Orba. Costa Blanca.

Page 1

nuestros alrededores

servicios 01 CASAS RURALES C CARRER DE BAIX Carrer de Baix, 25 Tel. 625 139 900 www.casaruralorba.com

fiestas patronales, populares y tradición

muestra de la artesanía local

Tenemos una gran tradición en el trabajo de la cerámica. También encontraréis una gran variedad de platos típicos: Arroz al horno, cocas, tapas, embutido, vino, dulces...porque una buena gastronomía marca la diferencia. ES

ES Fiestas patronales de Orba: se celebran el segundo fin de semana de mayo. Fiestas patronales de Orbeta: se celebran el segundo fin de semana de Julio. Fiestas populares de Orba: se celebran el último viernes de julio hasta el primer sábado de agosto. Hay toros, verbenas, procesiones, fuegos artificiales...

VA Festes patronals d’Orba: se celebren el segon cap de setmana de maig. Festes patronals d’Orbeta: se celebren el segon cap de setmana de juliol. Festes populars d’Orba: se celebren l’últim divendres de juliol fins al primer dissabte d’agost. Hi ha bous, revetlles, processons, focs d’artifici…

Festivities in Orba: are held on the second weekend of May. Orbeta’s patron: are held on the second weekend of July. Orba Festivals: are held on the last Friday of July until the first Saturday of August. There are bulls, live-bands, processions, fireworks...

Feste in Orba finden im Mai, am zweiten Wochenende statt. Die Feste in Orbeta zu Ehren des Schutzpatrons finden im Juli, am zweiten Wochenende statt. Die Volksfeste Orbas beginnen am letzten Freitag im Juli und werden bis zum ersten Samstag im August gefeiert. Es gibt Stiere, Live Musik, Prozessionen, Feuerwerke...

EN

Tenim una gran tradició en el treball de la ceràmica. També hi trobareu una gran varietat de plats típics: Arròs al forn, coques, tapes, embotits, vi, dolços ... perquè una bona gastronomia marca la diferència. VA

We have a great tradition in ceramics work. You will also find a variety of typical dishes: “Arroz al horno”(Baked Rice), “cocas”, “tapas” (fingerfood), local sausages, wine, pastries and bakery ... because good food makes a difference! EN

Die Keramik ist eine unserer größten Traditionen. Sie werden auch eine Vielfalt von Gerichten entdecken: Arroz al horno (Ofenreis), “cocas” (Traditionelle Flammkuchen), Tapas, verschiedene Wurstsorten, Wein, Süßwaren ... denn gutes Essen macht den Unterschied! DE

01 DENIA a 15’ Se puede disfrutar de sus playas y su marisco.

02 JAVEA a 15’ Ideal para pasar un buen día de sol en sus calas.

03 CALPE a 20’ El mundo del snorkel y el submarinismo al lado de casa.

04 VALL DE LAGUAR a 5’ La catedral del senderismo a tan sólo un paso.

06

01 04

ORBA

DE

03

05

07

BENIDORM a 25’ Para pasar un día divertido en sus parques. 05

VALENCIA a 60’ Ideal para un día de turismo por la Ciudad de las Artes y de las Ciencias, la Albufera, el casco antiguo, etc... Aeropuerto de Manises 06

ALICANTE a 60’ La capital de provincia le ofrece un paseo maravilloso junto a su puerto y el castillo de Santa Bárbara. Aeropuerto del Altet. 07

UBICACIÓN DE ORBA

02

09 RESTAURANTES C NEW INDIA GATE Carretera Orba-Benidorm, km 12 (Junto a la Gasolinera) Tel. 96 558 43 99 www.newindiagate.com

02 CASAS RURALES C EL CAMPANAR Pintor Ruano, 7 Tel. 696 791 711 www.elcampanar.net

10 RESTAURANTES C RESTAURANTE AWRABA Carrer Major, 23 Tel. 96 558 38 66

03 HOSTALES C HOSTAL PLAZA Carrer San Francesc,2 Tel. 96 558 33 80 www.orbahostalplaza.com

11 BARES C MAMBO CAFÉ Carrer Major, 30 Tel. 688 805 535 p-hallet@hotmail.com

04 RESTAURANTES C RESTAURANTE PLAZA Carrer San Francesc, 4 Tel. 639 910 414 info@orbahostalplaza.com

12 BARES C BAR CAFETERIA CAL XON Avinguda De Pego,13 Tel. 96 558 30 22 calxon@telefonica.net

05 RESTAURANTES C CAL MORELL Carrer d´Enmig, 18 Tel. 96 558 40 00 Tel. 676 766 927 www.calmorell.com

13 BARES C BAR EL PUNT Avenida Las Americas, 33 Tel. 96 558 32 07

06 RESTAURANTES C RESTAURANTE PIZZERIA PISCINA DE ORBA Partida Marjals, 6 Tel. 96 558 33 72 www.pizzeriaorba.es 07 RESTAURANTES C RESTAURANTE EL QUIJOTE Pda. Plans,12 Tel. 96 558 33 88 08 RESTAURANTES C BAR RESTAURANTE VENTA DEL VI Carrer La Ermita, 16 Tel. 96 558 34 43

18 ALFARERÍA ALFARERIA BERENGUER Carrer Denia, 85 Tel. 96 558 35 95 orbalfar@gmail.com 19 TURISMO RURAL TURURAC TURISMO RURAL ACTIVO Carrer Bonaire, 13 Tel. 630 992 488 - 96 578 23 60 www.tururac.com 20 PASEOS A CABALLO YEGUADA PEDRO GIMENEZ. PURA RAZA ESPAÑOLA Poligono 8, Parcela 130 Tel. 96 558 33 88 - 686 427 901

orba

14 BARES C CA PEP Carrer Major, 20 Tel. 639 292 982 15 BARES C BAR ESCALES Pl. Espanya, 8 Tel. 96 558 30 04

A UN PASO DE LA COSTA CON LO MEJOR DEL INTERIOR

16 BARES C LES ARCADES Carrer Canonge Sendra, 2 Tel. 96 508 84 45 17 PUB PUB EL CASTELLET Partida Castellet, 6 pubcastellet@hotmail.com

www.orba.es

artesanía y gastronomía local

ESPAÑOL VALENCIÀ ENGLISH DEUTSCH


casco histórico

paseo urbano

deportes de aventura al aire libre

ES El antiguo lavadero de piedra del 1904, “La Font de Baix”, resalta por su delicado trabajo de sillería.

