Kpm services at a glance

Page 1

OBJEKTE DER BEGIERDE seit 1763 di e s ervice

table s ervices


DER WAH R E WE RT LI EGT AU F DER HAN D HANDCRAFTED QUALITY Mit höchster Kunstfertigkeit werden die Stücke handgeformt und verziert, bevor das Werk mehrfach durch das Feuer geht und so seine Form für die Ewigkeit erhält. Die Dekore zeichnen sich aus durch einen unerschöpflichen Reichtum an Farben und Formen, Ideen und Können. Immer erzählen die Werke die Geschichte ihrer Epoche, ihrer Schöpfer und ihres zukünftigen Besitzers.

Our pieces are shaped by hand and decorated by highly skilled craftsmen before being repeatedly fired to set them for eternity. They are embellished with an endless range of colours and shapes, ideas and masterful brushstrokes. Anything which has been produced by so many master craftsmen exudes exclusivity. The experience of touching a piece of royal porcelain exceeds all expectations. Each and every one of them tells the story of its era, its creators and its future owner.


OBJEKTE DER BEGIERDE seit 1763 di e s e rvice  

table s ervices


IN HALTSVERZEICHNIS ta bl e of con t e n t s

IM NAMEN DES KÖN IGS  In the name of the king

5

IM ZEICHEN DES ZEPTERS  The sign of the sceptre

6

ZU HÄNDEN DES KÖNIGS  Crafted for kings

8

ZEICHEN SETZEN  Make your mark

9

von royaler schönheit  Royal beauty

10

KPM W ELT ERLEBN ISAUSSTELLU NG  KPM world

11

SERV ICE  Table services a rk a d i a  1938

13

b erl i n  1996

23

ceres   1913

34

42

fel d b lu m en rel i ef au f bo rd  1940

ku rl a n d  1790

50

n eu OSIER   1770

65

n euZIERAT   1767

74

ro c a i l l e  1767

82

u r a n i a   1987

91

u rb i n o   1931

100


IM NAM EN DES KÖNIGS i n t h e nam e of th e k i ng

Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin blickt auf eine

The Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin can look back

reiche und beeindruckende Historie zurück. Zugleich schreibt

on an impressive history. Seven different kings and emper-

sie höchstselbst seit Jahrhunderten Geschichte. Sieben Könige

ors have owned the Berlin-based manufactory throughout

und Kaiser besaßen die Berliner Manufaktur und unzählige

the ages and royal porcelain continues to adorn countless

Schlösser und Residenzen sind auch heute noch mit könig-

palaces and residences to this day. Ever since King Frederick

lichem Porzellan ausgestattet. Seitdem Friedrich der Große

the Great acquired the manufactory in 1763, royal porcelain

im Jahre 1763 die Manufaktur übernahm, steht königliches

has been representing timeless, trendsetting elegance and

Porzellan für zeitlose, stilbildende Eleganz und künstlerische

artistic refinement.

Raffinesse. The product range of the Königliche Porzellan-Manufaktur Die Sortimente der Königlichen Porzellan-Manufaktur Berlin

Berlin has always led the way in terms of design and style.

waren schon immer stilprägend. Exzellente Qualität und

Excellent quality and respect for tradition are lasting values

Traditionsbewusstsein sind nachhaltige Werte, für die die

which are still espoused by the Berlin-based manufactory.

Berliner Manufaktur auch heute noch bürgt. The Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin is one of Ein weiteres Qualitätsmerkmal der Königlichen Porzellan-

the cultural gems of Berlin. From this vibrant metropolis, the

Manufaktur ist der Standort Berlin. Mit Luxus und Klasse,

enthralling story of handmade porcelain is brought to the

Kreativität und Geschichte wird von hier aus nicht nur das

world.

Kulturgut erhalten, sondern auch die Geschichte in alle Welt weitergetragen.


I M Z E ICHEN D ES Z EPTE R S th e sig n of th e sc e p t r e

Jedes Stück, das die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin

Every single item which leaves the Königliche Porzellan-

verlässt, ist ein Stück höchster Handwerkskunst. Eines haben

Manufaktur Berlin has been created by highly skilled crafts-

alle gemeinsam: das kobaltblaue Zepter als Siegel besonderen

men. All these handcrafted objects have one thing in common:

Wertes.

the cobalt blue sceptre as a sign of special value.

Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin war seit 1763

Since 1763, the Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin has

stilistischem, sowie auch politischem und gesellschaftlichem

experienced political and social transformations as well as

Wandel unterworfen. Dies zeigt sich neben der Vielfalt an

stylistic changes. The extensive product range and the contin-

Kostbarkeiten auch in der stetigen Entwicklung des royalen

uous development of the royal trademark are a result thereof.

Markenzeichens. Even today, the Berlin-based manufactory feels obliged to Auch heute noch fühlt sich die Berliner Manufaktur dem

uphold its royal heritage: the sceptre symbolises the responsi-

königlichen Erbe verpflichtet: Das Zepter ist auch ein Zeichen

bility to maintain cultural values.

für Verantwortungsbewusstsein und den Erhalt kultureller Werte.


Wegely 1751–1757

Gotzkowsky 1761–1763

Um 1800

Um 1810

Circa 1800

Circa 1810

Pressmarke, Seit 1870 seit etwa 1825 From 1870 Impressed onwards mark from ca. 1825 onwards

1763–1780

Etwa 1815–1820

1820er und 1830er Jahre

Circa 1815–1820

1820s and 1830s

Seit 1882 für Seger-Porzellan From 1882 onwards for Seger porcelain

1944–1957 im Auslagerungswerk Selb hergestellt For porcelain made in the manufactory in Selb

Von 1803 bis nach 1813 in Blau

Von 1817 bis etwa 1823 in Rot

Von etwa 1823 bis 1832 in Rot

From 1803 until 1813 Blue

From 1817 to circa 1823 Red

From circa 1823 to 1832 Red

In Rot für alle Dekore der Blumenmalerei, farbig staffierte Figuren und Landschaften Red for all patterns featuring painted flowers, coloured figures and landscape

1837

1780 –1800

1837–1844

1844–1847

1962–1992

Nach 1945 in Berlin

1847–1849

2000–2006

1993–1999

1849–1870

Seit 2007 From 2007 onwards

1945 onwards For porcelain made in Berlin

Seit 1832 in Rot

Seit 1911 in Blau

Seit 1913 in Grün

Bis 1992

From 1832 onwards Red

From 1911 onwards Blue

From 1913 onwards Green

Until 1992

In Grün für Dekore ohne Blumen

In Blau für Unterglasurund Scharffeuerfarben

In Schwarz für Druckdekore

Green for non-floral patterns

Blue for underglaze and high-fired colours

Black for printed patterns


ZU HÄN D EN DES KÖ N IGS t h e ma n u fac t u r i ng p roc e ss

Noch heute wird die Porzellanmasse ausschließlich am

To this day, the porcelain paste is mixed and processed at the

Originalstandort in Berlin gefertigt.

original site in Berlin.

Mit höchster Kunstfertigkeit werden die Stücke handgeformt

The pieces are hand-shaped and decorated by fastidious

und dekoriert, bevor das Werk mehrfach gebrannt wird und

craftsmen before being fired several times until they reach

so seine Form für die Ewigkeit erhält. Die Dekore zeichnen

their final state. They are embellished with decorations in a

sich durch einen unerschöpflichen Reichtum an Farben und

vast range of colours and with masterful brushstrokes.

Formen, Ideen und Können aus. Each piece of porcelain undergoes a long journey before it is Bis ein Porzellan vollendet ist, wandert es durch viele ge-

finished. Every item reflects the times in which it was created

schickte Hände. Jedes Porzellan ist ein Abbild der Epoche,

and hence bears witness to a particular era.

in der es entstanden ist, und somit ein Stück Zeitgeschichte.


ZE ICH EN SETZEN m a k e you r m a r k

Die Dinge werden erst durch unser eigenes Wirken unverwech-

Our creative actions are what make our objects truly unique.

selbar. Porzellan weckt bei vielen Menschen Emotionen. Stolz,

Porcelain evokes emotions in many people, one of which is

etwas Schönes sein Eigen zu nennen oder gar etwas Einzigartiges

usually the pride that comes from owning something beauti-

zu besitzen, schwingt immer mit. Individuelle Gestaltungs-

ful. The possibility of customisation is always a sign of true

möglichkeiten sind Zeichen echter Manufakturarbeit.

craftsmanship.

So ziert der Bundesadler das Porzellan im Schloss Bellevue,

Porcelain at the German president’s residence, Bellevue

mannigfaltige handgemalte Familienwappen, individuelle

Palace, is embellished with an eagle (the country’s symbol),

Handschriften und Initialen die heimischen Service. All

whilst a wide range of hand-painted crests, calligraphy and

dies dank der hohen Kunstfertigkeit der königlichen

initials grace families’ personal dinner services – all thanks

Manufakturisten. Damals so wie heute.

to the skills of the craftmen at the Königliche PorzellanManufaktur Berlin – both then and now.


VON ROYALER SCHÖNHEIT roya l beau t y

1795 gelang es der Königlichen Porzellan-Manufaktur Berlin,

In 1795, the Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin succeed-

einen der größten Künstler des Klassizismus für einen heraus-

ed in recruiting classicism’s greatest artist for an outstanding

ragenden Entwurf zu gewinnen.

design.

Johann Gottfried Schadow fertigte die anmutige Prinzessin-

The charming, skilfully made Princess group was designed

nengruppe für die Manufaktur an. Der bedeutende Bildhauer

for the manufactory by Johann Gottfried Schadow, who is

schuf eine aus 88 Einzelteilen bestehende Komposition aus

considered an important sculptor. Consisting of eighty-eight

weißem Gold. Sie stellt die Prinzessin Luise von Preußen und

different parts, the ensemble depicts Louise of Prussia and

ihre jüngere Schwester Friederike dar. Im selben Jahr entwarf

her younger sister Frederica. In the same year, Schadow also

Schadow die Quadriga, die bis zum heutigen Tage das

designed the famous Quadriga, which adorns the top of the

Brandenburger Tor in der Mitte Berlins schmückt.

Brandenburg Gate in the heart of Berlin to this day.


