THINK GLOBAL · SHOP LOCAL Lisboa é uma cidade única. O conceito think global começou aqui no séc. XV, quando os primeiros exploradores partiram à descoberta do mundo, regressando cheios de riquezas vindas da Ásia, África e das Américas. Ao longo dos tempos a cidade conseguiu manter a sua essência, fazendo conviver com autenticidade tradição e sofisticação, e é hoje uma das capitais mais cool da Europa. Enquanto lisboetas, queremos partilhar consigo a nossa experiência, sugerindo uma apurada seleção de lojas e restaurantes situados no coração de Lisboa. As lojas estão classificadas como LOCAL & UNIQUE - destacando-se pelo seu charme histórico e autêntico, e GLOBAL & LUXURY - marcas internacionais de prestígio. Sendo o tempo um dos bens mais preciosos nos dias de hoje, fizemos o trabalho de casa por si. Faça deste mapa o seu cúmplice e rume a uma experiência exclusiva de compras e lazer única. Thinking global started in Lisbon when explorers set off to discover the world in the 15th century and returned full of the riches of Asia, Africa and the Americas. But in all that time the city has never lost its sense of local, managing to combine tradition with sophistication and in the process becoming one of the coolest capitals in Europe. As locals, we want you to have a taste of just that, providing our best selection of shops and restaurants located in the historical heart of Lisbon. Shops are classed as either LOCAL & UNIQUE - standing out for their historic, authentic or alternative charm, and GLOBAL & LUXURY - mostly prestigious international brands. Time is one of the most precious gifts these days, so we’ve done your homework for you. With this map in hand, make the most of it and take the chance to explore this unique and exclusive destination.
Available online in French, German, Japanese and Mandarin
convida.pt
EL RUA
C IT O
DOS
RU A PA SS OS
RUA
M AN U
JO SÉ
DE
EXÉR DO LA
BAR
BÁR
AC AS B AR R
TA SAN
DOS
DE
A
RU
RU A
A TIST
R E IS
ANJOS
BAP
DOS
NTE
RUA
IR A ALM
A V. RUA
DA
RUA
DA
B
DO
ES CA DI NH A S
DO B EN
PA L
FO R
MA
MOS
O
DA S O L A R I A S
STE DE
D E S TE
DO
TO IN ST ITU
RUA REG UEI RÃO DOS ANJ OS
S
DA
A
AT O
REN
O TÃ
PI CA
A RU O
BA CT EN
RR
O MP
CA
OL ÓG IC O
ANJ OS
A
ESCO DA RUA
RU
DA
S
TIRE
DOS
ES
TIR O CA M P MÁR
RU A
RUA A AÇ GR
E
RU
SE
A
NH
DA
OR
A
MO
DA
UR
AR
SA
IA
ÚD
DA CO AR
A RU
DR OM ÁR LO U TIR RE NÇ O
EL ST
AS NH
SÃ
RI
O
TEL
CAS
C ES C R. FLOR AST C UZ CR
DA
GEDOR
R. S
TA .
RUA
M
AS
A V.
0
RU A
REC DO
ÃO
AM
ED
E
S.
AN
T. º
LG E
HO
DR
O
RU
EL
PE
SÃ
GR
.V
DE
LA
RUA CHÃO FEI R.T
.D
A
OR
S
A
MI
OS
LÓ
OR
IS
DA
R
RU
RU
.C
NE SA GR UD A AD E LG.STO. S O . ANT.SÉ AN D A T. º R. AUGUSTO ROSA R U S É LARGO TV SÉ CATEDRAL SÉ RUA D RC R UZ ES D A RU SÉ AD OS RUA SÃ BA CA LG.MARQUÊS LH OE LAVRADIO IRO S CÇ
ALFAMA
ST
AL FÂ N
5
CASA DOS BICOS
D EG A
CAMPO DAS CEBOLAS
TERREIRO DO PAÇO
E
CASTELO DE SÃO JORGE
TA
COS
JORG
O
DE
DO
FA S DA A RU R. SÃ CRISTO O VÃO
O
CA
PE
RUA
R.
S.
SÃO
M
AT É
RR BO
N ÊS PO
AL EIR LA OS SE RGO VE RA A RUA LIM TE
R. BA R. GU SM
DO A
DA
LG . D A S O L A
CALÇAD A DE SAN TAN A
RU
RUA RE
CA RM O DO
RU A
.D CÇ
S.
LARGO ROSA
R. PAD ARI A
RUA
AN
FR
O E
SÃ
ES TE VÃ
O
DON
RUA FA R G E N E R IN H A A B E IR L ÃO
RUA MÁR
P ÁT R I A
DA
CA S
T. DO AN
O. ST R. O
DO A ÇAD
CAL
IVENS
RUA ANCHI ETA
PIN TO
SER PA RU A
AN ÇA
ES BR AG R. DU QU
RUA
R.
N O SO GU US EIR A A E
R.
GL A TV .D
IA ÓR RUA
AN D.
O DOS CAR IA MAR
M ANT
Ó N IO
CRI ALE
ÇO
RUA IA ÓR
RUA
R. PA IV A
RES
F LO
A
RU
TRI ND ADE
A D A NOV
DAS
NO RT E DO
RU A
RUA
RU A
GL
DA A AD LÇ
GÁVEAS
DE DI ÁR IO
BA RR OC DA
RUA DA R. E MEN
LIO R. DE JÚ
TV. SALITRE
ATA LA I A
DA
DA
A CHA
DAS RUA
PO
DO
TV . DA HOR C E TA RA
NOTÍCIAS
SOR IANO
ROSA
Z
LU A
RU
RU GAS
LO BE TE
AR DU CA BI
A
TE
J. C M CA HA DO
DA
DO N O VA RUA
ANOS C A ET DOS RUA
DA
MA AL
DO A RU
RU
CA
ROSA
RUA SÃO BOAVENTURA
LOUREIRO
DO
R UA S É C U LO DO
RUA A IN
CA TA R
A ED
DO
SÉ C U L O
EI LM
PA T V. S TA .
MO DA A RU
RU A
DE CECÍLIO RUA
E A ID A LC
S DO
DAS
SO
O SÃ DO T V.
S FER
RE
IR O
RUA
DO
A
US
M
DE
RUA DO VAL E ÃO E IR QU BO A RU
A
AL RÇ
E ET
TE
MA
IS PA L
UE IG M
IV OL
Gº EN
ON
A
AD
LÇ
DO
CA
A RU
RUA S
IAI PO
S DO RI AL IN DU ST TO
LH
PE ES NT FO AV .
P AM MC AA BR DE
A RU
E N E RI
SÃO F IL IP RUA
QUINT INHA DA RUA
S
RQU
HO
PA Z
IN
MA
IO
I N HA
AV
O
TÉR
A
S
LÃ
.O U
RU
IR
DO
PE
C
ES CA D
R.
RU
DA
MA DA LEN A
RUA
CAIS DAS COLUNAS
A
CA
13
CO MÉ RC IO
AR SE NA L
NAUS
A
LG. CHÃO LOUREIRO
LARGO DA MADALENA R.
JUL IÃO
PRAÇA DO MUNICÍPIO
RU
RE
UZ
ESC DO M
TV. DO JORDÃO
TER
R.
CO NC EIÇ ÃO SÃO
RU
R .J
DA
O R. D
CR
O
DA
O
ÊS QU AR OS . M NC CÇ TA
LARGO ADELINO AMARO DA COSTA
FAN QU EIR OS
IN ST ITU
2
CASTELO
DA
ES
DO
ZAR
RU A DO S
RU A
LÁ
RUA
O
RUA
RR
T
T DO M
O RR
SÃ
RU A
OU RO
DO
PR ATA
DE
DO UR AD OR
DA
DA
U SÃO NIC OLA
AU GU STA
DO
RU A
RU A
RU A
DO S
DURO
DE
R. D. DUA RTE
VIT ÓR IA
RU A
DO
A
Z
JUS TA
RU A
DA
DE
RUA JOÃ O DAS REG RAS
ASS UN ÇÃO
S
AU GU STA
CO RR EEI RO
OU RO
SAPATE IRO S
BOQUEI RÃO
STE
I
RU A
DO S
RU A
DO S
DO
CONVIDA 2019 · All rights reserved. No part of this map may be used or reproduced in any form without the permission of the publisher.
