poliziotto, scienziato e operaio
glie come cibo le patatine fritte, il 9% predilige la verdura
(cioè lavorare in fabbrica); alcuni bambini sognano poi di
(soprattutto carote, broccoli, spinaci e insalata) e l’8% la
diventare famosi e/o di essere ricchi. Molti sogni vertono poi su un desiderio, come quello, per il 14% di chi ha risposto all’inchiesta, di essere supereroi (dei fumetti o dei cartoni animati) o avere superpoteri, in particolare di volare; il 12% ha invece come sogno quello di continuare a stare bene in famiglia, di averla felice e unita e un bimbo sogna di vedere ancora i suoi genitori insieme. Il 6% desidererebbe avere un cane o un gatto e il 5% vorrebbe che ci fosse la pace nel mondo o che venisse
ENGLISH Version
Protection and sustainability were the themes of Gifasp investigation: the result is that family is at the center while among foods pizza is at the top and technological devices exceed toys THOUGHTS, MEMORIES, DREAMS, FOOD AND OBJECTS AND THEIR CARE AND CONSERVATION ARE ISSUES ON WHICH IT HAS FOCUSED THE INVESTIGATION LAUNCHED BY GIFASP ABOUT IMPORTANT MOMENTS IN LIFE TO BE PROTECTED. OVER 200 CHILDREN AND YOUNG PEOPLE GAVE THEIR RESPONSE ON WHAT THEY WANT TO PRESERVE OF THEIR OWN LIVES, TUNING WITH THE SLOGAN “CULTURE FOR PROTECTION AND SUSTAINABILITY” DEVELOPED BY GIFASP THROUGHOUT 2015, KEEP IN MIND THAT PRESERVING IMPORTANT THINGS MEANS TO PROTECT AND DEFEND THE REFERENCE POINTS, NOT ONLY MATERIAL, OF YOUR LIFE. A SPECIAL FEATURE: FROM GATHERED INFORMATION EMERGED THAT IS VERY IMPORTANT NOT ONLY FOOD BUT ALSO THOSE WHO PREPARE FOOD... THE MOST BELOVED FOOD IS PREPARED BY MOTHERS AND GRANDMOTHERS
84 CONVERTER & Cartotecnica
“K
eeping the important things means protect and defend the points of reference, not only material, of our lives” is the title of the campaign that GIFASP, the Italian group of folding boxes and cases, had chosen for Expo Milano, in favor of “an active packaging regarding the culture of protection and sustainability”. The collection of the questionnaires were carried out through various events and workshop: “Packet lunch box” organized at MUBA - Children’s Museum of Milan with two classes of the second grade of primary school Setti Carraro Dalla Chiesa of Milan and with one class of first grade of secondary school of Malalbergo Altedo-Baricella; the event “Snack meeting” at the ExpoGate in downtown of Milan and finally with five classes of fourth grade of primary school Aldo Moro of Canegrate (MI) during the second workshop “Packet lunch box”. The questionnaires were filled with responses from 207 participants in total, children from 6 to 12 years. Thoughts and memories frequently to retain for children regard family, under-
stood both as activity in the family (shared experiences with parents, grandparents, brothers and cousins), both as gathered family, memories of a relative, especially grandparents, that may be dead, with 18% of preference; a child reminded, for example, the tattoo of his mother and another child his biological family. Follow trips (to the sea, in parks and gardens, a picnic, at a farm with animals) with 12%, then holidays or trips (to the sea or Italian cities like Bologna, Venice, Lucca, Naples, Rome and Pisa or foreign as Paris, but also in far places as Lapland, Dubai and the USA) with 10%. The 8% regarded memories about an object or a game (technological and not), received as a present and events that occurred at school or kindergarten with 7%. 6% of children recalled events related to friendship (usually with the best friend) and childhood. The birth of a brother or sister and the presence of a pet (usually a dog, often deceased) are placed between the most important memories together with sports activities, related to the winning of a cup or medal or good results , with 4% of votes. With 3% follow the inter-
81-87-Gifasp sostenibilitĂ -3 pag_- 05/04/16 15.24 Pagina 85
81-87-Gifasp sostenibilità-3 pag_- 05/04/16 15.24 Pagina 86
INCHIESTA GIFASP
frutta (in particolare le fragole, le pesche e le banane). Il 5%
(tra cui cellulare, TV, iPad, tablet, Play Station, compu-
ama la carne, come, indicata dalla stessa percentuale, la
ter, Wii, Nintendo e macchina fotografica) ma seguono,
cotoletta mentre il pesce non è stato indicato da nessuno.
con la scelta del 14% dei bambini, giocattoli più tradi-
Tra i dolci, il cioccolato, il gelato e la torta sono tra i cibi più
zionali come peluche o oggetti di altro materiale a forma
gettonati ma comunque più bassi dell’attesa. Tra gli ali-
di animale, soprattutto orsacchiotti (anche risalenti
menti più originali che sono stati nominati troviamo i ravioli
all’infanzia, ma hanno nominato anche il cavallo, il dino-
primavera, il cous cous con la zucca, la frittata, le lumache,
sauro e il canguro) e i pupazzi con l’11% (tra cui alcuni
il kebab e lo zucchero filato. Si può in definitiva dire che i
regalati a Expo). Il 10% dei bambini annovera, tra gli
cibi più gustosi per i bambini restano sempre i primi e gli
oggetti da conservare, quelli di gioielleria e bigiotteria,
alimenti meno sani, ma molta strada stanno facendo la
spesso regali, legati a persone (parenti o amici) o mo-
frutta e la verdura; una particolarità: dall’inchiesta è emer-
menti della propria vita; per l’8% dei bambini sono da
so che è molto importante anche chi prepara i piatti, per-
conservare le fotografie, ancora una volta collegate alla
ché spesso è stato specificato che l’alimento gradito è
famiglia o a persone che non ci sono più, per il 7% le
quello preparato dalla mamma o dalla nonna.
macchinine (o camion e moto) e per il 6% la palla, il pal-
Per i bambini è poi molto importante con chi si consu-
lone o altri attrezzi legati allo sport praticato (canestro,
ma il pasto (dato emerso dalla composizione della schi-
racchetta, skateboard). Poche preferenze sono andate
scetta): la maggioranza (55%) vede ideale la compagnia
ad un libro e al Lego. Alcuni hanno citato altri giochi tra-
della mamma; un terzo quella del papà (34%) e il 10%
dizionali come le biglie, i pattini e il monopattino oppu-
circa quella di un parente (12% nonno, 9% zia, 8%
re oggetti vari come i trucchi, il mappamondo, il letto, il
cugino, 7% nonna). La famiglia è in
carillon, il rosario della nonna e in
primo piano, dunque (arrivando a
due casi la propria casa.