K P M W E LT E R L E B N I S A U S S T E L L U N G k pm wor l d – p orc e l a i n e x p e r i e nc e

Der Dauerausstellung im KPM QUARTIER gelingt es, betö-

The permanent exhibition in the KPM-QUARTER – or

rend und fesselnd zugleich zu sein. Direkt auf dem Manu-

district – manages to be both captivating and gripping at the

fakturgelände am Berliner Tiergarten präsentiert sich dem

same time. Located directly on the manufactory’s premises

Besucher die KPM WELT.

in the vicinity of Berlin Tiergarten Park, it enables visitors to experience the KPM WORLD.

Auf dem Rundgang gewähren Ihnen in der Schauwerkstatt die Manufakturisten kostbare Einblicke in den aufwändi-

On the tour, the craftsmen in the public workshop will offer

gen Herstellungsprozess und die detailreiche Dekormalerei,

you a valuable insight into the complex production and

während die ätherischen Öle, die zum Mischen der Farben

delicate decoration processes, while the essential oils which

verwendet werden, den Raum erfüllen.

are used for mixing the colours fill the room.

Lassen Sie sich berauschen von der Ausstrahlungskraft form-

Immerse yourself in the fascinating atmosphere of perfect

vollendeter Schönheit und entdecken Sie vor Ort Ihr persön-

beauty and discover your favourite porcelain.

liches Lieblingsporzellan. Verfallen Sie, wie schon König Friedrich der Große, dem Charme der kostbaren Einzelstücke und der Faszination der außergewöhnlichen Historie der Traditionsmanufaktur.



A r ka d i a 1938



A R KA D I A 1938

Dieses Porzellan erzählt seine eigene Geschichte. Jedes Stück

This porcelain tells its own story. Each piece is precious al-

ist eine eigenständige Kostbarkeit. Auf der festlichen Tafel

ready but, laid out on the dinner table, the individual items

gedeckt, verschmelzen die einzelnen Teile zur vielschichtigen

merge into a complex saga. The elaborate relief medallions

Sage. Die kunstvollen Reliefmedaillons von Sigmund Schütz

designed by Sigmund Schütz feature mythological motifs

greifen die historischen Motive der Utopie Arkadiens auf.

from the paradise of Arcadia. Images such as Diana hunt-

Die jagende Diana, der Baum der Erkenntnis und das Ross

ing, the tree of knowledge and Diomedes’ horse are given

des Diomedes bekommen auf den klaren Grundformen be-

added visual impact by the unostentatious, pure shapes of

sondere visuelle Kraft.

the objects.

Trude Petris klassische Formgebung verleiht den darge-

Trude Petri’s classic design is a fabulous stage for the scenes

stellten Szenen eine Bühne. Durch die Zusammenarbeit der

portrayed. The working relationship of Schütz and Petri

beiden Künstler Petri und Schütz entstand eine fruchtbare

resulted in a fruitful alliance of female grace and male

Verbindung von weiblicher Grazie und männlicher Aus-

expressiveness.

drucksstärke. The craftsmen at the Königliche Porzellan-Manufaktur now Heute fertigen die königlichen Manufakturisten auch indivi-

also produce individual relief medallions as requested by

duelle Reliefmedaillons nach Kundenwunsch an. ARKADIA

customers. ARKADIA is a legendary service and the perfect

ist ein sagenhaftes Service, mit dem die eigene Geschichte

way to make your own mark on history.

fortgeschrieben wird.




ARKADIA wurde im Jahr 1938 anlässlich

des 175-jährigen Bestehens der Königlichen Porzellan-Manufaktur als Jubiläumsgeschirr entwickelt. Die Produktion konnte erst 1947 wieder fortgesetzt werden, da im Krieg die Gipsformen zerstört worden waren. ARKADIA was developed in 1938 as an

anniversary table service to mark 175 years of the royal porcelain manufactory. Production only recommenced in 1947, as the plaster moulds were destroyed during ­the war.


ARK ADIA- M EDAILLONS

KAFFEE COFFEE

Pan Pan Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer

Ross des Diomedes Diomedes’ horse Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer

Kerynitische Hirschkuh Keryhnt elk Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer

Kerberos Keberos Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer

Nemeischer Löwe Nemean lion Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer

Goldener Widder Golden aries Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer

Muschel Shell Teeuntertasse · Tea Saucer

Delphin Dolphin Teeuntertasse · Tea Saucer

Ähren Corn cob Teeuntertasse · Tea Saucer

Thyrsusstab Shell Teeuntertasse · Tea Saucer

Fische Fishes Teeuntertasse · Tea Saucer

Panflöte Pan flute Teeuntertasse · Tea Saucer

Najade Naiad Dessertteller · Dessert Plate

Wellenreiter Wave rider Dessertteller · Dessert Plate

Demeter Harvest women Dessertteller · Dessert Plate

Bacchantin Bacchantes Dessertteller · Dessert Plate

Neptun Triton Dessertteller · Dessert Plate

Ceres Ceres Dessertteller · Dessert Plate

Ross des Diomedes Diomedes’ horse Brotteller · Bread Plate

Syrinx Syrinx Speiseteller · Dinner Plate

Nereide Nereid Gourmetteller · Gourmet Plate

Triton Triton Gourmetteller tief · Gourmet Plate deep

Pegasos Pegasos Platzteller · Service Plate

Sphinx Sphinx Suppenteller · Soup Plate

Leander Leander Mokkauntertasse · Mocha Saucer

Hero Hero Mokkauntertasse · Mocha Saucer

TEE TEA

DESSERT DESSERT

TELLER PLATES

ARK ADIA A MOR

MOKKASET MOCHA SET Adam und Eva Adam und Eve Mokkakanne oval · Mocha Pot oval

Ceres Ceres Zuckerschale oval · Sugar Bowl oval

Mond Moon Sahnegießer oval · Creamer oval

Sonne Sun Zuckerdose oval · Sugar Bowl oval

Daphnis Daphnis Mokkauntertasse · Mocha Saucer

Cloe Cloe Mokkauntertasse · Mocha Saucer

Jacob Jacob Mokkauntertasse · Mocha Saucer

Rahel Rahel Mokkauntertasse · Mocha Saucer


ARK ADIA- M EDAILLONS

Galatea Galatea Kaffeekanne rund · Coffee Pot round

Urteil des Paris Judgement of Paris Teekanne · Tea Pot

Jagende Diana Diana, hunting Salatschale · Salad Bowl

Apollo Apollo Platte oval groß · Oval Platter large

Kentaur und Deianira Centaur and Deianira Platte rund flach · Round Platter flat

Bacchantin Bacchantes Suppentasse · Soup Cup

Quellnymphe Nymph Sauciere · Gravy Boat

Flötespielender Marsyas Flute-playing Marsyas Platte oval klein · Oval Platter small

Löwe Lion Dessertschale · Dessert Bowl

Gekrönte Schlange The crowned serpert Zuckerplateau · Sugar Plate

Baum der Erkenntnis Tree of Knowledge Zuckerplateau · Sugar Plate

Amor mit Bogen Amor with bow Zuckerdose rund · Sugar Bowl round

Traubentretender Putto Grape-stamping Putto Sahnegießer rund · Creamer round


ARK ADIA

Dekor 0 0 – Weiß Dekor 08 – A rtima vergoldete Medaillons und innenliegendes Goldband Dekor 11 – Platinrand Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.

Pattern 00 – White Pattern 08 – Artima Gold- plated medallions and gold band Pattern 11 – Platinum rim Additional patterns are available from your stockist on request.

Dekor 11

Dekor 08


ARK ADIA

Brotteller Bread Plate Ø 160 mm · Nr.: 18011600

Dessertteller Dessert Plate Ø 210 mm · Nr.: 18012000

Speiseteller Dinner Plate Ø 265 mm · Nr.: 18012600

Gourmetteller Gourmet Plate Ø 300 mm · Nr.: 18013000

Platzteller Service Plate Ø 320 mm · Nr.: 18013200

Suppenteller Soup Plate Ø 225 mm · Nr.: 18022200

Gourmetteller tief Gourmet Plate deep Ø 295 mm · Nr.: 18023000

Platte oval, klein Oval Platter small Ø 300 x 240 mm · Nr.: 18122900

Platte oval, groß Oval Platter large Ø 375 x 300 mm · Nr.: 18123700

Kuchenplatte Cake Plate Ø 300 mm · Nr.: 18102900

Dessertschale Dessert Bowl Ø 150 mm · Nr.: 18051400

Zuckerschale oval Sugar Dish oval Ø 95 x 68 mm · H 60 mm · Nr.: 18440900

Salatschale Salad Bowl Ø 200 mm · H 85 mm · Nr.: 18202100

Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 115/175 mm · H 55 mm · Nr.: 18531000

Sauciere Gravy Boat Ø 200 mm · H 80 mm · Nr.: 18241000

Zuckerdose oval Sugar Bowl oval Ø 85 x 70 mm · H 55 mm · Nr.: 18432000

Zuckerdose rund Sugar Bowl round Ø 90 mm · H 75 mm · Nr.: 18433000

Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 65/135 mm · H 50 mm · 0,10 l · Nr.: 18500000

Teetasse Tea Cup and saucer Ø 100/170 mm · H 55 mm · 0,15 l · Nr.: 18523000

Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 80/155 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 18502000

Sahnegießer oval Creamer oval Ø 80 x 60 mm · H 60 mm · 0,12 l · Nr.: 18452000

Sahnegießer rund Creamer round Ø 80 · H 70 mm · 0,14 l · Nr.: 18453000

Mokkakanne oval Mocha Pot oval Ø 120 x 105 mm · H 120 mm · 0,75 l · Nr.: 18403000

Teekanne Tea Pot Ø 130 mm · H 145 mm · 1 l · Nr.: 18415000

Kaffeekanne rund Coffee Pot round Ø 125 mm · H 160 mm · 1,05 l · Nr.: 18405000

Zuckerplateau Sugar Plateau Ø 240 x 170 mm · Nr.: 18132400


Berli n 199 6



Berli n 199 6

Man sagt, die Zukunft beginnt in dem Moment, in dem die

They say that the future ends the moment it becomes the

Gegenwart endet. Bei BERLIN wurde das Morgen zu feinstem

pres­e nt. However, BERLIN captures tomorrow in a splendid

Porzellan verarbeitet. Dem Service gelingt, was sonst nur jene

manner. This dinner service succeeds in creating something

Stadt kann, die Namensgeberin für diesen unkonventionellen

beautiful by uniting contradictions – something which can

Entwurf ist: aus der Vereinigung von W ­ idersprüchen etwas

otherwise only be achieved by the city that lends its name to

Schönes entstehen zu lassen.

this unconventional design.