QUE NTA L
RU
UE
RU A
RU A
SAN TA
DE
DA
RU A
RU A
DAS
DE
DE
PRAÇA DO COMÉRCIO
RA
R
CÇ DO
MARTIM MONIZ
R. CON DES MON SAN TO
BAIXA
31
AL MA DA
LARGO DE SÃO JULIÃO
RU A
27 23 8
RU A
DO
O
21 6 8 24
RU A
CR UC IFIX O
RUA
E
SA
TO
AD
U
O
N
DR DO
º R. JOS É ANT SER RAN O
PRAÇA DA FIGUEIRA
PRAÇA D. PEDRO IV
DO
SC
ANT ERO
AN VA
OS
SQ
15
ROSSIO
RU A
NO VA
CI
RUA
L AN O
HOSPITAL DE SÃO JOSÉ
TV. NOVA OS SÃO DOM ING
20
RU A LARGO DA BOA HORA
RUA
HA
IN
HOSPITAL DO DESTERRO
O DR
SO
RO
10
RU A
CÇ. NOVA O S. FRAN CISC
LO
R. B A R R O
RUA D. ANTÃO ALMADA
BE
ST
E FA
SAC
E SP
TÃ O LARGO SÃO DOMINGOS
FE
TR
AN
O
PO
HA
RA
DO
TE
.
7
LARGO DO REGEDOR
DEZ EMB RO
RIBEI
DE
IO
STO
GE
20
DO
RU A
BECO S.LUÍS DA PENA
DE
RE
RUA 1º DE
TO
ON
DA
RU
LÉG DO CO
AS
AMEN
1
LARGO ACAD. NAC. BELAS ARTES
CORD
M BE
RUA
EL
RT
ACR CÇ. S
19
3
16 R
A
NU
ANA C Â MA R A P E ST
A RUA BET ESG
GARRETT
CAPE
B E N TO
CALÇADA NOVA
PRAÇA DOM JOÃO CÂMARA
E
2 RUA
ÇO
LARGO DO MASTRO N R U A CON S. A R A
MA
A R UA
VR
PA
GO
RUA
NTAN SO L À SA RU A DO
E
R.
AD
R LA
IN
R.
AL
IO
BR
N
DR
PO
.S Ã
TÓ
LA
RUA
S
PÇ
RAL R. DR. ALMEIDA AMA
AN
TO
DA
D.
O
RUA
O
RE
UZ
OS
CH
S
RM
4
RT
FREI
CR
O
CA
PO
DA
NT
CH
PU
RA
DA
A
S
S
ES
PA SA
PU
AN
IA
RU
HA
ME
CR
LA
DA
JARDIM BRAAMCAMP FREIRE OS
S
SÉ
CA
SA
AO
ES
4
RUA ALM. PESSANHA
A
TEJO
P ÁT R
OV EN
JO QU
I
GO
ES
ME
AD DU
ND
C ARLOS
A LV
ALA
SS DO
D OM
NÇ
O DE
A
AV E N I D A
GO
A
EIR
O
IRA
LG.SÃO CARLOS
CÇ. DO FERRAGIAL LARGO DO CORPO SANTO
DA
CO
AV E N I D A
IVE
DIN O RUA BER NAR COS TA
DADE TR IN RUA LARGO LG. RAFAEL CARMO BORDALO PINHEIRO RMO O CA TV. D
25
VÍ C TO
L D O FER RAG I A
SAN TO RUA COR PO
DA
A
1
TV. DE TR IN DA
7
RU
PRAÇA DO DUQUE DE TERCEIRA
EIR
RD SÉ
DE
OL
RR
CO
JO
SÃ
RU
L AO
HO
RUA
LARGO DO PICAD.
11
A
CAIS A R E DO SODRÉ S
AL
DA
RV
SÃO
10
12
L CA
RU
CA
ON
LARGO DUQUE DE D U Q CADAVAL UE CAR MO
DO
RU
ÍD E
T A L V. D EC O RI O M
AC
RU A DE DO HE AN GR A RO ÍS M O
M
ACADEMIA MILITAR
ASCENSOR DO LAVRA
ER
M
VA
DE
RE
UL
PA
DAL
S
PA
INH
DE
IA
DO
CAR
A
A
NO
ÓR
RU
LIB
R.
A
DO
RU
PRAÇA S. PAULO
MO
A C A LÇ A D
LARGO DA ANUNCIADA
A
A
CARR E IR A
JARDIM TOREL
ESTAÇÃO CENTRAL DO ROSSIO
D ÇA
INT
TRAVESSA DE S. BERNARDINO
DO
RUA
MERCADO DA RIBEIRA
O
ATA
BECO APÓSTOLOS
O
LARGO BARÃO DE ME C O S S O QUINTELA UL
3
DO
DO
UA
T V. S . A N T Ã
LARGO DA TRINDADE
1733
CHIADO HER
JAC
ZOOM
DA
CA
S
GL
A
LH
DA
O
NOV
A
PRAÇA DOM LUÍS I
JULH
IR A
SÃ VA
NID
R IB E
AR
LIM
A
TV .C
AS
ES PE RA
D O LO R E T O
9
PÁTEO PIMENTA D O
DE
AD EI R
18
PRAÇA LARGO LUÍS DE DO CHIADO RUA HORTA SÊCA CAMÕES
A
RUA
MART
RUA
T V. G U IL
NO
A
A
RUA
A
DEU S DA
A
RU
DE
RDI
R . SA LG
RU
UA
R. J
32
MISERICÓ
S TA
I
F IÉ IS
S
11
PO ÇO DA CID AD E
TR AV ES SA
ASCENSOR DA BICA
E TA
CÇ
FÉ
DA
13
DA
DOS
A
R SP
O
RESTAURADORES R DO
LARGO TRINDADE COELHO
QUE IMAD A
TV.
TV. DO
RCÊ
R
O
RIÃ
R
ASCENSOR DA GLÓRIA
RUA
ME
A
RU
RA
DAS
RU
CAR
21
DA
H
AV E
.
N
RO
INGLES.
ESSA
RO
DA
PED
TIJOLO
22
RO
HOSPITAL DOS CAPUCHOS
IÇ
N TA
M
A
AR
L SA
A
RA
SA
RU
HE A
VES
TIC
SANT
AIO
T V. D OS
MB
S ÃO
TV.
MIRADOURO SÃO PEDRO DE ALCANTÂRA
CÂ E AL RO D
RIN
CO
RUA LUÍSA TODI
PED
. C ATA
A
DO
E
BAIRRO ALTO
S
TRA
A
ÊU
A
MP
DO
T R AV
AC
R
SA
E SO UR
SÃO
L U ÍS
V
AS
ÇAD RU
AV I
O
RUA
BO
DR
JARDIM ANTÓNIO NOBRE
IP
N C IA
EI Ç ÃO
I BE
DO
17
G LÓ R IA
TA
C IÊ
PÁTIO LENCASTRE CA R. STA. TA R IN A
DA
28 PE
DA
R.
S
DAS
CÇ.
18
DA
O
CAL
S TA
D.
DO
CIA
RM
R
DE
9 10 15 8 3 16
PRAÇA DA ALEGRIA
CONC
A
O
TV. LARGA
9 7
A
RD
LHO
L T V.
E IR OUR
US JES M. LHO E CO
E
A
RUA
HOSPITAL MIGUEL BOMBARDA
CALÇADA DE SANTO ANTÓNIO
UA
RUA
6
A
PÁTEO DO TIJOLO
TV. C OND
RI
IM
SA DE SA NTA MA RTA
TE
DA
R.
