Copper Architecture Forum 2014 36 FRENCH

Page 1

36

FRANÇAIS   COPPERCONCEPT.ORG  1


ÉDITORIAL

LE CUIVRE DANS L’ARCHITECTURE : UNE AUTHENTIQUE MISE EN LUMIÈRE Nous ouvrons cette édition sur les résultats des European Copper in Architecture Awards 2013 et nous assumons pleinement le rappel que nous faisons de la qualité exceptionnelle des projets sélectionnés et lauréats, ainsi que des diverses applications du cuivre qui ont été exposées à cette occasion. Vainqueur haut la main de ce concours, la Plateforme des Arts et de la Créativité de Guimarães (Portugal) se pare d’une qualité hors normes ; nous avons sondé l’approche adoptée par ses architectes lors d’un entretien révélateur (page 8) avec Fernando de Sá, partenaire et fondateur de Pitágoras Aquitectos. Une autre bâtisse (page 10) conçue par le même architecte – toujours à Guimarães – révèle elle aussi tout son pouvoir de mise en lumière. Il s’agit là du premier d’une série de projets de réhabilitation de centres urbains historiques que nous détaillerons ici en nous livrant à quelques comparaisons fascinantes. Tout aussi contrastés et sans davantage de compromis, d’autres projets de rénovation de cités médiévales ont pour cadre un nouveau musée aménagé à Duderstadt (Allemagne - page 14) et une annexe hôtelière complétant une façade à rue à Visby (Suède – page 18). Toujours en Suède, des structures discrètes mais résolument contemporaines sont au service des voyageurs empruntant le ferry pour longer le front de mer historique de Stockholm (page 20). D’autres exemples d’applications plus modestes - abribus, installations d’accès, jardinières – démontrent le rôle que le cuivre peut endosser dans la structuration du paysage (page 22).

La seconde partie de ce numéro met davantage l’accent sur la diversité des formes que les designers contemporains travaillant le cuivre explorent aujourd’hui. À Litzendorf (Allemagne), un nouveau centre communautaire arbore une forme pure et cristalline dont les plafonds et les murs composent un patchwork unique d’alliages de cuivre, réalisé dans un souci assumé du détail pratique (page 24). Cette importance conférée aux détails définit également la relation rythmant l’alternance du cuivre et du verre au cœur du nouveau bâtiment universitaire de Bialystok (Pologne - page 26). Pendant ce temps, diverses techniques spéciales ont été mises en œuvre au Centre de radiothérapie de Hof (Allemagne) pour obtenir des panneaux de cuivre parfaitement plats émaillés d’inserts en verre, en combinant de la sorte une touche technologique et un environnement délibérément chaleureux (page 29). Le mariage du cuivre et de ses alliages à d’autres matériaux suscite un intérêt croissant et le nouveau gymnase d’un club de football italien explore ainsi les possibilités relationnelles du bois et du laiton en ancrant le bâtiment sur son site stratégique (page 32). Enfin, notre dernier exemple décrit comment un alliage de cuivre doré joue un rôle prépondérant dans la mise en évidence d’un immeuble de logements sociaux parisien pour l’essentiel bâti en briques (page 36). Copper Architecture Forum ne doit son existence qu’à l’engagement enthousiaste de multiples architectes européens. N’hésitez pas à nous soumettre vos projets ou à nous transmettre vos commentaires par courriel via le représentant local de notre comité rédactionnel ou en l’envoyant à notre adresse e-mail centrale. Nous serons enchantés de vous lire. L’équipe rédactionnelle

S’abonner à Copper Architecture Forum – copperconcept.org

Rédacteur en chef: Robert Pinter

Consulter les anciens numéros du magazine – copperconcept.org

Rédacteur: Chris Hodson RIBA

Contacter l’équipe rédactionnelle – editorialteam@copperconcept.org

Équipe rédactionnelle: Ari Lammikko, Chris Hodson, Graeme Bell, Herbert Mock, Hermann Kersting, Irina Dumitrescu, Robert Pinter

Télécharger votre projet sur le site – copperconcept.org Voir les «European Copper in Architecture Awards» – copperconcept.org

Copper Architecture Forum 36, mai 2014 Copper Architecture Forum fait partie de la «European Copper in Architecture Campaign». Ce magazine est publié deux fois par an et tiré à 25 000 exemplaires. Le magazine est distribué aux architectes et aux professionnels de la construction en Europe – et au-delà – en anglais, tchèque, français, allemand, hongrois, italien, polonais, russe et espagnol.

E-mail: editorialteam@copperconcept.org Adresse: CAF, European Copper Institute, avenue de Tervueren 168 b-10, B-1150 Bruxelles, Belgique Éditeur: Nigel Cotton, ECI Mise en page et production technique: Naula Grafisk Design, Suède/ECI, Impression : Copy & Consulting Kft., Hongrie Comité rédactionnel : Birgit Schmitz, De Kazimierz Zakrzewski, Pl Marco Crespi, It Nicholas Hay, UK Nikolaos Vergopoulos, Gr Nuno Diaz, Es Olivier Tissot, Fr Pia Voutilainen, Se, No, Fi, Dk Robert Pintér, Hu, Cz, Svk, Ru Yolande Pianet, Benelux

birgit.schmitz@copperalliance.de kazimierz.zakrzewski@copperalliance.pl marco.crespi@copperalliance.it nick.hay@copperalliance.org.uk nick.vergopoulos@copperalliance.gr nuno.diaz@copperalliance.es olivier.tissot@copperalliance.fr pia.voutilainen@copperalliance.se robert.pinter@copperalliance.hu yolande.pianet@copperalliance.eu

Couverture: Bâtiments du terminal des ferries, Stockholm (page 20) Photo: Johan Fowelin

© Copper Architecture Forum 2014 2   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


