OBJEKTE DER BEGIERDE seit 1763 di e s ervice
table s ervices
DER WAH R E WE RT LI EGT AU F DER HAN D HANDCRAFTED QUALITY Mit höchster Kunstfertigkeit werden die Stücke handgeformt und verziert, bevor das Werk mehrfach durch das Feuer geht und so seine Form für die Ewigkeit erhält. Die Dekore zeichnen sich aus durch einen unerschöpflichen Reichtum an Farben und Formen, Ideen und Können. Immer erzählen die Werke die Geschichte ihrer Epoche, ihrer Schöpfer und ihres zukünftigen Besitzers.
Our pieces are shaped by hand and decorated by highly skilled craftsmen before being repeatedly fired to set them for eternity. They are embellished with an endless range of colours and shapes, ideas and masterful brushstrokes. Anything which has been produced by so many master craftsmen exudes exclusivity. The experience of touching a piece of royal porcelain exceeds all expectations. Each and every one of them tells the story of its era, its creators and its future owner.
OBJEKTE DER BEGIERDE seit 1763 di e s e rvice  
table s ervices
IN HALTSVERZEICHNIS ta bl e of con t e n t s
IM NAMEN DES KÖN IGS In the name of the king
5
IM ZEICHEN DES ZEPTERS The sign of the sceptre
6
ZU HÄNDEN DES KÖNIGS Crafted for kings
8
ZEICHEN SETZEN Make your mark
9
von royaler schönheit Royal beauty
10
KPM W ELT ERLEBN ISAUSSTELLU NG KPM world
11
SERV ICE Table services a rk a d i a 1938
13
b erl i n 1996
23
ceres 1913
34
42
fel d b lu m en rel i ef au f bo rd 1940
ku rl a n d 1790
50
n eu OSIER 1770
65
n euZIERAT 1767
74
ro c a i l l e 1767
82
u r a n i a 1987
91
u rb i n o 1931
100
IM NAM EN DES KÖNIGS i n t h e nam e of th e k i ng
Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin blickt auf eine
The Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin can look back
reiche und beeindruckende Historie zurück. Zugleich schreibt
on an impressive history. Seven different kings and emper-
sie höchstselbst seit Jahrhunderten Geschichte. Sieben Könige
ors have owned the Berlin-based manufactory throughout
und Kaiser besaßen die Berliner Manufaktur und unzählige
the ages and royal porcelain continues to adorn countless
Schlösser und Residenzen sind auch heute noch mit könig-
palaces and residences to this day. Ever since King Frederick
lichem Porzellan ausgestattet. Seitdem Friedrich der Große
the Great acquired the manufactory in 1763, royal porcelain
im Jahre 1763 die Manufaktur übernahm, steht königliches
has been representing timeless, trendsetting elegance and
Porzellan für zeitlose, stilbildende Eleganz und künstlerische
artistic refinement.
Raffinesse. The product range of the Königliche Porzellan-Manufaktur Die Sortimente der Königlichen Porzellan-Manufaktur Berlin
Berlin has always led the way in terms of design and style.
waren schon immer stilprägend. Exzellente Qualität und
Excellent quality and respect for tradition are lasting values
Traditionsbewusstsein sind nachhaltige Werte, für die die
which are still espoused by the Berlin-based manufactory.
Berliner Manufaktur auch heute noch bürgt. The Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin is one of Ein weiteres Qualitätsmerkmal der Königlichen Porzellan-
the cultural gems of Berlin. From this vibrant metropolis, the
Manufaktur ist der Standort Berlin. Mit Luxus und Klasse,
enthralling story of handmade porcelain is brought to the
Kreativität und Geschichte wird von hier aus nicht nur das
world.
Kulturgut erhalten, sondern auch die Geschichte in alle Welt weitergetragen.
I M Z E ICHEN D ES Z EPTE R S th e sig n of th e sc e p t r e
Jedes Stück, das die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin
Every single item which leaves the Königliche Porzellan-
verlässt, ist ein Stück höchster Handwerkskunst. Eines haben
Manufaktur Berlin has been created by highly skilled crafts-
alle gemeinsam: das kobaltblaue Zepter als Siegel besonderen
men. All these handcrafted objects have one thing in common:
Wertes.
the cobalt blue sceptre as a sign of special value.
Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin war seit 1763
Since 1763, the Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin has
stilistischem, sowie auch politischem und gesellschaftlichem
experienced political and social transformations as well as
Wandel unterworfen. Dies zeigt sich neben der Vielfalt an
stylistic changes. The extensive product range and the contin-
Kostbarkeiten auch in der stetigen Entwicklung des royalen
uous development of the royal trademark are a result thereof.
Markenzeichens. Even today, the Berlin-based manufactory feels obliged to Auch heute noch fühlt sich die Berliner Manufaktur dem
uphold its royal heritage: the sceptre symbolises the responsi-
königlichen Erbe verpflichtet: Das Zepter ist auch ein Zeichen
bility to maintain cultural values.
für Verantwortungsbewusstsein und den Erhalt kultureller Werte.
Wegely 1751–1757
Gotzkowsky 1761–1763
Um 1800
Um 1810
Circa 1800
Circa 1810
Pressmarke, Seit 1870 seit etwa 1825 From 1870 Impressed onwards mark from ca. 1825 onwards
1763–1780
Etwa 1815–1820
1820er und 1830er Jahre
Circa 1815–1820
1820s and 1830s
Seit 1882 für Seger-Porzellan From 1882 onwards for Seger porcelain
1944–1957 im Auslagerungswerk Selb hergestellt For porcelain made in the manufactory in Selb
Von 1803 bis nach 1813 in Blau
Von 1817 bis etwa 1823 in Rot
Von etwa 1823 bis 1832 in Rot
From 1803 until 1813 Blue
From 1817 to circa 1823 Red
From circa 1823 to 1832 Red
In Rot für alle Dekore der Blumenmalerei, farbig staffierte Figuren und Landschaften Red for all patterns featuring painted flowers, coloured figures and landscape
1837
1780 –1800
1837–1844
1844–1847
1962–1992
Nach 1945 in Berlin
1847–1849
2000–2006
1993–1999
1849–1870
Seit 2007 From 2007 onwards
1945 onwards For porcelain made in Berlin
Seit 1832 in Rot
Seit 1911 in Blau
Seit 1913 in Grün
Bis 1992
From 1832 onwards Red
From 1911 onwards Blue
From 1913 onwards Green
Until 1992
In Grün für Dekore ohne Blumen
In Blau für Unterglasurund Scharffeuerfarben
In Schwarz für Druckdekore
Green for non-floral patterns
Blue for underglaze and high-fired colours
Black for printed patterns
ZU HÄN D EN DES KÖ N IGS t h e ma n u fac t u r i ng p roc e ss
Noch heute wird die Porzellanmasse ausschließlich am
To this day, the porcelain paste is mixed and processed at the
Originalstandort in Berlin gefertigt.
original site in Berlin.
Mit höchster Kunstfertigkeit werden die Stücke handgeformt
The pieces are hand-shaped and decorated by fastidious
und dekoriert, bevor das Werk mehrfach gebrannt wird und
craftsmen before being fired several times until they reach
so seine Form für die Ewigkeit erhält. Die Dekore zeichnen
their final state. They are embellished with decorations in a
sich durch einen unerschöpflichen Reichtum an Farben und
vast range of colours and with masterful brushstrokes.
Formen, Ideen und Können aus. Each piece of porcelain undergoes a long journey before it is Bis ein Porzellan vollendet ist, wandert es durch viele ge-
finished. Every item reflects the times in which it was created
schickte Hände. Jedes Porzellan ist ein Abbild der Epoche,
and hence bears witness to a particular era.
in der es entstanden ist, und somit ein Stück Zeitgeschichte.
ZE ICH EN SETZEN m a k e you r m a r k
Die Dinge werden erst durch unser eigenes Wirken unverwech-
Our creative actions are what make our objects truly unique.
selbar. Porzellan weckt bei vielen Menschen Emotionen. Stolz,
Porcelain evokes emotions in many people, one of which is
etwas Schönes sein Eigen zu nennen oder gar etwas Einzigartiges
usually the pride that comes from owning something beauti-
zu besitzen, schwingt immer mit. Individuelle Gestaltungs-
ful. The possibility of customisation is always a sign of true
möglichkeiten sind Zeichen echter Manufakturarbeit.
craftsmanship.
So ziert der Bundesadler das Porzellan im Schloss Bellevue,
Porcelain at the German president’s residence, Bellevue
mannigfaltige handgemalte Familienwappen, individuelle
Palace, is embellished with an eagle (the country’s symbol),
Handschriften und Initialen die heimischen Service. All
whilst a wide range of hand-painted crests, calligraphy and
dies dank der hohen Kunstfertigkeit der königlichen
initials grace families’ personal dinner services – all thanks
Manufakturisten. Damals so wie heute.
to the skills of the craftmen at the Königliche PorzellanManufaktur Berlin – both then and now.
VON ROYALER SCHÖNHEIT roya l beau t y
1795 gelang es der Königlichen Porzellan-Manufaktur Berlin,
In 1795, the Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin succeed-
einen der größten Künstler des Klassizismus für einen heraus-
ed in recruiting classicism’s greatest artist for an outstanding
ragenden Entwurf zu gewinnen.
design.
Johann Gottfried Schadow fertigte die anmutige Prinzessin-
The charming, skilfully made Princess group was designed
nengruppe für die Manufaktur an. Der bedeutende Bildhauer
for the manufactory by Johann Gottfried Schadow, who is
schuf eine aus 88 Einzelteilen bestehende Komposition aus
considered an important sculptor. Consisting of eighty-eight
weißem Gold. Sie stellt die Prinzessin Luise von Preußen und
different parts, the ensemble depicts Louise of Prussia and
ihre jüngere Schwester Friederike dar. Im selben Jahr entwarf
her younger sister Frederica. In the same year, Schadow also
Schadow die Quadriga, die bis zum heutigen Tage das
designed the famous Quadriga, which adorns the top of the
Brandenburger Tor in der Mitte Berlins schmückt.
Brandenburg Gate in the heart of Berlin to this day.
