Herausgeber: Schweizerische Vereinigung f端r Studentengeschichte 3. 端berarbeitete und erweiterte Auflage
Cosmos Verlag AG, Muri-Bern
Vorsatzblatt: Titelblatt der Lieder f端r Schweizerj端nglinge. Herausgegeben von dem Zofinger- Vereine schweizerischer Studirender. Dritte mit einem Anhang vermehrte Auflage, Bern 1831.
3. 端berarbeitete und erweiterte Auflage, 2014 Alle Rechte vorbehalten 息 2014 by Cosmos Verlag AG, CH-3074 Muri-Bern Gestaltung: Schlaefli & Maurer AG, CH-3661 Uetendorf Druck: Schlaefli & Maurer AG, CH-3661 Uetendorf Einband: Schumacher AG, CH-3185 Schmitten ISBN 978-3-85621-228-5 www.cosmosverlag.ch
Inhaltsübersicht
Vorwort 7 Vorwort zur zweiten Auflage
9
Zum Geleit (der ersten Ausgabe)
12
Zum Studentenlied und über Studenten-Liederbücher in der Schweiz
15
Verzeichnis der Schweizer Verbindungen
29
Vaterlands- und Volkslieder / Chants patriotiques / Canzoni patriotici
89
Verbands- und Verbindungslieder
185
Studentenlieder 299 Chants academiques / Canzoni academici
645
Verzeichnis der Komponisten / Arrangeure
715
Verzeichnis der Autoren / Übersetzer
721
Alphabetisches Liederregister
727
Illustrationen aus alten Studenten-Liederbüchern
5
Vorwort 16 Jahre nach der zweiten erscheint nun die dritte Auflage. Eine lange Zeit, verglichen mit den sechs Jahren zwischen der ersten und der zweiten Auflage. Der Gründe gibt es viele, so die höhere Zweitauflage, aber auch die Tatsache, dass das Studentenlied bei den Verbindungen an Bedeutung verloren hat. Dies zeigt sich an der geringen Anzahl an neuen Liederbüchern. Ausnahmen gibt es natürlich: 1983 hat die Helvetia Lausanne eine Neufassung ihres früheren Liederbuches aufgelegt. Der Schweizerische Studentenverein hat 2003 eine zweite, überarbeitete Fassung seines Liederbuches herausgegeben. Dazu zählt auch die 5. Auflage des Liederbuches der Berner und Zürcher Singstudenten (Zürcher Ausgabe 2008, Berner Ausgabe 2009, mit nicht identischem Inhalt) oder die 3. Auflage des Kantenprügels der Schweizerischen Akademischen Turnerschaft von 2010. Ansonsten sind höchstens Nachdrucke zu verzeichnen. Die verloren gegangene Bedeutung erkennt man aber auch am zu beherrschenden Lied- und Textrepertoire. Waren es vor 30 Jahren mindestens dreissig Lieder, die beherrscht werden mussten, so sind es heute manchmal nicht einmal mehr zehn und umfassen höchstens die «Standards». Das Studentenlied gehört zur Verbindung, seit es diese gibt. Gesang verbindet aber auch, denn er ist Gemeinschaftserlebnis. Er erhöht den Kommers wie Zeremonien oder Reden. Er lockert Kneipen auf und schafft Fröhlichkeit. Es ist daher wichtig, dass das studentische Liedgut tradiert wird. Daher sollen die überarbeiteten Notensätze – aller Lieder – des jetzigen Schweizer Commersbuches eine Hilfe sein. In einer Zeit, in welcher jedoch Notenlesen nicht mehr zur gymnasialen Grundbildung gehört, ist dies nur bedingt eine Hilfe. Die CD zum Schweizer Commersbuch wurde daher als Stick aufgearbeitet und mit weiteren Aufnahmen ergänzt. Dieser Stick liegt dem Commersbuch bei, in der Hoffnung, dass damit das Singen von heute nicht mehr so bekannter Lieder wieder Aufschwung erhält. Das Liedrepertoire wurde mit Ausnahme des Siegerliedes beim Preiswettbewerb der Schweizerischen Vereinigung für Studentengeschichte des Jahres 2003 (Nr. 47 im Studentenliederteil) gleich belassen. Die historischen Kommentare wurden – wo nötig – überarbeitet und neuen Erkenntnissen angepasst. Der Farbenteil wie auch der Verbindungsliederteil wurden aktualisiert. Die Arbeitsgruppe «Schweizer Commersbuch» hofft, dass diese Auflage genauso eine gute Aufnahme findet wie die bisherigen. Bern, im Juli 2014 Andreas Marti