circa il 90% delle preferenze), anche
L’inchiesta ha messo in evidenza
nella scelta degli alimenti.
quanto molti bambini amino la tec-
Tra gli oggetti da conservare, infine,
nologia ma anche che i giochi tradi-
i prescelti sono stati gli oggetti tec-
zionali ricoprono ancora un ruolo
nologici con il 15% delle preferenze
molto importante.
views during the “Packet lunch box” laboratory, (for younger children because the interviews were done in conjunction with the laboratory), visit to Expo (for children of Canegrate, who attended the workshop a few days after Expo visit) and festivities as Christmas. A little girl recalled a teacher of his country of origin. As for dreams, children often confuse them with memories and are not able to focus perfectly the difference between the two. In any case, 24% is focused on a future profession, better if important and well known. They indicated many: besides the classical singer, actress, hairdresser, football player, basket player, dancer and swimming champion or doctor, engineer and architect, the most curious were comic designer, soldier, painter, pianist, inventor, policeman, scientist and workers (that is working in a factory). Some children dream of becoming famous and/or to be rich. Many dreams relate a desire: 14% of respondents desire to be superheroes (comics or cartoon characters) or have superpowers, especially to fly; 12% instead has a dream to continue to feel good in his family, to have a happy
86 CONVERTER & Cartotecnica
and united family, one child dreams of seeing his parents still together. 6% would like to have a dog or a cat, and 5% would like that there was peace in the world or want to defeat hunger (only children of Canegrate have responded in this way). 3% want to go to the beach or has a dream about friendship, maybe that last forever with one’s best friend; 2% would like to travel the world or make a nice trip (in the pool or to the park) or holiday; the same percentage dreams of continuing to play, to be immersed in nature and to be good at school. Then someone dreams of having a time machine or more simply... visiting Expo. The foods that children prefer, according to our investigation, are pizza for 18% and pasta for 14%, the latter with various sausages (tomato, pesto, carbonara and also mussels) or its variants such as tortellini, ravioli, gnocchi and lasagne; Canegrate children (at least in two cases) love instead pizzoccheri. If the 8% choose food as potato chips, 9% prefer vegetables (especially carrots, broccoli, spinach and salad) and 8% fruit (especially strawberries, peaches and bananas). 5% love meat, as indi-
cated by the same percentage, the cutlet, while fish was not mentioned by anyone. Among the desserts, chocolate, ice cream and cake are among the most preferred food, but still lower than expectations. Among the most original foods were named are spring rolls, couscous with pumpkin, omelette, snails, kebab and cotton candy. We can ultimately say that the tastiest foods for children are always the first course and the less healthy foods, but fruits and vegetables are becoming more appreciated. A special feature: the investigation has shown that it is very important even those who prepare food, because it is often specified that the beloved food is prepared by mom or grandmother. For children it is very important with whom you consume the meal (as shown by the composition of packet lunch): the majority (55%) see mother as the ideal company; a third the company of the father (34%) and about 10% the company of a family member (12% grandfather, 9% aunt, 8% cousin, 7% grandmother). The family is in the foreground, (around 90% of the preferences), even in the choice of food. Among the items to be
preserved, finally, the chosen items were technology objects with 15% but then, with 14% of children, more traditional toys such as stuffed animals or objects of other material in the shape of animals, especially teddy bears (even from childhood, but also the horse, the dinosaur and the kangaroo) and puppets with 11% (including some given away for Expo). 10% of children includes such items to be preserved, those of jewelery, gifts often linked to people (relatives or friends) or moments of their lives. For 8% of children are to be preserved photographs, once again connected to the family or to people that are dead, for 7% cars (or trucks and motorcycles) and for 6% the ball or other tools related to practiced sport. Few preferences went to a book and Lego. Some have cited other traditional games such as marbles, skates and kick scooters or miscellaneous items like tricks, the globe, the bed, the music box, the rosary by grandmother and in two cases their homes. The investigation revealed how many children love technology but also that traditional games still hold a very important role.
81-87-Gifasp sostenibilitĂ -3 pag_- 05/04/16 15.24 Pagina 87
88-91-new attualità_- 05/04/16 15.25 Pagina 88
NEWS Attualità dall’industria
Sirio informatica e sistemi Spa sigla un accordo con DS Smith Hellas A.E.
nitura di soluzioni di ottimizza-
ne del sistema di controllo dei
zione e controllo dei processi
costi.
di produzione di fogli e scatole
Tra i fautori dell’accordo Mas-
Robatech: una grande famiglia, locale e globale
e la gestione della tracciabilità -
simo Domenichini - IT Director
Ottobre 2015 è stato un mese
di DS Smith Packaging Italia –
speciale per il gruppo Roba-
che, insieme alla struttura EDP
tech. Due eventi importanti si
di DS Smith, ha contribuito alla
sono svolti in una location del
realizzazione del progetto PA-
tutto particolare: la Grecia!
PER NG e alla sua integrazione
A metà Ottobre i manager Ro-
nel sistema informativo di tutti
batech provenienti da tutto il
gli stabilimenti italiani.
mondo si sono riuniti ad Atene
La collaborazione con il team
per la Strategic Conference
di product specialists e di inge-
2015. Al termine di questo in-
gneri di Sirio ha contribuito allo
contro ha avuto luogo la cele-
sviluppo di una suite di soluzio-
brazione del 40° anniversario
PAPER Next Generation, la so-
che entreranno a regime nel-
ni che spiccano sul mercato
dell’azienda, con una crociera
luzione software di Sirio infor-
l’arco dei prossimi dodici mesi
per specificità e contenuti alta-
che ha portato tutti i dipendenti
matica e sistemi Spa per il
– è stato raggiunto grazie ai
mente tecnologici; il team Sirio
Robatech all’isola di Santorini.
mercato del cartone ondulato,
rilevanti benefici ottenuti negli
viene inoltre apprezzato da DS
Strategic Conference Robatech
si internazionalizza.
stabilimenti italiani: drastica ri-
Smith per la competenza sulle
2015 ad Atene: scopo del me-
Infatti, in continuità con il venten-
duzione degli scarti, rilevazione
peculiarità del settore del car-
eting è stato quello di compren-
nale rapporto che lega Sirio e DS
automatica e visione in tempo
tone ondulato, acquisita in de-
dere ed approfondire le mute-
Smith Packaging Italia Spa (ex
reale dei dati di produzione,
cenni di esperienza “sul cam-
voli esigenze dei clienti e conce-
SCA Packaging), a febbraio è
gestione e controllo degli even-
po” in aziende con esigenze e
pire nuove idee per il futuro.
stato ufficializzato l’accordo che
ti di fabbrica (qualità, scarti e
strutture diverse.