K P M W E LT E R L E B N I S A U S S T E L L U N G k pm wor l d – p orc e l a i n e x p e r i e nc e
Der Dauerausstellung im KPM QUARTIER gelingt es, betö-
The permanent exhibition in the KPM-QUARTER – or
rend und fesselnd zugleich zu sein. Direkt auf dem Manu-
district – manages to be both captivating and gripping at the
fakturgelände am Berliner Tiergarten präsentiert sich dem
same time. Located directly on the manufactory’s premises
Besucher die KPM WELT.
in the vicinity of Berlin Tiergarten Park, it enables visitors to experience the KPM WORLD.
Auf dem Rundgang gewähren Ihnen in der Schauwerkstatt die Manufakturisten kostbare Einblicke in den aufwändi-
On the tour, the craftsmen in the public workshop will offer
gen Herstellungsprozess und die detailreiche Dekormalerei,
you a valuable insight into the complex production and
während die ätherischen Öle, die zum Mischen der Farben
delicate decoration processes, while the essential oils which
verwendet werden, den Raum erfüllen.
are used for mixing the colours fill the room.
Lassen Sie sich berauschen von der Ausstrahlungskraft form-
Immerse yourself in the fascinating atmosphere of perfect
vollendeter Schönheit und entdecken Sie vor Ort Ihr persön-
beauty and discover your favourite porcelain.
liches Lieblingsporzellan. Verfallen Sie, wie schon König Friedrich der Große, dem Charme der kostbaren Einzelstücke und der Faszination der außergewöhnlichen Historie der Traditionsmanufaktur.
A r ka d i a 1938
A R KA D I A 1938
Dieses Porzellan erzählt seine eigene Geschichte. Jedes Stück
This porcelain tells its own story. Each piece is precious al-
ist eine eigenständige Kostbarkeit. Auf der festlichen Tafel
ready but, laid out on the dinner table, the individual items
gedeckt, verschmelzen die einzelnen Teile zur vielschichtigen
merge into a complex saga. The elaborate relief medallions
Sage. Die kunstvollen Reliefmedaillons von Sigmund Schütz
designed by Sigmund Schütz feature mythological motifs
greifen die historischen Motive der Utopie Arkadiens auf.
from the paradise of Arcadia. Images such as Diana hunt-
Die jagende Diana, der Baum der Erkenntnis und das Ross
ing, the tree of knowledge and Diomedes’ horse are given
des Diomedes bekommen auf den klaren Grundformen be-
added visual impact by the unostentatious, pure shapes of
sondere visuelle Kraft.
the objects.
Trude Petris klassische Formgebung verleiht den darge-
Trude Petri’s classic design is a fabulous stage for the scenes
stellten Szenen eine Bühne. Durch die Zusammenarbeit der
portrayed. The working relationship of Schütz and Petri
beiden Künstler Petri und Schütz entstand eine fruchtbare
resulted in a fruitful alliance of female grace and male
Verbindung von weiblicher Grazie und männlicher Aus-
expressiveness.
drucksstärke. The craftsmen at the Königliche Porzellan-Manufaktur now Heute fertigen die königlichen Manufakturisten auch indivi-
also produce individual relief medallions as requested by
duelle Reliefmedaillons nach Kundenwunsch an. ARKADIA
customers. ARKADIA is a legendary service and the perfect
ist ein sagenhaftes Service, mit dem die eigene Geschichte
way to make your own mark on history.
fortgeschrieben wird.
ARKADIA wurde im Jahr 1938 anlässlich
des 175-jährigen Bestehens der Königlichen Porzellan-Manufaktur als Jubiläumsgeschirr entwickelt. Die Produktion konnte erst 1947 wieder fortgesetzt werden, da im Krieg die Gipsformen zerstört worden waren. ARKADIA was developed in 1938 as an
anniversary table service to mark 175 years of the royal porcelain manufactory. Production only recommenced in 1947, as the plaster moulds were destroyed during the war.
ARK ADIA- M EDAILLONS
KAFFEE COFFEE
Pan Pan Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
Ross des Diomedes Diomedes’ horse Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
Kerynitische Hirschkuh Keryhnt elk Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
Kerberos Keberos Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
Nemeischer Löwe Nemean lion Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
Goldener Widder Golden aries Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
Muschel Shell Teeuntertasse · Tea Saucer
Delphin Dolphin Teeuntertasse · Tea Saucer
Ähren Corn cob Teeuntertasse · Tea Saucer
Thyrsusstab Shell Teeuntertasse · Tea Saucer
Fische Fishes Teeuntertasse · Tea Saucer
Panflöte Pan flute Teeuntertasse · Tea Saucer
Najade Naiad Dessertteller · Dessert Plate
Wellenreiter Wave rider Dessertteller · Dessert Plate
Demeter Harvest women Dessertteller · Dessert Plate
Bacchantin Bacchantes Dessertteller · Dessert Plate
Neptun Triton Dessertteller · Dessert Plate
Ceres Ceres Dessertteller · Dessert Plate
Ross des Diomedes Diomedes’ horse Brotteller · Bread Plate
Syrinx Syrinx Speiseteller · Dinner Plate
Nereide Nereid Gourmetteller · Gourmet Plate
Triton Triton Gourmetteller tief · Gourmet Plate deep
Pegasos Pegasos Platzteller · Service Plate
Sphinx Sphinx Suppenteller · Soup Plate
Leander Leander Mokkauntertasse · Mocha Saucer
Hero Hero Mokkauntertasse · Mocha Saucer
TEE TEA
DESSERT DESSERT
TELLER PLATES
ARK ADIA A MOR
MOKKASET MOCHA SET Adam und Eva Adam und Eve Mokkakanne oval · Mocha Pot oval
Ceres Ceres Zuckerschale oval · Sugar Bowl oval
Mond Moon Sahnegießer oval · Creamer oval
Sonne Sun Zuckerdose oval · Sugar Bowl oval
Daphnis Daphnis Mokkauntertasse · Mocha Saucer
Cloe Cloe Mokkauntertasse · Mocha Saucer
Jacob Jacob Mokkauntertasse · Mocha Saucer
Rahel Rahel Mokkauntertasse · Mocha Saucer
ARK ADIA- M EDAILLONS
Galatea Galatea Kaffeekanne rund · Coffee Pot round
Urteil des Paris Judgement of Paris Teekanne · Tea Pot
Jagende Diana Diana, hunting Salatschale · Salad Bowl
Apollo Apollo Platte oval groß · Oval Platter large
Kentaur und Deianira Centaur and Deianira Platte rund flach · Round Platter flat
Bacchantin Bacchantes Suppentasse · Soup Cup
Quellnymphe Nymph Sauciere · Gravy Boat
Flötespielender Marsyas Flute-playing Marsyas Platte oval klein · Oval Platter small
Löwe Lion Dessertschale · Dessert Bowl
Gekrönte Schlange The crowned serpert Zuckerplateau · Sugar Plate
Baum der Erkenntnis Tree of Knowledge Zuckerplateau · Sugar Plate
Amor mit Bogen Amor with bow Zuckerdose rund · Sugar Bowl round
Traubentretender Putto Grape-stamping Putto Sahnegießer rund · Creamer round
ARK ADIA
Dekor 0 0 – Weiß Dekor 08 – A rtima vergoldete Medaillons und innenliegendes Goldband Dekor 11 – Platinrand Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.
Pattern 00 – White Pattern 08 – Artima Gold- plated medallions and gold band Pattern 11 – Platinum rim Additional patterns are available from your stockist on request.
Dekor 11
Dekor 08
ARK ADIA
Brotteller Bread Plate Ø 160 mm · Nr.: 18011600
Dessertteller Dessert Plate Ø 210 mm · Nr.: 18012000
Speiseteller Dinner Plate Ø 265 mm · Nr.: 18012600
Gourmetteller Gourmet Plate Ø 300 mm · Nr.: 18013000
Platzteller Service Plate Ø 320 mm · Nr.: 18013200
Suppenteller Soup Plate Ø 225 mm · Nr.: 18022200
Gourmetteller tief Gourmet Plate deep Ø 295 mm · Nr.: 18023000
Platte oval, klein Oval Platter small Ø 300 x 240 mm · Nr.: 18122900
Platte oval, groß Oval Platter large Ø 375 x 300 mm · Nr.: 18123700
Kuchenplatte Cake Plate Ø 300 mm · Nr.: 18102900
Dessertschale Dessert Bowl Ø 150 mm · Nr.: 18051400
Zuckerschale oval Sugar Dish oval Ø 95 x 68 mm · H 60 mm · Nr.: 18440900
Salatschale Salad Bowl Ø 200 mm · H 85 mm · Nr.: 18202100
Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 115/175 mm · H 55 mm · Nr.: 18531000
Sauciere Gravy Boat Ø 200 mm · H 80 mm · Nr.: 18241000
Zuckerdose oval Sugar Bowl oval Ø 85 x 70 mm · H 55 mm · Nr.: 18432000
Zuckerdose rund Sugar Bowl round Ø 90 mm · H 75 mm · Nr.: 18433000
Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 65/135 mm · H 50 mm · 0,10 l · Nr.: 18500000
Teetasse Tea Cup and saucer Ø 100/170 mm · H 55 mm · 0,15 l · Nr.: 18523000
Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 80/155 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 18502000
Sahnegießer oval Creamer oval Ø 80 x 60 mm · H 60 mm · 0,12 l · Nr.: 18452000
Sahnegießer rund Creamer round Ø 80 · H 70 mm · 0,14 l · Nr.: 18453000
Mokkakanne oval Mocha Pot oval Ø 120 x 105 mm · H 120 mm · 0,75 l · Nr.: 18403000
Teekanne Tea Pot Ø 130 mm · H 145 mm · 1 l · Nr.: 18415000
Kaffeekanne rund Coffee Pot round Ø 125 mm · H 160 mm · 1,05 l · Nr.: 18405000
Zuckerplateau Sugar Plateau Ø 240 x 170 mm · Nr.: 18132400
Berli n 199 6
Berli n 199 6
Man sagt, die Zukunft beginnt in dem Moment, in dem die
They say that the future ends the moment it becomes the
Gegenwart endet. Bei BERLIN wurde das Morgen zu feinstem
prese nt. However, BERLIN captures tomorrow in a splendid
Porzellan verarbeitet. Dem Service gelingt, was sonst nur jene
manner. This dinner service succeeds in creating something
Stadt kann, die Namensgeberin für diesen unkonventionellen
beautiful by uniting contradictions – something which can
Entwurf ist: aus der Vereinigung von W idersprüchen etwas
otherwise only be achieved by the city that lends its name to
Schönes entstehen zu lassen.
this unconventional design.