TABLE DES MATIÈRES

36 2 Le cuivre dans l’architecture – une authentique mise en lumière – éditorial 4 – 9 Résultats des European Copper in Architecture Awards et interview du grand vainqueur 10 – 13 L’architecture des souvenirs – la renaissance d’un environnement industriel historique à Guimarães, au Portugal 14 – 17 Quand moderne rime avec médiéval – un musée contemporain aménagé à Duderstadt (Allemagne) s’érige en reflet de son environnement antique 18 – 19 Vue sur rue – cette extension hôtelière moderne complète le front de rue dans la petite ville de Visby (Suède), inscrite au patrimoine mondial de l’Unesco 20 – 21 Interventions marines – flanqués d’un bardage de laiton, les bâtiments du terminal des ferries relient les quais emblématiques de Stockholm au cœur de la ville 22 – 23 Interventions urbaines – des structures de cuivre à usages divers enrichissent le design urbain et paysager 24 – 25 Une œuvre cuivrée cristalline – un treillis en alliage de cuivre enveloppe d’un seul tenant ce bâtiment communautaire à Litzendorf (Allemagne) 26 – 28 Évocations sylvestres – la façade rythmée de cuivre de ce bâtiment universitaire de Bialystok (Pologne) s’inspire directement de son environnement forestier 29 – 31 Reflets cuivrés – le Centre de radiothérapie de Hof (Allemagne) se distancie du bardage de cuivre traditionnel 32 – 35 Ballon d’or – ce nouveau gymnase fait office de catalyseur pour la renaissance de Zingonia (Italie) 36 – 39 Machines à vivre – un alliage de cuivre doré fait office de contrepoint au volume de briques de ce bâtiment résidentiel parisien

Read on iPad for free © Copper Architecture Forum 2014

COPPERCONCEPT.ORG  3


RÉSULTATS DES COPPER AWARDS

Dans notre dernier numéro, nous avons abordé les European Copper in Architecture Awards 2013 et analysé les dix projets finalistes. Aujourd’hui, nous pouvons présenter les lauréats – dévoilés lors d’une manifestation officielle à l’occasion du salon international BATIMAT à Paris, en novembre dernier – et résumer les commentaires du jury. Forts de leurs 82 dossiers de candidature, les Awards 2013 se sont révélés être la consécration de ce qui se fait de mieux en architecture contemporaine. Le jury (composé d’anciens lauréats des Copper in Architecture Awards) – Einar Jarmund (Jarmund/Vigsnæs, Norvège), Craig Casci (Grid Architects, Royaume-Uni), Davide Macullo (Davide Macullo Architects, Suisse) et Anu Puustinen (Avanto Architects, Finlande) – a finalement arrêté une liste de dix projets se démarquant des autres en révélant une réelle diversité de typologies et d’approches, ainsi que d’excellentes qualité architecturales. Chacun des dossiers retenus a ensuite fait l’objet d’une discussion intense puis a été comparé aux autres en suscitant des avis divergents qui ont ouvert le débat entre les quatre juges. Enfin, un consensus limpide s’est dégagé sur trois thèmes distincts mais particulièrement forts et tous dignes d’éloges …ainsi que sur un gagnant unanimement loué pour sa qualité

exceptionnelle – la Plate-forme des Arts et de la Créativité de Guimarães (Portugal), une réalisation de Pitágoras Arquitectos. Constat assez intéressant, le public a décerné son prix à l’immeuble Dolomitenblick de Sesto (Italie), un projet porté par Plasma Studio qui a recueilli le plus de votes favorables en ligne. Les Awards ont été annoncés et les dix projets finalistes présentés lors d’une manifestation événementielle spécialement organisée durant le salon BATIMAT à Paris, en novembre dernier, et suivie par une réception animée où architectes, journalistes et spécialistes du cuivre ont pu se rencontrer. Durant les 4 jours du salon BATIMAT, les projets lauréats ont été exposés sur un stand interactif qui leur était dédié afin de permettre aux visiteurs de les découvrir en détail.

par Chris Hodson

Les architectes retenus, au terme de la présentation de leurs projets, en compagnie de Nigel Cotton du European Copper Institute (à g.) – Photo: Edgar Stouvenot

4   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


AWARDS2013 Les finalistes des Awards 2013 [Les dix projets retenus ont été présentés dans notre numéro 2013/35.]

Bibliothèque municipale de Seinäjoki, Finlande JKMM Architects

Mémorial de Beslan, République du Nord d’OssétieAlanie Dr Krekeler Generalplaner GmbH

Bureaux du Palais de Justice LCV, Venise, Italie C+S Architects

Écrin de pierres runiques, Jelling, Danemark NOBEL arkitekter

L’Atelier, Gournay-en-Bray, France Vincent Parreira Atelier Architecture

Fernando de Sá (à dr.) reçoit le premier prix au nom de Pitágoras Arquitectos – Photo: Edgar Stouvenot Exemples de trophées en bronze: un bouquetin pour le Prix du public (à g.) et une tête des Cyclades (à dr.) – Photo: Edgar Stouvenot

Clarion Hotel Post, Göteborg, Suède Semrén & Månsson

La Plate-forme des Arts et de la Créativité, Guimarães, Portugal Pitágoras Arquitectos

Le Pôle Éducatif et Culturel, Pau, France

Marjan Hessamfar & Joe Vérons Architectes Associés

Centre de radiothérapie, Hof, Allemagne

Hiendl_Schineis Architekten [présenté à la page 29]

Dolomitenblick, Sexto, Italie Plasma Studio

Le stand de BATIMAT consacré aux European Copper in Architecture Awards – Photo: Edgar Stouvenot

COPPERCONCEPT.ORG  5


AWARDS2013

LES MENTIONS SPÉCIALES La bibliothèque municipale de Seinäjoki, Finlande JKMM Architects Les juges ont loué cette extension audacieuse mais tout autant respectueuse ajoutée au plus vaste ensemble de bâtiments édifiés par Alvar Aalto au monde. Les «bâtis» massifs et immaculés des baies offrent un contrepoint parfait à la sensualité rustique du cuivre préoxydé et évoluant naturellement sous l’effet des conditions météorologiques, en formant comme une seconde peau. Le plan centrifuge de l’annexe, opérant par transition de niveaux, crée ainsi des espaces ouverts et vivants qui plairont très vite aux utilisateurs. La bâtisse s’insère harmonieusement entre ses illustres voisins tout en préservant sa propre individualité – une belle réussite qui justifie pleinement l’accessit décroché. [Ouvrage présenté dans notre numéro 2012/33.] Écrin de pierres runiques, Jelling, Danemark NOBEL arkitekter Eu égard au programme développé, les membres du jury ont estimé que ce projet s’apparentait à un «poème minimaliste» – ce qui ne les a pourtant pas empêchés de le juger extrêmement raffiné et digne de remporter une mention. Dans ce concept étonnamment simple, tout a été ingénieusement réduit à une pure beauté formelle. Les œuvres créées sur ce site antique peuvent être assimilées à une paire d’écrins parfaitement ouvragés, d’une qualité intrinsèque, confortant sensiblement l’expérience que vivent les visiteurs découvrant les pierres runiques qu’elles protègent soigneusement – mais en toute discrétion. [Ouvrage présenté dans notre numéro 2012/33.]

