Campo de Ourique - Estrela - Lapa - 2019-2020 - EN

Page 1


CAMPO DE OURIQUE ESTRELA · LAPA Campo de Ourique, Estrela e Lapa são bairros encantadores com muito para revelar. Cada um com a sua essência única e em comum um ritmo mais suave que proporciona uma excelente qualidade de vida aos seus moradores e visitantes. As ruas planas de Campo de Ourique convidam a perder-se no dia a dia do bairro, do Jardim da Parada ao Mercado. Dos pontos altos da Lapa avista-se o Tejo, majestoso e bonito como os seus palacetes e embaixadas. Já na Estrela, a Basílica e o frondoso Jardim são o seu maior encanto. Zonas residenciais por excelência, por aqui há varandas com flores, conversas entre vizinhas e também modernidade e um espírito cosmopolita. As lojas tradicionais convivem em harmonia com as mais contemporâneas e há pequenos restaurantes, onde a especialidade é o prato do dia, enquanto que outros oferecem experiências gastronómicas únicas. Campo de Ourique, Estrela and Lapa are enchanting neighbourhoods with much to discover. Each has its own unique essence while they all share a calmer rhythm that provides locals and visitors with an excellent quality of life. The flat streets of Campo de Ourique beckon you to lose yourself, between Jardim da Parada and the market, in the area’s everyday hustle and bustle. From the high points of Lapa you can glimpse the river, as majestic and beautiful as its mansions and embassies. In Estrela, the Basilica and the leafy park are the major charms. These are wonderful residential areas with flower-filled balconies, conversing neighbours, modern influences and a cosmopolitan spirit. Traditional and contemporary shops coexist in perfect harmony, alongside small restaurants offering daily specials and others providing a unique gastronomic experience.

convida.pt



NERI FILIPE

ES AL

.F .S

DE RUA

AL BR DO BECO A B ATA LH

RUA R C U LA PA R TI

S EN PR

A

REL IMP

O

SIN CE AN FR

DA S

DA

BECO ROSA

S HA

M A

RU A

ANT

ES

LARGO VITORINO DAMÁSIO

PA Z

.S ÃO PÇ

PI LU L UE IG

ABR

RCA-T

GO

UDO BA DE CON

TI JO LO R . CA IS

RUA

S

DE

JULHO RUA

DA

CINTURA

OA

DE

PO

R

TO

DO

JU

DE

24

LHO RUA

DO

P O R TO

DE

LISBOA

CIN

ROCHA CONDE D'ÓBIDOS

©

A UR

DA

CAIS DAS OFICINAS

DOCA DE ALCÂNTARA

T

EAT & DRINK

DOS

BE

NT

RUA

RUA

RU

DE

RUA CRU Z

À RE NSA

R. FER

O RUA D

RU A

R E LA

À E ST

EST

GA

BRA

RU

R AÚ L R U A T. AI S C AS C

CA S RE VA

BERNARDO LO R. D R. T EÓF I

A RU TA

VIS

LA BE

DA A

DE RU

A

R

ÁL

DE

A ID EN AV DE

SA

A U

O SÃ

.S

IS IN D . D A RU

L

VA AR S EU D

E

D

ÃO JO A U R

ES R AI S O EN U B E D

TO N

TO RI

O RD

DE

R

T. V I E I R A CUS

R.

OA

PÁ S C DA

TR AR AVE RÁ S BI

SÃO

E

DA

RUA O

R CI O SÃ E D A U R

O EG R

SA

O D S PE

LO

ES

IO

CA

RIBEIRO RUA

SÃO

HO VA L

A

L RE

TO N SA FA IN

A ID ÍL

RI

SANCHES A O TA BO RD R. MA ES TR

CAR

LH

ST TR

TE N

IO ÓN ID SS PO

EN AV AB A U R

A RU O R E IR FER DO T V.