RU
SOL
ÃE
ÁG
FA
DE
LA
IRO
UE
2 22 13 14
ER
M
AL
D'
EG
A
N ER
D AR
RUA
G
LIB TR
AR
LU
DE
TR AV ES
ES
DA LI
B RU
RI
RU
N V. I T V. EN
IGU LG
D
O
D ON
FE
RN
A
DA
CO
DR
SA
LISBOA
A BE
RU
CIE
AN
RO
DE
R TA
BR
TV. ABAR. DE PENICHE
DE SAMPAIO
DOM
SO
O
AL
RA
AL
DA
RU
IM
COE
UA
RC
A
A RU
RE
O
SM
U MIRADOURO R DE SANTA TV. MARQUÊS CATARINA
A
MA
EL
A
PE
A
D
JA
S TO JE SU
TOMÁS
CO
RE
E ND
ST
IA
CI
RA
C
JARDIM DO PRÍNCIPE REAL
U
LG. DR. ANT. SOUSA MACEDO
OS
A
TA
CA
NID
O
PA TR
Ç.
ÍN
R
ACADEMIA
DA
RU
SAN
O
AV E
RM
PR
EI
RU
O
M
RUA DO
RUA
A
RA
26
A
EN TV. CO NV
24
VEI
IC
.D
CA
EN RUB RUA EITÃO A. L
E
L PA
B E N TO
RU
RU
SIL
TE
TV. TER. S. CATARINA
I
ELA DA
16
CN
PÇ
A
LOCAL & UNIQUE GLOBAL & LUXURY EAT & DRINK ©
TÉ
DA
AD
SÉ
IDA
RU
ED
JO
AV E N
P. B
PI
S.
L U ÍS
ON
LI
A
T V.
.D TV
TROS
DOM
SA
RU FER A LUÍS NAN DES
S DO
SANTOS R UA
RUA
LG. DE JESUS
RUA FERNA NDES
LARGO JEAN MONNET
LA
5 19
6
O
AL
MAS
ILVA DA S
RUA CAIS TOJO
TV .
E
GR
11 14 5
E
EL A
NE
24
TA
LH
UG
12
ED
A RU
TUD O RÃ O CO ND E BA LA RG O DO
TES
IA
ORT SP
SÃO
RA
STI
RCO
DE
JO
DO
ED
AR RO CH
AÚ
BA
CA
A AM
DA
VOTAS RUA DAS GAI
PO Ç O
DOS
RUA
CA -
RU
IS
A
RUA
R. C. PAL HA
DO RUA
A
A
OS
IA
O ER
DES
ES PO
RUA FRE SCA
R. M
ASÍL
A
RU
AD P IE D
DA
AM
PO
M
RA
DE
NO
PARQUE MAYER
. LG. AGOS. R OD RI G DA SILVA UE S PRAÇA DAS FLORES
NAR
ZER
BENT
RIAIS
EI
LM
O
AT
PRA RU
RU
BER
DOS
A
QU
A
1 23
U
RC
JARDIM BOTÂNICO
AL
TV. D A
TR AV ES SA
SÃO
EL
RU
M
M.
TR
SE
AR
29
PRÍNCIPE REAL
A
DE
ES
RUA
DA
INH
O
RUA
BE N TO
AL
ÇA
EIA RR CO ÃO R. ARÇ G
UZ
A
ES
AV
SÃO
NOV
RUA
ASSEMBLEIA DA REPÚBLICA
C
SA
ON
A
4
IT R E
LA
ST
DE
RO
EN
CI
M
O
N
HE
E DR
30
CO
NA
15
A
EC
M
GU
A
RUA
RUA
RU
RU
S RO
NS
SÃ
DA
DE
MA
PR
A
FO SAL
O
UL
RU
A
A
IM
AMA
RC
DO
RU RU
BENTO
SÃ
DA
A E P
MO
N
EXA
AL
UA
R
NO
DA
RAL
SÃO R DO A
RUA
HE
E DR
LARGO VA DE SÃO NO O D R O MAMEDE A PE NC RU M. BRA A R U I TA S E E FR ED
A
QU
A
CAB
DE
LARGO HINTZE RIBEIRO
CO
RU
IGO
CHA
RUA
RUA
A
DU
O
DR
RO
AS
A
A
RU
XA LE
12
A
LH
S
RO
DA
.
EIR
TO
OR
.B
ES
RATO
RU
STI
A
UM
SE
CÇ
M S A
AL
MIL
CA
A
RU
IC
DA
R
S F.
. .S
CA
A
A
A
BR
ÃO
NH
EC
FÁ
PE
ES
NS
NT
FO
PE
A IC
14
DA
SA
A
V
A
ARTILHAR IA
ES
RU
S
JO
A RU
MARQUÊS DE POMBAL
RU
IGO DE
AV
JARDIM U A R DAS AMOREIRAS
F
R ÁB
AGUIAR
DR
A ÉG
VO
A
DE
RO
RU
TR
.L TV
PÓ
UA
RU
A N TÓ N I O
E
QU
DU
. AV
É
A
O
A
JOAQUIM
DE
LH
RU
RUA
UL
LO
DE
RU
PARQUE EDUARDO VII
AL
RE
IR
RA
A
ER
RU
BS
RU
SU
S
RU A
UÊ
STI
A
RQ
CA
RU
MA
E I N FA N T
100 m
NR D. HE
200 m
IQU
300 m
E
LISBOA
FASHION & ACCESSORIES
JEWELLERY & WATCHES
Avenida da Liberdade, 238 Tel. 213 861 594
GLOBAL & LUXURY
1
FASHION & ACCESSORIES
Avenida da Liberdade, 144 B Tel. 213 259 294
Avenida da Liberdade, 196 F Tel. 210 079 216
2
JEWELLERY & WATCHES
3
Avenida da Liberdade, 240 Tel. 213 302 420
4
FASHION & ACCESSORIES · Gucci · Dior FASHION & ACCESSORIES
Avenida da Liberdade, 220 A Tel. 213 140 743
FASHION & ACCESSORIES
5
Avenida da Liberdade, 177 Tel. 213 433 710
6
Balenciaga · Saint Laurent · Givenchy Av. da Liberdade, 180 WOMAN & 182 MAN T. 213 549 040 WOMAN / 213 142 828 MAN
FASHION & ACCESSORIES
7
Rua do Ouro, 234 · Baixa Tel. 213 470 711
8
FASHION & ACCESSORIES ACCESSORIES
FASHION & ACCESSORIES
FASHION & ACCESSORIES
Avenida da Liberdade, 180 Tivoli Forum · Tel. 213 528 401
Largo do Chiado, 9 · Chiado Tel. 213 242 070
Av. Liberdade, 185 · Hotel Tivoli Lisboa Tel. 213 540 050
9
FASHION & ACCESSORIES
Avenida da Liberdade, 190 C Tel. 213 582 162
10
FASHION & ACCESSORIES
13
Avenida da Liberdade, 190 A Tel. 213 584 320
FASHION & ACCESSORIES
14
Avenida da Liberdade, 233 Tel. 213 140 031
FASHION & ACCESSORIES
WATCHES & LUXURY ACCESSORIES
FASHION & ACCESSORIES
Avenida da Liberdade, 92-92 B Tel. 213 247 090
Avenida da Liberdade, 111 Tel. 213 259 825
Avenida da Liberdade, 206-210 Tel. 213 199 490
17
11
18
Dior · Céline · Etro · Salvatore Ferragamo Avenida da Liberdade, 254 12 Tel. 211 165 470
FASHION & ACCESSORIES
15
Avenida da Liberdade, 102-108 Tel. 213 403 330
16
PERFUMES & COSMETICS
19
Armazéns do Chiado · Chiado Tel. 213 225 188
20
FASHION & ACCESSORIES
Chanel · Valentino · Fendi · Saint Laurent Avenida da Liberdade, 38 B 21 Tel. 213 805 110
FASHION & ACCESSORIES
Avenida da Liberdade, 196 A Tel. 210 079 253
FASHION & ACCESSORIES
22
Avenida da Liberdade, 238 A Tel. 215 815 594
SWIMWEAR & BEACHWEAR
23
Avenida da Liberdade, 224 A Tel. 213 142 646
24
LISBOA NOME & NOME LOCAL UNIQUE X
CHAPELARIAS AZEVEDO
RUA
2
A VIDA PORTUGUESA
3
ALCÔA DOÇARIA CONVENTUAL
100% PORTUGUESE
PORTUGUESE CONVENTUAL SWEETS
Texto português asinia doluptatem ame erepudi dolupta nis nectora tuscias qui nitia ium earunt aut quam que vendissunt autatis unt, omnihicius corem estrum ra volorro.