Iglesia edificada sobre una antigua mezquita, y reformada en el siglo XIX. El frontis del pórtico es obra del pintor cartelista taurino local, Carlos Ruano Llopis. ES

VA Església edificada sobre una antiga mesquita, i reformada al segle XIX. El frontis del pòrtic és obra del pintor cartellista taurí local, Carlos Ruano Llopis.

VISTA DE LA PLAZA ESPAÑA

ES Orba es un municipio situado al interior de la Marina Alta, orgulloso de su pasado morisco. Esto se percibe analizando la distribución agro-morisca de su casco antiguo.

VA Orba és un municipi situat a l’interior de la Marina Alta, orgullós del seu passat morisc. Això es percep analitzant la distribució agro-morisca del seu casc antic.

EN Orba is a municipality located within the Marina Alta, proud of its Moorish past. This is seen by analyzing the distribution of its agro-Moorish old town.

DE Orba gehört zu der Gemeinde der Marina Alta, stolz auf ihre maurische Vergangenheit. Dies macht sich in der agrar-maurischen Verteilung der Altstadt bemerkbar.

EN Church built over an old mosque, and reformed in the nineteenth century. The front porch is the work of the local bullfighting poster painter, Carlos Ruano Llopis.

Die Kirche wurde über einer alten Moschee errichtet und im 19. Jahrhundert renoviert. Die Veranda ist ein Meisterwerk des ortsansässigen Stierkampf Plakatmalers, Carlos Ruano Llopis. DE

VA L’antic safareig de pedra del 1904, “La Font de Baix”, ressalta pel seu delicat treball de cadirat.

The Old Stone laundry 1904, “La Font de Baix”, stands out for its delicate work of masonry. EN

DE Das alte Waschhaus aus Stein des Jahres 1904, “La Font de Baix”, zeichnet sich durch sein feines Mauerwerk aus.

ES La Plaza de “Sant Francesc” es un espacio lúdico en pleno corazón de Orba donde realizar diversas actividades, así como para sentarse a disfrutar de las maravillosas vistas que desde allí se observan. VA La Plaça de “Sant Francesc” és un espai lúdic al centre d’Orba on realitzar diverses activitats, així com per seure a gaudir de les meravelloses vistes que des d’allà s’observen. EN “Sant Francesc” Square is a playful space in the heart of Orba where a variety of activities can be done, and to sit and enjoy the wonderful views that it shows you. DE Der “Sant Francesc” Platz ist ein angenehmer Platz im Herzen von Orba, wo eine Vielfalt von Aktivitäten ausgeführt werden können, sowie auch einfach sitzen und die herrliche Aussicht zu genießen.

ES Hay una inmensa variedad de deportes de aventura para poder realizar al aire libre en este entorno privilegiado: paintball, senderismo, MTB, rutas a caballo, rocódromo, pádel, tenis, etc...

VA Hi ha una immensa varietat d’esports d’aventura per poder realitzar a l’aire lliure en aquest entorn privilegiat: paintball, senderisme, BTT, rutes a cavall, rocòdrom, pàdel, tennis, etc...

EN There is a huge variety of adventure sports to perform outdoors in this privileged setting: paintball, hiking, mountain bike, horse riding, climbing, paddle, tennis, etc...

DE Es gibt eine Vielzahl an Abenteuer und Sportmöglichkeiten im Freien dank der bevorzugten Lage Orbas: Paintball, Wandern, Mountainbike, Reiten, Klettern, Paddle, Tennis, etc...

Ajuntament d’Orba C/ Bon Aire, 12 03790 Orba Tel. +34 96 558 30 01 ajuntamentorba@gmail.com www.orba.es


casco histórico

paseo urbano

deportes de aventura al aire libre

ES El antiguo lavadero de piedra del 1904, “La Font de Baix”, resalta por su delicado trabajo de sillería.

Iglesia edificada sobre una antigua mezquita, y reformada en el siglo XIX. El frontis del pórtico es obra del pintor cartelista taurino local, Carlos Ruano Llopis. ES

VA Església edificada sobre una antiga mesquita, i reformada al segle XIX. El frontis del pòrtic és obra del pintor cartellista taurí local, Carlos Ruano Llopis.

VISTA DE LA PLAZA ESPAÑA

ES Orba es un municipio situado al interior de la Marina Alta, orgulloso de su pasado morisco. Esto se percibe analizando la distribución agro-morisca de su casco antiguo.

VA Orba és un municipi situat a l’interior de la Marina Alta, orgullós del seu passat morisc. Això es percep analitzant la distribució agro-morisca del seu casc antic.

EN Orba is a municipality located within the Marina Alta, proud of its Moorish past. This is seen by analyzing the distribution of its agro-Moorish old town.

DE Orba gehört zu der Gemeinde der Marina Alta, stolz auf ihre maurische Vergangenheit. Dies macht sich in der agrar-maurischen Verteilung der Altstadt bemerkbar.

EN Church built over an old mosque, and reformed in the nineteenth century. The front porch is the work of the local bullfighting poster painter, Carlos Ruano Llopis.

Die Kirche wurde über einer alten Moschee errichtet und im 19. Jahrhundert renoviert. Die Veranda ist ein Meisterwerk des ortsansässigen Stierkampf Plakatmalers, Carlos Ruano Llopis. DE

VA L’antic safareig de pedra del 1904, “La Font de Baix”, ressalta pel seu delicat treball de cadirat.

The Old Stone laundry 1904, “La Font de Baix”, stands out for its delicate work of masonry. EN

DE Das alte Waschhaus aus Stein des Jahres 1904, “La Font de Baix”, zeichnet sich durch sein feines Mauerwerk aus.

ES La Plaza de “Sant Francesc” es un espacio lúdico en pleno corazón de Orba donde realizar diversas actividades, así como para sentarse a disfrutar de las maravillosas vistas que desde allí se observan. VA La Plaça de “Sant Francesc” és un espai lúdic al centre d’Orba on realitzar diverses activitats, així com per seure a gaudir de les meravelloses vistes que des d’allà s’observen. EN “Sant Francesc” Square is a playful space in the heart of Orba where a variety of activities can be done, and to sit and enjoy the wonderful views that it shows you. DE Der “Sant Francesc” Platz ist ein angenehmer Platz im Herzen von Orba, wo eine Vielfalt von Aktivitäten ausgeführt werden können, sowie auch einfach sitzen und die herrliche Aussicht zu genießen.