Balz Mühlemann
Iwan Durrer v/o Kynos
Peter Platzer v/o Phys
7
Verzeichnis der Schweizer Verbindungen
29
Aarau Argovia Alte Kantonsschule Aarau litteris et amicitiae et patriae
16. 8. 1867
Bb: blau-weiss-schwarz Fb: blau-schwarz P: silbern M: blau Verbandsfrei M
Artemia Alte Kantonsschule Aarau Amicita et Libertas
28.10.2007
Bb: rosa-weiss-schwarz Fb: rosa-schwarz P: silbern M: schwarz Verbandsfrei F
Commercia Kaufmännische Berufsschule (KV) Aarau commercia est vita! 7.11.1974 Bb: rot-weiss-violett Fb: violett-rot P: silbern M: violett Bremgarten-Kartell M
Gewerbia Schweizerische Bauschule (TS) Aarau vivat – crescat – floreat 1918 Bb: grün-weiss-schwarz Fb: grün-schwarz P: silbern M: grün Verbandsfrei M
Humanitas Kantonsschule Aarau amicitia et musis
1900
Bb: gold-weiss-schwarz Fb: gold-schwarz P: silbern M: gelb Libertas-Mittelschulen M
33
Vaterlandsund Volkslieder Chants patriotiques Canzoni patriotici
89
1. Schweizer Psalm Cantique Suisse Salmo Svizzero Psalm Svizzer
- - L Â? ž Â?Â&#x; Â? Â?Â? ¢ ÂŁ $ 1. Trittst im Mor - gen
Langsam
1. Sur nos 1. Quan - do 1. Cu la 1. In l'au
ž ��
¢
Â&#x; ž Â?Â? Â?Â? ' Â?Â?
£ ¢ da - her, seh'
- rot monts, quand le so - leil, bion - da au - ro ra pez - za bein mar- vegl - ro - ra la da - man,
Â&#x; Â?Â? Â?Â? Â?Â? Â? ÂŁ ich dich im
Alberik Zwyssig
an - nonce un bril il mat - tin c'in splen - du - re - scha at cug - nuo - scha
ž Â&#x; -- - L Â? ž Â?Â&#x; Â? Â?Â? Â?Â?
Â?Â? Â?Â? ' Â?Â?
ž Â?Â?Â&#x; Â?Â? Â?Â? Â? ¢ž ÂŁÂ&#x; ¢ ž ÂŁÂ&#x; ¢ž ÂŁÂ&#x; L $ Â? - rotÂ?Â? daÂ?Â? - her, Â?Â? - gen Â?
imÂ?Â? Mor Â?Â? ' seh'Â?Â?
ichÂ?Â? dich ! - - 1. Trittst Â?Â? imÂ?Â? Â? Â? nos monts, quand le so leil, an nonce un bril - 1. Sur ¢ ÂŁ ra ¢ ÂŁ ¢ matÂŁ - tin c'in 1. ž Quan - do bion - da au -ž ro -ž il ž Â&#x; ž 1. Cu la pez O- Â?
za Â? bein mar- vegl splen - du - re - scha Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â?Â? - nuoÂœ - scha Â? - - 1.Â? InžÂ? l'auÂ&#x;Â? - ro' - ra ¢ laž¢Â? daÂ&#x;- ¢man, . Â? atÂ?ž cug Âœ . Â?Â? ¢ Â&#x; L¢ Â? ÂŁ Â? Â? Â? Â? Â? Â? !$ - - Strah-Â? len- meer, Â? du Â? HochÂ?- er Â?- 'ha - Â?Â?be - ner,Â?Â? Herr Â?Â? - liÂ?Â? - lant ¢ rĂŠ - Â?ÂŁveil Â? dich, et prĂŠ ¢- dit ÂŁ d'un plus beau jour le re ž t'až - do - ¢ ž ra.ÂŁ Re del dož - Â&#x; ra l'al - maž mia Â?Â?
- telÂ?Â? jeuÂ?Â? teiÂ?Â? Â?a - daÂ?Â? - gur, cre - a - - dalÂ?Â?
su�� - legl, � ' OCat �� tuot œœ .pu� � �
bain l'u man, spiert ež- tern dož - .mi - na - tur, Â? ž ¢ ž ¢ ¢ Â&#x; ¢ž ¢ ÂŁ O Â?Â?
duÂ?Â? Hoch Â? - erÂ? - haÂ? - beÂ? - ner, Â?Â?
lenÂ?Â? meer, !$ - - StrahÂ?Â? Herr Â?Â? ' dich, ÂœleÂ?Â?- reliÂ? -Â?Â? beau Â? Â? rĂŠ - veil et prĂŠ - dit d'un plus jour - lant ¢ ÂŁ ra ¢ ¢ t'a¢ - do - ¢ ra. Re delÂ? do l'al - ma mia Soliž Â&#x; Cat - tel jeu tei ž a - da - gur, cre - a dal su -Llegl, -- - bain
Â? Â? l'u man, œœž ' Â&#x; Â? Â? spiertÂ?Â? ež- Â?Â?ternž Â?Âœ dož Â?- mi Â?Â?- naÂ?Â?ž- tur,ÂœÂ? Â? Â?tuot œœpu' ¢ ÂŁO Â?Â?