Das 1996 von Enzo Mari in Zusammenarbeit mit den Gestal-
BERLIN was developed in 1996 by Enzo Mari in collabor
tern der Königlichen Porzellan-Manufaktur Berlin entwickelte
ation with designers at the Königliche Porzellan-Manufaktur
Service zeichnet sich aus durch seinen multi f unktionalen
Berlin. This dinner service is distinguished by its multifunc-
Charakter, der dem Service 1998 den „iF Design Award“ be-
tionality and was awarded the “iF Design Award” in 1998.
scherte. Vorbei sind die Zeiten der fest definierten Formen
The times of strict rules and standards for table setting are
und Normen auf Tafel und Tisch. Experimentieren Sie, lassen
over. Dare to experiment and let your imagination run wild!
Sie Ihrer Kreativität freien Lauf.
Das handgemalte Blumendekor „Pianta“ greift auf die Technik der Weichmalerei des späten 19. Jahrhunderts zurück und bringt diese in eine moderne Form. Als stilistisches Mittel wird ein Schlagschatten eingesetzt, der die Pflanze greifbar erscheinen lässt. The hand-painted floral design “Pianta” draws and builds on a technique known as “Weichmalerei”, which was popular in the late 19th century and uses a softer palette of colours. Of particular note is the shadow, which makes the delicate flowers look almost three-dimensional.
Berli n KAFFEE- & TEEUNTERTASSE COFFEE & TEA SAUCER
01 Alpen-Waldrebe 02 Kleiner Wiesenknopf Burnet Clematis
ESPRESSOUNTERTASSE ESPRESSO SAUCER
01 Wollgras 02 Knolliger Hahnenfuß Sheath-flowering grass Buttercup
BROTTELLER BREAD PLATE
DESSERTTELLER, SUPPENUNTERTASSE DESSERT PLATE, SOUP SAUCER
SPEISETELLER DINNER PLATE
01 Waldblatterbse Wood pea
02 Storchschnabel Geranium
01 Blauer Lattich Blue milkweed
02 Sonnenröschen Rockrose
01 Vogelbeere Dogberry
02 Schneeglöckchen Snowdrop
03 Steinmiere Chickweed
04 Leberblümchen Liverleaf
03 Wildes Stiefmütterchen Wild violet
04 Wiesen-Knöterich Knotweed
03 Alpen-Gänsekresse Rock-cress
04 Rote Spornblume Sweet Betsy
03 Habichtskraut Hawkweed
04 Schneeheide Snow heather
03 Herbstzeitlose Colchium
04 Hasenglöckchen Hyacinth
05 Kleines Immergrün Periwinkle
06 Berg-Steinkraut Alyssum
05 Hundskamille Dog fennel
06 Dauer-Lein Flax
05 Blasenstrauch Bladder-senna
06 ZwergAlpenglöckchen Sea-bindweed
05 Gänseblümchen Daisy
06 Lichtnelke Campion
05 SumpfVergissmeinnicht Bog forget-me-not
06 Glockenblume Bellflower
SALATSCHALE KLEIN SALAD BOWL SMALL
SALATSCHALE GROSS SALAD BOWL LARGE
KANNE KLEIN POT SMALL
Gold-Fingerkraut Golden cinquefoil
KANNE GROSS POT LARGE
Froschbiss Frogbite
ZUCKERDOSENDECKEL SUGAR BOWL LID
Weiß-Klee White clover
SAHNEGIESSER CREAMER
Frühlingsenzian Spring gentian
Acker-Witwenblume Knautia
Gemeines Leinkraut German Catchfly
Berli n PLATZTELLER SERVICE PLATE
GOURMETTELLER GOURMET PLATE
SUPPENTELLER SOUP PLATE
DESSERTSCHALE DESSERT BOWL
FRÜHSTÜCKSTASSE COFFEE MUG
01 Steinhaariger Löwenzahn Fall dandelion
02 Traubenhyazinthe Grape hyacinth
01 WiesenSchlüsselblume Meadow cowslip
02 Wiesen-Margerite Meadow daisy
01 Sumpfherzblatt Bog star
02 Leberbalsam Floss flower
01 Reiherschnabel Storksbill
02 Faden-Ehrenpreis Slender speedwell
01 Seekanne Floating heart
02 Lungenenzian Gentian
03 Silberwurz Dryas
04 Rosenlauch Rosy garlic
03 Schnittlauch Chives
04 Gefleckter Aronstab Spotted Arum
03 Huflattich Coltsfoot
04 Kleines Habichtskraut Miniature hawkweed
03 Lungenkraut Lungwort
04 Wald-Goldstern Yellow lily
03 Alpenveilchen Cyclamen
04 Flockenblume Kneepweed
05 Winterling Winter aconite
06 Gemeiner Löwenzahn Common dandelion
05 Damaszener Schwarzkümmel Love-in-a-mist
06 Strand-Wegerich Sea plantain
05 Gemeiner Erdrauch Earth smoke
06 Acker-Gauchheil Scarlet pimpernel
05 Hopfen-Luzerne Black medic
06 AppinninWindröschen Anemone
05 Edelweiß Edelweiss
06 Ferkelkraut Cat’s ear
SALZSTREUER SALT SHAKER
PFEFFERSTREUER PEPPER SHAKER
PLATTE OVAL, KLEIN OVAL PLATTER SMALL
PLATTE OVAL, GROSS OVAL PLATTER LARGE
LEUCHTER CANDLESTICK
SAFTKRUG JUICE PITCHER
RAGOUTDECKEL COVERED VEGETABLE DISH LID
Walderdbeere Woodland strawberry
Moosbeere Cranberry
Schneebeere Snowberry
Nelkenwurz Wood avens
Sonnen-Knotenblume Snowflake
BEILAGENSCHALE, SAUCIERE UNTERE VEGETABLE DISH, GRAVY BOAT
Pechnelke Sticky catchfly
Knollen-Kratzdistel Plume thistle
Igelschlauch Lesser water plantain
BERLIN
Dekor 0 0 – Weiß Dekor 11 – Platinrand Dekor 12 – Schwarzer Rand Dekor 46 – Pianta handgemalte Wiesenblumen, Weichmalerei in Aufglasurfarben Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.
Pattern 00 – White Pattern 11 – Plantinum rim Pattern 12 – Black rim Pattern 46 – Pianta Hand- painted wild f lowers, “Weichmalerei” technique using overglaze paints Addition al patterns are available from your stockist on request.
Dekor 46
Dekor 11
Dekor 12
BERLIN
Brotteller Bread Plate Ø 178 mm · Nr.: 31011800
Dessertteller Dessert Plate Ø 221 mm · Nr.: 31012200
Speiseteller Dinner Plate Ø 280 mm · Nr.: 31012800
Gourmetteller Gourmet Plate Ø 320 mm · Nr.: 31013200
Kinderteller Schuh Children’s Plate Shoe Ø 220 mm · Nr.: 31010114
Kinderteller Küken Children’s Plate Chick Ø 220 mm · Nr.: 31010214
Suppenteller Soup Plate Ø 221 mm · Nr.: 31022200
Platzteller Service Plate Ø 330 mm · Nr.: 31013300
Minischälchen Minibowl Ø 90 mm · H 45 mm · Nr.: 31319000
Dessertschale Dessert Bowl Ø 150 mm · H 54 mm · Nr.: 31021500
Salatschale klein Salad Bowl small Ø 220 mm · H 66 mm · Nr.: 31202200
Salatschale groß Salad Bowl large Ø 273 mm · H 76 mm · Nr.: 31202700
Espressotasse Espresso Cup and saucer Ø 70/125 mm · H 60 mm · 0,1 l · Nr.: 31500000
Teetasse Tea Cup and saucer Ø 100/160 mm · H 60 mm · 0,18 l · Nr.: 315230
Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 84/160 mm · H 71 mm · 0,18 l · Nr.: 31502000
Frühstücksbecher Coffee Mug Ø 95 mm · H 80 mm · 0,3 l · Nr.: 31509100
Kinderbecher Gans Children’s Cup Goose Ø 84 mm · H 76 mm · Nr.: 31503114
Kinderbecher Hund Children’s Cup Dog Ø 84 mm · H 76 mm · Nr.: 31504114
Kinderschale Schwein Children’s Bowl Pig Ø 155 mm · H 70 mm · Nr.: 31050114
Kinderschale Elefant Children’s Bowl Elephant Ø 155 mm · H 70 mm · Nr.: 31050214
BERLIN
Beilagenschale tropfenförmig Petits Fours Dish drop shaped Ø 122 x 176 mm · H 30 mm · Nr.: 31151800
Beilagenschale/Sauciere Unterteil Vegetable Dish/ Gravy Boat lower part Ø 246 x 156 mm · Nr.: 31241200
Zuckerdose Sugar Bowl Ø 101 mm · H 92 mm · Nr.: 31433000
Salzgefäß Salt Dish Ø 58 mm · H 30 mm · Nr.: 31621000
Salzstreuer Salt Shaker Ø 57 mm · H 30 mm · Nr.: 31631000
Pfefferstreuer Pepper Shaker Ø 57 mm · H 30 mm · Nr.: 31632000
Eierbecher Egg Cup Ø 50 mm · H 79 mm · Nr.: 31601000
Teelicht halb durchbrochen Small bowl for candle half pierced Ø 85 mm · H 70 mm · Nr.: 41960100
Leuchter Candlestick H 108 mm · Nr.: 31318000
Sahnegießer Creamer H 81 mm · 0,16 l · Nr.: 31452000
Kanne klein Pot small Ø 136 mm · H 123 mm · 1 l · Nr.: 31413000
Kanne groß Pot large Ø 154 mm · H 175 mm · 1,3 l · Nr.: 31405000
Portionskännchen · Stövchen Pot small · Tea Warmer Ø 230/122 mm · H 102/65 mm · 0,5 l Nr.: 31411000/31930000
Saftkrug Juice Pitcher H 200 mm · 1 l · Nr.: 31422000
Platte oval, klein Oval Platter small Ø 292 x 173 mm · Nr.: 31122900
Platte oval, mittel Oval Platter medium Ø 350 x 242 mm · H 35 mm · Nr.: 31123500
Sauciere Suppentasse Gravy Boat Soup Cup and saucer Ø 137/246 x 156 mm · H 70 mm · 0,33 l · Nr.: 31241000 Ø 150/221 mm · H 54 mm · 0,4 l · Nr.: 31534000
Platte oval, groß Oval Platter large Ø 400 x 284 mm · Nr.: 31123900
Ragout Covered Vegetable Dish Ø 273 mm · H 140 mm · 1,7 l · Nr.: 31252000
Ceres 1913
CERES 1913
Mit CERES erfährt die Kunst den Einzug ins Alltägliche –
CERES brings art into everyday life – cornucopias overflowing
Füllhörner mit Früchten und Kornähren bilden die satte,
with fruits and ears of corn make up the lavish, imaginative
phantasievolle Reliefdekoration. Die Grenze zwischen Service
relief decoration. This is a pattern which blurs the boundaries
und Tischschmuck ist hier fließend.
between a porcelain service and table decoration.