ES Hay una inmensa variedad de deportes de aventura para poder realizar al aire libre en este entorno privilegiado: paintball, senderismo, MTB, rutas a caballo, rocódromo, pádel, tenis, etc...

VA Hi ha una immensa varietat d’esports d’aventura per poder realitzar a l’aire lliure en aquest entorn privilegiat: paintball, senderisme, BTT, rutes a cavall, rocòdrom, pàdel, tennis, etc...

EN There is a huge variety of adventure sports to perform outdoors in this privileged setting: paintball, hiking, mountain bike, horse riding, climbing, paddle, tennis, etc...

DE Es gibt eine Vielzahl an Abenteuer und Sportmöglichkeiten im Freien dank der bevorzugten Lage Orbas: Paintball, Wandern, Mountainbike, Reiten, Klettern, Paddle, Tennis, etc...

Ajuntament d’Orba C/ Bon Aire, 12 03790 Orba Tel. +34 96 558 30 01 ajuntamentorba@gmail.com www.orba.es


casco histórico

paseo urbano

deportes de aventura al aire libre

ES El antiguo lavadero de piedra del 1904, “La Font de Baix”, resalta por su delicado trabajo de sillería.

Iglesia edificada sobre una antigua mezquita, y reformada en el siglo XIX. El frontis del pórtico es obra del pintor cartelista taurino local, Carlos Ruano Llopis. ES

VA Església edificada sobre una antiga mesquita, i reformada al segle XIX. El frontis del pòrtic és obra del pintor cartellista taurí local, Carlos Ruano Llopis.

VISTA DE LA PLAZA ESPAÑA

ES Orba es un municipio situado al interior de la Marina Alta, orgulloso de su pasado morisco. Esto se percibe analizando la distribución agro-morisca de su casco antiguo.

VA Orba és un municipi situat a l’interior de la Marina Alta, orgullós del seu passat morisc. Això es percep analitzant la distribució agro-morisca del seu casc antic.

EN Orba is a municipality located within the Marina Alta, proud of its Moorish past. This is seen by analyzing the distribution of its agro-Moorish old town.

DE Orba gehört zu der Gemeinde der Marina Alta, stolz auf ihre maurische Vergangenheit. Dies macht sich in der agrar-maurischen Verteilung der Altstadt bemerkbar.

EN Church built over an old mosque, and reformed in the nineteenth century. The front porch is the work of the local bullfighting poster painter, Carlos Ruano Llopis.

Die Kirche wurde über einer alten Moschee errichtet und im 19. Jahrhundert renoviert. Die Veranda ist ein Meisterwerk des ortsansässigen Stierkampf Plakatmalers, Carlos Ruano Llopis. DE

VA L’antic safareig de pedra del 1904, “La Font de Baix”, ressalta pel seu delicat treball de cadirat.

The Old Stone laundry 1904, “La Font de Baix”, stands out for its delicate work of masonry. EN

DE Das alte Waschhaus aus Stein des Jahres 1904, “La Font de Baix”, zeichnet sich durch sein feines Mauerwerk aus.

ES La Plaza de “Sant Francesc” es un espacio lúdico en pleno corazón de Orba donde realizar diversas actividades, así como para sentarse a disfrutar de las maravillosas vistas que desde allí se observan. VA La Plaça de “Sant Francesc” és un espai lúdic al centre d’Orba on realitzar diverses activitats, així com per seure a gaudir de les meravelloses vistes que des d’allà s’observen. EN “Sant Francesc” Square is a playful space in the heart of Orba where a variety of activities can be done, and to sit and enjoy the wonderful views that it shows you. DE Der “Sant Francesc” Platz ist ein angenehmer Platz im Herzen von Orba, wo eine Vielfalt von Aktivitäten ausgeführt werden können, sowie auch einfach sitzen und die herrliche Aussicht zu genießen.

ES Hay una inmensa variedad de deportes de aventura para poder realizar al aire libre en este entorno privilegiado: paintball, senderismo, MTB, rutas a caballo, rocódromo, pádel, tenis, etc...

VA Hi ha una immensa varietat d’esports d’aventura per poder realitzar a l’aire lliure en aquest entorn privilegiat: paintball, senderisme, BTT, rutes a cavall, rocòdrom, pàdel, tennis, etc...

EN There is a huge variety of adventure sports to perform outdoors in this privileged setting: paintball, hiking, mountain bike, horse riding, climbing, paddle, tennis, etc...

DE Es gibt eine Vielzahl an Abenteuer und Sportmöglichkeiten im Freien dank der bevorzugten Lage Orbas: Paintball, Wandern, Mountainbike, Reiten, Klettern, Paddle, Tennis, etc...

Ajuntament d’Orba C/ Bon Aire, 12 03790 Orba Tel. +34 96 558 30 01 ajuntamentorba@gmail.com www.orba.es


casco histórico

paseo urbano

deportes de aventura al aire libre

ES El antiguo lavadero de piedra del 1904, “La Font de Baix”, resalta por su delicado trabajo de sillería.

Iglesia edificada sobre una antigua mezquita, y reformada en el siglo XIX. El frontis del pórtico es obra del pintor cartelista taurino local, Carlos Ruano Llopis. ES

VA Església edificada sobre una antiga mesquita, i reformada al segle XIX. El frontis del pòrtic és obra del pintor cartellista taurí local, Carlos Ruano Llopis.

VISTA DE LA PLAZA ESPAÑA

ES Orba es un municipio situado al interior de la Marina Alta, orgulloso de su pasado morisco. Esto se percibe analizando la distribución agro-morisca de su casco antiguo.

VA Orba és un municipi situat a l’interior de la Marina Alta, orgullós del seu passat morisc. Això es percep analitzant la distribució agro-morisca del seu casc antic.

EN Orba is a municipality located within the Marina Alta, proud of its Moorish past. This is seen by analyzing the distribution of its agro-Moorish old town.