Â?Â? Wenn !$ - - cher! Â?Â? ' der Â?Â?
Al Â?Â?- penÂ?Â? FirnÂ?Â? Â?Â?
sich Â? rĂśÂ?Â? -ÂœÂ?Â?tet,Â? Â? - tour, ¢ ÂŁ les beau - tĂŠs ¢ de¢ la¢ pa -¢ tri - eÂ? ciel! Quan l'al - pe già ž ros seg - gia Soliž - doÂ&#x; L Sco da - lunsch ils Reins ra mu - ran, -- - tur!
Â?
Â?Â? - glĂźÂœ - Â? schan Â?Â? ilsÂ?Â? munts œœ ' Cur Â?Â? stra ' Â?Â? Â?Â? suÂœÂ? Â? Â?- ra,œœ 91 ssant! Soli ž Â&#x; ¢ ÂŁ LWenn Â? Firn cher! Âœ sich rĂś Â? - tet, Â? derÂ? AlÂ? - pen !$
schweizerische Landeshymne (wenn auch weiterhin in nur eingeschränkter Offizialität für Armee und die schweizerischen Missionen im Ausland), und die Kantone wurden eingeladen, in ihrem Zuständigkeitsbereich in gleichem Sinne zu entscheiden. – Bereits im Receuil de chants de la société de Zofingue (Section vaudoise), Lausanne 1856, stehen die Initialen C. C. des Übersetzers Pfarrer Charles Chatelanat (1833–1907), und in italienischer Sprache liegt eine Version des Journalisten und Schriftstellers Camillo Valsangiacomo (1898–1978) vor. Die Übersetzungen des Psalm Svizzer in surselvisch durch Georg Schmid von Grüneck (1851–1932), Bischof von Chur und in ladinisch durch Gion Antoni Bühler (1825–1897), Lehrer und Komponist, erfuhren 1989 durch Flurin Spescha (geb. 1958) eine ergänzende Fassung in Rumantsch grischun (Imni per noss mund).
2. Appenzeller Landsgemeindelied Feierlich
Johann Heinrich Tobler
1.
Al - les
Le-ben strömt
Le - ben
aus
strömt
dir
aus
dir,
und durch - wallt in tau
al - les
- send
und durch-
Bä - chen
und durch - wallt in tau - send
wallt in tau-send Bä-chen,
96
Bä-chen
Bä - chen
und durch - wallt in tau - send
Bä-chen
wallt in tau-send Bä-chen,
al - le
Wel - ten.
Al - le
spre - chen:
al - le Wel - ten.
Al - le spre - chen: /
Dei-ner Hän-de
Werk sind wir,
dei-ner Hän-de
Werk sind
/
/
wir, dei-ner
Hän
-
de
dei -
- nerHän -
- de
Werk
sind wir,
/
dei - ner
Hän
- de
Werk
Werk
sind
sind wir,
wir.
97
Verbands- und Verbindungslieder
185
1. Zofingia Mel.: Ich hab mich ergeben
1. Nous l’avions bâtie, la blanche maison |:où coula notre vie dans sa belle saison.:| 2. Nous vivions intimes, unis et joyeux; |:mais nous fûmes victimes des mechants envieux.:| 3. Ils vinrent ensemble faner sans pudeur |:l’amitie qui rassemble notre jeu nesse en fleur.:| 4. Malheur à qui brise ce nœud fraternel; |:au monde qui méprise ce qui nous vient du ciel!:| 5. Sous le flot qui roule, qui roule ici-bas, |:si la maison s’ecroule, nous ne chancelons pas!:| 6. Amis, bon courage, bravons leur courroux! |:Dieu bénit notre ouvrage et triomphe avec nous.:| Mare Monnier AZ (1829–1885)
Die beiden deutschen Farbenlieder «Fragt ihr, was die Farben sollen» von Emil Büchler AZ (1839 – 1901) nach der Melodie «Heisst ein Haus zum Schweizerdegen» und «Wie ist der Bursch sich selbst bewusst» nach der Melodie «Steh ich in finstrer Mitternacht» werden nicht mehr gesungen.