Começou no Chiado mas vale a pena visitar a magnífica loja no Intendente. Ambas com uma cuidada seleção de produtos de criação nacional, são fiéis depositárias da alma portuguesa.
Desde 1957, esta conceituada pastelaria de Alcobaça, é a mais premiada doçaria conventual portuguesa, uma tradição com séculos de história. A montra no Chiado faz crescer água na boca.
3 Texto inglês asinia doluptatem ame erepudi
3 The first branch opened in Chiado, but the
3 This patisserie from Alcobaça has been cre-
dolupta nis nectora tuscias qui nitia ium earunt aut quam que vendissunt autatis sadunt, omnihicius corem estrum ra voloasdasdrro. Morada, morada, morada, ?? Tel. ??? ??? ??? · www.site????????.com
10
1
CATEGORIA · CATEGORY
11
CLAUS PORTO
one in Intendente is worth a visit. With a careful range of Portuguese products, both are a faithful depository of the national spirit. Rua Anchieta, 11 · Chiado / Largo do Intendente, 23 Tel. 213 465 073 · www.avidaportuguesa.com
12
COMPANHIA PORTUGUEZA DO CHÁ
ating award-winning Portuguese convent desserts - a tradition dating back centuries - since 1957. The window display is mouthwatering. Rua Garrett, 37 · Chiado · Tel. 211 367 183 pastelaria-alcoa.com · todos os dias / open daily
13
CONSERVEIRA DE LISBOA
HAT & GLOVE SHOP
BEAUTY & FRAGRANCE HOUSE
TEA SHOP
CANNED FISH
Fernando Pessoa já foi cliente desta loja que desde 1886 vende chapéus dos mais clássicos aos modernos! Seja pelo look ou pelo Sol de Lisboa é indispensável na sua rota de compras.
Mais de 130 anos de savoir-faire fazem desta charmosa marca portuguesa uma das mais famosas no mundo de sabonetes, velas e águas de colónia. Também no Porto e em Nova Iorque.
Caixas de chá distribuídas pelos armários de madeira, misturadas com bules, livros e acessórios delicados, fazem desta loja o melhor destino para amantes dos “mais finos chás”.
Pequenas latas, grandes conteúdos: da lula ao bacalhau, estas conservas reservam o que de melhor o mar tem para oferecer! Com design vintage, a loja está na moda desde 1930!
3 Fernando Pessoa was once a customer of
3 Over 130 years of ‘savoir-faire’ make this
3 Boxes of tea arranged around the wooden
3 Small tins with large contents, from squid
this shop, which has been selling classic and modern hats since 1886! Indispensable for that special look or protection from the sun. Rossio (Praça D. Pedro IV, 69-73) · Baixa Tel. 213 427 511 · www.azevedorua.com
21
MANUEL TAVARES
WINE & GOURMET SHOP
Desde 1860, esta mercearia fina e garrafeira dedica-se aos mais exigentes apreciadores de vinhos do Porto e vinhos de mesa, mas também a outras iguarias gourmet. Tem loja online.
3 Since 1860, this purveyor of fine foods and wines (now with an online shop) is dedicated to the most demanding connoisseurs of port and table wine, alongside other gourmet delicacies. Rua da Betesga, 1 A-B · Baixa · Tel. 213 424 209 monday to saturday · www.manueltavares.com
32
TRACES OF ME
charming Portuguese brand one of the most famous in the world of soaps, candles and eau de cologne. Also has shops in Porto and New York. Rua da Misericórdia, 135 · Chiado · T. 917 215 855 Rua dos Bacalhoeiros, 36 · Baixa · clausporto.com
22
OFICINA MARQUES
23
ÓPTICA JOMIL
to salted cod, containing all the best the sea has to offer! With its vintage design, the shop has been in fashion ever since 1930! Rua dos Bacalhoeiros, 34 · Tel. 218 864 009 www.conserveiradelisboa.pt · mon to sat 9h-19h
24
OURIVESARIA DA MODA
JEWELLERY
GALLERY & SHOP · ART & OBJECTS
OPTICIAN & EYEWEAR
Um autêntico cabinet de curiosités, esta loja-galeria apresenta um universo singular e uma curadoria de obras e objetos, criados na oficina contígua ou assinados por artistas.
Fundada em 1950, sendo o actual proprietário a sexta geração consecutiva em óptica, mantém o seu charme, o atendimento personalizado e modelos de óculos exclusivos.
Passada a porta Art Déco desta casa centenária, encontra um mundo dedicado às joias tradicionais portuguesas. Destaque para a delicada filigrana de ouro 19.2 k ou prata.
3 A genuine cabinet of curiosities, this shop-
3 Founded in 1950, this optician’s, whose cur-
3 Pass through the Art Deco door of this cen-
cum-gallery reveals a unique world and a curated arrangement of works and objects created in the adjacent workshop or signed by artists. Rua Luz Soriano, 71 · Bairro Alto · T. 213 470 003 www.oficinamarques.pt · IG: oficina_marques
33
VISTA ALEGRE
FASHION · ACCESSORIES · INTERIORS
TABLEWARE & PORCELAIN
Tecidos naturais, padrões exclusivos, bordados e detalhes delicados, caracterizam esta marca ética e multicultural da designer Teresa Martins. Coleções intemporais de moda e casa.
Referência da cultura portuguesa desde 1824, nas artes da mesa e decoração, a loja do Chiado é um dos seus ex-libris, onde pode também encontrar as famosas peças da Bordallo Pinheiro.
3 Natural fabrics, exclusive patterns, embroi-
3 A Portuguese cultural reference point since
dery and delicate details at this ethical and multicultural brand by designer Teresa Martins. Timeless fashion and household collections. Rua da Misericórdia, 102 · Chiado T. 213 472 293 · tmcollection.com/traces-of-me
cupboards and mixed with teapots, books and delicate accessories which make this shop a Mecca for lovers of the ‘finest teas’. Rua Poço dos Negros, 105 · Tel. 213 951 614 Facebook: Companhia-Portugueza-do-Chá
1824, this shop in Chiado is the place for table design and decoration - it’s also where you’ll find the famous Bordallo Pinheiro faience. Largo do Chiado, 20-23 · www.vistaalegre.com Tel. 213 461 401 / 962 292 747 · open daily
rent owner is the sixth consecutive generation in charge, has maintained its charm, personalised service and exclusive models of glasses. Rua do Ouro, 249 · Baixa · Tel. 213 420 719 opticajomil@mail.telepac.pt
tenarian establishment into a world dedicated to traditional Portuguese jewellery. The delicate filigree in 19.2k gold or silver, is the star. Rua da Prata, 257 · Baixa · Tel. 213 421 431 www.ourivesariadamoda.com
4
ANDRÉ ÓPTICAS ATELIER
5
BENAMÔR LISBOA 1925
6
BERNARDO ATELIER LISBOA
7
CASA HAVANEZA
EYEWEAR & OPTICIANS
BEAUTY SHOP
FAMILY STORE
CIGARS & PREMIUM GIFT SHOP
A paixão por óculos há mais de 40 anos resultou nesta nova loja-atelier, onde experientes artesãos fazem óculos por medida. Um local de culto para fãs de modelos raros e especiais.
Fundada em 1925 por um apotecário, é uma das marcas de beleza mais queridas de Portugal. Pela sua qualidade mas também pelas suas embalagens Art Déco irresistíveis!
Numa descontração chique, onde o bom gosto impera, convivem moda, acessórios, brinquedos, decoração e outros objetos irresistíveis, com uma apurada seleção de marcas independentes.
Desde 1864, esta icónica loja é uma das mais antigas do mundo especializada em tabaco. Aqui encontra os melhores charutos cubanos, acessórios para fumador e bebidas premium.