DE Orba gehört zu der Gemeinde der Marina Alta, stolz auf ihre maurische Vergangenheit. Dies macht sich in der agrar-maurischen Verteilung der Altstadt bemerkbar.

EN Church built over an old mosque, and reformed in the nineteenth century. The front porch is the work of the local bullfighting poster painter, Carlos Ruano Llopis.

Die Kirche wurde über einer alten Moschee errichtet und im 19. Jahrhundert renoviert. Die Veranda ist ein Meisterwerk des ortsansässigen Stierkampf Plakatmalers, Carlos Ruano Llopis. DE

VA L’antic safareig de pedra del 1904, “La Font de Baix”, ressalta pel seu delicat treball de cadirat.

The Old Stone laundry 1904, “La Font de Baix”, stands out for its delicate work of masonry. EN

DE Das alte Waschhaus aus Stein des Jahres 1904, “La Font de Baix”, zeichnet sich durch sein feines Mauerwerk aus.

ES La Plaza de “Sant Francesc” es un espacio lúdico en pleno corazón de Orba donde realizar diversas actividades, así como para sentarse a disfrutar de las maravillosas vistas que desde allí se observan. VA La Plaça de “Sant Francesc” és un espai lúdic al centre d’Orba on realitzar diverses activitats, així com per seure a gaudir de les meravelloses vistes que des d’allà s’observen. EN “Sant Francesc” Square is a playful space in the heart of Orba where a variety of activities can be done, and to sit and enjoy the wonderful views that it shows you. DE Der “Sant Francesc” Platz ist ein angenehmer Platz im Herzen von Orba, wo eine Vielfalt von Aktivitäten ausgeführt werden können, sowie auch einfach sitzen und die herrliche Aussicht zu genießen.

ES Hay una inmensa variedad de deportes de aventura para poder realizar al aire libre en este entorno privilegiado: paintball, senderismo, MTB, rutas a caballo, rocódromo, pádel, tenis, etc...

VA Hi ha una immensa varietat d’esports d’aventura per poder realitzar a l’aire lliure en aquest entorn privilegiat: paintball, senderisme, BTT, rutes a cavall, rocòdrom, pàdel, tennis, etc...

EN There is a huge variety of adventure sports to perform outdoors in this privileged setting: paintball, hiking, mountain bike, horse riding, climbing, paddle, tennis, etc...

DE Es gibt eine Vielzahl an Abenteuer und Sportmöglichkeiten im Freien dank der bevorzugten Lage Orbas: Paintball, Wandern, Mountainbike, Reiten, Klettern, Paddle, Tennis, etc...

Ajuntament d’Orba C/ Bon Aire, 12 03790 Orba Tel. +34 96 558 30 01 ajuntamentorba@gmail.com www.orba.es


nuestros alrededores

servicios 01 CASAS RURALES C CARRER DE BAIX Carrer de Baix, 25 Tel. 625 139 900 www.casaruralorba.com

fiestas patronales, populares y tradición

muestra de la artesanía local

Tenemos una gran tradición en el trabajo de la cerámica. También encontraréis una gran variedad de platos típicos: Arroz al horno, cocas, tapas, embutido, vino, dulces...porque una buena gastronomía marca la diferencia. ES

ES Fiestas patronales de Orba: se celebran el segundo fin de semana de mayo. Fiestas patronales de Orbeta: se celebran el segundo fin de semana de Julio. Fiestas populares de Orba: se celebran el último viernes de julio hasta el primer sábado de agosto. Hay toros, verbenas, procesiones, fuegos artificiales...

VA Festes patronals d’Orba: se celebren el segon cap de setmana de maig. Festes patronals d’Orbeta: se celebren el segon cap de setmana de juliol. Festes populars d’Orba: se celebren l’últim divendres de juliol fins al primer dissabte d’agost. Hi ha bous, revetlles, processons, focs d’artifici…

Festivities in Orba: are held on the second weekend of May. Orbeta’s patron: are held on the second weekend of July. Orba Festivals: are held on the last Friday of July until the first Saturday of August. There are bulls, live-bands, processions, fireworks...

Feste in Orba finden im Mai, am zweiten Wochenende statt. Die Feste in Orbeta zu Ehren des Schutzpatrons finden im Juli, am zweiten Wochenende statt. Die Volksfeste Orbas beginnen am letzten Freitag im Juli und werden bis zum ersten Samstag im August gefeiert. Es gibt Stiere, Live Musik, Prozessionen, Feuerwerke...

EN

Tenim una gran tradició en el treball de la ceràmica. També hi trobareu una gran varietat de plats típics: Arròs al forn, coques, tapes, embotits, vi, dolços ... perquè una bona gastronomia marca la diferència. VA

We have a great tradition in ceramics work. You will also find a variety of typical dishes: “Arroz al horno”(Baked Rice), “cocas”, “tapas” (fingerfood), local sausages, wine, pastries and bakery ... because good food makes a difference! EN

Die Keramik ist eine unserer größten Traditionen. Sie werden auch eine Vielfalt von Gerichten entdecken: Arroz al horno (Ofenreis), “cocas” (Traditionelle Flammkuchen), Tapas, verschiedene Wurstsorten, Wein, Süßwaren ... denn gutes Essen macht den Unterschied! DE

01 DENIA a 15’ Se puede disfrutar de sus playas y su marisco.

02 JAVEA a 15’ Ideal para pasar un buen día de sol en sus calas.

03 CALPE a 20’ El mundo del snorkel y el submarinismo al lado de casa.

04 VALL DE LAGUAR a 5’ La catedral del senderismo a tan sólo un paso.

06

01 04

ORBA

DE

03

05

07

BENIDORM a 25’ Para pasar un día divertido en sus parques. 05

VALENCIA a 60’ Ideal para un día de turismo por la Ciudad de las Artes y de las Ciencias, la Albufera, el casco antiguo, etc... Aeropuerto de Manises 06

ALICANTE a 60’ La capital de provincia le ofrece un paseo maravilloso junto a su puerto y el castillo de Santa Bárbara. Aeropuerto del Altet. 07

UBICACIÓN DE ORBA

02

09 RESTAURANTES C NEW INDIA GATE Carretera Orba-Benidorm, km 12 (Junto a la Gasolinera) Tel. 96 558 43 99 www.newindiagate.com