Das 1996 von Enzo Mari in Zusammenarbeit mit den Gestal-

BERLIN was developed in 1996 by Enzo Mari in collabor­

tern der Königlichen Porzellan-Manufaktur Berlin ent­wickelte

ation with designers at the Königliche Porzellan-Manufaktur

Service zeichnet sich aus durch seinen multi­ f unktionalen

Berlin. This dinner service is distinguished by its multifunc-

Charakter, der dem Service 1998 den „iF Design Award“ be-

tionality and was awarded the “iF Design Award” in 1998.

scherte. Vorbei sind die Zeiten der fest definierten Formen

The times of strict rules and standards for table setting are

und Normen auf Tafel und Tisch. Experimentieren Sie, lassen

over. Dare to experiment and let your imagination run wild!

Sie Ihrer Kreativität freien Lauf.



Das handgemalte Blumendekor „Pianta“ greift auf die Technik der Weichmalerei des ­späten 19. Jahrhunderts zurück und bringt diese in eine moderne Form. Als stilistisches Mittel wird ein Schlagschatten eingesetzt, der die Pflanze greifbar erscheinen lässt. The hand-painted floral design “Pianta” draws and builds on a technique known as “Weichmalerei”, which was popular in the late 19th century and uses a softer palette of colours. Of particular note is the shadow, which makes the delicate flowers look almost three-dimensional.



Berli n KAFFEE- & TEEUNTERTASSE COFFEE & TEA SAUCER

01 Alpen-Waldrebe 02 Kleiner Wiesenknopf Burnet Clematis

ESPRESSOUNTERTASSE ESPRESSO SAUCER

01 Wollgras 02 Knolliger Hahnenfuß Sheath-flowering grass Buttercup

BROTTELLER BREAD PLATE

DESSERTTELLER, SUPPENUNTERTASSE DESSERT PLATE, SOUP SAUCER

SPEISETELLER DINNER PLATE

01 Waldblatterbse Wood pea

02 Storchschnabel Geranium

01 Blauer Lattich Blue milkweed

02 Sonnenröschen Rockrose

01 Vogelbeere Dogberry

02 Schneeglöckchen Snowdrop

03 Steinmiere Chickweed

04 Leberblümchen Liverleaf

03 Wildes Stiefmütterchen Wild violet

04 Wiesen-Knöterich Knotweed

03 Alpen-Gänsekresse Rock-cress

04 Rote Spornblume Sweet Betsy

03 Habichtskraut Hawkweed

04 Schneeheide Snow heather

03 Herbstzeitlose Colchium

04 Hasenglöckchen Hyacinth

05 Kleines Immergrün Periwinkle

06 Berg-Steinkraut Alyssum

05 Hundskamille Dog fennel

06 Dauer-Lein Flax

05 Blasenstrauch Bladder-senna

06 ZwergAlpenglöckchen Sea-bindweed

05 Gänseblümchen Daisy

06 Lichtnelke Campion

05 SumpfVergissmeinnicht Bog forget-me-not

06 Glockenblume Bellflower

SALATSCHALE KLEIN SALAD BOWL SMALL

SALATSCHALE GROSS SALAD BOWL LARGE

KANNE KLEIN POT SMALL

Gold-Fingerkraut Golden cinquefoil

KANNE GROSS POT LARGE

Froschbiss Frogbite

ZUCKERDOSENDECKEL SUGAR BOWL LID

Weiß-Klee White clover

SAHNEGIESSER CREAMER

Frühlingsenzian Spring gentian

Acker-Witwenblume Knautia

Gemeines Leinkraut German Catchfly


Berli n PLATZTELLER SERVICE PLATE

GOURMETTELLER GOURMET PLATE

SUPPENTELLER SOUP PLATE

DESSERTSCHALE DESSERT BOWL

FRÜHSTÜCKSTASSE COFFEE MUG

01 Steinhaariger Löwenzahn Fall dandelion

02 Traubenhyazinthe Grape hyacinth

01 WiesenSchlüsselblume Meadow cowslip

02 Wiesen-Margerite Meadow daisy

01 Sumpfherzblatt Bog star

02 Leberbalsam Floss flower

01 Reiherschnabel Storksbill

02 Faden-Ehrenpreis Slender speedwell

01 Seekanne Floating heart

02 Lungenenzian Gentian

03 Silberwurz Dryas

04 Rosenlauch Rosy garlic

03 Schnittlauch Chives

04 Gefleckter Aronstab Spotted Arum

03 Huflattich Coltsfoot

04 Kleines Habichtskraut Miniature hawkweed

03 Lungenkraut Lungwort

04 Wald-Goldstern Yellow lily

03 Alpenveilchen Cyclamen

04 Flockenblume Kneepweed

05 Winterling Winter aconite

06 Gemeiner Löwenzahn Common dandelion

05 Damaszener Schwarzkümmel Love-in-a-mist

06 Strand-Wegerich Sea plantain

05 Gemeiner Erdrauch Earth smoke

06 Acker-Gauchheil Scarlet pimpernel

05 Hopfen-Luzerne Black medic

06 AppinninWindröschen Anemone

05 Edelweiß Edelweiss

06 Ferkelkraut Cat’s ear

SALZSTREUER SALT SHAKER

PFEFFERSTREUER PEPPER SHAKER

PLATTE OVAL, KLEIN OVAL PLATTER SMALL

PLATTE OVAL, GROSS OVAL PLATTER LARGE

LEUCHTER CANDLESTICK

SAFTKRUG JUICE PITCHER

RAGOUTDECKEL COVERED VEGETABLE DISH LID

Walderdbeere Woodland strawberry

Moosbeere Cranberry

Schneebeere Snowberry

Nelkenwurz Wood avens

Sonnen-Knotenblume Snowflake

BEILAGENSCHALE, SAUCIERE UNTERE VEGETABLE DISH, GRAVY BOAT

Pechnelke Sticky catchfly

Knollen-Kratzdistel Plume thistle

Igelschlauch Lesser water plantain


BERLIN

Dekor 0 0 – Weiß Dekor 11 – Platinrand Dekor 12 – Schwarzer Rand Dekor 46 – Pianta handgemalte Wiesenblumen, Weichmalerei in Aufglasurfarben Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.

Pattern 00 – White Pattern 11 – Plantinum rim Pattern 12 – Black rim Pattern 46 – Pianta Hand- painted wild f lowers, “Weichmalerei” technique using overglaze paints Addition al patterns are available from your stockist on request.

Dekor 46

Dekor 11

Dekor 12


BERLIN

Brotteller Bread Plate Ø 178 mm · Nr.: 31011800

Dessertteller Dessert Plate Ø 221 mm · Nr.: 31012200

Speiseteller Dinner Plate Ø 280 mm · Nr.: 31012800

Gourmetteller Gourmet Plate Ø 320 mm · Nr.: 31013200

Kinderteller Schuh Children’s Plate Shoe Ø 220 mm · Nr.: 31010114

Kinderteller Küken Children’s Plate Chick Ø 220 mm · Nr.: 31010214

Suppenteller Soup Plate Ø 221 mm · Nr.: 31022200

Platzteller Service Plate Ø 330 mm · Nr.: 31013300

Minischälchen Minibowl Ø 90 mm · H 45 mm · Nr.: 31319000

Dessertschale Dessert Bowl Ø 150 mm · H 54 mm · Nr.: 31021500

Salatschale klein Salad Bowl small Ø 220 mm · H 66 mm · Nr.: 31202200

Salatschale groß Salad Bowl large Ø 273 mm · H 76 mm · Nr.: 31202700

Espressotasse Espresso Cup and saucer Ø 70/125 mm · H 60 mm · 0,1 l · Nr.: 31500000

Teetasse Tea Cup and saucer Ø 100/160 mm · H 60 mm · 0,18 l · Nr.: 315230

Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 84/160 mm · H 71 mm · 0,18 l · Nr.: 31502000

Frühstücksbecher Coffee Mug Ø 95 mm · H 80 mm · 0,3 l · Nr.: 31509100

Kinderbecher Gans Children’s Cup Goose Ø 84 mm · H 76 mm · Nr.: 31503114

Kinderbecher Hund Children’s Cup Dog Ø 84 mm · H 76 mm · Nr.: 31504114

Kinderschale Schwein Children’s Bowl Pig Ø 155 mm · H 70 mm · Nr.: 31050114

Kinderschale Elefant Children’s Bowl Elephant Ø 155 mm · H 70 mm · Nr.: 31050214


BERLIN

Beilagenschale tropfenförmig Petits Fours Dish drop shaped Ø 122 x 176 mm · H 30 mm · Nr.: 31151800

Beilagenschale/Sauciere Unterteil Vegetable Dish/ Gravy Boat lower part Ø 246 x 156 mm · Nr.: 31241200

Zuckerdose Sugar Bowl Ø 101 mm · H 92 mm · Nr.: 31433000

Salzgefäß Salt Dish Ø 58 mm · H 30 mm · Nr.: 31621000

Salzstreuer Salt Shaker Ø 57 mm · H 30 mm · Nr.: 31631000

Pfefferstreuer Pepper Shaker Ø 57 mm · H 30 mm · Nr.: 31632000

Eierbecher Egg Cup Ø 50 mm · H 79 mm · Nr.: 31601000

Teelicht halb durchbrochen Small bowl for candle half pierced Ø 85 mm · H 70 mm · Nr.: 41960100

Leuchter Candlestick H 108 mm · Nr.: 31318000

Sahnegießer Creamer H 81 mm · 0,16 l · Nr.: 31452000

Kanne klein Pot small Ø 136 mm · H 123 mm · 1 l · Nr.: 31413000

Kanne groß Pot large Ø 154 mm · H 175 mm · 1,3 l · Nr.: 31405000

Portionskännchen · Stövchen Pot small · Tea Warmer Ø 230/122 mm · H 102/65 mm · 0,5 l Nr.: 31411000/31930000

Saftkrug Juice Pitcher H 200 mm · 1 l · Nr.: 31422000

Platte oval, klein Oval Platter small Ø 292 x 173 mm · Nr.: 31122900

Platte oval, mittel Oval Platter medium Ø 350 x 242 mm · H 35 mm · Nr.: 31123500

Sauciere Suppentasse Gravy Boat Soup Cup and saucer Ø 137/246 x 156 mm · H 70 mm · 0,33 l · Nr.: 31241000 Ø 150/221 mm · H 54 mm · 0,4 l · Nr.: 31534000

Platte oval, groß Oval Platter large Ø 400 x 284 mm · Nr.: 31123900

Ragout Covered Vegetable Dish Ø 273 mm · H 140 mm · 1,7 l · Nr.: 31252000


Ceres 1913



CERES 1913

Mit CERES erfährt die Kunst den Einzug ins Alltägliche –

CERES brings art into everyday life – cornucopias overflowing

Füllhörner mit Früchten und Kornähren bilden die satte,

with fruits and ears of corn make up the lavish, imaginative

phantasievolle Reliefdekoration. Die Grenze zwischen Service

relief decoration. This is a pattern which blurs the boundaries

und Tischschmuck ist hier fließend.

between a porcelain service and table decoration.