2. Helvetia Deutschschweizer Sektionen Mel.: Steh ich in finstrer Mitternacht
1. Ich trage stets mit stolzer Lust das Rot-Weiss-Rot auf meiner Brust, |:das Kreuz ist weiss, das Feld ist rot, die Farben lieb’ ich bis zum Tod!:| 2. Tret’ ich hinaus in die Natur, blühn Ros’ und Lilie auf der Flur. |:Der Lilie Weiss, der Rose Rot; die Farben lieb’ ich bis zum Tod!:| 3. Und wenn ich bei fein Liebchen bin, wie labt sich da mein trunkner Sinn. |:Der Stirne Weiss, der Wange Rot, die Farben lieb’ ich bis zum Tod!:| 187
202
Studentenlieder
299
1. Exmatriculandus
/
Mit Galgenhumor
/
/
1. Ach,
das Ex - ma
ist ein bö - ses
lei
/
a - mi - na.
- ses
tri - ku
'
Ding, ja, ja!
/
-
- lie - ren
¢ ¢
Mich be-fällt ein
der Ex
Frie - ren,
'
denk' ich
Q
¢ ¢
/
Mir wird bang und im- mer bän-ger,
denn die schö- ne Zeit ist aus!
nun nicht län-ger,
Zö - gern darf ich
muss zu - rück ins
'
Va - ter-haus!
2. Der Papa, der schreibt posttäglich: «Lieber Sohn, bist fertig du?» Fertig ja, und das ist kläglich, fertig mit dem Geld im Nu. Aber sollte ich mich zeigen fertig in Gelehrsamkeit: – |:Ach, ich kann mir’s nicht verschweigen, darin kam ich nicht zu weit.:|
301
3. Wohlgespitzt die scharfe Feder, und den Spicker tintenvoll, sass ich da vor dem Katheder, dem der Weisheit Wort entquoll. Alles wurde nachgeschrieben in den Heften schwarz auf weiss; |:Doch da ist es auch geblieben, in den Kopf kam nicht mein Fleiss.:| 4. Hatte ja so viel zu denken an Commers und Comitat; musste meinen Sinn oft lenken zum fidelen Burschenstaat. Ei, da war gar lang zu sparen, wusste kaum noch, wo und wie? |:Fehlt es mir auch an dem Baren, an den Bären fehlt es nie.:| 5. Anders werden jetzt die Zeiten: Prosa wird die Poesie; alle unsre Herrlichkeiten sind verraucht und kehren nie. Nun Valet soll ich dir geben, du fidele Burschenwelt! |:Muss nun als Philister leben, der die Welt im Gleis erhält.:| 6. Burschen, ihr bemoosten alten, unser Leben war so schön! – Das Gesicht in schweren Falten werden wir uns wiedersehn. Doch wir denken gern, ihr Lieben, an die Stunden freudenhell; |:Klassisch war, was wir getrieben, klassisch selber der Pedell!:| Friedrich W. Gabriel Text nach Friedrich Wilhelm Gabriel (1784–1864), Erzieher und später Beamter in Breslau, vor 1842. Die ursprüngliche Fassung mit schlesischer Lokalfärbung wie auch die Weise eines unbekannten Komponisten erstmals in «Deutsche Lieder nebst ihren Melodien» , Leipzig, 1843, sowie in «Gustav Brauns Liederbuch für Studenten», Berlin, 1843. «Zum fidelen Burschenstaat» der vierten Strophe galt in Breslau die Lesart «auf den Zobtner Gallastaat». Die Erhebung des Zobten findet sich in Breslaus Umgebung, und daselbst wurden seit 1817 (mit Unterbrüchen) die sogenannten Zobten-Kommerse der gesamten Studentenschaft (in Gala: in Wichs und Farben) abgehalten. Als «Spicker» ist ein Taschentintenfass mit einem Stachel zu verstehen, der in das Colleg-Pult hineingestochen wurde. «Bären» sind hier Schulden. Besonders feierlich gestaltete sich früher das Comitat, welches einem von der Universität scheidenden Kommilitonen gewährt wurde, ein festlicher Aufzug durch die Strassen des Hochschulortes, oft auch mehrspännig «vor das Tor» bis zu einem Dorf der Nachbarschaft. Als die Eisenbahn zum Hauptverkehrsmittel avancierte, beschränkte sich der Brauch auf das «Hinaussingen» am Bahnhof oder anlässlich einer Abschiedskneipe.
302
2. Ach Gott, ich bin nicht mehr Student
// ž ž Â&#x; ž ž Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â? $ 1. Ach Gott, ich bin nicht mehr ž ž Stu - ž // ( ž Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â? ¢ $ dent, die schĂś - ne ž ž Â&#x; Zeit hatž nun ein // Â? ( Â? / Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â? / Â? $ End! Wie tut mir das im Her - zen Â?Â? ÂœÂ? Â?Â? Â?Â? Âœ // Â? Â? Â?Â? Â?Â? Â? Â? Â? ' Â? Â? Â?Â? $ weh! Sing - sang, kling - klang, es sempre marcato // Â? % Âœ Â? Â? Âœ Â? Sing - sang und kling - klang, es $ Â? Âœ Âœ ! / / Â? Â?Â? Â?Â?Â? ' œœ Â?Âœ Âœ Âœ Â?