02 CASAS RURALES C EL CAMPANAR Pintor Ruano, 7 Tel. 696 791 711 www.elcampanar.net

10 RESTAURANTES C RESTAURANTE AWRABA Carrer Major, 23 Tel. 96 558 38 66

03 HOSTALES C HOSTAL PLAZA Carrer San Francesc,2 Tel. 96 558 33 80 www.orbahostalplaza.com

11 BARES C MAMBO CAFÉ Carrer Major, 30 Tel. 688 805 535 p-hallet@hotmail.com

04 RESTAURANTES C RESTAURANTE PLAZA Carrer San Francesc, 4 Tel. 639 910 414 info@orbahostalplaza.com

12 BARES C BAR CAFETERIA CAL XON Avinguda De Pego,13 Tel. 96 558 30 22 calxon@telefonica.net

05 RESTAURANTES C CAL MORELL Carrer d´Enmig, 18 Tel. 96 558 40 00 Tel. 676 766 927 www.calmorell.com

13 BARES C BAR EL PUNT Avenida Las Americas, 33 Tel. 96 558 32 07

06 RESTAURANTES C RESTAURANTE PIZZERIA PISCINA DE ORBA Partida Marjals, 6 Tel. 96 558 33 72 www.pizzeriaorba.es 07 RESTAURANTES C RESTAURANTE EL QUIJOTE Pda. Plans,12 Tel. 96 558 33 88 08 RESTAURANTES C BAR RESTAURANTE VENTA DEL VI Carrer La Ermita, 16 Tel. 96 558 34 43

18 ALFARERÍA ALFARERIA BERENGUER Carrer Denia, 85 Tel. 96 558 35 95 orbalfar@gmail.com 19 TURISMO RURAL TURURAC TURISMO RURAL ACTIVO Carrer Bonaire, 13 Tel. 630 992 488 - 96 578 23 60 www.tururac.com 20 PASEOS A CABALLO YEGUADA PEDRO GIMENEZ. PURA RAZA ESPAÑOLA Poligono 8, Parcela 130 Tel. 96 558 33 88 - 686 427 901

orba

14 BARES C CA PEP Carrer Major, 20 Tel. 639 292 982 15 BARES C BAR ESCALES Pl. Espanya, 8 Tel. 96 558 30 04

A UN PASO DE LA COSTA CON LO MEJOR DEL INTERIOR

16 BARES C LES ARCADES Carrer Canonge Sendra, 2 Tel. 96 508 84 45 17 PUB PUB EL CASTELLET Partida Castellet, 6 pubcastellet@hotmail.com

www.orba.es

artesanía y gastronomía local

ESPAÑOL VALENCIÀ ENGLISH DEUTSCH


nuestros alrededores

servicios 01 CASAS RURALES C CARRER DE BAIX Carrer de Baix, 25 Tel. 625 139 900 www.casaruralorba.com

fiestas patronales, populares y tradición

muestra de la artesanía local

Tenemos una gran tradición en el trabajo de la cerámica. También encontraréis una gran variedad de platos típicos: Arroz al horno, cocas, tapas, embutido, vino, dulces...porque una buena gastronomía marca la diferencia. ES

ES Fiestas patronales de Orba: se celebran el segundo fin de semana de mayo. Fiestas patronales de Orbeta: se celebran el segundo fin de semana de Julio. Fiestas populares de Orba: se celebran el último viernes de julio hasta el primer sábado de agosto. Hay toros, verbenas, procesiones, fuegos artificiales...

VA Festes patronals d’Orba: se celebren el segon cap de setmana de maig. Festes patronals d’Orbeta: se celebren el segon cap de setmana de juliol. Festes populars d’Orba: se celebren l’últim divendres de juliol fins al primer dissabte d’agost. Hi ha bous, revetlles, processons, focs d’artifici…

Festivities in Orba: are held on the second weekend of May. Orbeta’s patron: are held on the second weekend of July. Orba Festivals: are held on the last Friday of July until the first Saturday of August. There are bulls, live-bands, processions, fireworks...

Feste in Orba finden im Mai, am zweiten Wochenende statt. Die Feste in Orbeta zu Ehren des Schutzpatrons finden im Juli, am zweiten Wochenende statt. Die Volksfeste Orbas beginnen am letzten Freitag im Juli und werden bis zum ersten Samstag im August gefeiert. Es gibt Stiere, Live Musik, Prozessionen, Feuerwerke...

EN

Tenim una gran tradició en el treball de la ceràmica. També hi trobareu una gran varietat de plats típics: Arròs al forn, coques, tapes, embotits, vi, dolços ... perquè una bona gastronomia marca la diferència. VA

We have a great tradition in ceramics work. You will also find a variety of typical dishes: “Arroz al horno”(Baked Rice), “cocas”, “tapas” (fingerfood), local sausages, wine, pastries and bakery ... because good food makes a difference! EN

Die Keramik ist eine unserer größten Traditionen. Sie werden auch eine Vielfalt von Gerichten entdecken: Arroz al horno (Ofenreis), “cocas” (Traditionelle Flammkuchen), Tapas, verschiedene Wurstsorten, Wein, Süßwaren ... denn gutes Essen macht den Unterschied! DE

01 DENIA a 15’ Se puede disfrutar de sus playas y su marisco.

02 JAVEA a 15’ Ideal para pasar un buen día de sol en sus calas.

03 CALPE a 20’ El mundo del snorkel y el submarinismo al lado de casa.

04 VALL DE LAGUAR a 5’ La catedral del senderismo a tan sólo un paso.

06

01 04

ORBA

DE

03

05

07

BENIDORM a 25’ Para pasar un día divertido en sus parques. 05

VALENCIA a 60’ Ideal para un día de turismo por la Ciudad de las Artes y de las Ciencias, la Albufera, el casco antiguo, etc... Aeropuerto de Manises 06

ALICANTE a 60’ La capital de provincia le ofrece un paseo maravilloso junto a su puerto y el castillo de Santa Bárbara. Aeropuerto del Altet. 07

UBICACIÓN DE ORBA

02

09 RESTAURANTES C NEW INDIA GATE Carretera Orba-Benidorm, km 12 (Junto a la Gasolinera) Tel. 96 558 43 99 www.newindiagate.com