A LT O IR O C AS IM IM R U A JO AQ U

A

AR QU

S

O

DO

CA

S I LV A

A RU

IO ÍN

OC

DO

PA

RUA A LV

SI DA IO

S I LV

IS TÉ

DE A

ULAR RTIC R . PA ÓN

ID SS PO

A RU

C O VA DA

S A N TO

R VA

MA

CI

DE

DEROUET RUA LUÍS

RUA IO CÍN

RO

C A R VA

VIL RU AMA2 RU AIA A1

LHO

TV .

FERREIRA

RUA

DA

ÁS TO M

RUA

RUA ES

ER

AZ

ES

AD SID CES

NE

S

TE

O

C.

M

B JU ECO LIÃ O

BORGES

DE 4 DO

F R ANCISCO

TENENTE RUA

RUA

TV .P R

P AT

FERREIRA

GNECO AZEDO

RUA

RUA

INFANTARIA

ANU N CIAÇÃO

DA CARLOS

LO BATO

METRASS

DURÃO

MAIA

BRUNO SAMPAIO

RUA

IN FA N

S QUÊ

R. ME

ÇA

LAR

DA

O

A

SHOPPING

INTERDITA A REPRODUÇÃO TOTAL OU INTEGRAL DE TEXTOS, IMAGENS, MAPA POR QUAISQUER MEIOS.

CONVIDA 2019-2020 · All rights reserved. No part of this map may be used or reproduced in any form without the permission of the publisher.

UQ U RU A BO

A

AN

SCA

R

ER

FRE

I

A V E N ID

NHA

DA

Q U IN TI

A

S

AD

DE

L

DA

P ES

GA

RUA

AR A M

ES

TU

AR

RUA

RU

S

CA

OR

RUA AND RÉ BRU N

SP

RU A GE RV ÁS IO

CO

RN

DR

E IR A

POÇ

RU

C A R LO

SB

T V. P E IX

ELA

S RO ST MA OS AD A RU I LV AS AD . SC PE T V.

MA

SANTOS

LI

IS

O

A

DE

RU

RG

DA

ARROCH

DA

B E N TO

S

ÇAD

.D

RO

A RU

S TR IA

EI

S DA

ÉI

O ANT

T V.

A

EL

E

BO

24

A

EL

ST

NT

TV

S.

ID

CE

DI

LE

RIBEIRO S

O

EN

TR

LARGO DE SANTOS

IR

AV

HA

ING

O

AC

O

LH

CAL

PIE

A

RUA

AB

E OV OS

LE

A

ZA

MUSEU NACIONAL JARDIM NOVE DE ABRIL DE ARTE ANTIGA

TO

NH

PI

IN

RE IR A TV. A. PE DA R DO E RR O C

I RR

O

OR

V NO

SÃO

ES

O NH

S .I TV

OP

S

A

RU TV. CONV. BERNARDAS

AS ES C A D IA A DA PR

TE PÁ

LA

VI

EL

NT

DO ST

SA

-M

M

CA

A

A

DA

DO

M AT

NE

ES

S

DA

X

R O GUA RUA D

O

1

CURA

A NOV T V. N T O S A DE S

LI

JA

D ER

INA

ÃO

OS

GA

IA RC

RUA

TR

JO

DI

DA

RR

A

A EI RR ÃO CO RÇ R. GA

PA

.

O MÉ

O

O R TA

FE

DE

AR

ES

12

QUEL HAS

A

BE

ER

ST

GO

AZ

VI

ELA T V. B

AM

PR

PA

M.

LA

S

A

DA

RE

L

S

AN

MADRAGOA

PÉ T V.

V

DA

BR

O DÃ

DOM

AS

CA LÇ ADA

UA

ASSEMBLEIA DA REPÚBLICA

TV.