3 A passion for eyewear for over 40 years has
3 Founded in 1925 by an apothecary, the
3 Fashion, accessories, toys, decoration and
3 Open since 1864, this iconic shop is one of the oldest specialist tobacco shops in the world. You’ll find the finest Cuban cigars alongside smoking accessories and premium drinks. Largo do Chiado, 25 · Tel. 213 420 340 www.casahavaneza.com
led to this new shop-studio where experienced craftsmen make bespoke glasses. A place of worship for fans of rare and special models. • ATELIER Rua Serpa Pinto, 12 A • Rua Garrett, 63-65 • Av. da Liberdade, 136 A · andreopticas.com
14
COSTA NOVA PORTUGAL
quality of its items and its irresistible Art Deco packaging makes this one of Portugal’s most cherished brands of beauty products. Rua dos Bacalhoeiros, 20 A · Tel. 218 003 037 Rua Escola Politécnica, 8 · benamor1925.com
15
HOSPITAL DE BONECAS
other irresistible objects - from a select range of independent labels - in an atmosphere of informal chic where good taste reigns. Rua Dom Pedro V, 74 A · Príncipe Real Tel. 211 502 626 · @b.atelierlisboa · open daily
16
ISABEL LOPES DA SILVA
17
18
LEITÃO & IRMÃO
JEWELLERY & SILVERWARE
CERAMICS & TABLEWARE
DOLL’S HOSPITAL & SHOP
JEWELLERY & SILVERWARE
Referência no universo da cerâmica, esta charmosa marca tem coleções que vão dos serviços de mesa a peças decorativas. Uma reinterpretação da tradição portuguesa.
Este espaço, mágico onde o tempo passa devagar, funciona como hospital para bonecas há mais de 100 anos. É também um museu único e uma loja com miniaturas irresistíveis.
Esta loja-galeria reúne um espólio surpreendente e é sobretudo o espelho do gosto de Isabel. Jóias e pratas do séc. XX, essencialmente dos anos 30 aos 70, período em que é especialista.
Joalheiros da Coroa Portuguesa e da Casa Imperial do Brasil, esta marca fundada em 1822, cria peças exclusivas e manufaturadas nas suas oficinas. Conta com 4 lojas sendo uma no Estoril.
3 A reference point in the world of ceramics
3 This magical place, where time passes
3 This shop-cum-gallery has a surprising col-
3 Jewellers to the Portuguese Crown and the
- a charming brand with collections which range from table services to decorative pieces. A reinterpretation of Portuguese tradition. Rua Castilho, 69 · Tel. 210 991 777 costa-nova.com · FB / IG: costanovatableware
25
PARIS EM LISBOA
slowly, has been nursing dolls back to health for over 100 years. It’s also a unique museum and a shop with irresistible miniatures. Praça da Figueira, 7 · Baixa · Tel. 213 428 574 www.hospitaldebonecas.com
26
PRÍNCIPE REAL ENXOVAIS
lection that mainly reflects Isabel’s own personal tastes. 20th-century jewellery and silver (mainly 1930s to 70s), a period she specialises in. Rua da Escola Politécnica 67 · Príncipe Real Tel. 213 425 032 · www.isabellopesdasilva.com
27
SARMENTO 1870
Imperial Brazilian Household, this company, founded in 1822, creates exclusive pieces in its own workshops. It has 4 shops, one in Estoril. Chiado - Lg. Chiado, 16-17 · Bairro Alto · Hotel Ritz Estoril · Tel. 210 996 370 · www.leitao-irmao.com
28
SOLAR ANTIQUES
HOUSEHOLD LINEN
HOUSEHOLD LINEN
JEWELLERY & SILVERWARE
ORIGINAL ANTIQUE TILES
Nesta casa centenária encontram-se os mais bonitos lençóis de linho bordados ou toalhas de banho e de mesa, além de outros acessórios para a casa. Uma loja única e cheia de requinte.
Por esta loja já passaram princesas e celebridades para fazer o seu enxoval! Roupa de casa em linho e algodão, bordada à mão, com o saber e arte de outros tempos, desde 1960.
A acompanhar os tempos há 150 anos, esta icónica ourivesaria alia tradição e modernidade. Reflexo disso é a convivência das joias e pratas clássicas com a joalharia de autor. Um must!
Desde 1957 esta loja especializada em azulejos é uma mostra da alma Portuguesa. Impressiona qualquer um, até o New York Times, que considerou-o como um dos 12 tesouros da Europa.
3 This century-old shop has the most beauti-
3 Many a princess and celebrity has visited
3 Keeping up with the times for 150 years,
3 This shop specialising in tiles since 1957 is a
ful embroidered linen sheets, towels and tablecloths, not to mention other accessories for the home. A very refined classic shop. Rua Garret, 77 · Chiado · www.parisemlisboa.pt Tel. 213 424 329 · monday to saturday 9h-19h
this shop to create their bridal trousseaux! Embroidered household linen made with all the know-how and skill of yesteryear, since 1960. Rua da Escola Politécnica, 12 · Príncipe Real Tel. 213 465 945 · royalprince@sapo.pt
this iconic jeweller allies tradition and modernity, reflected in the classic gems and silverware side by side with auteur pieces. A must! Rua do Ouro, 251 · Baixa · Tel. 213 426 774 www.ourivesariasarmento.pt
window onto the Portuguese soul. It’s hard not to be impressed, and even The New York Times has ranked it as one of Europe’s top 12 gems. Rua Dom Pedro V, 70 · Príncipe Real Tel. 213 465 522 · www.solar.com.pt
8
CASA MACÁRIO
9
CAZA DAS VELLAS DO LORETO
WINE & GOURMET SHOP
CANDLE SHOP
Fundada em 1913, esta loja é um marco do comércio tradicional de Lisboa. Especialista em vinhos portugueses e vinhos do Porto velhos, também organiza provas especiais.
Aberta desde 1789, é uma das mais antigas e charmosas lojas de Lisboa. Fabrica velas artesanais em cera natural e ao entrar o cheiro é delicioso! É um ponto de visita obrigatório.
3 Founded in 1913, this shop is a landmark
3 Open since 1789, this is one of the oldest
of Lisbon’s traditional high street shopping. A specialist in Portuguese wines and vintage port, it also organises tasting experiences. Rua Augusta, 272 · Baixa · Tel. 213 420 900 www.casamacario.com · open daily
19
LUVARIA ULISSES
GLOVE SHOP
Fundada em 1925, esta loja miniatura é indispensável num roteiro de compras em Lisboa. Irresistíveis luvas em pele, de todas as cores e modelos, fabricadas no seu próprio atelier.
3 A shopping tour in Lisbon is incomplete
without a visit to this adorable tiny shop founded in 1925, exclusively dedicated to the sale of leather gloves made in their own workshop. Rua do Carmo, 87 A · Chiado · Tel. 213 420 295 www.luvariaulisses.com · mon to sat 10h-19h
29 30
STRÓ
and prettiest shops in Lisbon. It makes artisanal candles from natural wax and has a lovely smell! A must-visit place for its charm. Rua do Loreto, 53 · Chiado · Tel. 213 425 387 www.cazavellasloreto.com.pt
20
MANTEIGARIA SILVA
DELICATESSEN & GOURMET
A servir gerações desde 1890, esta loja histórica apresenta os melhores sabores nacionais como manda a tradição: do bacalhau, aos presuntos e queijos, das conservas aos vinhos.
3 Serving generations of people since 1890,
this historic shop presents the nation’s finest foods, as tradition dictates: from salt cod to Iberian ham, cheeses, jams and wine. Rua D. Antão de Almada, 1 C-D · T. 213 424 905 Baixa · TimeOut Market · Bairro do Avillez · Vela Latina
31
TERESA ALECRIM
SUSTAINABLE PORTUGUESE TEXTILES
PORTUGUESE TRADITIONAL TEXTILE
As lojas da STRÓ são o reflexo de uma marca portuguesa de design têxtil sustentável que valoriza a utilização de materiais naturais na criação de objetos e peças intemporais.