Im Jahre 1913 wurde CERES vom Jugendstilkünstler Theodor

CERES was designed in 1913 by the art nouveau painter

Schmuz-Baudiss zur 150-Jahr-Feier der Königlichen Porzellan-

Theodor Schmuz-Baudiss to mark the 150th anniversary of

Manufaktur Berlin entworfen. Das Tee- und Kaffeeservice ist

the Königliche Porzellan-Manufaktur. This tea and coffee

eine Hommage an die Üppigkeit des späten Jugendstils und

service pays homage to the opulence of late art nouveau and

zugleich eines der letzten herausragenden Werke dieser

is also one of the last outstanding works of this period. With

Epoche. CERES zeichnet sich in seiner Harmonie von Form

its harmonious combination of form and decoration, CERES

und Dekor durch eine hohe Ästhetik aus. Namensgeberin war

is extremely aesthetically plearing. The service is named after

die römische Göttin der Fruchtbarkeit und des Ackerbaus.

the Roman goddess of fertility and agriculture. Delightful,

Die Lieblichkeit der extravaganten Formgebung rundet das

extravagant shapes round off the overall impression.

Gesamtbild ab.



Neben dem Tee- und Kaffeeservice ist das extravagante Cabaret ein besonderes St端ck aus der Wiederauflage des CERES Tafelgeschirrs. Urspr端nglicher Zweck des Cabarets war Anfang des vorletzten Jahrhunderts das Reichen von Gem端se. The extravagant cabaret bowl is an extraordinary piece from the new edition of the CERES service other than the tea and coffee set designed at the 足beginning of the 19th century. Its original purpose was to serve vegetables.



CERES

Dekor 0 0 – Weiß Dekor 16 – Gold Die Goldstaffage der Reliefflächen wird mit einem feinen Pinsel freihändig aufgetragen. Der matte Glanz des polierten Golddekors entspricht dem ursprünglichen Entwurf von Schmuz-Baudiss. Dekor 17 – Polychrom Der schirmartige, aus Kugelfrüchten und Palmetten gebildete Deckelknauf und die mit Feldfrüchten gef üllten Hörner auf den Tellerrändern sind originalgetreu farbig bemalt. Grüne Linien, die in den Zwischenräumen ovale Kartuschen bilden, umrahmen die umlaufenden mattgoldenen Ä hrenbänder. Mit diesem Entwurf verquickte Schmuz-Baudiss harmonisch eine phantasievoll gestaltete Zweckform mit anmutigem Dekor. Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.

Pattern 00 – White Pattern 16 – Gold The gold painting on the relief decoration is added freehand using a fine paintbrush. The matt sheen of the polished gold decoration matches the original design by Schmuz-Baudiss. Pattern 17 – Polychrome The mushroom- shaped knob on the lids – made up of round fruits and palmettes – and the cornucopias filled with produce on the rims of the plates are painted in colour as in the origin al design . Green lines surround the matt gold corn pattern which runs around the pieces and intersperse it with oval lozenges. With this design , Schmuz- Baudiss created a harmonious whole which combines an imagin atively designed, function al object with delightful decoration . Addition al patterns are available from your stockist on request.

Dekor 16

Dekor 17


CERES

Dessertteller Tee Dessert Plate Tea Ø 200 mm · Nr.: 28012000

Dessertteller Kaffee Dessert Plate Coffee Ø 220 mm · Nr.: 28012200

Cabaret Cabaret Ø 282 mm · H 210 mm · Nr.: 28473000

Teetasse Tea Cup and saucer Ø 98/163 mm · H 51 mm · 0,16 l · Nr.: 28523000

Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 75/142 mm · H 72 mm · 0,15 l · Nr.: 28502000

Zuckerdose Sugar Bowl H 117 mm · 0,2 l · Nr.: 28433000

Sahnegießer Creamer H 93 mm · 0,23 l · Nr.: 28453000

Teekanne Tea Pot H 154 mm · 1 l · Nr.: 28415000

Kaffeekanne Coffee Pot H 226 mm · 1,1 l · Nr.: 28405000


FeldblumeNRELIEF AUF BORD 1940



FELDBLUMENRELIEF AU F BORD 1940

Was in der Natur vergeht und wiederkehrt, bleibt mit

Wild flowers which come and go in nature are recorded for

FELDBLUMENRELIEF AUF BORD für immer erhalten. Bei

posterity by FELDBLUMENRELIEF AUF BORD. Some-

einem Spaziergang über Wiesen und Felder prägt sich einem

times, we are taken with a particularly striking detail while

manchmal ein besonders schönes Detail ein: eine Blume am

out on a country walk: a flower by the edge of the path, the

Wegesrand, der Schattenwurf einer Ähre, das Surren eines

shadow cast by an ear of corn, the buzzing of a beetle. Now

Käfers.

you can decorate your table with these lasting impressions.

Den Ursprung nahm das Service mit Trude Petris Entwurf

This dinner service has its origins in Trude Petri’s design that

von 1938, der mit seiner klaren Linienführung zylindrische

dates from 1938, which used clear lines to create cylindrical

oder konische Gefäße hervorbrachte. Nur zwei Jahre später

or conical pieces. Just two years later, Gerhard Gollwitzer

ent warf Gerhard Gollwitzer für jedes der Serviceteile einen

developed a delicate relief decoration for each piece of the

zarten Reliefschmuck aus Gräsern, Wiesenblumen und Insek-

service. Consisting of grasses, wild flowers and insects,

ten. Die feinen Naturmotive sind typisch für den späteren

the delicate natural motifs are typical of Gollwitzer, who

künstlerischen Leiter der Königlichen Porzellan-Manufaktur

later became artistic director at the Königliche Porzellan-

Berlin.

Manufaktur Berlin.

FELDBLUMENRELIEF AUF BORD wendet sich dem guten

FELDBLUMENRELIEF AUF BORD is dedicated to the

Leben zu, bejahend, leicht und stilsicher. Einem warmen

good life with its affirmative, light and stylistically confident

Windhauch gleich trägt das Service alle Erinnerungen an

feel. Like a warm breeze, this dinner service evokes memories

einen geselligen Frühsommertag mit sich.

of an early summer’s day spent in good company.





FELDBLUM ENRELIEF AUF BORD

Dekor 0 0 – Weiß Dekor 15 – Fleurs Estivales Farbige Bemalung des Blumenreliefs mit Scharffeuerfarben, spülmaschinenfest Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.

Pattern 00 – White Pattern 15 – Fleurs Estivales Floral relief in colour, dishwasher- safe Addition al patterns are available from your stockist on request.

Dekor 15


FELDBLUM ENRELIEF AUF BORD

Brotteller Bread Plate Ø 160 mm · Nr.: 17011600

Dessertteller Dessert Plate Ø 210 mm · Nr.: 17012000

Suppenteller Soup Plate Ø 255 mm · Nr.: 17022500

Speiseteller Dinner Plate Ø 270 mm · Nr.: 17012600

Platzteller Service Plate Ø 295 mm · Nr.: 17103300

Salatschale klein Salad Bowl small Ø 230 mm · H 65 mm · Nr.: 17202200

Salatschale groß Salad Bowl large Ø 275 mm · H 70 mm · Nr.: 17222700

Platte oval, klein Oval Platter small Ø 295 x 240 mm · Nr.: 17122900

Platte oval, groß Oval Platter large Ø 370 x 305 mm · Nr.: 17123700

Platte rund, flach Platter round, flat Ø 325 mm · Nr.: 17012900

Dessertschale Dessert Bowl Ø 155 mm · Nr.: 17051500

Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 115/175 mm · H 55 mm · Nr.: 17531000

Sauciere Gravy Boat Ø 200 mm · H 80 mm · Nr.: 17241000

Ragout Covered Vegetable Dish Ø 260 mm · H 130 mm · 1,50 l · Nr.: 17251000

Terrine Soup Tureen Ø 245 mm · H 170 mm · 2,00 l · Nr.: 17261000

Zuckerdose oval Sugar Bowl oval Ø 90 x 70 mm · H 65 mm · Nr.: 17432000

Zuckerdose rund Sugar Bowl round Ø 80 mm · H 75 mm · Nr.: 17433000

Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 85/130 mm · H 50 mm · 0,08 l · Nr.: 17500000

Teetasse Tea Cup and saucer Ø 105/155 mm · H 55 mm · 0,13 l · Nr.: 17523000

Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 80/155 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 17502000

Sahnegießer oval Creamer oval Ø 85 x 60 mm · H 70 mm · 0,09 l · Nr.: 17452000

Sahnegießer rund Creamer round Ø 85 mm · H 70 mm · 0,14 l · Nr.: 17453000

Mokkakanne oval Mocha Pot oval Ø 120 x 119 mm · H 125 mm · 0,7 l · Nr.: 17403000

Teekanne Tea Pot Ø 130 mm · H 145 mm · 1 l · Nr.: 17415000

Kaffeekanne rund Coffee Pot round Ø 120 mm · H 160 mm · 1,1 l · Nr.: 17405000

Beilagenschale, blattförmig Vegetable Dish, leaf-shaped Ø 185 x 145 mm · Nr.: 17151900


Kurlan d 179 0




Die KURLAND-Bürotasse mit 400 ml Fassungsvermögen ist beein-

With a capacity of 400 ml, the KURLAND office mug is a generous

druckend groß gehalten, das einfarbige Dekor mit 24-Karat-Fein-

size. Its monochrome decoration, highlighted by 24-carat gold lines,

goldlinien unterstreicht die Wirkung zusätzlich.

makes it all the more striking.