DE

RU

LARGO DR. JOSÉ FIGUEIREDO

R

DO

IO

SANT OS

DO

M

A

CE

SÃO BENTO

DA

O

D EI

RU

A

PR

S

I VA

RU

U R . IN D

DO

OL

O

A

ME

A

RU

7

L

DO

A

L A PA

A

DE

GA PR ES . AR RIA

. BORJ

PO

RU

A

À

A N T. TV. S. TO S A SA N PA Z TV. D A

SA ES AS AV T R FO N A AT ÁS BR

A RU

NC

AL

A

S

RU

PA

À

RA

RU

O

DA

LA

S DA

S

GA

R

S GE

UA

22

R EI

RU

R

TES

BO

S ANT

AR

DO

T V.

DE

3

RN

A

RUA

CA

RU

DE

A

DA

RU

DA

DO

AN

A A

INGO

A R R IA

IM

AM

A

A

O

N

RU

EG

LÇ A

LA

R

CO

EI

ES

H

RU

15

RU

DOM

RU

CON

A

N

DO

SBO D E LI

RU A

A

P R IO R RUA

R TO RA PO

CINTURA

DA

NOS

AV E N I D A DA

RU

O L I VA L

PA M P U L H A

O

BRU

A

T V.

DA

DO

P R IO R

RUA

DO A

DO

RO

PA

DA

RU

OM .D TV

C IN TU

ÇAD

A

TO

S. F

UA

R. TEN ENT E VAL ADI M

RUA CAL

R E I RA

N

DO

RUA

AMO

RU

RUA

ALC ÂN T ARA

DA

EN

C DO . TV A N ÀL A T'A

18

DE

ALCÂ NTAR A

T V.

S

AC

M RA

AV

B OM

CA

19

PI

DO

RUA

AV E N I

A

À

PA

D E S A N TA Q U I T É R IA

DE

SA LIT RE

DA

RU

A S A M PA I O

TRO

O

RA

N TO

CAS

AN

EI

T V.

ET

ND

.

LA

BA

AME

ES

ES

EC

À

SA

NO

LA

A

A

À

DA

N

A RU

RO

CU

RU

AN

LA P A

U

A

SI D A D

SACR

ES TV. N EC

RU

EIXEIR EMB. T

A RU

A.

RE

DO

O

T'

P LA

PA

DA

RA

TV .D À A ES OL TV TR IV .D EL EIR A A O

N

N

A

R.

PRAÇA DA ESTRELA

DOS

SA

CA

RU

M

OU

ÃO

R HE

RO O IT ÉC ED NC . P RA N M B IC A AS E A RU EIT ED M A FR M R. GU ÃO ST S HA .M ON AT OR A OS N SE CO QU AR DO EI AL SA RA N S IO VE A AC TR

NT

AS

JO

A

ND

RU A

BE

M

R.

E ST RE L A

A

RU

LARGO DO RATO

XA

S ÃO

AL

E

E AL

AL

S

BR

TV .D A

CA

O

REL

HA

EST

À

T V.

RUA

RA

.

OC

ÓNI

EI

À

IM

R

DE

RD

O

RUA

JA

2 QU

R

LARGO HINTZE RIBEIRO

P L ÁCIDO

R.

S RA ER NA . T 'A TV NT SA

JARDIM DA ESTRELA

RUA

A

TAPADA DAS NECESSIDADES

S

A

INH

R

UA

GO

O

NSO

DO

NT . A

ORG E S. J RUA D

.

AS

O

IN

H

EL

I VA

EL

RR

DO

M

TR

TO

T V.

B O RJ A

DO

DO

DE

T V.

R

UA

S TO

C

A

ÓN

IO

A

A

A

CEMITÉRIO INGLÊS

RU

ID

TV .D O

RUA

S I LV A

DA

RU

ES

IV

BID

ROCHA

IM

B.

P

S OS

RA

RD

RI OR. R. C IANA V

CEMITÉRIO DOS PRAZERES

SA

S

A AR

A

JA

ADA PA R S DO ES ZER

PRA

À

9

SE

TV .