Toalhas de mesa bordadas, roupa para bebé, lençois em algodão ou linho. Tudo aqui é uma ode à tradição das casas portuguesas e aos valores intemporais. Qualidade e detalhe irrepreensíveis!
3 STRÓ charming shops are the reflection of
3 Embroidered tablecloths, baby clothes and
a sustainable Portuguese textile design brand that values uniqueness, natural materials and small-scale impeccable manufacturing. Rua Nova de São Mamede, 66 · Tel. 216 089 620 Rua da Escola Politécnica, 80 A-B · by-stro.com
cotton and linen sheets - an ode to the tradition of Portuguese households and timeless values. The quality and detail are immaculate! Rua Nova do Almada, 76 · Chiado · Tel. 213 421 831 teresaalecrim.com · FB: teresaalecrim.texteis
S HO PP I N G A-Z A VIDA PORTUGUESA
LEITÃO & IRMÃO
• Rua Anchieta, 11 / Rua Ivens, 6 · Chiado • Largo do Intendente, 23 · Tel. 213 465 073
• Largo do Chiado, 16-17 · Tel. 213 257 870 • Travessa da Espera, 8 · Bairro Alto Tel. 213 424 107 • Hotel Ritz · Tel. 211 923 454
ANDRÉ ÓPTICAS • Rua Garrett, 63 · Chiado · Tel. 213 264 000 • Rua Serpa Pinto, 12 · Chiado · T. 215 848 300 • Av. da Liberdade, 136 A · Tel. 213 261 500
LOEWE Av. da Liberdade, 185 · Tel. 213 540 050
ANTIQUE
LOJA DAS MEIAS
Hotel Ritz · Rua Rodrigo da Fonseca, 88 Tel. 21 386 7031
Av. da Liberdade, 254 · Tel. 211 165 470
BARBEARIA CAMPOS
Praça do Príncipe Real, 20 · Tel. 213 461 147
Largo do Chiado, 4 · Chiado · Tel. 213 428 476
BARBOUR Rua Dom Pedro V, 93-95 · Tel. 213 477 251
BENAMÔR LISBOA 1925 • Rua da Escola Politécnica, 8 · Príncipe Real • Rua dos Bacalhoeiros, 20 A · Baixa Tel. 211 516 164 / 218 003 037
BERNARDO ATELIER LISBOA Rua Dom Pedro V, 74 A · Príncipe Real Tel. 211 502 626
BETTINA E NICCOLÒ CORALLO Rua da Escola Politécnica, 4 Príncipe Real · Tel. 914 951 610
BULGARI Av. da Liberdade, 238 B · Tel. 213 861 594
BURBERRY Av. da Liberdade, 196 · Tel. 210 079 216
BUREL MOUNTAIN ORIGINALS Rua Serpa Pinto, 15 B · Tel. 212 456 910
CARIOCA Rua da Misericórdia, 9 · Chiado Tel. 213 469 567
CAROLINA HERRERA Av. da Liberdade, 144 B · Tel. 213 259 294
CARTIER Av. da Liberdade, 240 · Tel. 213 302 420
CASA HAVANEZA Largo do Chiado, 25 · Chiado · T. 213 420 340
CASA MACÁRIO Rua Augusta, 272 · Baixa · Tel. 213 420 900
CAZA VELLAS DO LORETO Rua do Loreto, 53 · Chiado · Tel. 213 425 387
CHAPELARIAS AZEVEDO RUA Praça D. Pedro IV (Rossio), 69-73 · Baixa · Tel. 213 427 511
CLAUS PORTO Rua da Misericórdia, 135 · Chiado Tel. 917 215 855
COMPANHIA PORTUGUEZA DO CHÁ
LOJA REAL LONGCHAMP Av. da Liberdade, 190 C · Tel. 213 582 162
LOUIS VUITTON Av. da Liberdade, 190 A · Tel. 213 584 320
LUIZ FERREIRA Rua de São Bento, 302 · Tel. 214 009 933
E AT & D R I N K Fazer compras abre o apetite e requer energia! Aqui fica uma seleção de alguns restaurantes e cafés na cidade para recarregar as suas baterias. Shopping whets the appetite and requires energy! Here is a selection of some of our favourite restaurants and cafés in town to recharge your batteries. A CEVICHERIA
JNcQUOI AVENIDA
Rua D. Pedro V, 129 · Príncipe Real Tel. 218 038 815
Avenida da Liberdade, 182-184 Tel. 219 369 900
A TRAVESSA
LA BRASSERIE DE L’ENTRECÔTE
Travessa Convento das Bernardas, 12 Santos · Tel. 213 902 034
ALCÔA DOÇARIA CONVENTUAL
LUVARIA ULISSES Rua do Carmo, 87 A · Chiado · T. 213 420 295
Avenida da Liberdade, 180 · Tivoli Fórum Tel. 213 145 399
ALMA HENRIQUE SÁ PESSOA
MANTEIGARIA SILVA
Rua Anchieta, 15 · Chiado Tel. 213 470 650
LISBOA À NOITE
Rua D. Antão de Almada, 1 C-D · Baixa Tel. 213 424 905
MANUEL TAVARES Rua da Betesga, 1 A-B · Baixa Tel. 213 424 209
AQUI HÁ PEIXE Rua da Trindade, 18 A · Chiado Tel. 213 432 154
AVENIDA SUSHI CAFÉ
Av. da Liberdade, 102 · Tel. 213 240 018
Rua Barata Salgueiro, 28 Tel. 211 928 158
MAXMARA
BAHR BAIRRO ALTO HOTEL RESTAURANT
MARIA JOÃO BAHIA Av. da Liberdade, 233 · Tel. 213 140 031
Praça Luís de Camões, 2 · T. 213 408 253
MICHAEL KORS
BAIRRO DO AVILLEZ
Av. da Liberdade, 108 · Tel. 213 403 330
MIU MIU Av. da Liberdade, 92 B · Tel. 213 247 090
MONTBLANC Av. da Liberdade, 111 · Tel. 213 259 825
OFICINA MARQUES Rua Luz Soriano, 71 · Bairro Alto Tel. 213 470 003
ÓPTICA JOMIL Rua do Ouro, 249 · Baixa ·Tel. 213 420 719
OURIVESARIA DA MODA Rua da Prata, 257 - Baixa · Tel. 213 421 431
OTRO PERFUME CONCEPT Tivoli Fórum · Av. da Liberdade, 180 Tel. 216 062 636
PARIS EM LISBOA Rua Garrett, 77 · Chiado · Tel. 213 424 329
PEQUENO JARDIM Rua Garrett, 61 · Chiado · Tel. 213 422 426
BELCANTO Rua Serpa Pinto, 10 A· Chiado Tel. 213 420 607
BISTRO 100 MANEIRAS Largo da Trindade, 9 · Chiado Tel. 910 307 575
BY THE WINE
CAFÉ DE SÃO BENTO Rua de São Bento, 212 · Tel. 213 952 911
CAFÉ LISBOA
Armazéns do Chiado · Tel. 213 225 188
CERVEJARIA LIBERDADE
Praça do Príncipe Real, 26 Príncipe Real · Tel. 213 404 150
SKINLIFE BEAUTY BOUTIQUE
Tivoli Avenida Liberdade · Avenida da Liberdade, 185 · Tel. 213 198 620
CONFEITARIA NACIONAL
Av. da Liberdade, 220 A · Tel. 213 140 743
• Rua Paiva de Andrade, 4 · Chiado Tel. 211 930 236 • Rua Manuel Jesus Coelho, 12 · T. 213 521 122
Praça da Figueira, 18 B · Baixa Tel. 213 424 470
ERMENEGILDO ZEGNA
SOLAR ANTIQUES
DELFINA
Memmo Príncipe Real · Rua Dom Pedro V, 56 J · Tel. 961 844 248
CANTINHO DO AVILLEZ
FRED PERRY
STRÓ
ELEVEN