Photo: Mika Huisman

Photo: Jens Lindhe

Dolomitenblick, Sesto, Italie Plasma Studio Les juges ont été séduits par la présentation et les photographies brillantes de cette réalisation déployant sans effort son sens affirmé de la forme et de la contextualisation. Le design de cet immeuble à appartements de luxe fait écho à la fois à la topographie des Alpes et aux formes traditionnelles des toits locaux, en redéfinissant le langage architectural vernaculaire de la région. L’usage rigoureux du cuivre et du bois à l’intérieur comme à l’extérieur fait forte impression dans sa façon de définir la masse sculptée. Ce bâtiment a été manifestement conçu et finalisé avec une force de conviction qui justifie l’attribution d’une récompense. Ce projet a également remporté le Prix du public. [Ouvrage présenté dans notre numéro 2013/35.]

6   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014

Photo: Hertha Hurnaus


AWARDS2013

LE LAURÉAT La Plate-forme des Arts et de la Créativité, Guimarães, Portugal Pitágoras Arquitectos La rénovation par le bureau Pitágoras Arquitectos du centre antique de l’une des cités historiques les plus importantes du Portugal se définit par des formes cubiques abstraites mais harmonisées, recouvertes d’un maillage de profilés en laiton. Les juges ont mis du temps à découvrir les multiples qualités de ce projet multi-niveaux aux accents impénétrables. Et plus ils s’y immergeaient, plus la bâtisse leur dévoilait ses atours. Le design choisi apporte une réponse pleine d’assurance aux défis qu’implique l’obligation d’opérer sur un site chapeauté par l’UNESCO et faisant partie de la Capitale Européenne de la Culture 2012. Uniformisant un ensemble d’anciens bâtiments hétéroclites, ce projet de réhabilitation confère un nouveau centre municipal à la cité historique – à la fois tourné vers l’avenir sans renier son passé. Ce n’est d’ailleurs pas un hasard si le projet a été porté à bout de bras par un cabinet d’architecture local.

À l’extérieur, la matrice en profilés de laiton dématérialise la masse de l’immeuble en lui ajoutant une dimension translucide supplémentaire, tandis que les espaces internes immaculés se fondent l’un dans l’autre en souplesse et avec grâce. Le design endosse une approche ingénieuse et rafraîchissante que le jury a jugée tout simplement fantastique. Parmi tous les dossiers, ce projet est celui que les juges voulaient à tout prix visiter et découvrir – ce qui en faisait un lauréat tout désigné.

Photo: João Morgado

Photo: João Morgado

La brochure de présentation des projets primés peut être téléchargée au même titre que les informations relatives aux dossiers déposés à l’adresse: copperconcept.org/awards

COPPERCONCEPT.ORG  7


ENTRETIEN AVEC FERNANDO DE SÁ

Chris Hodson s’est entretenu avec le partenaire fondateur du cabinet Pitágoras Arquitectos, lauréat du premier prix, afin de discuter de son œuvre.

CH: Quelle importance revêt pour vous la reconnaissance internationale au travers d’une récompense comme ce prix? FS: La reconnaissance est importante – bien qu’il s’agisse toujours d’une surprise pour nous – dans la mesure où elle confère une certaine visibilité à notre travail, en adoubant et en validant notre approche. CH: Le projet de Guimarães a également décroché d’autres prix, notamment le Mies Award 2013, le «red dot – best of the best 2013» et le prix des lecteurs du magazine Detail. Pensez-vous que cette reconnaissance croissante vous apportera davantage de travail au niveau international et si tel est le cas, est-ce que cela modifiera votre approche? FS: Nous avons déjà travaillé à l’international – au Ghana, au Mozambique, au Brésil – et nous recherchons activement d’autres marchés où développer nos activités. Si ces récompenses nous aident à étoffer nos projets internationaux, tant mieux. Notre approche restera probablement inchangée, mais nous nous attacherons davantage à saisir les réalités locales propres à chaque situation – chose que nous jugeons essentielle lorsque nous développons un projet, quel qu’il soit. CH: Pouvez-vous nous expliquer vos pôles d’intérêts et vos préférences lorsqu’il est question de choisir les matériaux pour vos projets?

8   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014

FS: Je pense que cela ne résulte pas d’une simple recherche, mais plutôt de la réalisation d’un potentiel inachevé et du recours que nous faisons à de nombreux matériaux en mesure de servir un projet, une réalité distincte et un mode d’expression délibéré. Intrinsèquement, il est indispensable d’avoir parfaitement conscience des matériaux et de l’impact qu’ils ont sur l’architecture. CH: Comment vous est venue l’idée de choisir le laiton comme l’un des principaux matériaux extérieurs du projet de Guimarães? FS: Ce matériau et sa composition nous ont permis de conférer au bâtiment certaines caractéristiques spécifiques comme la brillance, le rythme, la transparence et l’opacité – de sorte que ce choix nous est apparu parfaitement naturel tout en étant justifié par les possibilités de production locale. Cela impliquait aussi la réalisation de différents prototypes pendant la phase de conception afin d’évaluer les possibilités de mise en œuvre des panneaux de façade et leurs coûts respectifs, en établissant le meilleur ratio entre ces deux facteurs. CH: Pensez-vous que le fait d’être un bureau d’architectes local a influencé la conception du projet? FS: Absolument. Au départ, c’est une question de confiance de la part du propriétaire des lieux. Ensuite, notre connaissance des réalités locales – qu’elles soient physiques, so-