. JO

CABO

O RU

SA A D

A RU

6

D

RATO

E FO

CEMITÉRIO ALEMÃO

M.

AR

DE

16

ALH

R. S

SE

DE

PO

TO

R AT O

D . IL

I VA ARA

V CAR

NE

SOUSA

DA

CO

LARGO DR. ANT. VIANA

RUA S. JO ÃO

.B

RATO

AO

TO R. S

S

RUA

10

DA

CABO TV. D O

M

J OÃO

SOL

A

TV .A

S

MERCADO CAMPO OURIQUE

11

20

DO

A

DE

RE

COELHO

5

RU

A

IC

T V.

F

E

4

C IS RAN

16

JARDIM DA PARADA

8 21

RU

R

V

DOM

TV CA . DE ET AN S. O

TV .D AL E S E I TO . XO

A

B S A N TA I S A

PA D

RUA

PRAÇA SÃO JOÃO BOSCO

TELES

PRAÇA DAS ÁGUAS LIVRES

RUA

ALMEIDA

RUA

17

24

INFANTARIA

14

RU

DO RGEL

IM

L

SOUSA

UE

R. GO

AL AMAR

QU

I

ZU

RUA

DE

RIQ

DO

UA

E FR

GA

OU

CAMPO D E23 O U R13I Q U E RUA

RU A BENJOSH OLI UA EL

SA

ÁB

RA

CORREIA

RA

RBO TV. B A

RUA

RUA

EI

DE

SOUSA

E

CAMPO

DE

PRAÇA AFONSO DO PAÇO R. PEREIRA E

A

PEREIRA

RUA

E

JARDIM DAS AMOREIRAS

EI

RI

RUA

UA

S TA

OU

T V. C A M P O

R

U IQ

BEC CAS O AL

A

OR

A

P

IA

RR

AMOREIRAS

AM

DO

MA

R

S

RU

RAMO

AR

CO

FE

N

TV .F

AS

C.

DO

ES

VA

RU

D

B.

BECO FOGUETEIRO

AR

R.

C

M

AL

R.

VA

GO

T. G

.P INT

R.

J.

LH

ÃO

R.


1

A TRAVESSA

BELGIAN & PORTUGUESE RESTAURANT

Aberto há mais de 40 anos, é reconhecido pela sua requintada gastronomia, de inspiração portuguesa e internacional. Fica situado num convento do séc. XVII e conta com um charmoso claustro. 3 Open for over 40 years, it is renowned for its exquisite cuisine, inspired by Portuguese and international dishes. It is located in a 17th century convent with a charming cloister. Tv. do Convento das Bernardas, 12 · Madragoa Tel. 213 902 034 / 213 940 800 · atravessa.com

5

FIAMMETTA LISBOA

ITALIAN RESTAURANT & GOURMET SHOP

De Roma para Lisboa, traz-nos os melhores e mais autênticos sabores e produtos tradicionais. Este 2 em 1, restaurante e mercearia gourmet, mantém os mesmos valores desde 1944. 3 The best and most authentic traditional flavours and products from Rome here in Lisbon. Fiammetta is 2 in 1: a restaurant and a delicatessen whose values are unchanged since 1944. Rua Almeida e Sousa, 20 A · Campo de Ourique Tel. 213 850 679 · www.fiammetta.pt

9

HIKIDASHI TABERNA JAPONESA

JAPANESE RESTAURANT

Moderno e acolhedor, com um grande balcão em madeira, aqui o chef Agnaldo Ferreira apresenta uma ementa de sushi bar e pratos quentes nipónicos de elevada qualidade para partilha. 3 Modern and welcoming, with a large wooden counter, this is where Chef Agnaldo Ferreira conjures up his sushi bar menu and a range of high quality hot Japanese dishes to share. Rua Coelho da Rocha, 20 · Campo de Ourique Tel. 213 955 555 · FB: hikidashilx