Frisch, aber gemessen
ž ž ž ž ž Â&#x; Â? Â? / Â?Â? Â?Â? Â? Â? Â?Â? Â?Â? Â?Â? Â?Â?
Â?Â? œœ / ¢ ÂŁ ¢ ¢ ¢ ¢ zog, es zog ein Bursch hin - aus in die Welt. $ // Â? Â? Â? Â? Âœ Â? Â? Â? ¢ ÂŁ zog ein Bursch hin aus 303 $ inž dieÂ&#x; Welt. Â? Â? Â? Â? Â? Â? Â? weh!
Sing - sang,
kling
-
klang,
! //
'
/ / ¢ ¢ ¢ ¢ zog, es zog ein Bursch hin $ // zog ein Bursch hin $ ! / / weh!
zog
//
$ / / $ ! //
304
Sing
-
¢ £
Sing - sang,
hin
-
sang,
kling
aus
-
klang,
in die Welt.
¢ £ aus in die Welt. aus,
kling
-
klang,
Sing
-
sang und
kling
-
klang,
Sing
-
sang,
kling
-
klang,
es
es
/ / zog, $ // zog $ ! / / zog
es
¢
zog ein
ein Bursch
¢
hin
¢
Bursch
hin
-
¢
hin
-
-
aus!
aus!
aus!
' ' '
2. Die ...... Mütze und das Band, leg ich mit Wehmut aus der Hand: Ich trug sie stolz, ich trug sie frei! Singsang und klingklang ... 3. Feinsliebchen mit dem Seidenhaar, ich will dich holen übers Jahr zur Frühlingszeit, wenn’s blüht und mait. Singsang und klingklang ... 4. Ein frohes Herz voll Lieb und Lust, an Liedern reich und Sangeslust, wie pocht es unterm dünnen Flaus! Singsang und klingklang ... 5. Ihr alten Strassen grad und krumm, ich zieh nicht mehr in euch herum, durchtön’ euch nicht mehr mit Gesang! Singsang und klingklang ... 6. Der letzte Kuss, der letzte Schmiss, wie schmecken beide bittersüss; beim letzten Gang die Klinge sprang. Singsang und klingklang ... 7. Und kommt der letzte Augenblick, ich hab’ geliebt, das war mein Glück; nun ist es aus mit Saus und Braus. Singsang und klingklang ... Der Text ist dem Liederbuch des Schweizerischen Studentenvereins, Hochdorf, 1956, entnommen. Im zweiten Vers finden statt [roten] «Mützen» auch «Stürmer» Erwähnung. Es entspricht mitunter gegebener eigenständiger schweizerischer Usanz, die drei ersten Strophen dem Lied «Es zog ein Bursch hinaus» voranzustellen. Strophenfolge und Lesart indessen sind abweichend [vgl. hierzu: Ein freies Herz in Lieb und Lust].
305
Alphabetisches Liederregister Liedanfänge und Titel (Vaterlands-, Volks- und Studentenlieder)
Abschied 610 Ach das Exmatrikulieren 301 Ach Gott, ich bin nicht mehr Student 303 Ad Aristium Fuscum 507 Adieu, casquette! 669 Alle zerstreut 327 Alles Leben strömt aus dir 96 Alles schweige! Jeder neige 306 Allons, citoyens 98 A l’ouverture de la chasse 646 Als der Lenz den Blütensegen 310 Als die Römer frech geworden 312 Als ich schlummernd lag heut Nacht 315 Als wir jüngst in Regensburg waren 317 Alt Heidelberg 319 Alt Heidelberg, du feine 319 Altassyrisch 495 Alter Rundgesang 517 Altes Studentenlied 481 Am Rhein 626 Am Wellenspiel der Aare 102 Amis, prêtez l’oreille 648 An das Vaterland 150 An den Rhein 323 An der Saale hellem Strande 324 Angezapft 326 Appenzeller Landsgemeindelied 96 Après tant de peines 661 Aprite le porte 662 A Tgalavaina 171
Auf den Bergen die Burgen 327 Auf des Munots altem Turme 105 Auf, ihr akadm’schen Schützen 329 Auprès de ma blonde 681 Aura academica 432 Autrefois dans les temps antiques 663 Bacchus, feister Fürst 331 Bagatelle 710 Beim Rosenwirt am Grabentor 333 Bekränzt mit Laub 335 Bemooster Bursche zieh’ 338 Beneidet mich nicht allzusehr 340 Beresinalied 174 Bernermarsch 102 Bien des chants 666 Bier her! 341 Bier, Bier und Wein! 603 Bierkönigreich 565 Bierlein, rinn! 333 Biermette 392 Bin durch die Alpen gezogen 342 Bin ein fahrender Gesell 344 Brandfuchs 489 Bringt mir Blut der edlen Reben 346 Brüder drunt’ im Tal der Limmat 347 Brüder, reicht die Hand zum Bunde 350 Brüderschaft 494 Bummellied 479 Bundeslied (von Mozart) 350 727