Photo: João Morgado

ciales ou économiques – nous aide à faire preuve d’une plus grande assertivité au travers des propositions et des projets que nous soumettons. CH: La plupart de vos créations ont été érigées à Guimarães et dans les alentours. Quel impact pensez-vous que Pitágoras a eu sur cette cité historique? FS: Guimarães a consenti d’énormes efforts, non seulement pour réhabiliter son centre historique, mais aussi pour se doter d’un nouveau paradigme favorisant le développement régional et local ; un paradigme davantage axé sur la connaissance et la qualification des citoyens. Au travers de nos réalisations architecturales, nous nous voyons comme les agents de ce changement fondamental apporté à notre avenir collectif. CH: Quels sont les architectes ou les mentors qui vous ont influencé le plus? FS: Les partenaires de Pitágoras ont suivi leur cursus d’architecture à l’école de Porto, auprès de professeurs tels que Tavora, Siza ou Souto de Moura. Mais plus que l’influence directe de tel ou tel professeur ou d’une personne quelconque, nous avons appris que le plus important était de garder les yeux grand ouverts pour percevoir la réalité concrète – tant à l’échelon local que global.

CH: Comment résumeriez-vous votre approche de l’architecture – vous considérez-vous, ainsi que vos collègues, comme des modernistes? FS: Pour nous – et c’est la manière dont l’architecture est considérée au Portugal – les facteurs les plus importants sont le lieu et l’attention prêtée aux détails. Quant à la classification de notre travail dans une catégorie ou l’autre, il est préférable que ce soient d’autres qui s’en chargent. Oui, nous sommes intéressés par ce que le «modernisme»peut nous apprendre – mais pour tirer les leçons de ses erreurs comme de ses réussites. CH: Comment se déroule la collaboration entre vos collègues et vous au sein du bureau Pitágoras quand vous travaillez sur un projet? FS: Nous nous considérons toujours comme une équipe réunissant tous les membres du bureau, quelle que soit la géométrie que nous utilisons pour réaliser une tâche spécifique. CH: Outre l’architecture, lorsque vous avez un peu de temps pour vous, comment vous détendez-vous loin de votre activité professionnelle? FS: Il y a plein de choses appréciables à faire dans la vie en dehors de l’architecture, à commencer par le premier café du matin…

COPPERCONCEPT.ORG  9


10   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


L’ARCHITECTURE

DES SOUVENIRS La Plate-forme des Arts et de la Créativité n’était pas le seul projet réalisé à Guimarães et enregistré par Pitágoras dans le cadre du concours. Bien qu’il n’ait pas été retenu, le Centre de formation avancée postgraduat (CAFPG) de l’Université de Minho a attiré l’attention des différents membres du jury. Pitágoras détaille ici la réponse qu’il a apportée à cet environnement industriel historique. Le projet est situé dans l’ancienne «Zona de Couros» (zone des tanneries) à laquelle il est relié par une série de chemins et de ruelles serpentant le long du petit cours d’eau à l’origine de l’implantation des tanneries dans la région. Aujourd’hui, cette «Zona de Couros» se caractérise par de nombreux bâtiments abandonnés ou transformés – mais aussi par des souvenirs, parfois imaginaires, émanant des fragments historiques qui subsistent désormais. Il est notamment question ici de quelques cuves de tannage, de la rivière, mais aussi d’un riche héritage de bâtisses industrielles revêtant un intérêt architectural indéniable, source à nos yeux de thèmes de réflexion et de développement.

Architectes: Pitágoras Arquitectos Photos: José Campos Produit (cuivre): natural copper

COPPERCONCEPT.ORG  11


«Paradoxalement, le contexte urbain de ce projet impliquait que nous conservions strictement les volumes du bâtiment d’origine, mais aussi sa reconstruction qui, selon l’optique que nous avions choisie, devait se faire en optant pour un système léger. Fort de ses qualités techniques et de ses propriétés de vieillissement, le cuivre s’est rapidement imposé comme la solution évidente. Sans céder au mimétisme, le bardage de feuilles de cuivre a réinstauré le dialogue avec les matériaux traditionnels du site.» Fernando de Sá

Dans le cadre de notre projet, cette usine redondante était composée d’un ensemble de structures disposées autour d’une vaste cour centrale. Aujourd’hui, le bâtiment du CAFPG dispose d’espaces de vie, de salles de classe et de locaux administratifs au rez-de-chaussée. Le premier étage accueille des bureaux, des laboratoires et des salles de travail – mais aussi la bibliothèque qui établit le lien avec les espaces de socialisation. La circulation suit une géométrie irrégulière, permettant la création de «laboratoires vivants» pour la présentation des projets académiques en cours. 12   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


Lors de l’étape conceptuelle, nous avons évité d’adopter une approche rigide pour notre mode d’intervention et de mise en œuvre ; au contraire, nous avons eu recours à une réponse pragmatique et détaillée pour chacun des problèmes posés par le projet. Paradoxalement, nous avons adopté un principe fondamental reposant sur la conservation des volumes du bâtiment d’origine en tant qu’élément dépositaire essentiel de la mémoire du lieu. Les matériaux extérieurs – bois et granit – reflètent ce qu’était véritablement la «Zona de Couros», désormais surmontée d’un étage supérieur habillé d’un bardage de cuivre sur une structure légère. Quant à la reconstruction intégrale des espaces intérieurs, elle fait pour sa part appel à un langage esthétique contemporain parachevé de finitions modernes.

COPPERCONCEPT.ORG  13


QUAND MODERNE RIME AVEC MÉDIÉVAL 14   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


L’essence même d’une cité du Moyen Âge, de ses flèches torses aux maisons à colombage voûtées par l’âge, est parfaitement incarnée par le nouveau Musée médiéval de Duderstadt, décrit ici par ses concepteurs du bureau d’études Gnädinger Architekten. Située à un jet de pierre de Göttingen, Duderstadt fait partie des 10 cités à colombage majeures d’Allemagne. Outre la halle municipale, témoin de l’histoire, l’un des repères les plus marquants du lieu est la «Westerturm» médiévale, faisant partie des sections les plus anciennes des fortifications de la ville et reconnaissable à sa flèche torsadée caractéristique. En 2009, la décision fut prise d’entreprendre la rénovation d’une bâtisse à colombage abandonnée jouxtant la tour et d’y installer un musée médiéval en incorporant la tour et une autre construction sur sa face est, médiocrement restaurée quelques années auparavant. L’imposant mur historique en pierres supporte la structure sur un côté de l’ensemble. Outre le bâti à pans de bois remis en place, nous avons conçu une nouvelle aile à la personnalité affirmée, faite de béton et composée de plans triangulaires assemblés et donnant l’impression d’être pliés. L’annexe abrite principalement l’escalier de secours ainsi qu’une galerie assortie d’un vide faisant face à une vaste baie. Sans dénaturer la forme du nouveau bâtiment, la cage d’escalier ouverte, escaladant les trois étages, affirme son caractère sculptural tant au niveau de son design que de sa forme.