L'obiettivo era chiaramente su:
estende la storica collaborazione
fermate) per l’ottimizzazione
L’accordo siglato con la divi-
innovazione, sostenibilità e ser-
tra le due aziende ai tre stabi-
dei processi.
sione DS Smith East & South
vizio. Da sempre l’innovazione
limenti greci del Gruppo DS
Inoltre, molto apprezzata è la
Europe per gli stabilimenti greci
e le esigenze dei clienti sono la
Smith (Thessaloniki, Corinthos
disponibilità dei dati oggettivi
sarà auspicabilmente l’apripi-
priorità per Robatech.
e Ierapetra).
ed automatici della produzio-
sta per future ulteriori repliche
Ogni nuovo prodotto, il sup-
L’accordo, che prevede la for-
ne, finalizzata all’alimentazio-
su nuovi mercati esteri.
porto ed il servizio al cliente
ENGLISH News from industry SIRIO INFORMATICA E SISTEMI SIGNS AN AGREEMENT WITH DS SMITH HELLAS A.E. PAPER Next Generation, software solution by Sirio Informatica e Sistemi for the corrugated cardboard market, goes international. In fact, in continuity with the twenty-year relationship between Sirio and DS Smith Packaging Spa Italy (ex SCA Packaging), in February, was made official the agreement extending the historic collaboration between the two companies to the three Greek sites of DS Smith Group (Thessaloniki, Corinthos and Ierapetra). The agreement, which provides for the supply of optimization and control solutions for production processes of sheets and boxes and traceability management, will take full effect within the next twelve months. It was achieved thanks to the significant benefits achieved in the Italian sites: drastic reduction of waste, automatic detection and real-time view of production data, management and control of factory activity (quality, waste and stops) for the optimization of processes. Furthermore, it is much appreciated the availability of objective and automatic data of production, aimed to constitute the cost control system. Among the proponents of the agreement Massimo Domenichini, IT Director of DS Smith Packaging Italy, who together with EDP structure of DS Smith, has contributed to the PAPER NG project and its integration into the information system of all Italian factories.
88 CONVERTER & Cartotecnica
The collaboration with the team of product specialists and Sirio engineers contributed to the development of a suite of solutions that stand out on the market for specific and hightech content; Sirio team is also appreciated by DS Smith for its expertise about the peculiarities of the corrugated cardboard industry, acquired over decades of experience “in the field” in companies with different structures and needs. The agreement signed with the division of DS Smith & South East Europe for Greek sites will hopefully be the forerunner for future further replication into new foreign markets. ROBATECH: A BIG FAMILY, LOCAL AND GLOBAL October 2015 was a special month for Robatech Group. Two important events took place in a very special location: Greece! In mid-October Robatech managers from around the world gathered in Athens for the Strategic Conference 2015. At the end of this meeting took place the celebration of the 40th anniversary of the company, with a cruise that brought all Robatech employees to Santorini island. Robatech Strategic Conference 2015 in Athens: the purpose of the meeting was to understand and address the changing needs of customers and conceive new ideas for the future. The goal was clearly on innovation, sustainability and service. Innovation and customer needs have always been a priority for Robatech. Every new product, support and custo-
88-91-new attualità_- 05/04/16 15.25 Pagina 89
ENTRA ANCHE TU IN ATIF 0UZPLTL ZPHTV SH Å LZZVNYHÄ H LE RAGIONI PER ADERIRE: PER Z[HYL HS WHZZV JVU S»L]VS\aPVUL [LJUVSVNPJH ILULÄ JPHUKV KP \U JVUMYVU[V continuo tra le principali innovazioni presenti sul mercato. PER JVU[YPI\PYL H JYLHYL PUUV]HaPVUL L ]HSVYL WLY PS WYVKV[[V Å LZZVNYHÄ JV PER V[[LULYL PUMVYTHaPVUP Z\P [YLUK KP Z]PS\WWV KLSSH Å LZZVNYHÄ H PER HNNPVYUHYZP Z\NSP Z[HUKHYK UHaPVUHSP L PU[LYUHaPVUHSP WLY SH Å LZZVNYHÄ H PER LU[YHYL H MHY WHY[L KP \U UL[^VYR UHaPVUHSL LK PU[LYUHaPVUHSL KP LZWLY[P H Z\WWVY[V KLSS»H[[P]P[n KP WYVK\aPVUL PER YHMMVYaHYL PS SLNHTL JVU PS TVUKV KLSSH MVYTHaPVUL H ]HU[HNNPV KP \UH TPNSPVYL X\HSPÄ JHaPVUL WYVMLZZPVUHSL
:JVWYP THNNPVYP PUMVYTHaPVUP Z\SS»(ZZVJPHaPVUL L Z\SSL TVKHSP[n KP HKLZPVUL sul sito www.atif.it
ATIF (ZZVJPHaPVUL ;LJUPJH 0[HSPHUH WLY SH -SLZZVNYHÄ H 7PHaaH *HZ[LSSV 4PSHUV ;LS -H_ PUMV'H[PM P[ ^^^ H[PM P[
88-91-new attualità_- 05/04/16 15.25 Pagina 90
NEWS Attualità dall’industria
vengono concepiti e sviluppati
te dal mercato. Noi rimaniamo
tenendo sempre ben presente
fedeli ai nostri valori e vogliamo
questi concetti di base.
essere partner affidabili al fian-
Fin dalla sua fondazione nel
co dei nostri clienti ", riassume
1975, la società attribuisce
Kevin Ahlers, Direttore Marke-
grande enfasi ad una gestione
ting e Comunicazione.
responsabile delle risorse.
La grande famiglia Robatech
“Il colore che ci rappresenta è il
riunita a Santorini: cogliendo
verde. È importante per noi es-
l’occasione della contempora-
sere orientati il più possibile alla
risulta competente e veloce.
lori importanti e fondamentali,
nea presenza dell’intero mana-
sostenibilità e fare in modo che i
Tutti i partecipanti sono stati
per questo li sosteniamo” ag-
gement mondiale ad Atene,
nostri prodotti siano riconosciuti
concordi nel riportare che Ro-
giunge Martin Spalinger, Diret-
Marcel Meyer ha invitato i di-
come i più efficienti sul merca-
batech è ritenuta a livello mon-
tore Marketing & Strategic Inno-
pendenti dell’intera organizza-
to”, ha spiegato Marcel Meyer,
diale un partner altamente affi-
vation. Robatech promuove
zione Robatech globale ad una
CEO e proprietario della multi-
dabile. Robatech è una moder-
inoltre vari progetti sociali in
breve ma bellissima crociera
nazionale Robatech.
na società multinazionale ma
tutto il mondo.