Bundeslied (von Goethe) Burschen heraus! 352 Burschenjahrzeit 310 Burschenleben 640 Burschenlied 525
501
Çà, çà, des verres 668 Ça, ça, geschmauset 353 Cantique Suisse 91 Cé qu’é l’aino 107 Cerevisiam bibunt homines 356 C’est ici ma dernière année 669 C’est la gabegie 671 C’est Margot qui est malade 675 C’est si simple d’aider 108 Chant de Bérésina 174 Chant des Suisses 143 Chant fribourgeois 141 Chauds partisans 676 Chevaliers de la Table ronde 677 Ci chiami, o Patria 161 Comme volent les années 680 Commençons la semaine 679 Commerce 682 Crambambuli 357 Cula pezza bein marvegl 91 Dammi o bello 110 Dans le jardin d’mon père 681 Das allzuschöne Zürich 340 Das beste Bier im ganzen Nest 359 Das Herz am Rhein 417 Das ist doch sonderbar 416 Das Lieben bringt gross Freud’ 362 Das Mädel aus dem ersten Stock 364 Das schwarzbraune Bier 366 Das war der Graf von Rüdesheim 368 Das war der Herr von Rodenstein 370 728
Das war der Zwerg Perkêo 372 Das wilde Heer 370 Das zerbrochene Ringlein 129 Das Zürcher-Fuchsen Wochenprogramm 347 De brevitate vitae 438 Der Binschgauer Wallfahrt 382 Der Freiheit 346 Der Harung 429 Der Ichthyosaurus 419 Der König in Thule 426 Der Mai ist gekommen 374 Der Pappenheimer 629 Der Papst lebt herrlich in der Welt 376 Der Prager Musikant 531 Der Rosegarte z’Mailand 577 Der Sang ist verschollen 378 Der Thurgau 152 Der Wagen rollt 468 Der Wirtin Töchterlein 431 Des Trinkers Testament 492 Die alten Schweizer 584 Die bange Nacht 380 Die Binschgauer wollten wallfahrten gehen 382 Die drei Dörfer 622 Die Gedanken sind frei 384 Die Lindenwirtin 511 Die Lore am Tore 601 Die Maulbronner Fuge 499 Die Ritter von der Gemütlichkeit 588 Die schwarze Maid 364 Die Tage der Rosen 545 Die Teutoburger Schlacht 312 Die Zither lockt 385 Doctor Eisenbart 471 Donaustrudel 317 Dort Saaleck, hier die Rudelsburg 387 Drei Bilder und eine Pfeife 389 Drei Ellen gute Bannerseide 112
Drei Klänge sind’s 390 D’r Trueberbueb 127 Du silence 682 Dudelei 366 Edite! Bibite! 668 Ei guten Abend (Biermette) 392 Ein Burschenherz in Lieb’ und Lust 396 Ein Cosinus lag Tag und Nacht 394 Ein freies Herz in Lieb’ und Lust 396 Ein Heller und ein Batzen 398 Ein lust’ger Musikante 400 Ein rheinisches Mädchen 447 Ein Schifflein schnell 402 Einst hat mir mein Leibarzt 404 Einst lebt’ ich so harmlos 406 Einst pocht’ ich an ein einsam Haus 407 Entends-tu le glouglou? 663 Entschuldigung 617 E picchia, picchia a la porticella ... 115 Ergo bibamus 464 Erinnerungen an Basel 181 Erinnerungen ans Rütli 179 Es geht ein Saufcomment 409 Es hatte ein Bauer ein schönes Weib 410 Es hatten drei Gesellen 412 Es ist ja kein Dörflein so kleine 414 Es leben die Studenten 416 Es liegt eine Krone 417 Es lyt es Stedtli wunderhübsch 117 Es rauscht in den Schachtelhalmen 419 Es sassen drei Halunken 420 Es steht ein Wirtshaus 422 Es war ein Knabe gezogen 424 Es war ein König in Thule 426 Es war einmal ein Harung 429
Es zog ein Bursch hinaus 396 Es zogen drei Burschen wohl über 431 Espenzweiglein 450 Et voici comme l’on danse 685 Exmatriculandus 301 Fa mal i pè 662 Fiducit 412 Filia hospitalis 554 Freud und Leid 362 Freunde, trinkt in vollen Zügen 432 Frisch blickt’ auch ich als junger Bursch 435 Frisch frölich wend wir singen 436 Frühschoppen-Cantus 581 Fuchsenseligkeit 406 Fuchslied 612 Gaudeamus igitur 438 Gesellenlied 466 Gl’è bagn begt en sulet 120 Gold und Silber 579 Grad aus dem Wirtshaus 441 Greift zum Becher 442 Gruss an Luzern 455 Hammerschmied 414 Hast du geliebt am schönen Rhein 447 Hatt’ mir ein Espenzweiglein 450 Heidelberg, du Jugendbronnen 453 Heil dir, mein Schweizerland 122 Heil dir, Stadt am Seegelände Heim 342