Farben: Purpur, Rot, Grün, Gelb, Blau und Perlgrau mit Platinrand

Colours: Crimson, Green, Yellow, Blue and Pacific Oyster


KURLAN D 179 0

Um 1790 beauftragte Peter Biron Herzog von Kurland die

Around 1790, Peter Biron, Duke of Kurland, commissioned

Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin mit der Gestaltung

the Königliche Porzellan-Manufaktur to design and produce

und Anfertigung eines prächtigen Tafelservices. Nach dem

a magnificent dinner service. Following the sophisticated

höfischen Rokoko mit seinem Muschel- und Rankenwerk

rococo style with its shells and tendrils, the ancient world

wird um 1770 der Rückgriff auf die Antike zum beherrschen-

had become the predominant source of inspiration.

den Stilmittel. The Berlin-based manufactory produced a table service in In der Berliner Manufaktur entsteht ein Service in streng

a strictly classical form by the name of “dinner service with

klassizistischer Form mit dem Namen „Service mit antiquer

a classical edge”. In honour of the duke, this homage to the

Kanthe“. Zu Ehren des Herzogs wird diese Hommage an die

ideals of classical antiquity was later renamed KURLAND.

Ideale der antiken Welt später in KURLAND umbenannt. Consisting of some 70 pieces, it is one of the largest dinner Mit seinen rund 70 Teilen ist es eines der umfangreichsten

services made by the Königliche Porzellan-Manufaktur. Aus-

Service der Königlichen Porzellan-Manufaktur. Strenge und

terity and symmetry are combined in an ideal, striking form,

Symmetrie, die durch eine zarte Bordüre fast spielerisch zu-

which is playfully softened by a delicate border.

rückgenommen werden, vereinen sich zu einer idealen Form.



Ein historisches Service hat als Zeuge seiner Zeit auch immer eine interessante Geschichte parat: So wurde der Eiskühler zur Zeit des Klassizismus für das Kühlen von Kaviar verwendet. Ebenso war es damals üblich, anstelle des Weines die Gläser zu kühlen.

A historical dinner service not only tells the story of its era by means of its shape and decoration; the original purpose of the pieces is also a great source of information. For instance, the ice bucket was used for caviar during the classicism. At that time, it was also customary to chill the glasses rather than the wine.





KURL AND

Dekor 0 0 – Weiß Dekor 19 – Goldrand und reiche Goldstaffage Dekor 23 – Perlgrau mit Platin Dekor 26 – Goldrand, grüner Fond unter weißen Gehängen und Goldstaffage Dekor 73 – Herzog von Kurland, hochglanzpolierter Goldrand, feine alte Feldblumensträuße, goldgraviertes Gehänge auf grünem Fond Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.

Pattern 00 – White Pattern 19 – Gold rim and rich gold painting Pattern 23 – Pacific Oyster Pattern 26 – Gold rim, green background beneath white garlands and gold painting Pattern 73 – Duke of Kurland highly polished gold rim, fine traditional bouquets of wild f lowers, engraved garlands on a green background Addition al patterns are available from your stockist on request.

Dekor 23

Dekor 19


KURL AND

Dekor 26

Dekor 73


KURL AND

Brotteller Bread Plate Ø 150 mm · Nr.: 15011400

Dessertteller Dessert Plate Ø 195 mm · Nr.: 15011900

Speiseteller klein Dinner Plate small Ø 220 mm · Nr.: 15012100

Speiseteller groß Dinner Plate large Ø 260 mm · Nr.: 15012500

Gourmetteller Gourmet Plate Ø 300 mm · Nr.: 15013000

Salatteller halbmondförmig Half-Moon Salad Plate Ø 235 x 135 mm · Nr.: 15152600

Teller tief, klein Soup Plate small Ø 200 mm · Nr.: 15021900

Suppenteller Soup Plate Ø 250 mm · Nr.: 15022400

Platzteller (alt) Service Plate (old) Ø 290 mm · Nr.: 15012800

Platzteller (neu) Service Plate (new) Ø 320 mm · Nr.: 15013200

Dessertschale eckig, klein Squared Dessert Bowl small Ø 135 x 135 mm · H 42 mm · Nr.: 15041400

Dessertschale rund Dessert Bowl round Ø 150 mm · Nr.: 15051400

Salatschale eckig, klein Squared Salad Bowl small Ø 220 x 220 mm · H 45 mm · Nr.: 15212200

Salatschale eckig, flach Squared Salad Bowl flat Ø 270 x 270 mm · H 50 mm · Nr.: 15212700

Salatschale eckig, groß Squared Salad Bowl large Ø 230 x 230 mm · H 75 mm · Nr.: 15232300

Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 65/125 mm · H 55 mm · 0,08 l · Nr.: 15501000

Teetasse Tea Cup and saucer Ø 90/145 mm · H 55 mm · 0,14 l · Nr.: 15523000

Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 80/145 mm · H 70 mm · 0,15 l · Nr.: 15502000

Bürotasse Office Mug and saucer Ø 120/190 mm · H 85 mm · 0,40 l · Nr.: 15508000

Frühstückstasse Coffee Mug with Saucer and Lid Ø 85/170 mm · H 95 mm · 0,30 l · Nr.: 15509000


KURL AND

Platte oval, klein Oval Platter small Ø 330 x 225 mm · Nr.: 15123300

Platte oval, groß Oval Platter large Ø 410 x 330 mm · Nr.: 15124100

Platte rund, flach Platter round flat Ø 370 mm · Nr.: 15103600

Platte rund, tief Platter round deep Ø 320 mm · Nr.: 15113200

Tortenplatte Cake Plate Ø 370 mm · Nr.: 15103700

Konfektblatt durchbrochen Candy Leaf delicately pierced Ø 210 x 160 mm · H 37 mm · Nr.: 41928000

Konfektblatt Candy Leaf Ø 235 x 180 mm · H 40 mm · Nr.: 15172300

Beilagenschale Pickle Dish Ø 270 x 195 mm · Nr.: 15152700

Gurkenschale Vegetable Dish Ø 245 x 150 mm · Nr.: 15152500

Salatschale rund Salad Bowl round Ø 250 mm · H 55 mm · Nr.: 15222400

Mostrichgefäß Mustard Pot Ø 62 mm · H 118 mm · Nr.: 15650000

Vorgerichtspfännchen Hors d‘ oeuvre Pan with Lid Ø 90 mm · H 40 mm · Nr.: 15640900

Suppentasse mit Deckel Soup Cup and saucer with Lid H 130 mm · Nr.: 15534500

Ragout Covered Vegetable Dish Ø 205 mm · H 185 mm · 1,50 l · Nr.: 15252000

Terrine Soup Tureen Ø 235 mm · H 220 mm · 3,00 l · Nr.: 15262000

Sahnegießer klein Creamer small H 85 mm · 0,09 l · Nr.: 15450000

Sahnegießer groß Creamer large H 100 mm · 0,17 l · Nr.: 15452000

Teekanne Tea Pot H 155 mm · 1,10 l · Nr.: 15413000

Mokkakanne Mocha Pot H 195 mm · 0,85 l · Nr.: 15402000

Kaffeekanne Coffee Pot H 220 mm · 1,30 l · Nr.: 15403000

Zuckerschale Sugar Bowl Ø 120 mm · H 30 mm · Nr.: 15441200

Zuckerdose klein Sugar Bowl small H 100 mm · 0,13 l · Nr.: 15432000

Zuckerdose groß Sugar Bowl large H 105 mm · 0,18 l · Nr.: 15433000

Kannelierte Dose Fluted Box Ø 130 mm · H 145 mm · Nr.: 44900300

Stövchen mit Pfännchen Tea Warmer with Pan H 145 x 145 mm · H 85 mm · Nr.: 15930000


KURL AND

Zuckerplateau Sugar Plateau Ø 250 x 150 mm · Nr.: 15152400

Königskuchenplatte Cake Plate oblong Ø 330 x 160 mm · Nr.: 15143300

Schale durchbrochen auf Fuß, niedrig Schale durchbrochen auf Fuß, hoch Pedestal Dish low, delicately pierced Pedestal Dish high, delicately pierced H 250 mm · H 100 mm · Nr.: 41921100 H 250 mm · H 180 mm · Nr.: 41922200

Wandteller Wall-plate Ø 260 mm · Nr.: 41012600

Saucenlöffel Sauce Ladle L 215 mm · Nr.: 15611000

Messerbänkchen Knife Rest H 120x20 mm · H 30 mm · Nr.: 15041000

Butterplättchen Butter Dish Ø 90 mm· Nr.: 15040900

Pastetenform Pastry Dish Ø 70 mm · H 35 mm · Nr.: 15640600

Aschenbecher Ashtray Ø 119 x 119 mm · H 44 mm · Nr.: 44936700

Salzstreuer Salt Shaker Ø 37 x 37 mm · H 86 mm · Nr.: 15621000

Pfefferstreuer Pepper Shaker Ø 37 x 37 mm · H 86 mm · Nr.: 15622000

Salzgefäß Salt Dish Ø 80 x 80 mm · H 30 mm · Nr.: 15631000

Sauciere Gravy Boat Ø 245 x 150 mm · H 85 mm · 0,44 l · Nr.: 15241000

Butterdose Covered Butter Dish Ø 183 x 157 mm · H 89 mm · Nr.: 15662000

Eierbecher Egg Cup Ø 50 mm · H 65 mm · Nr.: 15601000

Leuchter Teelicht Candlestick Tealight H 90 mm · H 70 mm · Nr.: 43220800

Leuchter klein Candlestick small H 90 mm · H 70 mm · Nr.: 43220700

Leuchter hoch Candlestick high Ø 93 x 93 mm · H 210 mm · Nr.: 43222000

Vase Vase Ø 150 mm · H 235 mm · Nr.: 40702400

Krug Jug H 185 mm · 0,70 l · Nr.: 15455000

Eiskühler Ice Cooler Ø 190 mm · H 275 mm · Nr.: 40291000


N euosier 1770



N EUOSIER 1770

Wie bei vielen gelungenen Entwürfen der Weltgeschichte

Like many successful designs throughout the ages, nature

galt auch bei NEUOSIER die Natur als Vorbild. In allen vier

acted as a role model for NEUOSIER . With these pieces,

Jahreszeiten und zu allen Anlässen steht mit diesen Stücken

your table will be resplendent whatever the season.

der Tisch in voller Blüte. Inspired by the French “ozier” pattern used in basketwork Inspiriert vom französischen Ozier, dem Korb- oder Weiden-

or wicker, the relief on the different pieces was designed to

geflecht, wurde das Relief auf den Stücken einem geflochtenen

mimic a woven basket.