“Atene – Santorini”, in segno di
L’impresa internazionale con più
con un’importante coinvolgi-
Presentato durante la Strategic
apprezzamento per il loro con-
di 60 organizzazioni locali ga-
mento nella gestione da parte
Conference e immediatamente
tributo ai 40 anni di successi
rantisce una rete globale di vendi-
della famiglia fondatrice.
sostenuto dai partecipanti è
dell’azienda e come riconosci-
ta e di assistenza unica al mondo.
I valori aziendali vengono pro-
stato il progetto umanitario di
mento dell'impegno instanca-
Con i vantaggi, i punti di forza e
mossi a tutti i livelli, dal Mana-
Al-Mashal Welfare Foundation
bile espresso nei confronti dei
le competenze proprie di una
gement fino ai collaboratori di
- a sostegno dei bambini più
clienti e della società. I collabo-
organizzazione internazionale, i
base, e così anche nelle organiz-
bisognosi in Pakistan.
ratori Robatech provenienti da
clienti sono supportati a livello
zazioni locali dislocate in tutto il
Le donazioni provenienti dal
oltre 40 paesi si sono per la
locale ed in maniera specifica in
mondo.
mondo Robatech contribuiran-
prima volta riuniti ad Atene, per
base al mercato che li riguarda.
“Siamo una grande famiglia con
no alla costruzione di una scu-
un evento di grande significato
La Strategic Conference 2015 ha
una senso di appartenenza mol-
ola in questo paese.
umano e professionale, che ha
dimostrato che i clienti beneficia-
to sentito. I nostri punti fermi so-
“La Strategic Conference ha
ulteriormente consolidato lo spi-
no di questo contatto diretto e
no la partnership e la responsa-
mostrato dove stanno i nostri
rito di appartenenza dell’intero
personalizzato anche per quanto
bilità nei confronti dei clienti e
punti di forza e quali innovazio-
team e rinnovato la fiducia verso
riguarda il support on-site, che
dei dipendenti. Per noi sono va-
ni sono richieste maggiormen-
un futuro ricco di successi.
ENGLISH News from industry mer service are designed and developed keeping in mind these basic concepts. Since its founding in 1975, the company gives great emphasis to a responsible management of resources. “The color that represents us is green. It is important for us to be oriented as much as possible to sustainability and making sure that our products are recognized as the most efficient on the market”, explained Marcel Meyer, CEO and owner of multinational Robatech. The international company with more than 60 local organizations provides a global network of sales and assistance unique in the world. With the advantages, strengths and expertise of an international organization, customers are supported at local level and in a specific manner according to the market that concerns them. The Strategic Conference 2015 showed that customers benefit from this direct and customized contact also with regard to on-site support, which is competent and fast. All participants were unanimous in reporting that Robatech is considered worldwide a highly reliable partner. Robatech is a modern multinational company, but has a significant involvement in the management of the founding family. The company’s values are promoted at all levels, from management to the basic collaborators, and so also in local organizations located around the world. “We are a big family with a deep sense of belonging. Our strong points are partnership and responsibility towards customers and employees. For us these are important and
90 CONVERTER & Cartotecnica
fundamental values, for this reason we support them”, adds Martin Spalinger, Marketing & Strategic Innovation director. Robatech also promotes various social projects around the world. Presented during the Strategic Conference and immediately supported by the participants was the humanitarian project of Al-Mashal Welfare Foundation, in support of the neediest children in Pakistan. Donations from Robatech will contribute to the construction of a school in this country. “The Strategic Conference showed where are our strengths and what innovations are needed most by the market. We remain true to our values and want to be a reliable partner to support our customers”, sums up Kevin Ahlers, Marketing and Communications director. The great Robatech family gathered in Santorini: taking the opportunity of the simultaneous presence of the entire global management in Athens, Marcel Meyer invited the employees of the entire Robatech global organization for a short but beautiful cruise “Athens - Santorini”, as a sign of appreciation for their contribution to 40 years of success of the company and as a recognition of tireless commitment to customers and society. Robatech employees from over 40 countries gathered for the first time in Athens for a human and professional event of great significance, which further consolidated the spirit of belonging of the whole team and renewed confidence towards a successful future.
88-91-new attualità_- 05/04/16 15.25 Pagina 91
L’imballaggio ecologico vince un innovativo concorso per studenti
i problemi posti dalle aziende
Il progetto vincitore è quello pro-
cietà realmente sostenibile.
partecipanti.
posto da tre studenti di ingegne-
“Guardiamo sempre al futuro, e
BillerudKorsnäs ha sfidato gli
ria presso l’Università di Uppsala
siamo ansiosi di lavorare con gli
Fra 50 anni come saranno gli
imballaggi convenzionali, e gli
- Alireza Hosseini Shabestari,
altri per generare ispirazione
imballaggi e come acquistere-
studenti sono stati invitati a fare
Daniel Ismail Eriksson, che stan-
condivisa e idee creative che
mo i prodotti alimentari?
lo stesso. Si è chiesto agli stu-
no studiando ingegneria mecca-
possono aiutarci a continuare a
Questa è la domanda che Bil-
denti di indagare sulle principali
nica, e Anders Larsson, che sta
guidare lo sviluppo del settore, e
lerudKorsnäs ha posto agli stu-
tendenze, sulle sfide globali e
prendendo un Master in Gestione
sfidare l’imballaggio convenzio-
denti di tutto il mondo con il con-
sulle nuove tecnologie, per ca-
Industriale e Innovazione.
nale per un futuro sostenibile.
corso ‘Sustainergies Cup’. E la
pire come il cibo sarà acquista-
Nella loro visione intitolata ‘The
Il concorso si inserisce perfetta-
risposta? L’imballaggio diventerà
to e confezionato in futuro.