Architectes: Gnädinger Architekten Installateur (cuivre): Eduard Koch Bedachungsgesellschaft mbH Produit (cuivre): TECU ® Gold Photos: Markus Hattwig

COPPERCONCEPT.ORG  15


«Les façades inclinées de la nouvelle aile font écho à celles également penchées des anciennes maisons à colombage typiques des environs, mais en les déclinant sous diverses formes totalement inédites. L’enveloppe dorée a été choisie en référence aux surfaces étincelantes des armes médiévales, qu’il s’agisse d’armures, d’épées ou de boucliers.» Christoph Claus, Gnädinger Architekten

Un alliage de cuivre doré La façade est bardée de panneaux en alliage de cuivre doré, de dimensions diverses et assemblés en opus incertum par un entrepreneur spécialisé ayant respecté des normes de savoir-faire artisanal particulièrement élevées. Le résultat se traduit par un corps de bâti parfaitement étranger qui ajoute une qualité inédite mais enthousiasmante – à la fois rigide et organique – aux autres maisons de ce cadre idyllique. Une nouvelle passerelle d’acier installée sur un parapet reconstruit permet de se promener le long des anciennes fortifications du bourg. L’intérieur du musée se caractérise principalement par une palette limitée de matériaux: de l’acier brut au sol et pour les rampes, du bois peint en noir pour la fabrication des meubles et des portes (assortis de textes et d’images incrustés en jaune soufre) et du béton nu dans la nouvelle aile, s’inscrivant en contrepoint de l’antique mur de pierres. L’exposition du musée occupe trois étages et propose diverses installations médiatiques et collections historiques donnant un aperçu des armes de jet, des modes de défense de la cité et de la vie qui rythmait le bourg au Moyen Âge. Le premier étage est consacré aux archers et aux tireurs qui formaient une milice spéciale chargée de défendre la ville.

16   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


LE CUIVRE EN DÉTAIL

COPPERCONCEPT.ORG  17


VUE SUR RUE Dernier élément de nos trois interventions contemporaines sur des sites mémoriels, cette nouvelle liaison habillée de cuivre complète et enjolive cette façade historique à rue tout en respectant la tradition locale de la meurtrière étroite qui permettait de glisser un œil dans les arrière-cours, comme l’explique l’architecte Sven Landahl du cabinet VISBYARK.

Lorsque vous descendez la rue Strandgatan, au centre de Visby, la cité médiévale de l’île de Gotland (Suède) classée au patrimoine mondial de l’UNESCO, vous ne manquerez pas de remarquer un module étincelant, recouvert de cuivre et illuminant le surplomb de la chaussée. Cette saillie constitue la partie la plus visible de l’annexe récemment construite de l’Hôtel Clarion de Visby. Grâce à l’acquisition et au réaménagement d’une propriété voisine, l’hôtel a pu étoffer son offre de 77 chambres supplémentaires. La nouvelle extension établit le lien entre cette aile et l’hôtel d’origine à hauteur du premier étage, en créant une entrée étonnante vers le jardin de l’établissement depuis la rue Strandgatan. Solidement implanté sur une base de béton, le cube de cuivre, offrant une perception visuelle plus légère, assure la continuité des façades le long de la rue Strandgatan tout en enrichissant la diversité du paysage urbain. Architectes: VISBYARK Installateur (cuivre): Gardells Plåt AB Produit (cuivre): Nordic Standard Photos: Roland Hejdström

18   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


Un cube de cuivre Les nouveaux bâtiments érigés le long d’une rue fréquentée d’une ville qui, comme Visby, fait partie du patrimoine mondial, requièrent une grande sensibilité conceptuelle. L’expression architecturale de cette nouvelle structure de liaison a été discutée dans les moindres détails avec les autorités municipales en charge du projet. Son design est contemporain mais conserve cependant la tradition de la «meurtrière visuelle» chère à Visby. Les principaux matériaux utilisés sont le cuivre, le verre et le béton, l’ensemble arborant deux autres caractéristiques notables: un mur d’acier noir au niveau de la rue et un toit «végétalisé». L’espace intérieur du nouveau module de liaison – baptisé «le hall de cuivre» – accueille une zone de restauration, un bar et un salon. L’intérieur de chaque partie de l’hôtel reflète aujourd’hui les différentes périodes de son histoire et offre au visiteur un voyage dans le temps, depuis l’époque médiévale jusqu’à aujourd’hui.

Plan du site

COPPERCONCEPT.ORG  19


INTERVENTIONS MARINES

Une série de nouveaux bâtiments agrémentent le terminal des ferries en reliant les quais emblématiques de Stockholm au cœur de la ville

20   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


Ces structures discrètes semées le long du front de mer de la cité s’inscrivent en toute modestie dans leur environnement historique et laissent le champ libre à la perspective sur le Palais royal. Le concept développé par les architectes fait la part belle à des «cônes» interactifs – des unités de tailles et en nombres variables, suivant le projet et son implantation, qui créent ainsi des modules construits sans faces avant ou arrière spécifiques. Les toits et les murs sont habillés de laiton bruni, qui se marie harmonieusement avec les façades de pierre et de stuc à l’arrière-plan en créant une expression sculpturale unifiée. Les variations dans la texture superficielle du matériau sont obtenues par le biais de différentes techniques. Côté quais, exposé aux vents du large, le laiton utilisé offre également une excellente résistance à la corrosion, garante d’une plus grande longévité. Architectes: Marge Arkitekter Produit (cuivre): Nordic Brass Photos: Johan Fowelin

COPPERCONCEPT.ORG  21


INTERVENTIONS URBAINES Chris Hodson analyse le rôle croissant du cuivre dans le design urbain et paysager – sans oublier l’architecture – au travers de multiples structures liées au transport, à l’infrastructure et aux projets esthétiques de rue dans toute l’Europe.