455
729
Heisst ein Haus zum Schweizerdegen 125 Heitere Welt 533 Heraus in die Felsen 457 Heute ist heut’ 604 Heute Nacht, noch vor dem ersten Hahnenschrei 459 Hier lagern wir am Heckendorn 462 Hier sind wir versammelt 464 Hinaus, hinaus, zum Tor hinaus 466 Hoch auf dem gelben Wagen 468 Horch, was kommt von draussen rein? 470 Hundert Semester 315 Hymne à la Patrie 122 Hymne neuchâtelois 148 Hymne vaudois 176 I bine Ämmithaler 127 Ich bin der Doctor Eisenbart 471 Ich bin nicht gern allein 474 Ich gehe meinen Schlendrian 478 Ich hab’ den ganzen Vormittag 479 Ich kann die Bude nicht vergessen! 586 Ich lobe mir das Burschenlied 481 Ich nehm’ mein Gläschen 484 Ich schiess’ den Hirsch 485 Ich wandre in die weite Welt 487 Ich war Brandfuchs 489 Ich zog, ich zog 491 Ihr Brüder, wenn ich nicht 492 Il est sur cette terre 686 Il était un roi 688 Il tuo fazzolettino 110 Im Krug zum grünen 494 Im schwarzen Walfisch 495 Im tiefen Keller 497 Im Winterrefektorium zu Maulbronn 499 In allen guten Stunden 501 In der Alten Schenke 505 730
In der Ferne 548 In der Pfalz 459 In der Schenke 539 In einem kühlen Grunde 129 In jedem vollen Glase Wein 506 In l’aurora la daman 91 Ins Heu 410 Integer vitae 507 Ir brüeder sult die büecher lân 510 J’ai, Messieurs, bien parcouru 131 Jeanneton prit sa faucille 690 Junker Leichtsinn 402 Kein Tröpflein 513 Keinen Tropfen im Becher 511 Klassische Trinkanweisung 582 Kneipgelage 353 Kurfürst Friedrich 638 L’altru di andanelo 691 L’avenir 705 L’Escalade 98 L’étudiant en voyage 694 La Cavergnesa 691 La fille de l’hôtesse 708 La Genevoise 131 La Ligia grischa 165 La patria 120 La Thune (Crambambuli) 711 La torre di Pisa 692 Là-haut sur la montagne 136 Landesvater 306 Landsknechtlied 597 Lasst hören aus alter Zeit 144 Lauriger Horatius 516 Le départ de l’étudiant 693 Lé j’armailli dei 132 Le peuple des bergers 143 Le Picoulet 685
Le Ranz des vaches 132 Le Rhin suisse 138 Le temps n’est plus de la folie 693 Le vieux chalet 136 Le vin de Lavaux 696 Lebe, liebe, trinke, schwärme 517 Légende du roi Gambrinus 688 Leibarzt und Zecher 404 Les Alpes 164 Les Alpes sont à nous 138 Les bords de la libre Sarine 141 Les quatre-vingt chasseurs 646 Les trois talismans 686 Lied eines abziehenden Burschen 338 Lied eines fahrenden Schülers 513 Lied eines heimziehenden Studenten 389 Lippe-Detmold 518 Lob der edlen Musika 400 Lob der Mässigkeit 621 Mädel, sollst nicht weitergehen 520 Margret am Tore 359 Marschlied der Schweizer Schützen-Studenten 329 Mein Lebenslauf ist Lieb’ und Lust 523 Mein Schätzelein 559 Mein Sinn ist leicht wie Morgenwind 525 Merkt auf, ich weiss ein neu Gedicht 528 Mes amis, plus d’un poète 696 Mintga sera 146 Missa fidelium (Messe de minuit) 703 Mit der Fiedel auf dem Rucken 531 Mit Männern sich geschlagen 533
Mit meiner Mappe unterm Arm 535 Mutatio rerum 561 Nach Süden nun sich lenken 536 Ne pleure pas, Jeannette 697 Nennt mir das Land 155 Neues Studentenlied 457 Nicht auf den Schülerbänken 539 N. N. ist ’ne schöne Stadt 542 Noch ist die blühende, goldene Zeit 545 Notre Valais 155 Notre vie est un voyage 174 Nous sommes les enfants heureux 148 Nun leb’wohl, du kleine Gasse 548 O Akademia! 491 O alte Burschenherrlichkeit 550 O jerum! 606 O mein Heimatland 150 O monts indépendants 161 O Tannenbaum 552 O Thurgau, du Heimat 152 O wonnevolle Jugendzeit 554 Papst und Sultan 376 Pas de vin dans ma gourde 699 Pauktag 542 Perkêo 372 Plantons la vigne 702 Pot-pourri des étudiants 648 Pot-pourri des sociétés 671 Pour la fete 703 Pourquoi demeurer en arrière 705 Prière patriotique 168 Psalm Svizzer 91 731
