EINE HOMM AGE AN DIE FARBE SCHWAR Z KPM´S HOMAGE TO BLACK
25 Arbeitsschrit te von Hand sind er forderlich, um ein Stück KURL AND Royal Noir in vollendeter Form entstehen zu lassen. Unter anderem wird das Relief mit einem feinen Borstenpinsel freigelegt, nachdem das Rohporzellan von Hand in ein Glasurbad getaucht wurde. Der das Produk t charak terisie rende Kontrast von mat tem Biskuitporzellan und hochglänzender Glasur trit t sichtbar und spürbar als Ergebnis des Glat tbrands her vor. Von Hand tragen die Meistermaler der KPM nun den tiefschwarzen Fond
vollflächig
auf.
Anschließend
erhalten die Reliefs ihre reiche Staf fage aus 24 -karätigem Gold. Ein letzter Brand und die Politur aller Vergoldungen vollenden das KURL AND Royal Noir. 25 different work steps are necessary to bring a piece of KURLAND Royal Noir to perfection. The relief for example is cleared with a fine brush after the item has been immersed by hand in the glaze. The contrast between matt bisque and brilliant glaze, which is characteristic for the product, emerges as a perceptible result after the second firing. Then the entire surface is coated in black painstakingly by hand with brush and sponge by the KPM master painters. In another step the reliefs are
„Ich habe vierzig Jahre gebraucht, um zu erkennen, dass Schwarz die Königin der Farben ist.“ It took me forty years to realize that black is the queen of colours. Pierre-Auguste Renoir
adorned with 24-carat gold. A final firing and the polishing process of all gilding rounds off KURLAND Royal Noir.