Nous commençons par deux visions très différentes de ces structures omniprésentes que sont les abris publics, composantes toujours plus importantes d’un transport durable privilégiant qui le bus, qui le tram, qui le train. À Wettingen (Suisse), la gare des autobus est caractérisée par des marquises plates aux angles arrondis, habillées de cuivre, rehaussées de luminaires intégrés et semblant flotter au faîte de fines colonnes. Ce modernisme effilé contraste avec les abribus installés à Rouen (France). Là, les architectes ont cherché des objets aisément identifiables à échelle humaine pour ancrer certains lieux dans la mémoire visuelle tout en exprimant une idée de mouvement. Le cuivre vert-degris prépatiné fait écho aux gargouilles de la cathédrale, le motif lancéolé, organique et transparent, pouvant quant à lui être assimilé à une réminiscence des entrées Art nouveau que Guimard avait créées pour le métro parisien. Architectes: Schockguyan Arch. Produit (cuivre): TECU® Brass Photo: Thomas Züger

Architectes: AR THEME Associés Produit (cuivre): TECU® Patina Photo: Carl Lang

22   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


Les jardinières bardées de cuivre intègrent des luminaires cachés.

Brown Hart Gardens Pendant ce temps, à Londres, la réhabilitation de cet espace public surélevé, aménagé au-dessus d’une sous-station de distribution électrique classée (elle date de 1905), recourt à un mode d’expression matériel combinant cuivre, verre et bois pour signifier une création contemporaine se démarquant clairement de la structure en pierre de Portland typique du style baroque cher au Roi Édouard. Comme le dit Sara Edmonds, du bureau d’architecture BDP en charge du projet:

«Nous voulions utiliser le cuivre car il évoque des associations historiques tout en étant un matériau moderne. Mais il y avait également des considérations techniques à prendre en compte, dès lors que seule une structure légère pouvait être supportée par le plafond d’origine de la sous-station. Nous nous sommes donc décidés pour une nuance spécifique de cuivre bleu-vert tendre et patiné, harmonieusement coordonnée à la pierre de Portland.» Architectes: BDP Produit (cuivre): Nordic BlueTM Living Photos: Chris Hodson

Une nouvelle structure abritant l’escalier et l’ascenseur répond aux exigences modernes d’accessibilité et annoncent l’entrée de ces Jardins aux piétons arrivant depuis Oxford Street.

COPPERCONCEPT.ORG  23


UNE ŒUVRE CUIVRÉE CRISTALLINE par Chris Hodson

24   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014

Le choix ingénieux des détails et du mode de construction permet à cette trame ajourée en alliage de cuivre d’envelopper sans joints visibles les façades et les toits de cette bibliothèque, en répartissant uniformément la richesse, la texture et la profondeur sur l’ensemble de ses surfaces. La nouvelle bâtisse entend conférer une empreinte citoyenne emblématique à la bourgade allemande de Litzendorf, dans le cadre de son programme de promotion du développement urbanistique. Elle met ainsi à disposition un nouveau centre municipal regroupant une bibliothèque, des espaces d’exposition et de conférence, et une série de bureaux. Lauréat d’un concours architectural, le projet déposé par le cabinet d’architecture H²M définit un jalon de références grâce ses formes cristallines pures et effilées, voilées d’un maillage en alliage de cuivre doré et uniquement coupées par quelques incisions vitrées posées en retrait.


LES DÉTAILS DE LA RÉALISATION CUIVRÉE

Une continuité sans raccords perceptibles La réalisation d’une surface parfaitement continue habillant les murs et les toits inclinés ne s’est pas avérée chose aisée. Les façades ont été conçues sous la forme de murs-rideaux auto-ventilés comportant une isolation hydrofuge en laine minérale appliquée sur une paroi en béton et protégée par une tôle de parement. Les panneaux en alliage de cuivre déployé ont ensuite été fixés sur la face extérieure par l’entremise d’une sous-structure intégrant des brides de fixation à ressort compensant les tolérances exigées par le métal étiré. L’installateur spécialisé a décrit la mise en place et l’alignement des panneaux ajourés comme étant assimilable à «l’application de papier peint décoratif sur un mur. Vous devez procéder avec la plus grande précision et vérifier le positionnement à l’horizontale et à la verticale en même temps.»

La transition de la façade à la toiture se fait alors pratiquement sans rupture grâce à une gouttière cachée par un couvre-­ rebord en tôle d’alliage de cuivre préformée dans lequel vient s’insérer le treillis de façade. Sous la toiture en alliage de cuivre déployée se trouve une couverture intégrale en cuivre ordinaire soutenue sur toute sa surface par un plancher isolé par-dessous. Quant aux descentes d’eaux pluviales en cuivre, elles sont ingénieusement masquées au regard dans le vide à l’arrière de la façade en métal déployé.

Détail d’un angle de façade avec descente cachée

Détail de la transition entre la façade et le toit, avec gouttière cachée

Architectes: H²M Installateur (cuivre): Fleischer Metallfaszinationen Produit (cuivre): TECU® Gold Photos: Fleischer MetallFaszinationen

COPPERCONCEPT.ORG  25


ÉVOCATIONS SYLVESTRES La façade de cuivre et de verre de ce nouveau bâtiment universitaire à Bialystok (Pologne) puise ses racines dans sa localisation en bordure de forêt, comme l’explique Chris Hodson.

L’amphithéâtre de la Faculté de pédagogie et de psychologie de l’Université de Bialystok est reconnaissable à sa façade principale. Elle arbore en effet de minces panneaux verticaux de cuivre et de verre en alternance, évoluant en rythme au fil du bâtiment en trois plans horizontaux décalés, évoquant ainsi la forêt de Zwierzyniecki toute proche. L’entrée centrale est annoncée par une courbe concave invitant à pénétrer dans

26   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014

le lieu, ce point focal agissant en outre comme «pivot» pour l’une des ailes de la façade, chaque étage s’en écartant en surplomb par rapport à l’étage du dessous. Cet artifice crée ainsi un point d’intérêt majeur stratégiquement situé à un carrefour, en mettant en exergue l’autonomie intrinsèque de cette façade cuivrée qui contraste avec les autres massifs en élévation de briques grises de l’établissement.