Príncipe Real · Tel. 216 089 620 • Rua Nova de São Mamede, 66 • Rua da Escola Politécnica, 80 A-B
EPUR
ISABEL LOPES DA SILVA Rua da Escola Politécnica, 67 Príncipe Real · Tel. 213 425 032
JOALHARIA DO CARMO Rua do Carmo, 87 B · Chiado Tel. 213 423 050
JORGE WELSH WORKS OF ART
Rua da Misericórdia, 102 · Chiado Tel. 213 472 293
VERSACE
Largo da Academia Nacional de Belas Artes, 14 · Chiado · Tel. 213 460 519
FEITORIA Altis Belém Hotel · Doca do Bom Sucesso · Belém · Tel. 210 400 200
GAMBRINUS Rua das Portas de Santo Antão, 23 Tel. 213 421 466
GIN LOVERS / LESS Embaixada · Praça Príncipe Real, 26 Tel. 213 471 341
VILEBREQUIN
IBO RESTAURANTE
VISTA ALEGRE
Rua da Misericórdia, 43 · Chiado Tel. 213 953 375
Largo do Chiado, 20-23 · Chiado Tel. 213 461 401
LACOSTE
ZADIG & VOLTAIRE
Av. da Liberdade, 38 - loja H · Tel. 915 499 115
Rua Marquês Fronteira · Tel. 213 862 211
Av. da Liberdade, 238 A · Tel. 215 815 594 Av. da Liberdade, 224 A · Tel. 213 142 646
PRADO RESTAURANTE Travessa das Pedras Negras, 2 Tel. 210 534 649 Av. Almirante Reis, 1 H · Tel. 218 851 024 Altis Avenida Hotel · Rua 1º de Dezembro, 120 - 7º · Tel. 210 440 008
SALA DE CORTE Praça Dom Luís I, 7 · Cais do Sodré Tel. 213 460 030
SEA ME PEIXARIA MODERNA Rua do Loreto, 21 · Tel. 213 461 564
SEEN BY OLIVIER Tivoli Avenida Liberdade · Avenida da Liberdade, 185 - 9º · Tel. 210 965 775
SÍTIO VALVERDE SOLAR DOS PRESUNTOS
Avenida da Liberdade, 182-184 Tel. 219 369 900
TRACES OF ME
Rua Marechal Saldanha, 1 Santa Catarina · Tel. 213 462 146
Valverde Hotel · Av. da Liberdade, 164 Tel. 210 940 300
Av. da Liberdade, 38 B · Tel. 910 841 801
Praça da Figueira, 7 · Baixa · Tel. 213 428 574
PAP’AÇORDA
DELIBAR JNcQUOI
STIVALI
HOSPITAL DE BONECAS
Rua do Alecrim, 70 · Tel. 210 101 184
Praça do Município, 21 · Tel. 212 697 445
Avenida da Liberdade, 180 & 182 Tel. 213 549 040 / 213 142 828
Av. da Liberdade, 196 · Tel. 210 079 253
PALÁCIO CHIADO
ROSSIO GASTROBAR
SEPHORA
TOD’S
Rua Duque de Palmela, 27 A-B Tel. 213 537 484
CAFÉ PRÍNCIPE REAL
EMBAIXADA
Largo do Chiado, 9 · Chiado Tel. 213 242 070
PABE
RAMIRO CERVEJARIA
Rua Castilho, 69 · Tel. 210 991 777
HERMÈS
Rua Júlio César Machado, 7 Tel. 213 174 105
Largo de São Carlos, 23 · Chiado Tel. 211 914 498
COSTA NOVA
Rua Nova do Almada, 76 · Chiado Tel. 213 421 831
Rua da Rosa, 317 · Tel. 211 319 369
PHARMACIA
Calçada do Duque, 31 B · Chiado Tel. 213 420 739
Rua Duques de Bragança, 7 · Chiado Tel. 211 992 369
TERESA ALECRIM
Rua da Cintura do Porto de Lisboa Cais do Sodré · Tel. 213 220 160
CAFÉ BUENOS AIRES
Rua do Ouro, 251 · Baixa · Tel. 936 812 208
Av. da Liberdade, 180 · Tivoli Fórum Tel. 213 528 401
MONTE MAR LISBOA
Mercado da Ribeira Time Out Cais do Sodré · Tel. 213 464 811
SARMENTO 1870 OURIVESARIA
GUCCI
Rua António Maria Cardoso, 58 · Chiado Tel. 211 305 393
Rua das Flores, 41-43 · Tel. 213 420 319
• Rua dos Bacalhoeiros, 34 · Baixa • Largo Dr. António de Sousa Macedo, 5 Tel. 218 864 009 / 213 960 840
Rua do Ouro, 234 · Baixa · Tel. 213 470 711
MINIBAR
OLIVIER AVENIDA
Bairro do Avillez · Rua Nova da Trindade, 18 · Tel. 210 939 234
Rua Escola Politécnica, 12-14 Príncipe Real · Tel. 213 465 945
FASHION CLINIC WOMAN & MAN
Doca do Bom Sucesso · Belém Tel. 212 436 915
BECO CABARET GOURMET
CONSERVEIRA DE LISBOA
Rua Dom Pedro V, 70 · Príncipe Real Tel. 213 465 522
MANTEIGARIA SILVA
O ASIÁTICO CHEF KIKO
PRÍNCIPE REAL ENXOVAIS
Av. da Liberdade, 206-210 · Tel. 213 199 490
Rua das Gáveas, 69 · Bairro Alto Tel. 213 468 557
Rua Nova da Trindade, 18 Chiado · Tel. 215 830 290
PRADA
Av. da Liberdade, 177 A · Tel. 213 433 710
LADURÉE PARIS
Rua Garrett, 37 · Chiado Tel. 211 367 183
Rua Poço dos Negros, 105 Santa Catarina · Tel. 213 951 614
EMPORIO ARMANI
Rua do Alecrim, 117 · Chiado Tel. 213 473 616
Cais do Sodré · Armazém A Tel. 213 423 611
JNcQUOI ASIA Avenida da Liberdade, 144 Tel. 210 513 000
Rua das Portas de Santo Antão, 150 Tel. 213 424 253
TABERNA MODERNA Rua dos Bacalhoeiros, 18 · T. 218 865 039
TÁGIDE RESTAURANTE Largo Acad. Nac. Belas Artes, 18-20 Chiado · Tel. 213 404 010
TAVARES Rua da Misericórdia, 37 · Chiado Tel. 213 421 112
TERRAÇO 23 Torel Palace · Rua Câmara Pestana, 23 Tel. 218 298 071
VARANDA DO RITZ Hotel Ritz · Rua Rodrigo da Fonseca, 88 Tel. 213 811 400
VELA LATINA / NIKKEI Doca do Bom Sucesso · Belém Tel. 213 017 118
YAKUZA FIRST FLOOR Rua da Escola Politécnica, 231 · Rato Tel. 934 000 913
Av. da Liberdade, 84-88 · Tel. 213 426 316
INTERDITA A REPRODUÇÃO TOTAL OU INTEGRAL DE TEXTOS, IMAGENS E MAPA POR QUAISQUER MEIOS.
LUNCH · ALMOÇO
DINNER · JANTAR
COFFEE BREAK
DRINKS
1
BECO CABARET GOURMET
2
BELCANTO
3
BY THE WINE
4
CAFÉ LISBOA
A noite mais memorável de Lisboa cruza o prazer da alta cozinha com a sedução do mundo do espetáculo. Aqui encontra algumas das criações mais inesperadas do chef José Avillez.
Com 2 estrelas Michelin, o Belcanto do chef José Avillez proporciona uma viagem gastronómica sensorial única. É considerado um dos 50 melhores restaurantes do mundo.
Entre vinhos e petiscos, almoços e jantares, passe bons momentos à barra deste wine bar e admire o magnífico teto em abóbada forrado com mais de 3000 garrafas.
Tanto a esplanada como o magnífico interior convidam a entrar, seja para uma refeição ou apenas para saborear um café. Garantida está a cozinha assinada pelo chef José Avillez.