Korb nachempfunden. The handles on the pots, cups, covered vegetable dish and Die Henkel der Kannen und Tassen sowie die Griffe der

soup tureen are like delicate branches made from white

Terrinen und Ragouts wirken wie zarte Äste aus weißem

gold. Emphasised fluting gives the pieces’ natural elegance

Gold. Die natürliche Eleganz erhält durch akzentuierte Kan-

a vivid touch. It seems as if this masterly design was poured

nelierungen eine lebhafte Ausstrahlung. Man möchte fast

straight from Mother Nature’s cornucopia.

meinen, diese meisterliche Kreation sei direkt dem Füllhorn der Natur entsprungen.




Auch bei den Dekoren steht die Natur Modell. Die Nat端rlichkeit und Frische der 端ppigen Blumen- und Fruchtmalerei auf einem NeuosierTafelservice begeisterte schon um 1770 die noble Kundschaft. Ein Dekor mit besonders raffinierten eisenroten Blumen hat ebenfalls weltweit viele gl端hende Verehrer. Even back in 1770, noble customers admired the naturalness and freshness of the lavish flower and fruit painting. A design with extremely fine, ferric-red flowers still has many admirers around the world.


NEUOSIER

Dekor 0 0 – Weiß Dekor 65 – Blumen und Früchte Dieser hochwertige Dekor wurde erstmals um 1770 für ein großes Tafelservice des Landgrafen von Hessen-Darmstadt ausgeführt. Die Bemalung zeichnet sich durch ihre Frische und Natürlichkeit aus. Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.

Pattern 00 – White Pattern 65 – Flowers and fruits This high-grade pat tern was first de veloped circ a 1770 for a large table ser vice for the landgrave of Hesse - Dar mstadt. The decoration is hallm arked by fresh, n atural painting. Addition al patterns are available from your stockist on request.

Dekor 65


NEUOSIER

Brotteller Bread Plate Ø 145 mm · Nr.: 10011400

Dessertteller klein Dessert Plate small Ø 175 mm · Nr.: 10011700

Dessertteller groß Dessert Plate large Ø 200 mm · Nr.: 10011900

Speiseteller klein Dinner Plate small Ø 220 mm · Nr.: 10012200

Speiseteller groß Dinner Plate large Ø 260 mm · Nr.: 10012600

Eismuschel klein Ice Shell small Ø 125 x 110 mm · Nr.: 10161200

Eismuschel groß Ice Shell large Ø 160 x 150 mm · Nr.: 10161600

Konfektschälchen Small Candy Dish Ø 85 mm · Nr.: 10040800

Teller tief, klein Soup Plate small Ø 190 mm · Nr.: 10021900

Suppenteller Soup Plate Ø 240 mm · Nr.: 10022300

Dessertschale Dessert Bowl Ø 150 mm · Nr.: 10021400

Gebäckschale rund/Salatschale klein Petits Fours Dish round/Salad Bowl small Ø 205 mm · H 40 mm · Nr.: 10202000

Salatschale rund, groß Salad Bowl round, large Ø 240 mm · H 55 mm · Nr.: 10222300

Salatschale eckig, klein Squared Salad Bowl small Ø 200 x 200 mm · H 50 mm · Nr.: 10212000

Salatschale eckig, groß Squared Salad Bowl large Ø 220 x 220 mm · H 85 mm · Nr.: 10232200

Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 75/140 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 10502000

Sahnegießer klein Creamer small H 73 mm · 0,07 l · Nr.: 10452000

Sahnegießer groß Creamer large H 102 mm · 0,17 l · Nr.: 10453000

Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 60/110 mm · H 55 mm · 0,08 l · Nr.: 10500000

Teetasse Tea Cup and saucer Ø 90 mm · H 50 mm · 0,13 l · Nr.: 10523000


NEUOSIER

Platzteller Service Plate Ø 280 mm · Nr.: 10012800

Platte oval, klein Oval Platter small Ø 320 x 245 mm · Nr.: 10123100

Gebäckschale m. Griffen/Gurkenschale Gebäckschale oval/Beilagenschale Petits Fours Dish with handles/ Petits Fours Dish oval/ Pickle Dish Vegetable Dish Ø 250 x 130 mm · Nr.: 10152500 Ø 260 x 185 mm · Nr.: 10152600

Platte oval, groß Oval Platter large Ø 400 x 300 mm · Nr.: 10124000

Platte rund, flach Platter round, flat Ø 310 mm · Nr.: 10103000

Wandteller durchbrochen Wall-plate delicately pierced Ø 220 mm · Nr.: 41481900

Saucenlöffel Sauce Ladle L 200 mm · Nr.: 10611000

Eierbecher Egg Cup Ø 45 mm · H 55 mm · Nr.: 10602000

Salzgefäß mit Figur Salt Bowl with Figure Ø 115 x 70 mm · H 105 mm · Nr.: 10631000

Butterdose Covered Butter Dish Ø 190 mm · H 105 mm · Nr.: 10662000

Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 95/165 mm · H 60 mm · Nr.: 10534500

Sauciere groß Gravy Boat large H 265 x 185 mm · H 85 mm · 0,5 l · Nr.: 10242000

Ragout Covered Vegetable Dish Ø 280 mm · H 170 mm · 0,75 l · Nr.: 10252000

Terrine Soup Tureen Ø 245 mm · H 225 mm · 3 l · Nr.: 10263000

Zuckerdose groß/klein Sugar Bowl large/small H 105/80 mm · 0,19/0,1 l · Nr.: 10433000/-1000

Teekanne klein Tea Pot small H 123 mm · 0,6 l · Nr.: 10414000

Teekanne groß Tea Pot large H 150 mm · 1,36 l · Nr.: 10416000

Mokkakanne Mocha Pot H 215 mm · 0,79 l · Nr.: 10404000

Kaffeekanne Coffee Pot H 232 mm · 1,15 l · Nr.: 10405000


Neuzierat 1767



NEUZIERAT 1767

Die Form NEUZIERAT ist seit dem Entwurf von Friedrich

The shape of NEUZIERAT has remained unchanged since

Elias Meyer im Jahre 1767 unverändert, verkörpert sie doch die

Friedrich Elias Meyer’s design in 1767 and can be described

wohl gelungenste Huldigung Berlins an die Zeit des Rokokos.

as Berlin’s greatest tribute to rococo. Leaf tendrils are twisted

In ausgewogenem Verhältnis zu den glatten Flächen umziehen

around stylized branches and shells which generate an im-

Blattranken die Stäbe und Rocaillen, so entsteht der Gesamt-

pression of subtle elegance. How else could NEUZIERAT

eindruck verspielter Eleganz. Wie sonst hätte NEUZIERAT

have become Frederick the Great’s favourite table service?

zum Lieblingsservice von Friedrich dem Großen avancieren können?

NEUZIERAT has the ability to last throughout the ages.

Even today, this service may be called truly royal and it will NEUZIERAT als Arrangement vermag es, alle Epochen zu

überstehen. Auch heute noch ist dieses Service wahrhaft königlich in seiner Anmutung und verleiht der Tafel zu Hause festlichen Glanz.

give your dinner table at home an opulent look.




Der König hatte eine Vorliebe für das matte, zarte Blau

The king was immensely fond of the subdued, delicate

des Dekors „Bleu Mourant“. Dieses „sterbende Blau“

blue used in the pattern, which is known as “bleu mourant”.

herrschte auch in seinen Privaträumen im Potsdamer

This “dying blue” also dominated his private rooms at the

Schloss Sanssouci vor. Noch heute wird die Herstellung

Sanssouci palace in Potsdam. Right to the present day, the

dieses Farbtons nach eigenen Rezepturen als Geheimnis

formula for creating this shade is a closely guarded secret

der Berliner Manufaktur gehütet.

at the manufactory in Berlin.


NEUZIER AT

Dekor 0 0 – Weiß Dekor 56 – Bleu Mourant (sterbendes Blau) Originaldekor von 1784 Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.

Pattern 00 – White Pattern 56 – Bleu mourant (dying blue ) Origin al pattern from 1784 Addition al patterns are available from your stockist on request.

Dekor 56


NEUZIER AT

Dessertteller Dessert Plate Ø 195 mm · Nr.: 11011900

Plateau oval, klein Plateau oval, small Ø 320 x 230 mm · Nr.: 11133000

Plateau oval, groß Plateau oval, large Ø 430 x 315 mm · Nr.: 11134000

Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 60/120 mm · H 60 mm · 0,08 l · Nr.: 11500000

Teetasse Tea Cup and saucer Ø 80/140 mm · H 55 mm · 0,13 l · Nr.: 11523000

Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 75/140 mm · H 70 mm · 0,18 l · Nr.: 11502000

Sahnegießer klein Creamer small H 95 mm · 0,14 l · Nr.: 11452000

Sahnegießer groß Creamer large H 105 mm · 0,29 l · Nr.: 11453000

Zuckerdose klein Sugar Bowl small H 95 mm · 0,14 l · Nr.: 11432000

Teekanne Tea Pot H 185 mm · 1,15 l · Nr.: 11416000

Mokkakanne Mocha Pot H 220 mm · 0,79 l · Nr.: 11404000

Kaffeekanne Coffee Pot H 270 mm · 1,55 l · Nr.: 11406000

Zuckerdose groß Sugar Bowl large H 100 mm · 0,16 l · Nr.: 11433000


Ro cai l l e 1767



RO CAI L LE 1767

Das repräsentative ROCAILLE ist eines der umfangreichsten

The breathtaking ROCAILLE is one of the most extensive

und farbenprächtigsten Tafelservice der Königlichen Porzellan-

and colourful dinner services produced by the Königliche

Manufaktur Berlin. Muschelförmige Ornamente sind charak-

Porzellan- Manufaktur Berlin. Shell-shaped ornaments –

teristisch für die erlesenen, kostbar verzierten Objekte.

known as rocailles – are typical of these refined, beautifully embellished pieces.