BillerudKorsnäs Way’, definisco-
mente in questo contesto.
un simbolo dei miglioramenti
Quali saranno le conseguenze
no una linea temporale che si
Al concorso hanno partecipato
ambientali e della sostenibilità.
per consumatori, distributori, si-
estende nel futuro, tra 50 anni
studenti di tutte le parti del
La competizione Sustainergies
stemi di riciclo e lo stesso im-
appunto: l’innovazione più im-
mondo, dimostrando che un gran
Cup ha visto studenti prove-
ballaggio? È stato scelto un ar-
portante l’imballaggio senza car-
numero di persone condividono il
nienti da tutte le parti del mon-
co di tempo di 50 anni per inco-
bonio. Con la loro soluzione, il-
nostro impegno per risolvere que-
do impegnati per proporre idee
raggiare gli studenti a pensare
lustrano come la società possa
sti problemi. Abbiamo visto le
innovative destinate a risolvere
fuori dagli schemi.
chiudere il circuito per la pro-
immagini ispiratrici di come il
duzione alimentare, in quanto
mondo potrà essere tra 50 anni”,
la popolazione mondiale si av-
dice Henrik Essen, Senior Vice
vicina ai dieci miliardi.
President, comunicazione e so-
Inoltre, sfidano le aziende a svi-
stenibilità di BillerudKorsnäs.
luppare il loro impegno per la
Sustainergies Cup si è svolta per
sostenibilità
CLIMATE-FRIENDLY PACKAGING WINS INNOVATIVE STUDENT COMPETITION How will we be packaging and buying our food 50 years from now? This is the question BillerudKorsnäs put to students all over the world under the banner of the innovation competition ‘Sustainergies Cup’. And the answer? Packaging will become a symbol of environmental improvements and sustainability. The Sustainergies Cup competition sees students from all parts of the world putting forward innovative ideas intended to solve the problems posed by the participating companies. BillerudKorsnäs challenges conventional packaging, and the students were asked to do the same. They were instructed to investigate megatrends, global challenges and new technology, and to identify other factors in order to describe how food will be bought and packaged in the future. How will this affect consumers, distributors, recycling systems – and the packaging itself? A 50-year time frame was chosen in order to encourage thinking outside the box. The winning entry came from three engineering students at Uppsala University – Alireza Hosseini Shabestari and Daniel Ismail Eriksson, who are studying Mechanical Engineering, and Anders Larsson, who is taking a Master’s degree in Industrial Management and Innovation. In their vision entitled ‘The BillerudKorsnäs Way’, they lay out a timeline stretching 50 years into the future, with carbon-negative packaging as one of the leading inno-
concentrandosi
la sesta volta, con altre aziende
esclusivamente sulla riduzione
partecipanti, tra cui Scania e la
dell’impatto negativo per garanti-
svedese Transport Administra-
re che la loro attività principale ha
tion. La sfida BillerudKorsnäs è
invece lo scopo di generare un
stata accettata dagli studenti in
impatto netto positivo: quindi
Albania, Austria, Egitto, Germa-
l’imballaggio del futuro è il simbo-
nia, Indonesia, Italia, Paesi Bas-
lo della transizione verso una so-
si, Svezia e Tunisia.
vations. With their solution, they illustrate how society can close the circuit for food production as the global population approaches ten billion. In addition, they challenge companies to develop their sustainability work from focusing exclusively on minimising negative impact to ensuring that their core business involves generating a positive net impact – with the packaging of the future serving as a symbol of the transition to a truly sustainable society. “We are always looking to the future, and are keen to work with others to generate shared inspiration and creative ideas that can help us continue to drive development in the sector – and challenge conventional packaging for a sustainable future. The Sustainergies Cup fits neatly into this context. Competition entries have been submitted from all parts of the world, showing that a great many people share our commitment to these issues. We’ve seen inspiring images of what the world may look like 50 years from now,” says Henrik Essén, Senior Vice President, Communication and Sustainability, at BillerudKorsnäs. The Sustainergies Cup was held for the sixth time, with other participants including Scania and the Swedish Transport Administration. The BillerudKorsnäs challenge was accepted by students in Albania, Austria, Egypt, Germany, Indonesia, Italy, the Netherlands, Sweden and Tunisia.
CONVERTER & Cartotecnica 91
92-93-news materiali_- 05/04/16 15.27 Pagina 92
NEWS Materiali
Basta con la plastica!
negozio. È importante per la du-
Occorre analizzare ogni singola
Sulla questione “sostenibilità sì,
rata stessa del prodotto, per la
gamma di prodotti.
ma come?!”, Martina Hörmer, di-
sua igiene, etichettatura e con-
Abbiamo ancora un grande po-
rettore generale marchi propri di
servazione. E poi il packaging è
tenziale in molti campi. In termini
REWE International, ha dato una
come un venditore: deve comu-
di implementazione, dobbiamo
risposta chiara. Al recente evento
nicare tutto sul prodotto ed esse-
avere uno scambio di idee molto
congiunto sul marketing di Pro
poca o possibilmente niente pla-
re un campione in ogni tipo di
ravvicinato con produttori, forni-
Carton e Propak Austria tenutosi
stica e confezioni riutilizzabili e
commercio”. Naturalmente l’ini-
tori, acquirenti e commercianti.
a Vienna, l’AD ha detto a chiare
riciclabili”. “Per quanto riguarda le
ziativa è stata sostenuta anche
Occorre coinvolgere tutta la filie-
note che le opportunità offerte
materie prime questo significa
dalla pubblicità.
ra se si vuole davvero realizzare
dagli imballaggi in cartone non
che dobbiamo lavorare con ma-
Ad esempio, la pubblicità sui
la sostenibilità”. Il messaggio, in-
sono affatto esaurite. Il marchio
teriali rinnovabili e rigenerabili. Nel
cartelloni o sulla stampa, alla ra-
somma, è chiaro: c’è ancora
biologico REWE, “Ja! Natürlichà”
2011 abbiamo avviato una solu-
dio e in un banner che rappre-
tanto da fare per gli imballaggi in
(Sì, naturalmente) è stato tutto in-
zione da realizzare passo dopo
senta un sacchetto di cellulosa
cartone e cartoncino: un’eccel-
centrato sul “Green Packaging”,
passo e finora abbiamo rispar-
in putrefazione fatto con pasta di
lente opportunità per adottare
con risultati eccellenti.
miato 200 tonnellate di plastica.
legno. Naturalmente anche il
idee creative nel settore e diven-
Fin dal 2011 il packaging dei pro-
Ma l’argomento non può ancora
punto vendita gioca un ruolo im-
tare creativi noi stessi.
dotti “Ja! Natürlich” è stato gra-
essere dato per scontato perché
portante, in quanto i clienti han-
Per dirla con parole più sem-
dualmente convertito in alternati-
i clienti devono ancora acquisire
no bisogno di confrontarsi con
plici: gli imballaggi in cartone
ve ecologiche. Una delle questio-
consapevolezza su questi temi, e
questo tema che deve restare al
sono la migliore soluzione in
ni più importanti è come comuni-
ci vuole informazione, educazio-
centro dell’attenzione nel corso
tutti i contesti in cui possono
care questa conversione, come
ne e trasparenza per poter co-
degli anni. Il packaging verde è
essere usati.
attirare e coinvolgere i clienti,
municare tutto in modo efficace”.
accettato molto bene, i clienti lo
soprattutto nel punto vendita.