Im Jahre 1913 wurde CERES vom Jugendstilkünstler Theodor
CERES was designed in 1913 by the art nouveau painter
Schmuz-Baudiss zur 150-Jahr-Feier der Königlichen Porzellan-
Theodor Schmuz-Baudiss to mark the 150th anniversary of
Manufaktur Berlin entworfen. Das Tee- und Kaffeeservice ist
the Königliche Porzellan-Manufaktur. This tea and coffee
eine Hommage an die Üppigkeit des späten Jugendstils und
service pays homage to the opulence of late art nouveau and
zugleich eines der letzten herausragenden Werke dieser
is also one of the last outstanding works of this period. With
Epoche. CERES zeichnet sich in seiner Harmonie von Form
its harmonious combination of form and decoration, CERES
und Dekor durch eine hohe Ästhetik aus. Namensgeberin war
is extremely aesthetically plearing. The service is named after
die römische Göttin der Fruchtbarkeit und des Ackerbaus.
the Roman goddess of fertility and agriculture. Delightful,
Die Lieblichkeit der extravaganten Formgebung rundet das
extravagant shapes round off the overall impression.
Gesamtbild ab.
Neben dem Tee- und Kaffeeservice ist das extravagante Cabaret ein besonderes St端ck aus der Wiederauflage des CERES Tafelgeschirrs. Urspr端nglicher Zweck des Cabarets war Anfang des vorletzten Jahrhunderts das Reichen von Gem端se. The extravagant cabaret bowl is an extraordinary piece from the new edition of the CERES service other than the tea and coffee set designed at the 足beginning of the 19th century. Its original purpose was to serve vegetables.
CERES
Dekor 0 0 – Weiß Dekor 16 – Gold Die Goldstaffage der Reliefflächen wird mit einem feinen Pinsel freihändig aufgetragen. Der matte Glanz des polierten Golddekors entspricht dem ursprünglichen Entwurf von Schmuz-Baudiss. Dekor 17 – Polychrom Der schirmartige, aus Kugelfrüchten und Palmetten gebildete Deckelknauf und die mit Feldfrüchten gef üllten Hörner auf den Tellerrändern sind originalgetreu farbig bemalt. Grüne Linien, die in den Zwischenräumen ovale Kartuschen bilden, umrahmen die umlaufenden mattgoldenen Ä hrenbänder. Mit diesem Entwurf verquickte Schmuz-Baudiss harmonisch eine phantasievoll gestaltete Zweckform mit anmutigem Dekor. Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.
Pattern 00 – White Pattern 16 – Gold The gold painting on the relief decoration is added freehand using a fine paintbrush. The matt sheen of the polished gold decoration matches the original design by Schmuz-Baudiss. Pattern 17 – Polychrome The mushroom- shaped knob on the lids – made up of round fruits and palmettes – and the cornucopias filled with produce on the rims of the plates are painted in colour as in the origin al design . Green lines surround the matt gold corn pattern which runs around the pieces and intersperse it with oval lozenges. With this design , Schmuz- Baudiss created a harmonious whole which combines an imagin atively designed, function al object with delightful decoration . Addition al patterns are available from your stockist on request.
Dekor 16
Dekor 17
CERES
Dessertteller Tee Dessert Plate Tea Ø 200 mm · Nr.: 28012000
Dessertteller Kaffee Dessert Plate Coffee Ø 220 mm · Nr.: 28012200
Cabaret Cabaret Ø 282 mm · H 210 mm · Nr.: 28473000
Teetasse Tea Cup and saucer Ø 98/163 mm · H 51 mm · 0,16 l · Nr.: 28523000
Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 75/142 mm · H 72 mm · 0,15 l · Nr.: 28502000
Zuckerdose Sugar Bowl H 117 mm · 0,2 l · Nr.: 28433000
Sahnegießer Creamer H 93 mm · 0,23 l · Nr.: 28453000
Teekanne Tea Pot H 154 mm · 1 l · Nr.: 28415000
Kaffeekanne Coffee Pot H 226 mm · 1,1 l · Nr.: 28405000
FeldblumeNRELIEF AUF BORD 1940
FELDBLUMENRELIEF AU F BORD 1940
Was in der Natur vergeht und wiederkehrt, bleibt mit
Wild flowers which come and go in nature are recorded for
FELDBLUMENRELIEF AUF BORD für immer erhalten. Bei
posterity by FELDBLUMENRELIEF AUF BORD. Some-
einem Spaziergang über Wiesen und Felder prägt sich einem
times, we are taken with a particularly striking detail while
manchmal ein besonders schönes Detail ein: eine Blume am
out on a country walk: a flower by the edge of the path, the
Wegesrand, der Schattenwurf einer Ähre, das Surren eines
shadow cast by an ear of corn, the buzzing of a beetle. Now
Käfers.
you can decorate your table with these lasting impressions.
Den Ursprung nahm das Service mit Trude Petris Entwurf
This dinner service has its origins in Trude Petri’s design that
von 1938, der mit seiner klaren Linienführung zylindrische
dates from 1938, which used clear lines to create cylindrical
oder konische Gefäße hervorbrachte. Nur zwei Jahre später
or conical pieces. Just two years later, Gerhard Gollwitzer
ent warf Gerhard Gollwitzer für jedes der Serviceteile einen
developed a delicate relief decoration for each piece of the
zarten Reliefschmuck aus Gräsern, Wiesenblumen und Insek-
service. Consisting of grasses, wild flowers and insects,
ten. Die feinen Naturmotive sind typisch für den späteren
the delicate natural motifs are typical of Gollwitzer, who
künstlerischen Leiter der Königlichen Porzellan-Manufaktur
later became artistic director at the Königliche Porzellan-
Berlin.
Manufaktur Berlin.
FELDBLUMENRELIEF AUF BORD wendet sich dem guten
FELDBLUMENRELIEF AUF BORD is dedicated to the
Leben zu, bejahend, leicht und stilsicher. Einem warmen
good life with its affirmative, light and stylistically confident
Windhauch gleich trägt das Service alle Erinnerungen an
feel. Like a warm breeze, this dinner service evokes memories
einen geselligen Frühsommertag mit sich.
of an early summer’s day spent in good company.
FELDBLUM ENRELIEF AUF BORD
Dekor 0 0 – Weiß Dekor 15 – Fleurs Estivales Farbige Bemalung des Blumenreliefs mit Scharffeuerfarben, spülmaschinenfest Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.
Pattern 00 – White Pattern 15 – Fleurs Estivales Floral relief in colour, dishwasher- safe Addition al patterns are available from your stockist on request.
Dekor 15
FELDBLUM ENRELIEF AUF BORD
Brotteller Bread Plate Ø 160 mm · Nr.: 17011600
Dessertteller Dessert Plate Ø 210 mm · Nr.: 17012000
Suppenteller Soup Plate Ø 255 mm · Nr.: 17022500
Speiseteller Dinner Plate Ø 270 mm · Nr.: 17012600
Platzteller Service Plate Ø 295 mm · Nr.: 17103300
Salatschale klein Salad Bowl small Ø 230 mm · H 65 mm · Nr.: 17202200
Salatschale groß Salad Bowl large Ø 275 mm · H 70 mm · Nr.: 17222700
Platte oval, klein Oval Platter small Ø 295 x 240 mm · Nr.: 17122900
Platte oval, groß Oval Platter large Ø 370 x 305 mm · Nr.: 17123700
Platte rund, flach Platter round, flat Ø 325 mm · Nr.: 17012900
Dessertschale Dessert Bowl Ø 155 mm · Nr.: 17051500
Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 115/175 mm · H 55 mm · Nr.: 17531000
Sauciere Gravy Boat Ø 200 mm · H 80 mm · Nr.: 17241000
Ragout Covered Vegetable Dish Ø 260 mm · H 130 mm · 1,50 l · Nr.: 17251000
Terrine Soup Tureen Ø 245 mm · H 170 mm · 2,00 l · Nr.: 17261000
Zuckerdose oval Sugar Bowl oval Ø 90 x 70 mm · H 65 mm · Nr.: 17432000
Zuckerdose rund Sugar Bowl round Ø 80 mm · H 75 mm · Nr.: 17433000
Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 85/130 mm · H 50 mm · 0,08 l · Nr.: 17500000
Teetasse Tea Cup and saucer Ø 105/155 mm · H 55 mm · 0,13 l · Nr.: 17523000
Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 80/155 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 17502000
Sahnegießer oval Creamer oval Ø 85 x 60 mm · H 70 mm · 0,09 l · Nr.: 17452000
Sahnegießer rund Creamer round Ø 85 mm · H 70 mm · 0,14 l · Nr.: 17453000
Mokkakanne oval Mocha Pot oval Ø 120 x 119 mm · H 125 mm · 0,7 l · Nr.: 17403000
Teekanne Tea Pot Ø 130 mm · H 145 mm · 1 l · Nr.: 17415000
Kaffeekanne rund Coffee Pot round Ø 120 mm · H 160 mm · 1,1 l · Nr.: 17405000
Beilagenschale, blattförmig Vegetable Dish, leaf-shaped Ø 185 x 145 mm · Nr.: 17151900
Kurlan d 179 0
Die KURLAND-Bürotasse mit 400 ml Fassungsvermögen ist beein-
With a capacity of 400 ml, the KURLAND office mug is a generous
druckend groß gehalten, das einfarbige Dekor mit 24-Karat-Fein-
size. Its monochrome decoration, highlighted by 24-carat gold lines,
goldlinien unterstreicht die Wirkung zusätzlich.
makes it all the more striking.