König Friedrich Wilhelm IV. nahm sich 90 Jahre nach Entstehen dieses Services höchstpersönlich seiner an, als er das

This dinner service was developed by the skilled modeller

von Modellmeister Friedrich Elias Meyer im Jahre 1767 ent-

Friedrich Elias Meyer in 1767. Ninety years after it was

wickelte Werk in ROCAILLE umbenannte. Ursprünglich trug

created, King Frederick William IV took a personal interest

die Form den Namen „Antique Zierat“.

in the service, renaming it ROCAILLE . The design was originally called “Antique Zierat”.

Dass Verzierungen eine große Rolle spielten, zeigen noch heute die zahlreichen Dekorvarianten. Zur Zeit des Rokokos

A variety of decorations are available to this day – testimony

bedeutete diese beeindruckend reiche Farbpalette mit ihren

to the importance of this service. During the rococo period,

vielen Zwischentönen eine maltechnische Revolution. Heute

the impressively rich colour palette with its many different

steht ROCAILLE in seiner Pracht auch für üppige Vielfalt

shades represented a revolution in porcelain painting. Today,

und freudiges Miteinander der menschlichen Speisekultur.

the splendour of ROCAILLE also symbolises sumptuousness

Ein Zitat vergangener Zeiten ist zu einem Leitgedanken für

and the conviviality of dining. As well as harking back to the

morgen geworden.

past, this service offers us a set of values for the future.




In seinen zahlreichen Dekorvarianten krönt jedes Stück ROCAILLE den Tisch. „… mit ver­goldeten antiquen Zierathen und Blauen Mosaique, gemahlt mit natürlichen bunten ­Blumen und Guirlanden …“ lautete der Auftrag von Friedrich II. für das Breslauer Stadtschloss in den historischen Bestellbüchern der Manufaktur.

With various different painted patterns, every piece of ROCAILLE represents a small gem on the table. King Frederick II’s specifications for the “Breslauer Stadtschloss” pattern are recorded in the manufactory’s historical order books as follows: “… gold-plated, antique decoration and blue mosaics, painted with natural, colourful flowers and garlands …”


ROCAILLE

Dekor 0 0 – Weiß Dekor 13 – Goldstaffierte Reliefs und Blattornamente, Goldrand Dekor 64 – Breslauer Stadtschloss Die prächtige Malerei und die Leuchtkraft der Farben charakterisieren dieses Dekor. Die fein abgestuften, vielfarbigen Blumen werden vom Porzellanmaler frei auf der Fläche komponiert. Für die aufgetragenen Schuppen sind allein drei Malvorgänge notwendig. Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.

Pattern 00 – White Pattern 13 – Gold- painted reliefs and leaf designs, gold rim Pattern 64 – Breslauer Stadtschloss This pattern is characterised by lavish painting and vibrant colours. The subtly shaded, colourful f lowers are added to the surface freehand by the porcelain painter. There are three stages involved in painting the sc ale pattern alone. Addition al patterns are available from your stockist on request.

Dekor 13

Dekor 64


ROCAILLE

Brotteller Bread Plate Ø 150 mm · Nr.: 13011500

Dessertteller klein Dessert Plate small Ø 185 mm · Nr.: 13011800

Dessertteller groß Dessert Plate large Ø 200 m mm m · Nr.: 13011900

Speiseteller klein Dinner Plate small Ø 220 mm · Nr.: 13012200

Speiseteller groß Dinner Plate large Ø 260 mm · Nr.: 13012600

Teller tief, klein Soup Plate small Ø 200 mm · Nr.: 13021900

Suppenteller Soup Plate Ø 250 mm · Nr.: 13022400

Salatteller halbmondförmig Half-Moon Salad Plate Ø 235 x 135 mm · Nr.: 13152300

Dessertschale Dessert Bowl Ø 155 mm · Nr.: 13021400

Beilagenschale oval Petits Fours Dish/Vegetable Dish Ø 265 x 210 mm · Nr.: 13152600

Konfektschälchen Small Candy Dish Ø 85 mm · Nr.: 13040900

Gebäckschale Petits Fours Dish Ø 200 mm · H 30 mm · Nr.: 13201900

Salatschale rund, groß Salad Bowl round, large Ø 230 mm · H 55 mm · Nr.: 13222300

Salatschale eckig, klein Salad Bowl eckig small Ø 195 x 195 mm · H 45 mm · Nr.: 13212000

Salatschale eckig, groß Salad Bowl eckig large Ø 235 x 235 mm · H 80 mm · Nr.: 13232200

Teetasse Tea Cup and saucer Ø 90/150 mm · H 55 mm · 0,15 l · Nr.: 13523000

Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 60/115 mm · H 53 mm · 0,07 l · Nr.: 13500000

Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 70/135 mm · H 65 mm · 0,12 l · Nr.: 13501000

Sahnegießer Creamer H 100 mm · 0,16 l · Nr.: 13453000

Zuckerdose Sugar Bowl H 115 mm · 0,21 l · Nr.: 13433000

Gebäckschale mit Griffen/Gurkenschale Petits Fours Dish with Handles/Vegetable Dish Ø 225 x 130 mm · Nr.: 13152500


ROCAILLE

Platzteller Service Plate Ø 285 mm · Nr.: 13012900

Platte rund, flach Platter round, flat Ø 325 mm · Nr.: 13103300

Platte oval, klein Oval Platter small Ø 315 x 245 mm · Nr.: 13123000

Platte oval, groß Oval Platter large Ø 405 x 300 mm · Nr.: 13124000

Plateau oval Plateau oval Ø 480 x 320 mm · Nr.: 13133000

Pfännchen für Vorgerichte Hors d´oeuvre Pan with Lid Ø 85 mm · H 55 mm · Nr.: 13641000

Consommé-Tasse Consommé Cup and saucer Ø 75/115 mm · H 45 mm · Nr.: 13540000

Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 165 mm · H 55 mm · Nr.: 13534500

Ragout Covered Vegetable Dish Ø 205 mm · 1,60 l · Nr.: 13251000

Terrine mit Putto Soup Tureen Ø 250 x 190 mm · 2,30 l · Nr.: 13261000

Leuchter fünfarmig Candlestick five Arms Ø 350 mm · H 600 mm · Nr.: 43347000

Saucenlöffel Sauce Ladle L 230 mm · Nr.: 13611000

Krug Jug H 160 mm · 0,59 l · Nr.: 13455000

Sauciere Gravy Boat Ø 250 x 190 mm · H 95 mm · Nr.: 13241000

Eierbecher Egg Cup Ø 50 mm · H 60 mm · Nr.: 13601000

Teekanne Tea Pot H 170 mm · 1,10 l · Nr.: 13415000

Leuchter, 2-armig m. Putto lesend Leuchter, 2-armig m. Putto schreibend Candlestick, 2 Arms, Candlestick, 2 Arms, with Putto writing with Putto reading H 335 mm · Nr.: 43552600 H 335 mm · Nr.: 43553000

Mokkakanne Mocha Pot H 195 mm · 0,66 l · Nr.: 13403000

Kaffeekanne Coffee Pot H 240 mm · 1,00 l · Nr.: 13405000

Salzgefäß mit Putto Salt Bowl with Putto Ø 115 x 70 mm · H 105 mm · Nr.: 13631000


U ra n ia 1987



U RA N IA 1987

URANIA ist die Geschichte eines Verzichts, bedeutet aber

URANIA is all about minimalism. The dinner service is a

auch, sich nicht mit weniger als der absoluten Ästhetik zu-

revelation for all those who call themselves purists. However,

friedenzugeben.

URANIA also means settling for nothing less than aesthetic

perfection. Der Forderung nach einer gestalterischen Sachlichkeit, die der Deutsche Werkbund und das Bauhaus zu Beginn des

This dinner service is an exemplary – and stunning – re-

20. Jahrhunderts etablierten, wird hier vorbildlich und zu-

sponse to the call for a “new objectivity” that was issued

gleich wunderschön entsprochen. Maßgabe für die Stücke

by the Deutscher Werkbund (German Work Federation) and

war die Form des mit Medaillons verzierten Teeservices

the Bauhaus movement at the beginning of the 20th century.

ARKADIA von Trude Petri.

The pieces are based on the ARKADIA tea service originally designed by Trude Petri.

Erst seit 1987 fertigt die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin die 1938 geschaffene Form ohne Reliefschmuck:

Although the design dates back to 1938, the Königliche Porzellan-

URANIA . Befreit von allem Dekor kommt die Form durch

Manufaktur Berlin only started producing it without relief

das reine, klare Weiß in einer unnachahmlichen Perfektion

decoration as URANIA in 1987. The pared-down version

zur Geltung. Dieses Service wirkt durch seine klare Gestaltung

reveals the inimitable perfection of the shapes in pure, clear

und den Verzicht auf alles Überflüssige.

white.




Der Name Urania geht auf die griechische Mythologie zurück. Er bezeichnet eine der neun Musen, die Muse der Astronomie. The name Urania is taken from Greek mythology. It’s the name of one of the nine muses – the muse of astronomy.


UR ANIA

Dekor 0 0 – Weiß Dekor 11 – Platinrand Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.

Pattern 00 – White Pattern 11 – Platinum rim Addition al patterns are available from your stockist on request.