La disposition intérieure est sectionnée par un itinéraire de circulation longitudinal mis en valeur par de longues découpes dans les plafonds et illuminée par une verrière de toiture centrale. Le volume principal du bâtiment dégage une zone modulable utilisée comme salle de conférence, espace scénique ou lieu d’exposition pouvant accueillir de 150 à 300 participants en deux blocs de gradins se faisant face autour d’une scène centrale. Des cloisons mobiles acoustiquement isolées permettent de subdiviser les lieux selon les besoins. Au plafond, des panneaux acoustiques en cuivre perforé et en treillis cuivré garnissent tout l’espace, renvoyant visuellement au bardage de la façade. Le long de l’itinéraire de circulation, de plus petits locaux composent une mosaïque de salles plus modestes pour la pratique théâtrale, musicale et artistique et accueillent les salons de lecture et la cafétéria.

Plan au sol du rez-de-chaussée – échelle 1:500

Plan au sol du premier étage – échelle 1:500

Plan au sol du deuxième étage – échelle 1:500

Architectes: Arkon Jan Kabac & Meteor Architects Produit (cuivre): Nordic BrownTM Photos: Bogdan Pszonak

Plan en coupe – échelle 1:500

COPPERCONCEPT.ORG  27


LES DÉTAILS DE LA RÉALISATION CUIVRÉE Ou comment générer le caractère de la façade en cuivre Conçue comme un élément indépendant et distinct du bâtiment, la façade abritant l’entrée est agencée en trois longues strates horizontales au caractère bien trempé. La composante de verticalité vient s’y insérer grâce à l’alternance de panneaux de cuivre et de verre, accentuée par les nervures en relief marquant la jonction entre les tôles de cuivre consti­ tuant chaque panneau. Ces joints sont disposés selon un

Plan de face

axe apparemment aléatoire et sont délibérément désalignés entre les différents niveaux, accentuant ainsi la dynamique et la complexité arborescente de la surface. Les panneaux de cuivre sont disposés en applique avancée et chevauchent les vitrages en retrait, créant ainsi de puissantes zones d’ombre et renforçant le détachement visuel de la façade.

Plan en coupe horizontale

Plan en coupe verticale Détail de la façade – échelle 1:25 1. Tôle arrondie en Nordic Brown TM 1 mm 2. Bardage de façade en panneau Nordic Brown TM 0,7 mm 3. Profilé C en aluminium 2 mm 4. Panneau multiplis 18 mm 5. Profilé L en aluminium 2 mm 6. Tôle perforée en Nordic Brown TM 1 mm 7. Tôle d’acier 4 mm Plan – Détail de la façade – échelle 1:5

28   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


REFLETS CUIVRÉS

Le cabinet Hiendl_Schineis Architekten nous détaille le concept qu’il a élaboré pour son projet finaliste des European Copper in Architecture Awards: le Centre de radiothérapie de Hof (Allemagne), qui se distancie des bardages de cuivre traditionnels en privilégiant les surfaces cuivrées sans le moindre défaut et parfaitement ouvragées.   COPPERCONCEPT.ORG  29


Formant un simple cube, le bâtiment s’affranchit de ses limites et fait jeu des lignes brisées composant les sections à cassettes de ses panneaux de façade. Des bouquets d’arbres poussent autour de l’immeuble sur lequel ils projettent parfois leurs ombres, accentuant ainsi la verticalité de son design. La façade est subdivisée en sections non parallèles, élaborant un jeu de cache-cache dynamique avec les arbres avoisinants. Le matériau utilisé pour cette façade-­ rideau est un cuivre appelé à se patiner au fil du temps. Le rythme des saisons se reflète dans les changements de teintes subtils qui mordorent le métal, du cuivre lumineux et brillant à son alter ego d’un brun-rouge chaleureux, du plus étincelant au plus mat.

Architectes: Hiendl_Schineis Architekten Produit (cuivre): TECU® Bond Photos: Eckhart Matthäus, Augsburg

30   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014

La façade-rideau est maintenue en place grâce à un système adhésif spécialement conçu pour l’occasion et qui lui confère une surface parfaitement plane aux bords d’une précision chirurgicale. Les vitrages verts miroitant qui zèbrent la façade cuivrée inondent l’intérieur de lumière et, la nuit, en diffusent vers l’extérieur, insufflant ainsi une vie propre au bâtiment.


COPPERCONCEPT.ORG  31


BALLON D’OR De8 architetti décrit le nouveau gymnase bardé de laiton qu’il a conçu pour le club de football de l’Atalanta Bergame, nouveau haut lieu du ballon rond et emblème local agissant comme catalyseur pour la renaissance d’une «nouvelle cité» des années 1960. Située dans la province de Bergame, en Italie, Zingonia était appelée à devenir une nouvelle «cité de travailleurs». Mais sur les 50 000 habitants escomptés, seuls 2 000 sont toujours en place aujourd’hui, dont trois quarts d’immigrés. Avec le changement de propriétaire et la présence de l’équipe de football de l’Atalanta, le développement du Centre sportif de l’Atalanta est destiné à jouer un rôle majeur dans la renaissance économique et sociale de la ville. Le premier projet mis sur pied – le nouveau gymnase fait de bois et de laiton – anticipe la vision globale du master plan élaboré, qui englobe un nouveau centre de formation des jeunes (un des ajouts majeurs de l’équipe de football), une

32   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


nouvelle salle de presse et une refonte cohérente du design des itinéraires d’accès parcourant le site. Le nouveau gymnase rétablit la liaison entre les terrains d’entraînement et le bâtiment principal (abritant les vestiaires et le quartier général de l’équipe fanion) dans un nouvel espace de continuité. Il introduit un nouveau langage architectural et fait office de plate-forme centrale – tous les athlètes passent par le gymnase, y compris pour rejoindre les terrains d’entraînement. Il crée également un lien fort avec l’environnement extérieur, les arbres existants ayant été intégrés à la forme du plan et à l’implantation des baies. Le gymnase acquiert donc le statut de poste d’observation privilégié sur le parc et les terrains d’entraînement. Le recours à une structure en bois préfabriquée a permis son édification sur le site lors de la trêve estivale de 60 jours prévue dans le calendrier sportif. Dépourvue de tout habillage de plâtre, la structure en bois est entièrement visible et confère à l’ensemble

Architectes: De8 architetti Installateur (cuivre): Rubner Objektbau GmbH / Bauspenglerei Kammerer Paul GmbH Produit (cuivre): TECU® Brass Photos: Danielle De Lonti

COPPERCONCEPT.ORG  33


Plan de toiture – le toit principal, végétalisé, est planté de Sedum tandis que la toiture inférieure de l’aile rapportée est revêtue de laiton.