02 CASAS RURALES C EL CAMPANAR Pintor Ruano, 7 Tel. 696 791 711 www.elcampanar.net

10 RESTAURANTES C RESTAURANTE AWRABA Carrer Major, 23 Tel. 96 558 38 66

03 HOSTALES C HOSTAL PLAZA Carrer San Francesc,2 Tel. 96 558 33 80 www.orbahostalplaza.com

11 BARES C MAMBO CAFÉ Carrer Major, 30 Tel. 688 805 535 p-hallet@hotmail.com

04 RESTAURANTES C RESTAURANTE PLAZA Carrer San Francesc, 4 Tel. 639 910 414 info@orbahostalplaza.com

12 BARES C BAR CAFETERIA CAL XON Avinguda De Pego,13 Tel. 96 558 30 22 calxon@telefonica.net

05 RESTAURANTES C CAL MORELL Carrer d´Enmig, 18 Tel. 96 558 40 00 Tel. 676 766 927 www.calmorell.com

13 BARES C BAR EL PUNT Avenida Las Americas, 33 Tel. 96 558 32 07

06 RESTAURANTES C RESTAURANTE PIZZERIA PISCINA DE ORBA Partida Marjals, 6 Tel. 96 558 33 72 www.pizzeriaorba.es 07 RESTAURANTES C RESTAURANTE EL QUIJOTE Pda. Plans,12 Tel. 96 558 33 88 08 RESTAURANTES C BAR RESTAURANTE VENTA DEL VI Carrer La Ermita, 16 Tel. 96 558 34 43

18 ALFARERÍA ALFARERIA BERENGUER Carrer Denia, 85 Tel. 96 558 35 95 orbalfar@gmail.com 19 TURISMO RURAL TURURAC TURISMO RURAL ACTIVO Carrer Bonaire, 13 Tel. 630 992 488 - 96 578 23 60 www.tururac.com 20 PASEOS A CABALLO YEGUADA PEDRO GIMENEZ. PURA RAZA ESPAÑOLA Poligono 8, Parcela 130 Tel. 96 558 33 88 - 686 427 901

orba

14 BARES C CA PEP Carrer Major, 20 Tel. 639 292 982 15 BARES C BAR ESCALES Pl. Espanya, 8 Tel. 96 558 30 04

A UN PASO DE LA COSTA CON LO MEJOR DEL INTERIOR

16 BARES C LES ARCADES Carrer Canonge Sendra, 2 Tel. 96 508 84 45 17 PUB PUB EL CASTELLET Partida Castellet, 6 pubcastellet@hotmail.com

www.orba.es

artesanía y gastronomía local

ESPAÑOL VALENCIÀ ENGLISH DEUTSCH


nuestros alrededores

servicios 01 CASAS RURALES C CARRER DE BAIX Carrer de Baix, 25 Tel. 625 139 900 www.casaruralorba.com

fiestas patronales, populares y tradición

muestra de la artesanía local

Tenemos una gran tradición en el trabajo de la cerámica. También encontraréis una gran variedad de platos típicos: Arroz al horno, cocas, tapas, embutido, vino, dulces...porque una buena gastronomía marca la diferencia. ES

ES Fiestas patronales de Orba: se celebran el segundo fin de semana de mayo. Fiestas patronales de Orbeta: se celebran el segundo fin de semana de Julio. Fiestas populares de Orba: se celebran el último viernes de julio hasta el primer sábado de agosto. Hay toros, verbenas, procesiones, fuegos artificiales...

VA Festes patronals d’Orba: se celebren el segon cap de setmana de maig. Festes patronals d’Orbeta: se celebren el segon cap de setmana de juliol. Festes populars d’Orba: se celebren l’últim divendres de juliol fins al primer dissabte d’agost. Hi ha bous, revetlles, processons, focs d’artifici…

Festivities in Orba: are held on the second weekend of May. Orbeta’s patron: are held on the second weekend of July. Orba Festivals: are held on the last Friday of July until the first Saturday of August. There are bulls, live-bands, processions, fireworks...

Feste in Orba finden im Mai, am zweiten Wochenende statt. Die Feste in Orbeta zu Ehren des Schutzpatrons finden im Juli, am zweiten Wochenende statt. Die Volksfeste Orbas beginnen am letzten Freitag im Juli und werden bis zum ersten Samstag im August gefeiert. Es gibt Stiere, Live Musik, Prozessionen, Feuerwerke...

EN

Tenim una gran tradició en el treball de la ceràmica. També hi trobareu una gran varietat de plats típics: Arròs al forn, coques, tapes, embotits, vi, dolços ... perquè una bona gastronomia marca la diferència. VA

We have a great tradition in ceramics work. You will also find a variety of typical dishes: “Arroz al horno”(Baked Rice), “cocas”, “tapas” (fingerfood), local sausages, wine, pastries and bakery ... because good food makes a difference! EN

Die Keramik ist eine unserer größten Traditionen. Sie werden auch eine Vielfalt von Gerichten entdecken: Arroz al horno (Ofenreis), “cocas” (Traditionelle Flammkuchen), Tapas, verschiedene Wurstsorten, Wein, Süßwaren ... denn gutes Essen macht den Unterschied! DE

01 DENIA a 15’ Se puede disfrutar de sus playas y su marisco.

02 JAVEA a 15’ Ideal para pasar un buen día de sol en sus calas.

03 CALPE a 20’ El mundo del snorkel y el submarinismo al lado de casa.

04 VALL DE LAGUAR a 5’ La catedral del senderismo a tan sólo un paso.

06

01 04

ORBA

DE

03

05

07

BENIDORM a 25’ Para pasar un día divertido en sus parques. 05

VALENCIA a 60’ Ideal para un día de turismo por la Ciudad de las Artes y de las Ciencias, la Albufera, el casco antiguo, etc... Aeropuerto de Manises 06

ALICANTE a 60’ La capital de provincia le ofrece un paseo maravilloso junto a su puerto y el castillo de Santa Bárbara. Aeropuerto del Altet. 07

UBICACIÓN DE ORBA

02

09 RESTAURANTES C NEW INDIA GATE Carretera Orba-Benidorm, km 12 (Junto a la Gasolinera) Tel. 96 558 43 99 www.newindiagate.com