2

BOTA SAL

RESTAURANT & TAPAS

Da Comporta para Lisboa sem perder a identidade e a autenticidade dos bons petiscos portugueses. Com um ambiente descontraído, a decoração náutica preserva o charme do original. 3 From Comporta to Lisbon without losing its identity or the authenticity of its Portuguese tapas. The atmosphere is relaxed and the nautical decor preserves the original charm. Rua Domingos Sequeira, 38 · Estrela / Campo de Ourique Tel. 213 904 447 · FB: botasal

6

GENUÍNO ATELIER DO PRESUNTO

SELECT IBERIAN HAMS

Uma seleção dos melhores produtores ibéricos de presunto. Cortado à mão por mestres jamoneros pode levar para casa, encomendar ou degustar na hora acompanhado de um bom vinho. 3 A selection of the best Iberian ham producers. You can buy to take home, order for later or sample ham sliced by hand by master jamoneros on the spot accompanied by a good bottle of wine. Rua Silva Carvalho, 52 C · Campo de Ourique Tel. 211 329 769 · www.genuinopresunto.pt

10

MAGANO RESTAURANTE ALENTEJANO

PORTUGUESE RESTAURANT

Aqui a comida regional portuguesa é elevada ao estatuto de gastronomia. N’O Magano comer e beber, é um assunto muito sério! Frequentado por habitués, é uma referência a não falhar. 3 The regional Portuguese food here is raised to the status of gastronomy. Eating and drinking at Magano is a very serious business! Frequented by locals, it’s a must-visit landmark. R. Tomás da Anunciação, 52 A · Campo de Ourique Tel. 213 954 522 · fecha domingo / closed sunday

3

CHEF COMIDA PRONTA

RESTAURANT & READY-MADE MEALS

Desde 1977 o Chef é incontornável, com as suas famosas empadas e outras deliciosas soluções de comida caseira para takeaway! Também ideal para uma pausa, seja café, almoço ou lanche. 3 Since 1977, Chef is a must for its famous pies and other delicious homemade solutions to take away! It’s also ideal for a break, whether that be for lunch, a snack or a coffee. Rua Borges Carneiro, 11 B · Lapa Tel. 213 931 050 · IG: chefcomidapronta

7

GEOGRAPHIA

RESTAURANT

“Comida que fala português” num espaço onde à mesa não há fronteiras. De Cabo Verde a Moçambique, Brasil, Goa, Macau, a descoberta de novos aromas funde-se com o sabor a estórias. 3 “Food with a Portuguese accent” in an eatery where the dishes know no borders. From Cape Verde to Mozambique, Brazil, Goa and Macau, new aromas blend with the taste of stories. Rua do Conde, 1 · Lapa · Tel. 213 960 036 www.restaurantegeographia.pt

11

PRAÇA JAPONESA

SUSHI RESTAURANT

O melhor da cozinha japonesa, servido com elegância e frescura, num ambiente de convívio e partilha de experiências e sabores. A arte do sushi a descobrir no Mercado do bairro. 3 The best in Japanese cuisine served with elegance and freshness in a convivial atmosphere of shared experiences and tastes. Discover the art of sushi at Mercado de Campo de Ourique. Mercado Campo de Ourique · R. Coelho da Rocha FB: mercadodecampodeourique · open daily 10h-23h

13

4

COELHO DA ROCHA

RESTAURANT · TAPAS · BAR

Este clássico foi reaberto em 2015, pelos mesmos donos d’O Magano. Irresistíveis petiscos portugueses, pratos de marisqueira e grelhados, servidos num ambiente acolhedor. 3 This classic restaurant was reopened in 2015, by the same owners as Magano. Irresistible Portuguese tapas, shellfish dishes and grilled meat and fish served in an inviting atmosphere. Rua Coelho da Rocha, 104 · Campo de Ourique Tel. 213 900 855 · @coelho_da_rocha