“Ci siamo prefissati un obiettivo
notano e lo apprezzano. Il setto-
Ecco le dichiarazioni più impor-
fondamentale: “Basta con la pla-
re tutto lo ha notato e abbiamo
tanti fatte da Martina Hörmer: “Ja!
stica!” Il packaging deve dare
raggiunto un alto livello di consa-
Natürlich” (Sì, naturalmente!) non
molto: nel nostro caso deve di-
pevolezza oltre che ricevuto vari
è solo un marchio di alimenti bio-
stinguere le merci dai prodotti
premi”. “Ma il percorso è ancora
logici, ma rappresenta uno stile di
convenzionali, deve avere una
lungo: 200 tonnellate sono
vita “verde”. I clienti dicono chia-
funzione protettiva durante il tra-
tante, ma potrebbero essere
ramente di volere meno imballi,
sporto e il maneggiamento in
molte di più.
ENGLISH Materials NO MORE PLASTIC In response to the question, “Sustainability yes, but how?!”, Martina Hörmer, Managing Director Private Labels, REWE International, gave a clear answer. At the recent joint marketing event of Pro Carton and Propak Austria in Vienna, she made it absolutely clear that the opportunities offered by cartons are by no means exhausted. REWE’s organic products brand, “Ja! Natürlich” (“Yes, naturally”) focuses on “Green Packaging” and shows excellent results. Since 2011, the packaging of “Ja! Natürlich” products has gradually been switched to environment-friendly alternatives. One of the most important questions is how to communicate this switch, how to get customers on board, in particular at the Point of Sale. Here are Marting Hörmer’s most important statements: “Ja! Natürlich” is not only a brand for organic foods, but it also represents a green way of life. Customers largely want less packaging, no or little plastic, and they want reusable packaging which can be recycled”. “In terms of raw materials this means that we work with renewable, regenerative materials. In 2011, we started with a step-by-step solution and meanwhile we have saved 200 tons of plastic. However, these issues cannot be taken for granted. Customers need to be made aware of the subject, and in order to be perceived effectively by customers, this requires information, education and transparency”.
92 CONVERTER & Cartotecnica
“We have set ourselves a milestone: “No more plastic!” Packaging has to deliver a great deal. In our case it must distinguish the goods from conventional products; it has a protective function during transport and handling in the store. It is important for shelf-life, hygiene, labelling and storage. And: packaging is a sales person, it must convey everything about the product; in principle it needs to be a Jack of all trades”. Of course, the initiative has also been supported by advertising, for example, advertisements, billboards or advertorials, radio spots and a banner with a decomposing cellulose foil bag made of wood pulp. Naturally, the POS also plays an important role: Customers need to be confronted with the issue, a continued focus over the years. Green packaging is very well accepted, customers notice it and appreciate it. Industry has also taken note and we have reached a high level of awareness in addition to receiving several awards”. “We have by no means reached the end of the road, 200 tons is a lot, but there is still more potential. Each product range needs to be analyzed. We still have room for growth in many areas. In terms of implementation, we need a close exchange of ideas with manufacturers, suppliers, purchasing and resellers. You have to involve the entire chain to be truly successful in sustainability.” The message was clear: there is still a lot of potential for cartonboard and cartons – an excellent opportunity for the industry to adopt creative ideas and become creative itself. Wherever it can be used, carton packaging is quite simply the best solution.
92-93-news materiali_- 05/04/16 15.27 Pagina 93
I marchi di certificazione UN-II e UN-III per i contenitori Bag-in-Box
Box contenente ad esempio olio
plastica (20 litri) con il rubinetto, il
“CKB Carrier vanta una migliore
per motori può essere utilizzato
tutto protetto da un contenitore
resistenza alla lacerazione, mag-
a temperature di 55° C. È inoltre
in cartone FSC riciclabile. Solidus
giore rigidità, efficace tenuta ai
Solutions ha sviluppato il cartone
carichi di rottura e allo scoppio.
e il sacchetto di plastica in modo
Queste caratteristiche fornisco-
tale che meno dello 0,5% di olio
no protezione nelle condizioni
resti nel sacchetto.
più difficili. La nuova grammatura
Dopo che l'olio è stato utilizzato
di 380 g/m2 si addice all'imballag-
cartone e sacchetto di plastica
gio di prodotti pesanti e a confe-
possono essere messi conferiti
zioni di largo formato adatte al
alla raccolta differenziata.
trasporto”, dice Essi Lauri, Re-
In collaborazione con Mobil Den
sicuro per l’impilamento di con-
Nei Paesi Bassi quasi 300 stazio-
sponsabile Prodotto della Divi-
Hartog, rivenditore autorizzato
tenitori fino a 3 metri di altezza e
ni di servizio utilizzano già con
sione Consumer Board di Stora
nei Paesi Bassi per i lubrificanti
può essere utilizzato per tra-
successo il sistema Bag-in-Box.
Enso. Inoltre, CKB Carrier offre
Mobil, Solidus Solutions, produt-
sporto via terra e via mare di
tore di cartone e imballaggi in
liquidi UN-II e UN-III. Nel 2014,
cartone, ha sviluppato una nuo-
insieme con Mobil Den Hartog e
va soluzione Bag-in-Box da 20
Kwikfit, Solidus Solutions (ex
litri. Il contenitore è stato recentemente sottoposto ad alcuni
resistenza all'umidità. La superficie contribuisce alla buona resa
Smurfit Kappa Solid Board Pa-
Stora Enso Oyj: Stora Enso introduce una nuova grammatura del cartone CKB® Carrier
ckaging) hanno sviluppato l'in-
CKB Carrier 380 g/m2 è la nuova
Carrier assicura un aspetto natu-
test UN ed è stato approvato per
novativo sistema Bag-in-Box
grammatura di cartone presenta-
rale grazie al suo retro avana.
le classi UN-II e UN-III relativa-
per la conservazione e l'uso di
ta da Stora Enso, ide-
mente ai liquidi. Bag-in-Box può
olio per motori nelle stazioni di
ale per il confeziona-
ora essere utilizzato per conte-
servizio.
mento multiplo di bot-
nere la merce a rischio medio
I responsabili delle officine pos-
tiglie e per alter ap-
(Un-II) e a basso rischio (UN-III).
sono utilizzare questo sistema
plicazioni di confezio-
La procedura di prova compren-
per una più efficiente gestione
namento che richie-
de test relativi ad accumulo di
delle scorte dei prodotti petrolife-
dano durata combi-
pressione, caduta, impilatura e
ri e per migliorare le prestazioni
nata a una eccellente
tenuta.
ambientali. Il sistema Bag-in-Box
resa grafica e sicurez-
I test mostrano che un Bag-in-
è costituito da un sacchetto di
za alimentare.