Farben: Purpur, Rot, Grün, Gelb, Blau und Perlgrau mit Platinrand
Colours: Crimson, Green, Yellow, Blue and Pacific Oyster
KURLAN D 179 0
Um 1790 beauftragte Peter Biron Herzog von Kurland die
Around 1790, Peter Biron, Duke of Kurland, commissioned
Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin mit der Gestaltung
the Königliche Porzellan-Manufaktur to design and produce
und Anfertigung eines prächtigen Tafelservices. Nach dem
a magnificent dinner service. Following the sophisticated
höfischen Rokoko mit seinem Muschel- und Rankenwerk
rococo style with its shells and tendrils, the ancient world
wird um 1770 der Rückgriff auf die Antike zum beherrschen-
had become the predominant source of inspiration.
den Stilmittel. The Berlin-based manufactory produced a table service in In der Berliner Manufaktur entsteht ein Service in streng
a strictly classical form by the name of “dinner service with
klassizistischer Form mit dem Namen „Service mit antiquer
a classical edge”. In honour of the duke, this homage to the
Kanthe“. Zu Ehren des Herzogs wird diese Hommage an die
ideals of classical antiquity was later renamed KURLAND.
Ideale der antiken Welt später in KURLAND umbenannt. Consisting of some 70 pieces, it is one of the largest dinner Mit seinen rund 70 Teilen ist es eines der umfangreichsten
services made by the Königliche Porzellan-Manufaktur. Aus-
Service der Königlichen Porzellan-Manufaktur. Strenge und
terity and symmetry are combined in an ideal, striking form,
Symmetrie, die durch eine zarte Bordüre fast spielerisch zu-
which is playfully softened by a delicate border.
rückgenommen werden, vereinen sich zu einer idealen Form.
Ein historisches Service hat als Zeuge seiner Zeit auch immer eine interessante Geschichte parat: So wurde der Eiskühler zur Zeit des Klassizismus für das Kühlen von Kaviar verwendet. Ebenso war es damals üblich, anstelle des Weines die Gläser zu kühlen.
A historical dinner service not only tells the story of its era by means of its shape and decoration; the original purpose of the pieces is also a great source of information. For instance, the ice bucket was used for caviar during the classicism. At that time, it was also customary to chill the glasses rather than the wine.
KURL AND
Dekor 0 0 – Weiß Dekor 19 – Goldrand und reiche Goldstaffage Dekor 23 – Perlgrau mit Platin Dekor 26 – Goldrand, grüner Fond unter weißen Gehängen und Goldstaffage Dekor 73 – Herzog von Kurland, hochglanzpolierter Goldrand, feine alte Feldblumensträuße, goldgraviertes Gehänge auf grünem Fond Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.
Pattern 00 – White Pattern 19 – Gold rim and rich gold painting Pattern 23 – Pacific Oyster Pattern 26 – Gold rim, green background beneath white garlands and gold painting Pattern 73 – Duke of Kurland highly polished gold rim, fine traditional bouquets of wild f lowers, engraved garlands on a green background Addition al patterns are available from your stockist on request.
Dekor 23
Dekor 19
KURL AND
Dekor 26
Dekor 73
KURL AND
Brotteller Bread Plate Ø 150 mm · Nr.: 15011400
Dessertteller Dessert Plate Ø 195 mm · Nr.: 15011900
Speiseteller klein Dinner Plate small Ø 220 mm · Nr.: 15012100
Speiseteller groß Dinner Plate large Ø 260 mm · Nr.: 15012500
Gourmetteller Gourmet Plate Ø 300 mm · Nr.: 15013000
Salatteller halbmondförmig Half-Moon Salad Plate Ø 235 x 135 mm · Nr.: 15152600
Teller tief, klein Soup Plate small Ø 200 mm · Nr.: 15021900
Suppenteller Soup Plate Ø 250 mm · Nr.: 15022400
Platzteller (alt) Service Plate (old) Ø 290 mm · Nr.: 15012800
Platzteller (neu) Service Plate (new) Ø 320 mm · Nr.: 15013200
Dessertschale eckig, klein Squared Dessert Bowl small Ø 135 x 135 mm · H 42 mm · Nr.: 15041400
Dessertschale rund Dessert Bowl round Ø 150 mm · Nr.: 15051400
Salatschale eckig, klein Squared Salad Bowl small Ø 220 x 220 mm · H 45 mm · Nr.: 15212200
Salatschale eckig, flach Squared Salad Bowl flat Ø 270 x 270 mm · H 50 mm · Nr.: 15212700
Salatschale eckig, groß Squared Salad Bowl large Ø 230 x 230 mm · H 75 mm · Nr.: 15232300
Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 65/125 mm · H 55 mm · 0,08 l · Nr.: 15501000
Teetasse Tea Cup and saucer Ø 90/145 mm · H 55 mm · 0,14 l · Nr.: 15523000
Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 80/145 mm · H 70 mm · 0,15 l · Nr.: 15502000
Bürotasse Office Mug and saucer Ø 120/190 mm · H 85 mm · 0,40 l · Nr.: 15508000
Frühstückstasse Coffee Mug with Saucer and Lid Ø 85/170 mm · H 95 mm · 0,30 l · Nr.: 15509000
KURL AND
Platte oval, klein Oval Platter small Ø 330 x 225 mm · Nr.: 15123300
Platte oval, groß Oval Platter large Ø 410 x 330 mm · Nr.: 15124100
Platte rund, flach Platter round flat Ø 370 mm · Nr.: 15103600
Platte rund, tief Platter round deep Ø 320 mm · Nr.: 15113200
Tortenplatte Cake Plate Ø 370 mm · Nr.: 15103700
Konfektblatt durchbrochen Candy Leaf delicately pierced Ø 210 x 160 mm · H 37 mm · Nr.: 41928000
Konfektblatt Candy Leaf Ø 235 x 180 mm · H 40 mm · Nr.: 15172300
Beilagenschale Pickle Dish Ø 270 x 195 mm · Nr.: 15152700
Gurkenschale Vegetable Dish Ø 245 x 150 mm · Nr.: 15152500
Salatschale rund Salad Bowl round Ø 250 mm · H 55 mm · Nr.: 15222400
Mostrichgefäß Mustard Pot Ø 62 mm · H 118 mm · Nr.: 15650000
Vorgerichtspfännchen Hors d‘ oeuvre Pan with Lid Ø 90 mm · H 40 mm · Nr.: 15640900
Suppentasse mit Deckel Soup Cup and saucer with Lid H 130 mm · Nr.: 15534500
Ragout Covered Vegetable Dish Ø 205 mm · H 185 mm · 1,50 l · Nr.: 15252000
Terrine Soup Tureen Ø 235 mm · H 220 mm · 3,00 l · Nr.: 15262000
Sahnegießer klein Creamer small H 85 mm · 0,09 l · Nr.: 15450000
Sahnegießer groß Creamer large H 100 mm · 0,17 l · Nr.: 15452000
Teekanne Tea Pot H 155 mm · 1,10 l · Nr.: 15413000
Mokkakanne Mocha Pot H 195 mm · 0,85 l · Nr.: 15402000
Kaffeekanne Coffee Pot H 220 mm · 1,30 l · Nr.: 15403000
Zuckerschale Sugar Bowl Ø 120 mm · H 30 mm · Nr.: 15441200
Zuckerdose klein Sugar Bowl small H 100 mm · 0,13 l · Nr.: 15432000
Zuckerdose groß Sugar Bowl large H 105 mm · 0,18 l · Nr.: 15433000
Kannelierte Dose Fluted Box Ø 130 mm · H 145 mm · Nr.: 44900300
Stövchen mit Pfännchen Tea Warmer with Pan H 145 x 145 mm · H 85 mm · Nr.: 15930000
KURL AND
Zuckerplateau Sugar Plateau Ø 250 x 150 mm · Nr.: 15152400
Königskuchenplatte Cake Plate oblong Ø 330 x 160 mm · Nr.: 15143300
Schale durchbrochen auf Fuß, niedrig Schale durchbrochen auf Fuß, hoch Pedestal Dish low, delicately pierced Pedestal Dish high, delicately pierced H 250 mm · H 100 mm · Nr.: 41921100 H 250 mm · H 180 mm · Nr.: 41922200
Wandteller Wall-plate Ø 260 mm · Nr.: 41012600
Saucenlöffel Sauce Ladle L 215 mm · Nr.: 15611000
Messerbänkchen Knife Rest H 120x20 mm · H 30 mm · Nr.: 15041000
Butterplättchen Butter Dish Ø 90 mm· Nr.: 15040900
Pastetenform Pastry Dish Ø 70 mm · H 35 mm · Nr.: 15640600
Aschenbecher Ashtray Ø 119 x 119 mm · H 44 mm · Nr.: 44936700
Salzstreuer Salt Shaker Ø 37 x 37 mm · H 86 mm · Nr.: 15621000
Pfefferstreuer Pepper Shaker Ø 37 x 37 mm · H 86 mm · Nr.: 15622000
Salzgefäß Salt Dish Ø 80 x 80 mm · H 30 mm · Nr.: 15631000
Sauciere Gravy Boat Ø 245 x 150 mm · H 85 mm · 0,44 l · Nr.: 15241000
Butterdose Covered Butter Dish Ø 183 x 157 mm · H 89 mm · Nr.: 15662000
Eierbecher Egg Cup Ø 50 mm · H 65 mm · Nr.: 15601000
Leuchter Teelicht Candlestick Tealight H 90 mm · H 70 mm · Nr.: 43220800
Leuchter klein Candlestick small H 90 mm · H 70 mm · Nr.: 43220700
Leuchter hoch Candlestick high Ø 93 x 93 mm · H 210 mm · Nr.: 43222000
Vase Vase Ø 150 mm · H 235 mm · Nr.: 40702400
Krug Jug H 185 mm · 0,70 l · Nr.: 15455000
Eiskühler Ice Cooler Ø 190 mm · H 275 mm · Nr.: 40291000
N euosier 1770
N EUOSIER 1770
Wie bei vielen gelungenen Entwürfen der Weltgeschichte
Like many successful designs throughout the ages, nature
galt auch bei NEUOSIER die Natur als Vorbild. In allen vier
acted as a role model for NEUOSIER . With these pieces,
Jahreszeiten und zu allen Anlässen steht mit diesen Stücken
your table will be resplendent whatever the season.
der Tisch in voller Blüte. Inspired by the French “ozier” pattern used in basketwork Inspiriert vom französischen Ozier, dem Korb- oder Weiden-
or wicker, the relief on the different pieces was designed to
geflecht, wurde das Relief auf den Stücken einem geflochtenen
mimic a woven basket.