8

GO NATURAL

HEALTHY SUPERMARKET & RESTAURANT

2 em 1: um supermercado biológico e uma área de restauração. Multiplicam-se assim as opções saudáveis e saborosas, para provar no local ou reinventar as suas refeições em casa. 3 2 in 1: an organic supermarket and a wholefood restaurant. You can now find greater options for healthy and tasty eating - to enjoy on the spot or to reinvent your meals at home. Rua Francisco Metrass, 32 · Campo de Ourique Tel. 930 584 377 · www.gonatural.pt

12

XL RESTAURANTE

RESTAURANT

Há mais de 25 anos o XL é uma referência na arte de bem comer e beber, conciliando a cozinha caseira portuguesa com um toque internacional. Frequentado por habitués, só serve jantar. 3 A symbol of the art of eating and drinking well for over 25 years, XL combines homemade Portuguese food with an international touch. Frequented by regulars, it’s only open for dinner. Calçada da Estrela, 57 · Estrela · Tel. 213 956 118 FB: XL-Restaurante · Só jantar / Dinner only


EAT & DRINK A TRAVESSA

Travessa do Convento das Bernardas, 12 Madragoa · Tel. 213 940 800

ALOMA

Rua Francisco Metrass, 67 · C. de Ourique

ARTISANI

Av. Álvares Cabral, 65 B · Estrela

BOTA SAL

R. Domingos Sequeira, 38 · Estrela · T. 213 904 447

CELEIRO

14

ANTIMILK

TEENS FASHION & ACCESSORIES

Roupa e acessórios para teenagers muito cool. Esta marca portuguesa, com sucesso além fronteiras, cria tendências. Seja para uma festa ou para o dia a dia, aqui tudo é irresistível! 3 Clothes and accessories for cool teenagers. This Portuguese label is a trendsetter and a success overseas. Everything’s gorgeous, whether you’re looking for a party frock or daywear! Rua Francisco Metrass, 83 B · Campo de Ourique Tel. 213 970 773 · www.antimilk.pt

15

CASANOVA BY LÍGIA CASANOVA

HOME · DESIGN · INTERIORS

Com tons suaves, minimalista e de inspiração nórdica, esta loja-atelier é a montra dos projetos da designer de interiores Lígia Casanova. O espaço pop-up vai apresentando as novidades. 3 This shop-studio, in Scandinavian-inspired soft and minimalist tones, is a showcase for Lígia Casanova’s interior design projects. There’s a corner where you’ll find all her latest work. Rua das Praças, 82 A · Lapa · Tel. 912 258 968 ligiacasanova.com · casanovastore.com

16

GATE 1

CREATIVE FASHION & ACCESSORIES

Fernanda Pereira, designer de moda com experiência internacional, é a alma desta loja-galeria sustentável com marcas como Fern, Courtesy of Artisans e EthiCollective, entre muitas outras! 3 Fernanda Pereira, an internationally experienced fashion designer, is the soul of this sustainable shop-gallery with labels including Fern, Courtesy of Artisans and EthiCollective! Rua Coelho da Rocha, 31 A · Campo de Ourique Tel. 966 849 869 · www.fernandapereira.net