02 CASAS RURALES C EL CAMPANAR Pintor Ruano, 7 Tel. 696 791 711 www.elcampanar.net

10 RESTAURANTES C RESTAURANTE AWRABA Carrer Major, 23 Tel. 96 558 38 66

03 HOSTALES C HOSTAL PLAZA Carrer San Francesc,2 Tel. 96 558 33 80 www.orbahostalplaza.com

11 BARES C MAMBO CAFÉ Carrer Major, 30 Tel. 688 805 535 p-hallet@hotmail.com

04 RESTAURANTES C RESTAURANTE PLAZA Carrer San Francesc, 4 Tel. 639 910 414 info@orbahostalplaza.com

12 BARES C BAR CAFETERIA CAL XON Avinguda De Pego,13 Tel. 96 558 30 22 calxon@telefonica.net

05 RESTAURANTES C CAL MORELL Carrer d´Enmig, 18 Tel. 96 558 40 00 Tel. 676 766 927 www.calmorell.com

13 BARES C BAR EL PUNT Avenida Las Americas, 33 Tel. 96 558 32 07

06 RESTAURANTES C RESTAURANTE PIZZERIA PISCINA DE ORBA Partida Marjals, 6 Tel. 96 558 33 72 www.pizzeriaorba.es 07 RESTAURANTES C RESTAURANTE EL QUIJOTE Pda. Plans,12 Tel. 96 558 33 88 08 RESTAURANTES C BAR RESTAURANTE VENTA DEL VI Carrer La Ermita, 16 Tel. 96 558 34 43

18 ALFARERÍA ALFARERIA BERENGUER Carrer Denia, 85 Tel. 96 558 35 95 orbalfar@gmail.com 19 TURISMO RURAL TURURAC TURISMO RURAL ACTIVO Carrer Bonaire, 13 Tel. 630 992 488 - 96 578 23 60 www.tururac.com 20 PASEOS A CABALLO YEGUADA PEDRO GIMENEZ. PURA RAZA ESPAÑOLA Poligono 8, Parcela 130 Tel. 96 558 33 88 - 686 427 901

orba

14 BARES C CA PEP Carrer Major, 20 Tel. 639 292 982 15 BARES C BAR ESCALES Pl. Espanya, 8 Tel. 96 558 30 04

A UN PASO DE LA COSTA CON LO MEJOR DEL INTERIOR

16 BARES C LES ARCADES Carrer Canonge Sendra, 2 Tel. 96 508 84 45 17 PUB PUB EL CASTELLET Partida Castellet, 6 pubcastellet@hotmail.com

www.orba.es

artesanía y gastronomía local

ESPAÑOL VALENCIÀ ENGLISH DEUTSCH


nuestros alrededores

servicios 01 CASAS RURALES C CARRER DE BAIX Carrer de Baix, 25 Tel. 625 139 900 www.casaruralorba.com

fiestas patronales, populares y tradición

muestra de la artesanía local

Tenemos una gran tradición en el trabajo de la cerámica. También encontraréis una gran variedad de platos típicos: Arroz al horno, cocas, tapas, embutido, vino, dulces...porque una buena gastronomía marca la diferencia. ES

ES Fiestas patronales de Orba: se celebran el segundo fin de semana de mayo. Fiestas patronales de Orbeta: se celebran el segundo fin de semana de Julio. Fiestas populares de Orba: se celebran el último viernes de julio hasta el primer sábado de agosto. Hay toros, verbenas, procesiones, fuegos artificiales...

VA Festes patronals d’Orba: se celebren el segon cap de setmana de maig. Festes patronals d’Orbeta: se celebren el segon cap de setmana de juliol. Festes populars d’Orba: se celebren l’últim divendres de juliol fins al primer dissabte d’agost. Hi ha bous, revetlles, processons, focs d’artifici…

Festivities in Orba: are held on the second weekend of May. Orbeta’s patron: are held on the second weekend of July. Orba Festivals: are held on the last Friday of July until the first Saturday of August. There are bulls, live-bands, processions, fireworks...

Feste in Orba finden im Mai, am zweiten Wochenende statt. Die Feste in Orbeta zu Ehren des Schutzpatrons finden im Juli, am zweiten Wochenende statt. Die Volksfeste Orbas beginnen am letzten Freitag im Juli und werden bis zum ersten Samstag im August gefeiert. Es gibt Stiere, Live Musik, Prozessionen, Feuerwerke...

EN

Tenim una gran tradició en el treball de la ceràmica. També hi trobareu una gran varietat de plats típics: Arròs al forn, coques, tapes, embotits, vi, dolços ... perquè una bona gastronomia marca la diferència. VA

We have a great tradition in ceramics work. You will also find a variety of typical dishes: “Arroz al horno”(Baked Rice), “cocas”, “tapas” (fingerfood), local sausages, wine, pastries and bakery ... because good food makes a difference! EN

Die Keramik ist eine unserer größten Traditionen. Sie werden auch eine Vielfalt von Gerichten entdecken: Arroz al horno (Ofenreis), “cocas” (Traditionelle Flammkuchen), Tapas, verschiedene Wurstsorten, Wein, Süßwaren ... denn gutes Essen macht den Unterschied! DE

01 DENIA a 15’ Se puede disfrutar de sus playas y su marisco.

02 JAVEA a 15’ Ideal para pasar un buen día de sol en sus calas.

03 CALPE a 20’ El mundo del snorkel y el submarinismo al lado de casa.

04 VALL DE LAGUAR a 5’ La catedral del senderismo a tan sólo un paso.

06

01 04

ORBA

DE

03

05

07

BENIDORM a 25’ Para pasar un día divertido en sus parques. 05

VALENCIA a 60’ Ideal para un día de turismo por la Ciudad de las Artes y de las Ciencias, la Albufera, el casco antiguo, etc... Aeropuerto de Manises 06

ALICANTE a 60’ La capital de provincia le ofrece un paseo maravilloso junto a su puerto y el castillo de Santa Bárbara. Aeropuerto del Altet. 07

UBICACIÓN DE ORBA

02

09 RESTAURANTES C NEW INDIA GATE Carretera Orba-Benidorm, km 12 (Junto a la Gasolinera) Tel. 96 558 43 99 www.newindiagate.com