Korb nachempfunden. The handles on the pots, cups, covered vegetable dish and Die Henkel der Kannen und Tassen sowie die Griffe der
soup tureen are like delicate branches made from white
Terrinen und Ragouts wirken wie zarte Äste aus weißem
gold. Emphasised fluting gives the pieces’ natural elegance
Gold. Die natürliche Eleganz erhält durch akzentuierte Kan-
a vivid touch. It seems as if this masterly design was poured
nelierungen eine lebhafte Ausstrahlung. Man möchte fast
straight from Mother Nature’s cornucopia.
meinen, diese meisterliche Kreation sei direkt dem Füllhorn der Natur entsprungen.
Auch bei den Dekoren steht die Natur Modell. Die Nat端rlichkeit und Frische der 端ppigen Blumen- und Fruchtmalerei auf einem NeuosierTafelservice begeisterte schon um 1770 die noble Kundschaft. Ein Dekor mit besonders raffinierten eisenroten Blumen hat ebenfalls weltweit viele gl端hende Verehrer. Even back in 1770, noble customers admired the naturalness and freshness of the lavish flower and fruit painting. A design with extremely fine, ferric-red flowers still has many admirers around the world.
NEUOSIER
Dekor 0 0 – Weiß Dekor 65 – Blumen und Früchte Dieser hochwertige Dekor wurde erstmals um 1770 für ein großes Tafelservice des Landgrafen von Hessen-Darmstadt ausgeführt. Die Bemalung zeichnet sich durch ihre Frische und Natürlichkeit aus. Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.
Pattern 00 – White Pattern 65 – Flowers and fruits This high-grade pat tern was first de veloped circ a 1770 for a large table ser vice for the landgrave of Hesse - Dar mstadt. The decoration is hallm arked by fresh, n atural painting. Addition al patterns are available from your stockist on request.
Dekor 65
NEUOSIER
Brotteller Bread Plate Ø 145 mm · Nr.: 10011400
Dessertteller klein Dessert Plate small Ø 175 mm · Nr.: 10011700
Dessertteller groß Dessert Plate large Ø 200 mm · Nr.: 10011900
Speiseteller klein Dinner Plate small Ø 220 mm · Nr.: 10012200
Speiseteller groß Dinner Plate large Ø 260 mm · Nr.: 10012600
Eismuschel klein Ice Shell small Ø 125 x 110 mm · Nr.: 10161200
Eismuschel groß Ice Shell large Ø 160 x 150 mm · Nr.: 10161600
Konfektschälchen Small Candy Dish Ø 85 mm · Nr.: 10040800
Teller tief, klein Soup Plate small Ø 190 mm · Nr.: 10021900
Suppenteller Soup Plate Ø 240 mm · Nr.: 10022300
Dessertschale Dessert Bowl Ø 150 mm · Nr.: 10021400
Gebäckschale rund/Salatschale klein Petits Fours Dish round/Salad Bowl small Ø 205 mm · H 40 mm · Nr.: 10202000
Salatschale rund, groß Salad Bowl round, large Ø 240 mm · H 55 mm · Nr.: 10222300
Salatschale eckig, klein Squared Salad Bowl small Ø 200 x 200 mm · H 50 mm · Nr.: 10212000
Salatschale eckig, groß Squared Salad Bowl large Ø 220 x 220 mm · H 85 mm · Nr.: 10232200
Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 75/140 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 10502000
Sahnegießer klein Creamer small H 73 mm · 0,07 l · Nr.: 10452000
Sahnegießer groß Creamer large H 102 mm · 0,17 l · Nr.: 10453000
Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 60/110 mm · H 55 mm · 0,08 l · Nr.: 10500000
Teetasse Tea Cup and saucer Ø 90 mm · H 50 mm · 0,13 l · Nr.: 10523000
NEUOSIER
Platzteller Service Plate Ø 280 mm · Nr.: 10012800
Platte oval, klein Oval Platter small Ø 320 x 245 mm · Nr.: 10123100
Gebäckschale m. Griffen/Gurkenschale Gebäckschale oval/Beilagenschale Petits Fours Dish with handles/ Petits Fours Dish oval/ Pickle Dish Vegetable Dish Ø 250 x 130 mm · Nr.: 10152500 Ø 260 x 185 mm · Nr.: 10152600
Platte oval, groß Oval Platter large Ø 400 x 300 mm · Nr.: 10124000
Platte rund, flach Platter round, flat Ø 310 mm · Nr.: 10103000
Wandteller durchbrochen Wall-plate delicately pierced Ø 220 mm · Nr.: 41481900
Saucenlöffel Sauce Ladle L 200 mm · Nr.: 10611000
Eierbecher Egg Cup Ø 45 mm · H 55 mm · Nr.: 10602000
Salzgefäß mit Figur Salt Bowl with Figure Ø 115 x 70 mm · H 105 mm · Nr.: 10631000
Butterdose Covered Butter Dish Ø 190 mm · H 105 mm · Nr.: 10662000
Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 95/165 mm · H 60 mm · Nr.: 10534500
Sauciere groß Gravy Boat large H 265 x 185 mm · H 85 mm · 0,5 l · Nr.: 10242000
Ragout Covered Vegetable Dish Ø 280 mm · H 170 mm · 0,75 l · Nr.: 10252000
Terrine Soup Tureen Ø 245 mm · H 225 mm · 3 l · Nr.: 10263000
Zuckerdose groß/klein Sugar Bowl large/small H 105/80 mm · 0,19/0,1 l · Nr.: 10433000/-1000
Teekanne klein Tea Pot small H 123 mm · 0,6 l · Nr.: 10414000
Teekanne groß Tea Pot large H 150 mm · 1,36 l · Nr.: 10416000
Mokkakanne Mocha Pot H 215 mm · 0,79 l · Nr.: 10404000
Kaffeekanne Coffee Pot H 232 mm · 1,15 l · Nr.: 10405000
Neuzierat 1767
NEUZIERAT 1767
Die Form NEUZIERAT ist seit dem Entwurf von Friedrich
The shape of NEUZIERAT has remained unchanged since
Elias Meyer im Jahre 1767 unverändert, verkörpert sie doch die
Friedrich Elias Meyer’s design in 1767 and can be described
wohl gelungenste Huldigung Berlins an die Zeit des Rokokos.
as Berlin’s greatest tribute to rococo. Leaf tendrils are twisted
In ausgewogenem Verhältnis zu den glatten Flächen umziehen
around stylized branches and shells which generate an im-
Blattranken die Stäbe und Rocaillen, so entsteht der Gesamt-
pression of subtle elegance. How else could NEUZIERAT
eindruck verspielter Eleganz. Wie sonst hätte NEUZIERAT
have become Frederick the Great’s favourite table service?
zum Lieblingsservice von Friedrich dem Großen avancieren können?
NEUZIERAT has the ability to last throughout the ages.
Even today, this service may be called truly royal and it will NEUZIERAT als Arrangement vermag es, alle Epochen zu
überstehen. Auch heute noch ist dieses Service wahrhaft königlich in seiner Anmutung und verleiht der Tafel zu Hause festlichen Glanz.
give your dinner table at home an opulent look.
Der König hatte eine Vorliebe für das matte, zarte Blau
The king was immensely fond of the subdued, delicate
des Dekors „Bleu Mourant“. Dieses „sterbende Blau“
blue used in the pattern, which is known as “bleu mourant”.
herrschte auch in seinen Privaträumen im Potsdamer
This “dying blue” also dominated his private rooms at the
Schloss Sanssouci vor. Noch heute wird die Herstellung
Sanssouci palace in Potsdam. Right to the present day, the
dieses Farbtons nach eigenen Rezepturen als Geheimnis
formula for creating this shade is a closely guarded secret
der Berliner Manufaktur gehütet.
at the manufactory in Berlin.
NEUZIER AT
Dekor 0 0 – Weiß Dekor 56 – Bleu Mourant (sterbendes Blau) Originaldekor von 1784 Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.
Pattern 00 – White Pattern 56 – Bleu mourant (dying blue ) Origin al pattern from 1784 Addition al patterns are available from your stockist on request.
Dekor 56
NEUZIER AT
Dessertteller Dessert Plate Ø 195 mm · Nr.: 11011900
Plateau oval, klein Plateau oval, small Ø 320 x 230 mm · Nr.: 11133000
Plateau oval, groß Plateau oval, large Ø 430 x 315 mm · Nr.: 11134000
Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 60/120 mm · H 60 mm · 0,08 l · Nr.: 11500000
Teetasse Tea Cup and saucer Ø 80/140 mm · H 55 mm · 0,13 l · Nr.: 11523000
Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 75/140 mm · H 70 mm · 0,18 l · Nr.: 11502000
Sahnegießer klein Creamer small H 95 mm · 0,14 l · Nr.: 11452000
Sahnegießer groß Creamer large H 105 mm · 0,29 l · Nr.: 11453000
Zuckerdose klein Sugar Bowl small H 95 mm · 0,14 l · Nr.: 11432000
Teekanne Tea Pot H 185 mm · 1,15 l · Nr.: 11416000
Mokkakanne Mocha Pot H 220 mm · 0,79 l · Nr.: 11404000
Kaffeekanne Coffee Pot H 270 mm · 1,55 l · Nr.: 11406000
Zuckerdose groß Sugar Bowl large H 100 mm · 0,16 l · Nr.: 11433000
Ro cai l l e 1767
RO CAI L LE 1767
Das repräsentative ROCAILLE ist eines der umfangreichsten
The breathtaking ROCAILLE is one of the most extensive
und farbenprächtigsten Tafelservice der Königlichen Porzellan-
and colourful dinner services produced by the Königliche
Manufaktur Berlin. Muschelförmige Ornamente sind charak-
Porzellan- Manufaktur Berlin. Shell-shaped ornaments –
teristisch für die erlesenen, kostbar verzierten Objekte.
known as rocailles – are typical of these refined, beautifully embellished pieces.
König Friedrich Wilhelm IV. nahm sich 90 Jahre nach Entstehen dieses Services höchstpersönlich seiner an, als er das
This dinner service was developed by the skilled modeller
von Modellmeister Friedrich Elias Meyer im Jahre 1767 ent-
Friedrich Elias Meyer in 1767. Ninety years after it was
wickelte Werk in ROCAILLE umbenannte. Ursprünglich trug
created, King Frederick William IV took a personal interest
die Form den Namen „Antique Zierat“.
in the service, renaming it ROCAILLE . The design was originally called “Antique Zierat”.