Rua do 4 de Infantaria, 34 A Campo de Ourique · Tel. 213 971 648

CHEF COMIDA PRONTA

Rua Borges Carneiro, 11 B · Lapa · T. 213 931 050

COELHO DA ROCHA

Rua Coelho da Rocha, 104 Campo de Ourique · Tel. 213 900 855

FIAMMETTA LISBOA

Rua Almeida e Sousa, 20 A Campo de Ourique · Tel. 213 850 679

GENUÍNO ATELIER DO PRESUNTO

Rua Silva Carvalho, 52 C Campo de Ourique · Tel. 211 329 769

GEOGRAPHIA

Rua do Conde, 1 · Lapa · Tel. 213 960 036

GO NATURAL

Rua Francisco Metrass, 32 Campo de Ourique · Tel. 930 584 377

HIKIDASHI TABERNA JAPONESA

Rua Coelho da Rocha, 20 A Campo de Ourique · Tel. 213 955 555

ISTO É O DA JOANA

Rua Infantaria 16, 125 A · C. de Ourique

LOCO

Rua dos Navegantes, 53 B · Estrela

MAGANO RESTAURANTE ALENTEJANO

Rua Tomás da Anunciação, 52 A Campo de Ourique · Tel. 213 954 522

MAÎTRE RENARD

Rua Ferreira Borges, 30 · C. de Ourique

17

GAVETÃO INTERIORES

HOME & INTERIORS

As coleções inspiradoras e intemporais, mas que se renovam a cada estação, e os projetos de decoração à medida, são a proposta da designer de interiores Patrícia Maia. 3 What interior designer Patrícia Maia has to offer are inspiring and timeless collections, which nevertheless are renewed every season, and tailor-made decorative projects. Rua Sampaio Bruno, 3 A · Campo de Ourique Tel. 213 866 637 / 919 952 985 · gavetao.com.pt

18

MARIA AVILLEZ JEWELLERY

CONTEMPORARY JEWELLERY

Peças exclusivas ou coleções com pedras semi-preciosas e osso caracterizam as criações de Maria Avillez. Visite a loja-atelier e não resista às joias cheias de personalidade e bom gosto. 3 Exclusive pieces and collections with semiprecious gems and bone, characterise Maria’s creations. Visit her shop-studio and be charmed by the characterful and tasteful jewellery. Rua da Lapa, 104 B · Lapa · Tel. 213 905 240 917 570 591 · IG: @mariaavillezjewellery

19

MID MOD ORIGINAL VINTAGE

VINTAGE STORE

Clássicos de design do século XX, cruzam-se com alguma irreverência e muita cor nesta loja. Descubra peças originais dos anos 50, 60 e 70 como móveis, objetos e iluminação. 3 20th-century design classics combined irreverently and colourfully together. You’ll find original items like furniture, objects and lighting from the 50s, 60s and 70s here. Rua da Bela Vista à Lapa, 40 · Lapa/Estrela Tel. 910 190 200 · www.midmod.pt

MERCADO DE CAMPO DE OURIQUE

Rua Coelho da Rocha · Tel. 211 323 701

O MELHOR BOLO DE CHOCOLATE DO MUNDO

Rua Tenente Ferreira Durão, 62 A · C. de Ourique

PRAÇA JAPONESA

Mercado de Campo de Ourique

QURA

Rua Coelho da Rocha, 110 A-B · C. de Ourique

RAFFI’S BAGELS

Rua Saraiva de Carvalho 120 · C. de Ourique

TASCA DA ESQUINA

Rua Domingos Sequeira, 41 C · C. de Ourique

XL RESTAURANTE

Calçada da Estrela, 57 · Estrela · Tel. 213 956 118

SHOPPING ANTIMILK

Rua Francisco Metrass, 83 B Campo de Ourique · Tel. 213 970 773

CABRAL MONCADA LEILÕES

Rua Miguel Lupi, 12 D · Estrela

CASANOVA BY LIGIA CASANOVA

Rua das Praças, 82 A · Lapa · Tel. 912 258 968

COMPANHIA DO CAMPO

Rua Saraiva de Carvalho, 203 · C. de Ourique

DIDATIC BY EDICARE

Rua Coelho da Rocha, 75 E · C. de Ourique

20

OUTLET DO BAIRRO

CRAFTS & INTERIORS

Os seus recantos fazem-nos perder entre produtos genuínos de criação portuguesa: loiças, tábuas, tapetes, cestos, móveis reciclados e originais, dão muita cor e alma à sua casa. 3 Lose yourself among the authentic products made by Portuguese artisans - china, glasses, chopping boards, rugs, baskets and furniture - all living memories of times gone by. Rua Almeida e Sousa, 21 A · Campo de Ourique Tel. 919 756 808 / 919 756 138 · IG: outlet.do.bairro