02 CASAS RURALES C EL CAMPANAR Pintor Ruano, 7 Tel. 696 791 711 www.elcampanar.net

10 RESTAURANTES C RESTAURANTE AWRABA Carrer Major, 23 Tel. 96 558 38 66

03 HOSTALES C HOSTAL PLAZA Carrer San Francesc,2 Tel. 96 558 33 80 www.orbahostalplaza.com

11 BARES C MAMBO CAFÉ Carrer Major, 30 Tel. 688 805 535 p-hallet@hotmail.com

04 RESTAURANTES C RESTAURANTE PLAZA Carrer San Francesc, 4 Tel. 639 910 414 info@orbahostalplaza.com

12 BARES C BAR CAFETERIA CAL XON Avinguda De Pego,13 Tel. 96 558 30 22 calxon@telefonica.net

05 RESTAURANTES C CAL MORELL Carrer d´Enmig, 18 Tel. 96 558 40 00 Tel. 676 766 927 www.calmorell.com

13 BARES C BAR EL PUNT Avenida Las Americas, 33 Tel. 96 558 32 07

06 RESTAURANTES C RESTAURANTE PIZZERIA PISCINA DE ORBA Partida Marjals, 6 Tel. 96 558 33 72 www.pizzeriaorba.es 07 RESTAURANTES C RESTAURANTE EL QUIJOTE Pda. Plans,12 Tel. 96 558 33 88 08 RESTAURANTES C BAR RESTAURANTE VENTA DEL VI Carrer La Ermita, 16 Tel. 96 558 34 43

18 ALFARERÍA ALFARERIA BERENGUER Carrer Denia, 85 Tel. 96 558 35 95 orbalfar@gmail.com 19 TURISMO RURAL TURURAC TURISMO RURAL ACTIVO Carrer Bonaire, 13 Tel. 630 992 488 - 96 578 23 60 www.tururac.com 20 PASEOS A CABALLO YEGUADA PEDRO GIMENEZ. PURA RAZA ESPAÑOLA Poligono 8, Parcela 130 Tel. 96 558 33 88 - 686 427 901

orba

14 BARES C CA PEP Carrer Major, 20 Tel. 639 292 982 15 BARES C BAR ESCALES Pl. Espanya, 8 Tel. 96 558 30 04

A UN PASO DE LA COSTA CON LO MEJOR DEL INTERIOR

16 BARES C LES ARCADES Carrer Canonge Sendra, 2 Tel. 96 508 84 45 17 PUB PUB EL CASTELLET Partida Castellet, 6 pubcastellet@hotmail.com

www.orba.es

artesanía y gastronomía local

ESPAÑOL VALENCIÀ ENGLISH DEUTSCH


casco histórico

paseo urbano

deportes de aventura al aire libre

ES El antiguo lavadero de piedra del 1904, “La Font de Baix”, resalta por su delicado trabajo de sillería.

Iglesia edificada sobre una antigua mezquita, y reformada en el siglo XIX. El frontis del pórtico es obra del pintor cartelista taurino local, Carlos Ruano Llopis. ES

VA Església edificada sobre una antiga mesquita, i reformada al segle XIX. El frontis del pòrtic és obra del pintor cartellista taurí local, Carlos Ruano Llopis.

VISTA DE LA PLAZA ESPAÑA

ES Orba es un municipio situado al interior de la Marina Alta, orgulloso de su pasado morisco. Esto se percibe analizando la distribución agro-morisca de su casco antiguo.

VA Orba és un municipi situat a l’interior de la Marina Alta, orgullós del seu passat morisc. Això es percep analitzant la distribució agro-morisca del seu casc antic.

EN Orba is a municipality located within the Marina Alta, proud of its Moorish past. This is seen by analyzing the distribution of its agro-Moorish old town.

DE Orba gehört zu der Gemeinde der Marina Alta, stolz auf ihre maurische Vergangenheit. Dies macht sich in der agrar-maurischen Verteilung der Altstadt bemerkbar.

EN Church built over an old mosque, and reformed in the nineteenth century. The front porch is the work of the local bullfighting poster painter, Carlos Ruano Llopis.

Die Kirche wurde über einer alten Moschee errichtet und im 19. Jahrhundert renoviert. Die Veranda ist ein Meisterwerk des ortsansässigen Stierkampf Plakatmalers, Carlos Ruano Llopis. DE

VA L’antic safareig de pedra del 1904, “La Font de Baix”, ressalta pel seu delicat treball de cadirat.

The Old Stone laundry 1904, “La Font de Baix”, stands out for its delicate work of masonry. EN

DE Das alte Waschhaus aus Stein des Jahres 1904, “La Font de Baix”, zeichnet sich durch sein feines Mauerwerk aus.

ES La Plaza de “Sant Francesc” es un espacio lúdico en pleno corazón de Orba donde realizar diversas actividades, así como para sentarse a disfrutar de las maravillosas vistas que desde allí se observan. VA La Plaça de “Sant Francesc” és un espai lúdic al centre d’Orba on realitzar diverses activitats, així com per seure a gaudir de les meravelloses vistes que des d’allà s’observen. EN “Sant Francesc” Square is a playful space in the heart of Orba where a variety of activities can be done, and to sit and enjoy the wonderful views that it shows you. DE Der “Sant Francesc” Platz ist ein angenehmer Platz im Herzen von Orba, wo eine Vielfalt von Aktivitäten ausgeführt werden können, sowie auch einfach sitzen und die herrliche Aussicht zu genießen.

ES Hay una inmensa variedad de deportes de aventura para poder realizar al aire libre en este entorno privilegiado: paintball, senderismo, MTB, rutas a caballo, rocódromo, pádel, tenis, etc...

VA Hi ha una immensa varietat d’esports d’aventura per poder realitzar a l’aire lliure en aquest entorn privilegiat: paintball, senderisme, BTT, rutes a cavall, rocòdrom, pàdel, tennis, etc...

EN There is a huge variety of adventure sports to perform outdoors in this privileged setting: paintball, hiking, mountain bike, horse riding, climbing, paddle, tennis, etc...

DE Es gibt eine Vielzahl an Abenteuer und Sportmöglichkeiten im Freien dank der bevorzugten Lage Orbas: Paintball, Wandern, Mountainbike, Reiten, Klettern, Paddle, Tennis, etc...

Ajuntament d’Orba C/ Bon Aire, 12 03790 Orba Tel. +34 96 558 30 01 ajuntamentorba@gmail.com www.orba.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.