Dass Verzierungen eine große Rolle spielten, zeigen noch heute die zahlreichen Dekorvarianten. Zur Zeit des Rokokos
A variety of decorations are available to this day – testimony
bedeutete diese beeindruckend reiche Farbpalette mit ihren
to the importance of this service. During the rococo period,
vielen Zwischentönen eine maltechnische Revolution. Heute
the impressively rich colour palette with its many different
steht ROCAILLE in seiner Pracht auch für üppige Vielfalt
shades represented a revolution in porcelain painting. Today,
und freudiges Miteinander der menschlichen Speisekultur.
the splendour of ROCAILLE also symbolises sumptuousness
Ein Zitat vergangener Zeiten ist zu einem Leitgedanken für
and the conviviality of dining. As well as harking back to the
morgen geworden.
past, this service offers us a set of values for the future.
In seinen zahlreichen Dekorvarianten krönt jedes Stück ROCAILLE den Tisch. „… mit vergoldeten antiquen Zierathen und Blauen Mosaique, gemahlt mit natürlichen bunten Blumen und Guirlanden …“ lautete der Auftrag von Friedrich II. für das Breslauer Stadtschloss in den historischen Bestellbüchern der Manufaktur.
With various different painted patterns, every piece of ROCAILLE represents a small gem on the table. King Frederick II’s specifications for the “Breslauer Stadtschloss” pattern are recorded in the manufactory’s historical order books as follows: “… gold-plated, antique decoration and blue mosaics, painted with natural, colourful flowers and garlands …”
ROCAILLE
Dekor 0 0 – Weiß Dekor 13 – Goldstaffierte Reliefs und Blattornamente, Goldrand Dekor 64 – Breslauer Stadtschloss Die prächtige Malerei und die Leuchtkraft der Farben charakterisieren dieses Dekor. Die fein abgestuften, vielfarbigen Blumen werden vom Porzellanmaler frei auf der Fläche komponiert. Für die aufgetragenen Schuppen sind allein drei Malvorgänge notwendig. Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.
Pattern 00 – White Pattern 13 – Gold- painted reliefs and leaf designs, gold rim Pattern 64 – Breslauer Stadtschloss This pattern is characterised by lavish painting and vibrant colours. The subtly shaded, colourful f lowers are added to the surface freehand by the porcelain painter. There are three stages involved in painting the sc ale pattern alone. Addition al patterns are available from your stockist on request.
Dekor 13
Dekor 64
ROCAILLE
Brotteller Bread Plate Ø 150 mm · Nr.: 13011500
Dessertteller klein Dessert Plate small Ø 185 mm · Nr.: 13011800
Dessertteller groß Dessert Plate large Ø 200 m mm m · Nr.: 13011900
Speiseteller klein Dinner Plate small Ø 220 mm · Nr.: 13012200
Speiseteller groß Dinner Plate large Ø 260 mm · Nr.: 13012600
Teller tief, klein Soup Plate small Ø 200 mm · Nr.: 13021900
Suppenteller Soup Plate Ø 250 mm · Nr.: 13022400
Salatteller halbmondförmig Half-Moon Salad Plate Ø 235 x 135 mm · Nr.: 13152300
Dessertschale Dessert Bowl Ø 155 mm · Nr.: 13021400
Beilagenschale oval Petits Fours Dish/Vegetable Dish Ø 265 x 210 mm · Nr.: 13152600
Konfektschälchen Small Candy Dish Ø 85 mm · Nr.: 13040900
Gebäckschale Petits Fours Dish Ø 200 mm · H 30 mm · Nr.: 13201900
Salatschale rund, groß Salad Bowl round, large Ø 230 mm · H 55 mm · Nr.: 13222300
Salatschale eckig, klein Salad Bowl eckig small Ø 195 x 195 mm · H 45 mm · Nr.: 13212000
Salatschale eckig, groß Salad Bowl eckig large Ø 235 x 235 mm · H 80 mm · Nr.: 13232200
Teetasse Tea Cup and saucer Ø 90/150 mm · H 55 mm · 0,15 l · Nr.: 13523000
Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 60/115 mm · H 53 mm · 0,07 l · Nr.: 13500000
Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 70/135 mm · H 65 mm · 0,12 l · Nr.: 13501000
Sahnegießer Creamer H 100 mm · 0,16 l · Nr.: 13453000
Zuckerdose Sugar Bowl H 115 mm · 0,21 l · Nr.: 13433000
Gebäckschale mit Griffen/Gurkenschale Petits Fours Dish with Handles/Vegetable Dish Ø 225 x 130 mm · Nr.: 13152500
ROCAILLE
Platzteller Service Plate Ø 285 mm · Nr.: 13012900
Platte rund, flach Platter round, flat Ø 325 mm · Nr.: 13103300
Platte oval, klein Oval Platter small Ø 315 x 245 mm · Nr.: 13123000
Platte oval, groß Oval Platter large Ø 405 x 300 mm · Nr.: 13124000
Plateau oval Plateau oval Ø 480 x 320 mm · Nr.: 13133000
Pfännchen für Vorgerichte Hors d´oeuvre Pan with Lid Ø 85 mm · H 55 mm · Nr.: 13641000
Consommé-Tasse Consommé Cup and saucer Ø 75/115 mm · H 45 mm · Nr.: 13540000
Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 165 mm · H 55 mm · Nr.: 13534500
Ragout Covered Vegetable Dish Ø 205 mm · 1,60 l · Nr.: 13251000
Terrine mit Putto Soup Tureen Ø 250 x 190 mm · 2,30 l · Nr.: 13261000
Leuchter fünfarmig Candlestick five Arms Ø 350 mm · H 600 mm · Nr.: 43347000
Saucenlöffel Sauce Ladle L 230 mm · Nr.: 13611000
Krug Jug H 160 mm · 0,59 l · Nr.: 13455000
Sauciere Gravy Boat Ø 250 x 190 mm · H 95 mm · Nr.: 13241000
Eierbecher Egg Cup Ø 50 mm · H 60 mm · Nr.: 13601000
Teekanne Tea Pot H 170 mm · 1,10 l · Nr.: 13415000
Leuchter, 2-armig m. Putto lesend Leuchter, 2-armig m. Putto schreibend Candlestick, 2 Arms, Candlestick, 2 Arms, with Putto writing with Putto reading H 335 mm · Nr.: 43552600 H 335 mm · Nr.: 43553000
Mokkakanne Mocha Pot H 195 mm · 0,66 l · Nr.: 13403000
Kaffeekanne Coffee Pot H 240 mm · 1,00 l · Nr.: 13405000
Salzgefäß mit Putto Salt Bowl with Putto Ø 115 x 70 mm · H 105 mm · Nr.: 13631000
U ra n ia 1987
U RA N IA 1987
URANIA ist die Geschichte eines Verzichts, bedeutet aber
URANIA is all about minimalism. The dinner service is a
auch, sich nicht mit weniger als der absoluten Ästhetik zu-
revelation for all those who call themselves purists. However,
friedenzugeben.
URANIA also means settling for nothing less than aesthetic
perfection. Der Forderung nach einer gestalterischen Sachlichkeit, die der Deutsche Werkbund und das Bauhaus zu Beginn des
This dinner service is an exemplary – and stunning – re-
20. Jahrhunderts etablierten, wird hier vorbildlich und zu-
sponse to the call for a “new objectivity” that was issued
gleich wunderschön entsprochen. Maßgabe für die Stücke
by the Deutscher Werkbund (German Work Federation) and
war die Form des mit Medaillons verzierten Teeservices
the Bauhaus movement at the beginning of the 20th century.
ARKADIA von Trude Petri.
The pieces are based on the ARKADIA tea service originally designed by Trude Petri.
Erst seit 1987 fertigt die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin die 1938 geschaffene Form ohne Reliefschmuck:
Although the design dates back to 1938, the Königliche Porzellan-
URANIA . Befreit von allem Dekor kommt die Form durch
Manufaktur Berlin only started producing it without relief
das reine, klare Weiß in einer unnachahmlichen Perfektion
decoration as URANIA in 1987. The pared-down version
zur Geltung. Dieses Service wirkt durch seine klare Gestaltung
reveals the inimitable perfection of the shapes in pure, clear
und den Verzicht auf alles Überflüssige.
white.
Der Name Urania geht auf die griechische Mythologie zurück. Er bezeichnet eine der neun Musen, die Muse der Astronomie. The name Urania is taken from Greek mythology. It’s the name of one of the nine muses – the muse of astronomy.
UR ANIA
Dekor 0 0 – Weiß Dekor 11 – Platinrand Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.
Pattern 00 – White Pattern 11 – Platinum rim Addition al patterns are available from your stockist on request.