3 The most memorable evening in Lisbon
3 With 2 Michelin stars, Chef José Avillez’s
3This wine bar is a must! Unforgettable mo-
3 Both the outdoor terrace and the stunning
couples the joys of fine dining with the seductive world of entertainment. Discover some of Chef José Avillez’s most surprising creations. Bairro do Avillez · Rua Nova da Trindade, 18 Tel. 210 939 234 · www.becocabaretgourmet.pt qua a dom / wed to sun 20h30-23h00
5
CERVEJARIA LIBERDADE
Belcanto restaurant - considered one of the 50 best restaurants in the world - affords a unique sensory and culinary experience. Rua Serpa Pinto, 10 A · Chiado Tel. 213 420 607 · www.belcanto.pt ter a sáb / tue to sat 12h30-15h & 19h-23h
6
CONFEITARIA NACIONAL
ments spent amidst wines, tapas, lunches and dinners, admiring the magnificent ceiling lined with 3000 bottles. Rua das Flores, 41-43 · Chiado Tel. 213 420 319 · ww.bythewine.pt todos os dias / open daily 12h-24h
7
GAMBRINUS
interior beckon you to enter, whether for a meal or just to enjoy a coffee. What is guaranteed is Chef José Avillez’s superb food. Teatro Nacional de São Carlos · Largo de São Carlos, 23 · Chiado · www.cafelisboa.pt Tel. 211 914 498 · todos os dias / open daily
8
JNcQUOI ASIA
Prove o melhor marisco e peixe da costa portuguesa, nesta sofisticada cervejaria, com vista para a avenida mais exclusiva de Lisboa. À mesa ou ao balcão, é uma excelente escolha!
A mais antiga confeitaria de Lisboa aberta desde 1829, faz as delícias de quem a visita. Receitas históricas, fabrico próprio e decoração charmosa, numa casa intemporal. Obrigatória!
Há mais de 80 anos que este restaurante é um ícone lisboeta. Na sala ou ao balcão, são servidos com qualidade e tradição iguarias da cozinha portuguesa e os melhores vinhos.
Embarque numa viagem gastronómica pela Índia, Tailândia, China e Japão. Um espetacular bar, restaurante, sushi-bar e terraço, uma ode aos Descobrimentos Portugueses!
3 Sit at a table or at the counter and try the
3 The oldest patisserie in Lisbon has been
3 This restaurant has been a Lisbon icon for
3 Take a gastronomic journey through India,
best local Portuguese fish and shellfish at this sophisticated cervejaria with a view of Lisbon’s most exclusive avenue. A great choice! Tivoli Avenida Liberdade · Av. da Liberdade, 185 Tel. 933 001 457 · IG/FB: cervejarialiberdade todos os dias / open daily 12h30-23h30
9
JNcQUOI AVENIDA
delighting its visitors for 185 years. Historic recipes, unique flavours and charming decor, this timeless establishment is a must! Praça da Figueira, 18 B · Baixa · Tel. 213 424 470 www.confeitarianacional.com · seg a sáb / mon to sat 8h00-20h00 · dom / sun 9h - 20h
10
LADURÉE PARIS
over 80 years. Whether in the dining room or at the counter, Portuguese delicacies and the best wines are served with quality and tradition. Rua Portas de Santo Antão, 25 Tel. 213 421 466 · www.gambrinuslisboa.com todos os dias / open daily 12h00-01h30
11
MINIBAR
Thailand, China and Japan. This spectacular bar, restaurant, sushi-bar and terrace is an ode to the Portuguese maritime discoveries! Avenida da Liberdade, 144 · Tel. 210 513 000 www.jncquoi.com/asia · open daily 12h-24h Red Bar 12h-02h · bookatable@jncquoiasia.com
12
PALÁCIO CHIADO
Sinónimo de luxury lifestyle, aqui os mais exigentes encontram um Restaurante, um Delibar, um counter da Ladurée, uma shop in shop da editora Assouline e a Fashion Clinic for Men.
Diretamente de Paris com os seus famosos macarons, este restaurante e salão de chá apresenta uma esplanada e um requintado interior, ideal para uma pausa a qualquer hora do dia.
Deixe-se surpreender neste bar gastronómico com a assinatura do chef José Avillez. Menus de degustação, sabores e bebidas inesperadas, servidos ao som de uma excelente playlist.
As magníficas salas deste palacete do séc. XVIII contrastam com o ambiente descontraído e cosmopolita. Apresentam vários conceitos gastronómicos e uma agenda cultural diversificada.
3 Synonymous with luxury living, demanding
3 Direct from Paris with its famous macarons,
3 This gastrobar with all the hallmarks of
3 This 18th-century palace’s magnificent rooms
customers will find here a restaurant, a delibar, a Ladurée counter, a shop-in-shop by the publisher Assouline and a Fashion Clinic for Men. Avenida da Liberdade, 182-184 · Tel. 219 369 900 www.jncquoi.com · open daily 12h-24h / thu to sat Bar till 02h · bookatable@jncquoiavenida.com
13
ROSSIO GASTROBAR
this restaurant and tea room has an area of outdoor tables and a refined interior, the ideal place for a break at anytime of the day. Tivoli Fórum · Avenida da Liberdade, 180 Tel. 213 145 399 · laduree@amorimluxury.com IG: @ladureept · open daily 8h00-20h00
14
SEEN BY OLIVIER
Chef José Avillez will surprise you. Tasting menus, unusual flavours and drinks all served to the sound of an excellent playlist. Rua António Maria Cardoso, 58 · Chiado Tel. 211 305 393 · www.minibar.pt todos os dias / open daily 19h00-02h00
15
SÍTIO VALVERDE
contrast with the informal and cosmopolitan atmosphere. There are various gastronomic concepts available and a diversified cultural agenda. Rua do Alecrim, 70 · Chiado · Tel. 210 101 184 www.palaciochiado.pt · todos os dias / open daily 12h00-24h00 · sex e sáb até / fri & sat till 02h
16
TÁGIDE RESTAURANTE
Um magnífico rooftop, o sítio ideal para almoçar, jantar, petiscar ou tomar um copo. Distingue-se pela carta de bebidas e pela oferta gastronómica assinada pelo chef João Rodrigues.
Sin and be Seen, é o lema deste restaurante-bar com uma vista panorâmica espetacular! A carta pelo chef Olivier e os cocktails de autor, são a escolha certa para uma noite animada.
Deixe-se encantar por este sofisticado e acolhedor restaurante-bar. O seu charmoso páteo é um inesperado oásis de serenidade no único hotel Relais & Châteaux no centro de Lisboa!
Há mais de 30 anos este restaurante emblemático conta com uma vista deslumbrante, um serviço impecável e uma requintada cozinha de raiz portuguesa com influências internacionais.
3 This magnificent rooftop is the ideal place
3 Sin and be Seen is the motto of this restau-
3 Let this sophisticated and friendly restau-
3 For over 30 years, this emblematic restau-
for lunch, dinner, a snack or a drink. It stands out for its drinks menu and for a gastronomic offering signed by Chef João Rodrigues. Altis Avenida Hotel · Rua 1º de Dezembro, 120 Tel. 210 440 018 · www.rossiogastrobar.com todos os dias / open daily 12h30 - 01h00
rant-bar with a spectacular panoramic view! Chef Olivier’s menu and the signature cocktails are the perfect company for an entertaining night. Tivoli Avenida Liberdade · Av. da Liberdade, 185 - 9º Tel. 210 965 775 · todos os dias / open daily 18h30-24h · sex e sáb até 01h / fri & sat till 01h
rant-bar charm you - with its lovely courtyard offering an unexpected oasis of calm at the only Relais & Châteaux hotel in the centre of Lisbon! Valverde Hotel · Avenida da Liberdade, 164 Tel. 210 940 300 · www.valverdehotel.com todos os dias / open daily 7h30-24h00
rant is a reference with its stunning view, impeccable service and sophisticated Portugueseinspired food with international influences. Largo Ac. Nacional de Belas Artes, 20 · Chiado Tel. 213 404 010 · www.restaurantetagide.com seg a sáb /mon to sat 12h30-15h & 19h30-24h