Plan d’implantation – le nouveau gymnase agit comme point d’accueil du bâtiment existant sur ce site de premier choix, avant de se tourner vers les terrains de sport.

Plan au sol – le bâtiment fait office de nœud de circulation central pour l’ensemble du site, les espaces intérieurs et extérieurs s’y fondant harmonieusement. 34   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014

Section en coupe – l’avant du bâtiment à la toiture végétalisée est doté d’une pergola en bois qui abrite l’aile rapportée habillée de laiton.


l’authenticité que recèle ce matériau, tout en définissant un espace hybride entre l’intérieur et l’extérieur. Et de fait, ce projet pourrait également être considéré comme un programme d’aménagement paysager à part entière. Sur son versant sud, le gymnase est nettement isolé du bruit de la rue par un mur en matériaux massifs. En revanche, côté nord, en direction des terrains d’entraînement, la structure en bois et les baies généreuses estompent la perception de la bâtisse. Les bambous nouvellement plantés et les arbres préexistants s’entremêlent un peu partout, reflétés et amplifiés par l’enveloppe en laiton doré du bâtiment.

COPPERCONCEPT.ORG  35


DES MACHINES À VIVRE

36   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


Clairement inspiré des Unités d’habitation conçues par Le Corbusier, ce bâtiment communautaire compact pour jeunes travailleurs et migrants propose des logements conçus à la façon de «machines à vivre», comme l’expliquent ses architectes. Ici, un alliage de cuivre doré fait office de contrepoint valorisant au volume dominant de l’immeuble en briques. Le projet Zac des Lilas propose 240 studios, une crèche de 66 places et d’autres installations municipales pour le compte de la RIVP, l’un des principaux acteurs du logement social parisien. Situé juste derrière le périphérique, la bâtisse ambitionne d’établir le lien entre Paris et la zone des Lilas. Immergé dans un environ­ nement tridimensionnel complexe (le périphérique, la topographie locale et la terrasse tout proche d’un cinéma d’art et d’essai), l’immeuble souligne les changements de niveaux en créant son propre système de «balcons urbains» établissant un dialogue avec les différentes strates du bâtiment. «Le niveau à front de rue est principalement occupé par la crèche, mais nous avons choisi de concevoir tous les autres espaces publics (bibliothèque, gymnase, cuisine communautaire) au niveau supérieur R+3, ce qui en facilite l’accès aux résidents, simplifie le contrôle et génère une sensation «d’ouverture» du bâtiment. À cet étage, des «modules» d’activités sont disposés librement en créant des espaces extérieurs faisant face à la terrasse du cinéma (située dans le même plan). La césure horizontale du bâtiment se complète d’une «faille» verticale insérée dans la façade donnant sur l’avenue du Docteur Gley, en permet­ tant à la lumière naturelle d’inonder l’intérieur et en suscitant une atmosphère conviviale à chaque étage. Dans le même ordre d’idée, les cages d’escaliers bénéficient d’une illumination naturelle et nous avons voulu encourager l’usage maximal de ces espaces (en gommant l’installation d’un ascenseur, par exemple).»

Vo lu re me sp m ec a t d xim u ga um ba rit

Es – b pac alc e c on om su mu rl n av ill e

Pr og

Fa il

Inte

ra m

le d

rse c

el

me

sc oll ec

um

tion

ièr e

tifs

our Foyer p migrants dios – 60 stu

unes pour je Foyer availleurs tr s studio – 120

ité

’activ

d Zone

el /

onn pers t du nes n e m Loge il des jeu e Accu leurs il trava t du men Loge nnel / o pers il e Accu crèche de la

nes r jeu rs u r pou Foye travaille s udio t s 0 –6

one e/Z

é Entr

he

Crèc Photo: David Foessel

COPPERCONCEPT.ORG  37

l

cuei d’ac


Photo: Luc Boegly Photo: Luc Boegly

38   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


«La luminosité et la qualité de réflexion de l’alliage de cuivre choisi contrastent avec la texture veloutée de la brique anthracite»

Un contrepoint de cuivre

Le volume d’ensemble est habillé d’une enveloppe homogène de briques favorisant la durabilité et ne nécessitant que peu d’entretien. Les ruptures horizontale et verticale ouvrant la façade sont revêtues d’un bardage en alliage de cuivre doré. La luminosité et la qualité de réflexion de ce matériau contrastent avec la texture veloutée de la brique anthracite. La typologie des appartements est vue à la manière d’une «machine à vivre», conçue pour faire pleinement usage du volume disponible tout en assurant la variété et la flexibilité d’organisation des espaces (par exemple, en recourant à du mobilier sur mesure, une cloison mobile pouvant refermer la cuisine et un châssis fixe permettant à la lumière naturelle de baigner la salle de bains). La compacité de la façade autorise également de vastes baies vitrées de 2 m × 2 m pour chacun des studios de 18 m². Des persiennes métalliques perforées (rappelant le motif des briques) équipent par ailleurs toutes les fenêtres et assurent un confort thermique agréable. Architectes: Avenier&Cornejo and Chartier-Dalix Installateur (cuivre): RAIMOND SAS

Photo: Samuel Lehuéde

Photo: Luc Boegly

Produit (cuivre): TECU® Gold

Photo: Luc Boegly

COPPERCONCEPT.ORG  39


COPPERCONCEPT.ORG 40   COPPER ARCHITECTURE FORUM 36/2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.