UN-II AND UN-III CERTIFICATION MARKS FOR BAG-IN-BOX CONTAINER In cooperation with Mobil Den Hartog, authorized dealer in the Netherlands for Mobil lubricants, SOLIDUS SOLUTIONS, producer of solid board and solid board packaging, developed the revolutionary 20 liter Bag-in-Box-solution. The container recently passed some major UN-tests and has been approved for UN-II and UN-III class liquids. Bag-in-Box may now be used to contain goods with medium danger (UN-II) and goods with low danger (UN-III). The whole test procedure included tests on pressure buildup, dropping, piling and leak tightness. The tests show that the Bag-in-Box containing for example motor oil can be used at temperatures of 55°C (131°F). It is also safe to create piles with this container that are 3 meter (9 ft.) high. Bag-in-Box can be used for land and sea transport of UN-II and UN-III liquids. In 2014, together with Mobil Den Hartog and Kwikfit, SOLIDUS SOLUTIONS (formerly Smurfit Kappa Solid Board Packaging) developed the innovative Bag-in-Box system for the storage and use of motor oil in car service stations. Garage managers may use this system for a more efficient stock management of their oil products and improve their environmental performance. The Bag-in-Box system consists of a plastic bag (20 liters) with faucet that is protected by a recyclable FSC solid board container. SOLIDUS SOLUTIONS
grafica sia in rotocalco che stampa offset. Oltre a essere un materiale rinnovabile e riciclabile, CKB
developed the exceptional construction of the box which ensures that less than 0.5% oil is left in the bag. After the oil has been used, the solid board and the plastic bag can be handed in for separate collection of waste. In the Netherlands almost 300 car service stations already use the Bag-in-Box system successfully. STORA ENSO INTRODUCES NEW CKB® CARRIER BOARD GRADE Stora Enso CKB Carrier 380 g/m2 grade is a multilayer kraft back board presented by Stora Enso, ideal for beverage multipacks and other packaging applications that require ultimate durability combined with excellent printability and food safety. “CKB Carrier boasts increased tear resistance, bending stiffness and highly impressive tensile and burst strength. These features provide protection in the most challenging conditions. The new, highest basis weight of 380 g/m2 is suitable for heavy goods and large package sizes; for food, non-food and carrier packs”, says Product Manager Essi Lauri from Stora Enso Consumer Board division. In addition, the CKB Carrier board offers wet strength. The surface roughness contributes to good printability in both rotogravure and offset printing. Besides being a renewable and recyclable material, CKB Carrier also provides a natural appearance thanks to its brown reverse.
CONVERTER & Cartotecnica 93
78-79-merc carto 1_16.qxp_Layout 1 01/04/16 12:17 Pagina 94
I VOSTRI PARTNERS Your partners
AGFA
BIZZOZZERO MICA
EDF EUROPE SRL
www.agfagraphics.com
www.bizzozzeromica.it
www.edfeurope.com
Sistemi di stampa integrati, gestione flusso di lavoro, software Integrated printing system, workflow management, software
Macchine trasformazione cartone ondulato Converting machines for corrugated board
Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board
APEX ITALY www.apex-italy.it Cilindri anilox Anilox rollers
ARDOB Gmbh
BOBST Italia Spa www.bobst.com
EDIGIT
Macchine stampa e trasformazione cartone teso e ondulato Printing & converting machines for folding carton and corrugated board
www.edigit.eu
ELITRON Srl
www.ardob.com Componenti macchine da stampa e converting Components for printing and converting machines
ASAHI Photoproducts
CELMACCH
www.elitron.com
www.celmacchgroup.com
Plotter digitali Digital plotters
Macchine stampa per cartone ondulato Corrugated board printing machines
www.asahi-photoproducts.com Lastre flessografiche Flexo plates
ASSOCIAZIONE C.I.S. www.associazionecis.it Associazione italiana scatolifici Italian box factories association
CITO ITALIA Srl
ERO www.ero-gluers.com Sistemi di incollatura Gluing system
www.cito-italia.com Forniture cartotecniche e fustellifici Supplier for box plants, die-cutting factories
COLORGRAF Spa AVENTICS
www.colorgraf.it
www.aventics.com/it
Inchiostri stampa Printing inks
Azionamento e controllo macchine stampa e converting Drive and control systems for printing and converting machines
Sistemi software per aziende grafiche Software systems for graphics companies
DEPUR PADANA ACQUE srl
ERREBI www.errebiautomazioni.it Macchine movimentazione cartone ondulato Corrugated board handling machines
F SERVICE www.fservice.net Sistemi di incollaggio Gluing systems
www.depurpadana.com Depurazione acque reflue Depuration water plants
BAHMĂ&#x153;LLER
FIDOCART www.fidocart.it Trattamento, recupero e smaltimento rifiuti Treatment, recovery and waste disposal
www.bahmueller.de
DIENNEVI
Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board
www.diennevi.it
BAUMER HHS srl
D.T.O. snc
www.baumerhhs.com
Phone +39 0341.36.91.59
Sistemi di incollatura Gluing system
Fili metallici per scatolifici Wire draws for box plants
B+B International srl
DUE EMME srl
www.goepfert.de
www.bbinfo.com
www.dueemmesrl.eu
Plotter digitali Digital plotter
Sistemi stoccaggio e movimentazione sleeve Sleeve handling and storage system
Macchine stampa e trasformazione cartone ondulato Printing & converting machines for corrugated board
Forniture cartotecniche e fustellifici Supplier for box plants, die cutting factories
FOSSALUZZA www.fossaluzza.com Macchine movimentazione cartone ondulato Corrugated board handling machines
GĂ&#x2013;PFERT
BIMAC srl www.bimac-srl.it Macchine usate Second hand machines
GRAFICHE GIARDINI www.grafichegiardini.it Produzione stampa e packaging Packaging and printing
94 CONVERTER & Cartotecnica
78-79-merc carto 1_16.qxp_Layout 1 01/04/16 12:17 Pagina 95
HEIDELBERG
OFF. MECC. PANZERI
SVECOM P.E.