Dekor 11


UR ANIA

Brotteller Bread Plate Ø 160 mm · Nr.: 29011600

Dessertteller Dessert Plate Ø 210 mm · Nr.: 29012000

Speiseteller Dinner Plate Ø 260 mm · Nr.: 29012600

Gourmetteller flach Gourmet Plate flat Ø 300 mm · Nr.: 29013000

Dessertschale klein Dessert Bowl small Ø 155 mm · Nr.: 29051500

Dessertschale mit Fahne Rimmed Dessert Bowl Ø 150 mm · Nr.: 29051400

Suppenteller Soup Plate Ø 225 mm · Nr.: 29022400

Gourmetteller tief Gourmet Plate deep Ø 285 mm · Nr.: 29023000

Salatschale klein Salad Bowl small Ø 230 mm · H 65 mm · Nr.: 29222300

Salatschale groß Salad Bowl large Ø 275 mm · H 70 mm · Nr.: 29222700

Salatschale mit Fahne klein Rimmed Salad Bowl small Ø 240 mm · H 77mm · Nr.: 29202400

Salatschale mit Fahne groß Rimmed Salad Bowl large Ø 280 mm · H 77mm · Nr.: 29222800

Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 65/135 mm · H 50 mm · 0,10 l · Nr.: 29500000

Teetasse Tea Cup and saucer Ø 100/170 mm · H 55 mm · 0,15 l · Nr.: 29523000

Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 80/155 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 29502000

Frühstücksbecher Coffee Mug Ø 100 mm · H 85 mm · 0,27 l · Nr.: 18509100


UR ANIA

Platzteller Service Plate Ø 320 mm · Nr.: 29013200

Teller oval Oval Plate Ø 340 x 270 mm · Nr.: 29033300

Platte oval, klein Oval Platter small Ø 295 x 240 mm · Nr.: 29122900

Platte oval, groß Oval Platter large Ø 370 x 305 mm · Nr.: 29123700

Kuchenplatte Cake Platter Ø 290 mm · Nr.: 29012900

Obstschale Fruit Bowl Ø 400 mm · H 90 mm · Nr.: 42500000

Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 115/175 mm · H 55 mm · Nr.: 29531000

Sauciere Gravy Boat Ø 200 mm · H 80 mm · Nr.: 29241000

Ragout Covered Vegetable Dish Ø 260 mm · H 130 mm · 1,5 l · Nr.: 29252000

Terrine Covered Vegetable Dish Ø 245 mm · H 170 mm · 2,00 l · Nr.: 29262000

Schälchen blattförmig Small Dish leaf-shaped Ø 125 x 80 mm · Nr.: 29151300

Beilagenschale blattförmig Vegetable Dish leaf-shaped Ø 190 x 140 mm · H 40 mm · Nr.: 29151900

Salzstreuer Salt Shaker H 60 mm · Nr.: 29621000

Pfefferstreuer Pepper Shaker H 50 mm · Nr.: 29622000

Eierbecher Egg Cup Ø 60 mm · H 53 mm · Nr.: 29601000

Sahnegießer oval Creamer oval Ø 80 x 60 mm · H 60 mm · 0,12 l · Nr.: 29452000

Sahnegießer rund Creamer round Ø 85 mm · H 70 mm · 0,14 l · Nr.: 29453000

Mokkakanne oval Mocha Pot oval Ø 120 x 105 mm · H 120 mm · 0,75 l · Nr.: 29403000

Teekanne Tea Pot Ø 130 mm · H 145 mm · 1 l · Nr.: 29415000

Kaffeekanne rund Coffee Pot round Ø 120 mm · H 160 mm · 1,1 l · Nr.: 29405000

Zuckerdose oval Sugar Bowl oval Ø 85 x 70 mm · H 55 mm · Nr.: 29432000

Zuckerdose rund Sugar Bowl round Ø 80 mm · H 75 mm · Nr.: 29433000

Leuchter Candlestick Ø 85 mm · H 57 mm · Nr.: 43295000


Urbi no 1931



URBI NO 1931

Die Designerin Trude Petri entwarf im Jahre 1931 für die

In 1931, Trude Petri designed the URBINO dinner service

Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin das Speiseservice

for the Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin. It remains

URBINO. Es ist bis heute ein Glanzstück der Designgeschichte

one of the highlights of design history to this day and there-

und befindet sich daher als Dauerexponat im Museum of

fore has a permanent place in the collection of the Museum

Modern Art in New York.

of Modern Art in New York City.

Durch konsequentes Weglassen hat Trude Petri ihren Formen

By means of consistent omission, Petri gave the shapes a clear

eine klare Ästhetik verliehen. Sie orientierte sich bei ihrer

aesthetic. The most perfect shape of all – a sphere – was her

Gestaltung an der vollkommensten aller Formen, der

inspiration. The items are very light and easy to handle. To

Kugel. Die dünne Wandstärke der einzelnen Artikel verleiht

this day, URBINO is handmade at the Berlin manufactory

URBINO eine grazile Leichtigkeit, die im täglichen Gebrauch

and can doubtlessly be called one of the first design classics.

sehr angenehm ist. In der Berliner Manufaktur bis heute in Handarbeit hergestellt, ist URBINO ein Designklassiker der ersten Stunde.



Trude Petri orientierte sich bei der Gestaltung an den fahnenlosen

Trude Petri was inspired by the rimless ceramic plates of the northern Italian

­Keramiktellern der oberitalienischen Renaissance, weswegen das Service

Renaissance. Therefore the dinner service is named after the Italian city

auch den Namen der italienischen Stadt Urbino trägt.

of Urbino.



URBINO MULTICOLORE

Dekor 56 – Multicolore 5601 – Eisenrot 5602 – Dunkelpurpur 5603 – Blau 5604 – Zitronengelb 5605 – Mausgrau 5606 – Gelbgrün

Pattern 56 – Multicolore 5601 – Ferric red 5602 – dark Crimson - red 5603 – Blue 5604 – L emon- yellow 5605 – Mouse grey 5606 – Yellow-green

Dekor 5601

Dekor 5602

Dekor 5603


URBINO MULTICOLORE

Dekor 5604

Dekor 5605

Dekor 5606


URBINO

Dekor 0 0 – Weiß Dekor 05 – Goldrand Dekor 11 – Platinrand Dekor 12 – Canto Schwarzer Rand, spülmaschinenfest Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.

Pattern 00 – White Pattern 05 – Gold rim Pattern 11 – Platinum rim Pattern 12 – C anto Black rim, dishwasher- safe Addition al patterns are available from your stockist on request.

Dekor 05

Dekor 11

Dekor 12


URBINO

Brotteller Bread Plate Ø 155 mm · Nr.: 16011500

Dessertteller klein Dessert Plate small Ø 170 mm · Nr.: 16011700

Dessertteller groß Dessert Plate large Ø 195 mm · Nr.: 16011900

Speiseteller Dinner Plate Ø 245 mm · Nr.: 16012400

Gourmetteller Gourmet Plate Ø 295 mm · Nr.: 16013000

Teller, tief, klein Soup Plate small Ø 180 mm · H 41 mm · Nr.: 16021800

Suppenteller Soup Plate Ø 220 mm · H 50 mm · Nr.: 16022200

Salatschale klein Salad Bowl small Ø 230 mm · H 55 mm · Nr.: 16202300

Salatschale groß Salad Bowl large Ø 270 mm · H 70 mm · Nr.: 16222600

Platzteller Service Plate Ø 265 mm · Nr.: 16012600

Dessertschale Dessert Bowl Ø 145 mm · H 41 mm · Nr.: 16021400

Schale 1 Bowl 1 Ø 130 mm · H 65 mm · 0,22 l · Nr.: 39000200

Schale 2 Bowl 2 Ø 185 mm · H 83 mm · 0,75 l · Nr.: 39000600

Schale 3 Bowl 3 Ø 235 mm · H 105 mm · 1,6 l · Nr.: 39000700

Schale 4 Bowl 4 Ø 260 mm · H 120 mm · 2,60 l · Nr.: 39000800

Kaffeetasse halbhoch Coffee Cup and saucer half-height Ø 90/150 mm · H 50 mm · 0,13 l · Nr.: 16513000

Kaffeetasse hoch Coffee Cup and saucer high Ø 60/130 mm · H 65 mm · 0,12 l · Nr.: 16501000

Frühstückstasse Coffee Mug and Saucer Ø 105/170 mm · H 65 mm · 0,25 l · Nr.: 16509000

Bürotasse Office Mug Ø 165/195 mm · H 78 mm · 0,4 l · Nr.: 16508000

Espressotasse hoch Espresso Cup and saucer high Ø 70/130 mm · H 40 mm · 0,06 l · Nr.: 16521000

Teetasse Espressotasse halbhoch Tea Cup and saucer Espresso Cup and saucer half-height Ø 60/130 mm · H 58 mm · 0,08 l · Nr.: 16500000 Ø 100/150 mm · H 43 mm · 0,12 l · Nr.: 16523000


URBINO

Butterplättchen Butter Dish Ø 105 mm · Nr.: 16041000

Beilagenschale mit Henkel Vegetable Dish with Handle Ø 263 x 144 mm · H 35 mm · Nr.: 42931600

Gebäckschale Petits Fours Dish Ø 270 x 145 mm · H 45 mm · Nr.: 16152700

Platte oval, klein Oval Platter small Ø 330 x 230 mm · Nr.: 16123200

Platte oval, groß Oval Platter large Ø 430 x 310 mm · Nr.: 16124200

Butterdose Covered Butter Dish Ø 197 x 158 mm · H 90 mm · Nr.: 16662000

Sauciere Gravy Boat Ø 210 mm · H 80 mm · 0,60 l · Nr.: 16241000

Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 120/170 mm · H 45 mm · 0,23 l · Nr.: 16534000

Terrine Soup Tureen Ø 250 mm · H 150 mm · 2,00 l · Nr.: 16262000

Ragout Covered Vegetable Dish Ø 270 mm · H 100 mm · Nr.: 16252000

Eierbecher Egg Cup Ø 45 mm · H 57 mm · Nr.: 16601000

Salz-/Pfefferstreuer Salt/Pepper Shaker Ø 20 mm · H 95 mm · Nr.: 16621000/-2000

Essig-/Ölflasche Vinegar/Oil Cruet Ø 88 mm · H 153 mm · Nr.: 16651000/-1300

Krug klein Jug small H 200 mm · 0,8 l · Nr.: 164221000

Krug groß Jug large H 222 mm · 1,15 l · Nr.: 16422000

Sahnegießer groß/klein Creamer large/small H 90/80 mm · 0,19/0,14 l · Nr.: 16452000/-1000

Teekanne klein Tea Pot small H 125 mm · 0,65 l · Nr.: 16414000

Teekanne groß Tea Pot large H 153 mm · 1,35 l · Nr.: 16416000

Mokkakanne Mocha Pot H 190 mm · 0,94 l · Nr.: 164040 00

Kaffeekanne Coffee Pot H 200 mm · 1,20 l · Nr.: 164050 00

Zuckerdose groß/klein Sugar Bowl large/small H 105/96 mm · 0,22/0,15 l · Nr.: 16432000/-1000

Teedose Tea Caddy Ø 85 x 45 mm · H 100 mm · Nr.: 44900100

Keksdose Buiscuit Jar Ø 158 mm · H 128 mm · Nr.: 44540600

PETRI-Leuchter PETRI-Candlestick Ø 80 mm · H 70 mm · Nr.43803400


© 2011  kpm königliche porzellan-manufaktur berlin gmbh wegelystraße 1  d-10623 berlin  tel: +49 (0)30 390 09 - 0  fax: +49 (0)30 391 90 - 111  e-mail: info@kpm-berlin.com  www.kpm-berlin.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.