21

PÓ DE TALCO

CHILDREN’S FASHION & ACCESSORIES

Estilo clássico com um twist, chique de bom gosto, para quem gosta de crianças amorosas, dos 0 aos 12. Daquelas que cheiram a água de colónia, mesmo nas fotografias de família. 3 Classical style with a twist - tasteful chic for those who like adorable children from 0 to 12. Like those children that smell of eau de cologne, even in family photographs. R. Tomás da Anunciação, 53 A · Campo de Ourique Tel. 211 953 432 · www.podetalco.com

22

POEIRA DESIGN

HOME & INTERIORS

Eclética e vibrante, Mónica Penaguião, cria uma linha de móveis e objetos com infinitas opções de acabamento. Com um pé no Brasil e projetos de interiores pelos quatros cantos do mundo. 3 Eclectic and vibrant, Mónica Penaguião creates a line of furniture and objects that can be finished in infinite ways. It has one foot in Brazil and interior projects all over the world. Rua da Imprensa à Estrela, 21 B · Estrela Tel. 213 954 229 · www.poeiradesign.com

DU CHIC À VENDRE

Rua Azedo Gneco, 80 A · C. de Ourique

GARRAFEIRA DE SANTOS

Rua de Santos-o-Velho, 74 · Santos

GATE 1

Rua Coelho da Rocha, 31 A Campo de Ourique · Tel. 966 849 869

GAVETÃO INTERIORES

Rua Sampaio Bruno, 3 A Campo de Ourique · Tel. 213 866 637

JORGE BURNAY

Rua da Lapa, 72 · Lapa

KITCHEN’S LIFE

Rua Coelho da Rocha, 98 · C. de Ourique

LA PÉTILLANTE

Rua Infantaria 16, 89 · C. de Ourique

LIVRARIA LER

Rua Almeida e Sousa, 24 · C. de Ourique

MARIA AVILLEZ JEWELLERY

Rua da Lapa, 104 B · Lapa · Tel. 917 570 591

MARIA GRANEL

Rua Coelho da Rocha, 37 · C. de Ourique

MID MOD ORIGINAL VINTAGE

Rua da Bela Vista à Lapa, 40 · Estrela Tel. 910 190 200

MUMMYCOOL

Rua Tomás da Anunciação, 71 Campo de Ourique · Tel. 309 933 295

NOMALISM

24

TURCOS E BORDADOS

EMBROIDERED HOUSE LINEN

23

Roupa de casa bonita, de qualidade e personalizada com bordados. Um monograma num roupão ou um nome em toalhas cheias de cor. Aqui borda-se como antigamente e com eficiência. 3 Beautiful, high quality household linen personalised with embroidery. A monogram on a dressing gown or a name on a colourful towel. Efficiently created, old-style embroidery. Rua Ferreira Borges, 149 A · Campo de Ourique Tel. 213 852 450 · turcos.bordados@sapo.pt

Rua Saraiva de Carvalho, 358 A · C. de Ourique

NÓS E TRANÇAS

Rua do 4 de Infantaria, 83 A · C. de Ourique

OUTLET DO BAIRRO

Rua Almeida e Sousa, 21 A Campo de Ourique · Tel. 919 756 138

PÓ DE TALCO

Rua Tomás da Anunciação, 53 A Campo de Ourique · Tel. 211 953 432

POEIRA DESIGN

Rua da Imprensa à Estrela, 21 B Estrela · Tel. 213 954 229

TURCOS E BORDADOS

Rua Ferreira Borges, 149 A · Tel. 213 852 450

VIDAL TECIDOS

Rua Saraiva de Carvalho 356 B-D · C. de Ourique



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.