www.heidelberg.com
www.core-chucks.com
www.svecom.com
Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board
Testate espansibili e mandrini porta bobine Core chucks for corrugated and paper converting industry
Alberi espansibili Expanding shafts
www.tcy.com
OFF. MECC. ROSSELLI FRANCO KBA ITALIA
www.stampirosselli.it
www.kbaitalia.com
Fustellatrici Die cutting machines
Macchine da stampa Printing macchines
TCY TIEN CHIN YU Macchine per cartone ondulato Corrugated board machines
TECO srl OPPLIGER srl
www.tecoitaly.com
INCI.FLEX
www.oppliger.eu
www.inciflex.it Prestampa flexo e rotocalco Flexo and rotogravure pre-press
Accoppiatrici foglio-foglio Sheet-to sheet laminating machines
Macchine automatiche formatrici di plateaux in cartone ondulato Machines for cardboard packaging
INCIFLEX spa
PIXARTPRINTING
e-mail: inciflex@inciflexspa.it
www.pixartprinting.it
VEGA
Rivestimento maniche e rulli Sleeves and rolls coating
Stampa on line Web to print
www.vegagroup.it
INNOVAGROUP
PZ MACCHINE
www.innovagroup.it
www.pzmacchine.it
Produzione packaging Packaging production
Assistenza tecnica per scatolifici Technical service for box plants
IRAC TECH srl www.irac.it Sistemi lavaggio comp. stampa, depuratori acque, distillatori solventi Washing plants, water purilyng, solvent recyclers
ROBATECH ITALIA Srl Sistemi di incollatura Gluing systems
LAMINA
www.rtsystem.com
www.laminasystem.com
Software per scatolifici Software for Box plants
LOGICS www.logics.it Forniture cartotecniche e fustellifici Supplier for boxplants and die cutting factories
NEW AERODINAMICA srl
www.vimselection.com Macchine usate Second Hand machines
X-RITE www.xrite.com Sistemi di gestione del colore Color sistems management
VICE www.vice-srl.com
www.scm-italy.it
Prodotti chimici per ondulatore Chemicals product for corrugator
Macchine per cartone ondulato Corrugated board machines
ZINCOGRAFIA EMPOLESE
SCM ITALY
www.zegroup.it
SIMEC GROUP www.simecgroup.com
Impianti stampa flexo Flexo printing plates
Cilindri anilox, macchine per il lavaggio Anilox rollers, cleaving systems
ZUND
www.newaerodinamica.com Trattamento rifili Trim processing
VIM SELECTION
www.robatech.it
RTS Sistemi Informativi
Accoppiatrici a foglio Sheet to sheet laminating machine
Macchine trasformazione cartone teso e ondulato Converting machines for folding carton and corrugated board
SIRIO informatica e sistemi Spa
www.zund.com Plotter digitali Digital plotters
www.sirio-is.it
NTG DIGITAL srl www.ntg.it
Software per scatolifici Software for box plants
CTP, macchine da stampa per etichette CTP, labels printing machines
CONVERTER & Cartotecnica 95
96_- 05/04/16 15.28 Pagina 96
ABBONAMENTO Subscribe
INDICE INSERZIONISTI ADVERTISER TABLE
PER ABBONARSl Nome e cognome: Società: Funzione all'interno della società: Settore di attività della società: Codice fiscale o partita Iva: Indirizzo: Città:
Provincia:
CAP:
Sito internet:
e-mail:
Tel:
Fax:
Stato:
Abbonamento annuale per una rivista: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 40,00 - Estero € 90,00 Abbonamento annuale per due riviste: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 70,00 - Estero € 150,00 ■ Bonifico bancario intestato a: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 Fotocopiare e spedire via fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)
TO SUBSCRIBE TO Surname and name: Company: Job function: Primary company business: Internationa VAT number: Address: City:
Province:
Post Code:
Internet site:
e-mail:
Ph:
Fax:
Country:
Annual subscription for one magazine: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 40,00 - Abroad € 90,00 Annual subscription for two magazines: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 70,00 - Abroad € 150,00 ■ Banker draught made out to: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 I’m enclosing a crossed cheque, for the amount of € made out to CIESSEGI EDITRICE SNC
...............................................
Photocopy and send by fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)
96 CONVERTER & Cartotecnica
AGFA 17 ASAHI 61 ATIF 89 AVENTICS 27 BAHMÜLLER 53 BAUMER 45 B+B INTERNATIONAL 55 BIMAC 31,77 BIZZOZERO 71 BOBST 9 CELMACCH 49 CITO 57 COLORGRAF 69 DEPUR PADANA ACQUE 1 DIENNEVI 35 DRUPA 29 DTO 81 DUE EMME 41 EDF EUROPE 21 EDIGIT 23 ELITRON 7 ERO 75 F-SERVICE 43 FEFCO CONGRESS 85 FOSSALUZZA 29 GÖPFERT 65 HEIDELBERG ITALIA II cop. KBA 5 INCI.FLEX IV cop. INCIFLEX 75 LAMINA 11 LOGICS Anta cop. NEW AERODINAMICA 63 ONE MORE PACK III cop. OFF. MECC. PANZERI 67 OFF. MECC. F.LLI ROSSELLI 59 OPPLIGER 33 S.C.M. ITALY 51 SIMEC 15 SIRIO 37 SVECOM 73,83 TCY 39 TECO 79 VEGA 25 VIM SELECTION 13 VISCOM ITALIA 87 X-RITE 19 ZINCOGRAFIA EMPOLESE 47 ZUND 17
3+4 anta 03-16_- 30/03/16 11.48 Pagina 1
3+4 anta 03-16_- 30/03/16 11.48 Pagina 2
inciflex.it
People come first
Lastre Lastre digitali flex flexo o
Cilindri rotocalco rotocalco
Inci-Flex S.r.l. - Via Mandrizzo, 2 - Z.I. 84084 Fisciano - (SA) Italy tel. +39 089 8299711 - fax +39 089 8299703 info@inciflex.it - commerciale@inciflex.it Via IV Novembre, 92 Bollate (MI) tel. +39 02 89776138
Incisione laser flexo flexo
Lastr Lastre e flex flexo o liquido