Dekor 11
UR ANIA
Brotteller Bread Plate Ø 160 mm · Nr.: 29011600
Dessertteller Dessert Plate Ø 210 mm · Nr.: 29012000
Speiseteller Dinner Plate Ø 260 mm · Nr.: 29012600
Gourmetteller flach Gourmet Plate flat Ø 300 mm · Nr.: 29013000
Dessertschale klein Dessert Bowl small Ø 155 mm · Nr.: 29051500
Dessertschale mit Fahne Rimmed Dessert Bowl Ø 150 mm · Nr.: 29051400
Suppenteller Soup Plate Ø 225 mm · Nr.: 29022400
Gourmetteller tief Gourmet Plate deep Ø 285 mm · Nr.: 29023000
Salatschale klein Salad Bowl small Ø 230 mm · H 65 mm · Nr.: 29222300
Salatschale groß Salad Bowl large Ø 275 mm · H 70 mm · Nr.: 29222700
Salatschale mit Fahne klein Rimmed Salad Bowl small Ø 240 mm · H 77mm · Nr.: 29202400
Salatschale mit Fahne groß Rimmed Salad Bowl large Ø 280 mm · H 77mm · Nr.: 29222800
Mokkatasse Mocha Cup and saucer Ø 65/135 mm · H 50 mm · 0,10 l · Nr.: 29500000
Teetasse Tea Cup and saucer Ø 100/170 mm · H 55 mm · 0,15 l · Nr.: 29523000
Kaffeetasse Coffee Cup and saucer Ø 80/155 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 29502000
Frühstücksbecher Coffee Mug Ø 100 mm · H 85 mm · 0,27 l · Nr.: 18509100
UR ANIA
Platzteller Service Plate Ø 320 mm · Nr.: 29013200
Teller oval Oval Plate Ø 340 x 270 mm · Nr.: 29033300
Platte oval, klein Oval Platter small Ø 295 x 240 mm · Nr.: 29122900
Platte oval, groß Oval Platter large Ø 370 x 305 mm · Nr.: 29123700
Kuchenplatte Cake Platter Ø 290 mm · Nr.: 29012900
Obstschale Fruit Bowl Ø 400 mm · H 90 mm · Nr.: 42500000
Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 115/175 mm · H 55 mm · Nr.: 29531000
Sauciere Gravy Boat Ø 200 mm · H 80 mm · Nr.: 29241000
Ragout Covered Vegetable Dish Ø 260 mm · H 130 mm · 1,5 l · Nr.: 29252000
Terrine Covered Vegetable Dish Ø 245 mm · H 170 mm · 2,00 l · Nr.: 29262000
Schälchen blattförmig Small Dish leaf-shaped Ø 125 x 80 mm · Nr.: 29151300
Beilagenschale blattförmig Vegetable Dish leaf-shaped Ø 190 x 140 mm · H 40 mm · Nr.: 29151900
Salzstreuer Salt Shaker H 60 mm · Nr.: 29621000
Pfefferstreuer Pepper Shaker H 50 mm · Nr.: 29622000
Eierbecher Egg Cup Ø 60 mm · H 53 mm · Nr.: 29601000
Sahnegießer oval Creamer oval Ø 80 x 60 mm · H 60 mm · 0,12 l · Nr.: 29452000
Sahnegießer rund Creamer round Ø 85 mm · H 70 mm · 0,14 l · Nr.: 29453000
Mokkakanne oval Mocha Pot oval Ø 120 x 105 mm · H 120 mm · 0,75 l · Nr.: 29403000
Teekanne Tea Pot Ø 130 mm · H 145 mm · 1 l · Nr.: 29415000
Kaffeekanne rund Coffee Pot round Ø 120 mm · H 160 mm · 1,1 l · Nr.: 29405000
Zuckerdose oval Sugar Bowl oval Ø 85 x 70 mm · H 55 mm · Nr.: 29432000
Zuckerdose rund Sugar Bowl round Ø 80 mm · H 75 mm · Nr.: 29433000
Leuchter Candlestick Ø 85 mm · H 57 mm · Nr.: 43295000
Urbi no 1931
URBI NO 1931
Die Designerin Trude Petri entwarf im Jahre 1931 für die
In 1931, Trude Petri designed the URBINO dinner service
Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin das Speiseservice
for the Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin. It remains
URBINO. Es ist bis heute ein Glanzstück der Designgeschichte
one of the highlights of design history to this day and there-
und befindet sich daher als Dauerexponat im Museum of
fore has a permanent place in the collection of the Museum
Modern Art in New York.
of Modern Art in New York City.
Durch konsequentes Weglassen hat Trude Petri ihren Formen
By means of consistent omission, Petri gave the shapes a clear
eine klare Ästhetik verliehen. Sie orientierte sich bei ihrer
aesthetic. The most perfect shape of all – a sphere – was her
Gestaltung an der vollkommensten aller Formen, der
inspiration. The items are very light and easy to handle. To
Kugel. Die dünne Wandstärke der einzelnen Artikel verleiht
this day, URBINO is handmade at the Berlin manufactory
URBINO eine grazile Leichtigkeit, die im täglichen Gebrauch
and can doubtlessly be called one of the first design classics.
sehr angenehm ist. In der Berliner Manufaktur bis heute in Handarbeit hergestellt, ist URBINO ein Designklassiker der ersten Stunde.
Trude Petri orientierte sich bei der Gestaltung an den fahnenlosen
Trude Petri was inspired by the rimless ceramic plates of the northern Italian
ÂKeramiktellern der oberitalienischen Renaissance, weswegen das Service
Renaissance. Therefore the dinner service is named after the Italian city
auch den Namen der italienischen Stadt Urbino trägt.
of Urbino.
URBINO MULTICOLORE
Dekor 56 – Multicolore 5601 – Eisenrot 5602 – Dunkelpurpur 5603 – Blau 5604 – Zitronengelb 5605 – Mausgrau 5606 – Gelbgrün
Pattern 56 – Multicolore 5601 – Ferric red 5602 – dark Crimson - red 5603 – Blue 5604 – L emon- yellow 5605 – Mouse grey 5606 – Yellow-green
Dekor 5601
Dekor 5602
Dekor 5603
URBINO MULTICOLORE
Dekor 5604
Dekor 5605
Dekor 5606
URBINO
Dekor 0 0 – Weiß Dekor 05 – Goldrand Dekor 11 – Platinrand Dekor 12 – Canto Schwarzer Rand, spülmaschinenfest Weitere Dekore sind auf A nfrage über Ihren Händler erhältlich.
Pattern 00 – White Pattern 05 – Gold rim Pattern 11 – Platinum rim Pattern 12 – C anto Black rim, dishwasher- safe Addition al patterns are available from your stockist on request.
Dekor 05
Dekor 11
Dekor 12
URBINO
Brotteller Bread Plate Ø 155 mm · Nr.: 16011500
Dessertteller klein Dessert Plate small Ø 170 mm · Nr.: 16011700
Dessertteller groß Dessert Plate large Ø 195 mm · Nr.: 16011900
Speiseteller Dinner Plate Ø 245 mm · Nr.: 16012400
Gourmetteller Gourmet Plate Ø 295 mm · Nr.: 16013000
Teller, tief, klein Soup Plate small Ø 180 mm · H 41 mm · Nr.: 16021800
Suppenteller Soup Plate Ø 220 mm · H 50 mm · Nr.: 16022200
Salatschale klein Salad Bowl small Ø 230 mm · H 55 mm · Nr.: 16202300
Salatschale groß Salad Bowl large Ø 270 mm · H 70 mm · Nr.: 16222600
Platzteller Service Plate Ø 265 mm · Nr.: 16012600
Dessertschale Dessert Bowl Ø 145 mm · H 41 mm · Nr.: 16021400
Schale 1 Bowl 1 Ø 130 mm · H 65 mm · 0,22 l · Nr.: 39000200
Schale 2 Bowl 2 Ø 185 mm · H 83 mm · 0,75 l · Nr.: 39000600
Schale 3 Bowl 3 Ø 235 mm · H 105 mm · 1,6 l · Nr.: 39000700
Schale 4 Bowl 4 Ø 260 mm · H 120 mm · 2,60 l · Nr.: 39000800
Kaffeetasse halbhoch Coffee Cup and saucer half-height Ø 90/150 mm · H 50 mm · 0,13 l · Nr.: 16513000
Kaffeetasse hoch Coffee Cup and saucer high Ø 60/130 mm · H 65 mm · 0,12 l · Nr.: 16501000
Frühstückstasse Coffee Mug and Saucer Ø 105/170 mm · H 65 mm · 0,25 l · Nr.: 16509000
Bürotasse Office Mug Ø 165/195 mm · H 78 mm · 0,4 l · Nr.: 16508000
Espressotasse hoch Espresso Cup and saucer high Ø 70/130 mm · H 40 mm · 0,06 l · Nr.: 16521000
Teetasse Espressotasse halbhoch Tea Cup and saucer Espresso Cup and saucer half-height Ø 60/130 mm · H 58 mm · 0,08 l · Nr.: 16500000 Ø 100/150 mm · H 43 mm · 0,12 l · Nr.: 16523000
URBINO
Butterplättchen Butter Dish Ø 105 mm · Nr.: 16041000
Beilagenschale mit Henkel Vegetable Dish with Handle Ø 263 x 144 mm · H 35 mm · Nr.: 42931600
Gebäckschale Petits Fours Dish Ø 270 x 145 mm · H 45 mm · Nr.: 16152700
Platte oval, klein Oval Platter small Ø 330 x 230 mm · Nr.: 16123200
Platte oval, groß Oval Platter large Ø 430 x 310 mm · Nr.: 16124200
Butterdose Covered Butter Dish Ø 197 x 158 mm · H 90 mm · Nr.: 16662000
Sauciere Gravy Boat Ø 210 mm · H 80 mm · 0,60 l · Nr.: 16241000
Suppentasse Soup Cup and saucer Ø 120/170 mm · H 45 mm · 0,23 l · Nr.: 16534000
Terrine Soup Tureen Ø 250 mm · H 150 mm · 2,00 l · Nr.: 16262000
Ragout Covered Vegetable Dish Ø 270 mm · H 100 mm · Nr.: 16252000
Eierbecher Egg Cup Ø 45 mm · H 57 mm · Nr.: 16601000
Salz-/Pfefferstreuer Salt/Pepper Shaker Ø 20 mm · H 95 mm · Nr.: 16621000/-2000
Essig-/Ölflasche Vinegar/Oil Cruet Ø 88 mm · H 153 mm · Nr.: 16651000/-1300
Krug klein Jug small H 200 mm · 0,8 l · Nr.: 164221000
Krug groß Jug large H 222 mm · 1,15 l · Nr.: 16422000
Sahnegießer groß/klein Creamer large/small H 90/80 mm · 0,19/0,14 l · Nr.: 16452000/-1000
Teekanne klein Tea Pot small H 125 mm · 0,65 l · Nr.: 16414000
Teekanne groß Tea Pot large H 153 mm · 1,35 l · Nr.: 16416000
Mokkakanne Mocha Pot H 190 mm · 0,94 l · Nr.: 164040 00
Kaffeekanne Coffee Pot H 200 mm · 1,20 l · Nr.: 164050 00
Zuckerdose groß/klein Sugar Bowl large/small H 105/96 mm · 0,22/0,15 l · Nr.: 16432000/-1000
Teedose Tea Caddy Ø 85 x 45 mm · H 100 mm · Nr.: 44900100
Keksdose Buiscuit Jar Ø 158 mm · H 128 mm · Nr.: 44540600
PETRI-Leuchter PETRI-Candlestick Ø 80 mm · H 70 mm · Nr.43803400
© 2011 kpm königliche porzellan-manufaktur berlin gmbh wegelystraße 1 d-10623 berlin tel: +49 (0)30 390 09 - 0 fax: +49 (0)30 391 90 - 111 e-mail: info@kpm-berlin.com www.kpm-berlin.com