Quando bionda aurora 91 Quel est ce pays merveilleux
155
Reicht mir das alte Burschenband 557 Reiterlied 380 Rheinlied 572 Rheinweinlied 335 Rothaarig ist mein Schätzelein 559 Roulez, tambours! 158 Rückblick eines alten Burschen 550 Rückkehr des alten Studenten 557 Rudelsburg 324 Rufst du, mein Vaterland 161 Salmo Svizzero 91 Salut glaciers 164 Saufcomment 409 Schi ditg che stattan cuolms 165 Schlendrian 478 Schon wieder zog der Herbst ins Land 561 Schweizer Psalm 91 Schweizerdegen 125 Seigneur, accorde ton secours 168 Semester-Cantus 589 Sempacherlied 144 s’ gibt kein schöner Leben 563 Si tacuisses! 420 Sind wir nicht zur Herrlichkeit geboren? 565 Sitz’ ich in froher Zecher Kreise 567 So pünktlich zur Sekunde 569 Solothurner Lied 117 Stifeli mues stärbe 570 Strömt herbei, ihr Völkerscharen 572 Student sein, wenn 574 Studentenhymne 574 732
Studentenleben 563 Studentensinn 435 Studentenuhr 569 Studio auf einer Reis’ 576 Sur nos monts 91 s’ wott abr’ e luschtige Summer gäh 577 Tannenbaum 552 Tempora mutantur (dt.) 592 Tempora mutantur (fr.) 666 Terre des monts neigeux 122 Teure Zeche 422 Thurgauer Lied 152 Tout simplement 108 Tout’ chanson qui perd sa fin 710 Trautes Schätzchen 579 Trigonometrische Ballade 394 Trinke nie ein Glas zu wenig 581 Trinke! 497 Trinken, sang Anakreon 582 Trinklied (von Leuthold) 442 Trinklied (von Uhland) 607 Trinklied (Der Freiheit) 346 Trittst im Morgenrot daher 91 Trois voyageurs suivent 708 Trompetenschall 594 U dis il clom en la vallada? 171 Und die tapferen Schweizer 584 Und sollt ich einst 586 Und wenn sich der Schwarm verlaufen hat 588 Und wer im ersten Semster 589 Unser Leben gleicht der Reise 174 Unser Wallis 155 Urbummellied 576 Vagans scholasticus Vagantenlied 590
378
Vale universitas 590 Vaterlandshymne 122 Vaterlandslied 161 Vaudois! un nouveau jour se lève 176 Viel Durst 616 Viel volle Becher klangen 592 Viola, Bass und Geigen 594 Vivat Bacchus 596 Vive la compagneia! 484 Vive la Thune! 711 Vom Barette schwankt die Feder 597 Vom hoh’n Olymp herab 599 Von allen den Mädchen so blink und so blank 601 Von ferne sei herzlich gegrüsset 179 Walliserlied 155 Wanderlied (von Kerner) 635 Wanderlied (von Scheffel) 631 Wanderlied der Prager Studenten 536 Wanderschaft 374 Warnung vor dem Rhein 323 Warum sollt’ im Leben 603 Was die Welt morgen bringt? 604 Was fang’ ich armer Teufel an? 606 Was ist das für ein durstig Jahr 607 Was klinget und singet 610 Was kommt dort von der Höh 612 Weg mit den Grillen 614 Wegelied 112 Weihelied fürs Vaterland 306 Wein her! 528 Weinmärchen 407 Wenn ich einmal der Herrgott wär’ 616 Wenn wir durch die Strassen ziehen 617 Wenn wir marschieren 619 Wer niemals einen Rausch 621
Wer reit’t mit zwanzig Knappen ein 622 Wie glüht er im Glase 626 Winzerlied 520 Wir lugen hinaus in die sonnige Welt 627 Wir trinken einen Halben 629 Wohlauf, die Luft geht frisch und rein 631 Wohlauf, Kameraden, aufs Pferd 633 Wohlauf, noch getrunken 635 Wütend wälzt sich einst 638 Z’Basel an mym Rhy 181 Zieh’, Schimmel, zieh’! 462 Zieht der Bursch die Strass’ entlang 640 Zin, zin, rantamplan! 676
733