jesús pobre
VALENCIÀ CASTELLANO ENGLISH
jesuspobre.es
GUIA ARQUITECTURA RURAL
EATIM Jesús Pobre
riurau del senyoret
CA
VA
El riurau del Senyoret és el component principal d’aquest conjunt.
El riurau és una edificació molt utilitzada des de la segona meitat del segle XIX fins principis del segle XX. Es tracta d’un riurau de tipus industrial tant per la seva mida com per la gran quantitat de pansa que podia produir. El que ens ocupa s’utilitzava per guardar la pansa en cas de pluja i evitar que aquesta es podrira. En l’hivern s’utilitzava com a magatzem per guardar els estris de treball agrícola. El riurau està compost per deu arcs carpanells a doble cara i utilitza la maçoneria com a element aglutinador. Altres materials que utilitza són la pedra pels pilars i la rajola per cobrir l’intradós dels arcs. Fou construït entre el 1848 i el 1873.
El riurau del Senyoret es el componente principal de
EN
Riurau del Senyoret is the main component
este conjunto. El riurau es una edificación muy utilizada
of this set. Riurau is an edification used from
desde la segunda mitad del siglo XIX hasta principios
mid-nineteenth century until 20th century. This
del siglo XX. Se trata de un riurau de tipo industrial tanto
is an industrial type riurau for its measurements
por sus medidas como por la gran cantidad de pasa que
and as the large number of raisin that could pro-
podía producir. El que nos ocupa se utilizaba para guardar
duce. The present one was used to keep the rai-
la pasa en caso de lluvia y evitar que así se pudriera.
sin in the case that it rain, to prevent rot. In the
En el invierno se utilizaba para guardar las herramientas
winter it was used to store work tools. This riu-
de trabajo agrícola. Este riurau está compuesto por diez
rau has ten three-centered double-sided arches,
arcos carpaneles a doble cara y utiliza la masonería como
and use the masonry as a unifying element.
elemento aglutinador. Otros materiales que utiliza son la
Other materials which it uses are the stone for
piedra para los pilares y la baldosa de arcilla para cubrir el
the pillars and the clay tiles to cover the arch
intradós de los arcos. Fue construido entre 1848 y 1873.
intrados. It was built between 1848 and 1873.
riurau del senyoret
CA
VA
El riurau del Senyoret és el component principal d’aquest conjunt.
El riurau és una edificació molt utilitzada des de la segona meitat del segle XIX fins principis del segle XX. Es tracta d’un riurau de tipus industrial tant per la seva mida com per la gran quantitat de pansa que podia produir. El que ens ocupa s’utilitzava per guardar la pansa en cas de pluja i evitar que aquesta es podrira. En l’hivern s’utilitzava com a magatzem per guardar els estris de treball agrícola. El riurau està compost per deu arcs carpanells a doble cara i utilitza la maçoneria com a element aglutinador. Altres materials que utilitza són la pedra pels pilars i la rajola per cobrir l’intradós dels arcs. Fou construït entre el 1848 i el 1873.
El riurau del Senyoret es el componente principal de
EN
Riurau del Senyoret is the main component
este conjunto. El riurau es una edificación muy utilizada
of this set. Riurau is an edification used from
desde la segunda mitad del siglo XIX hasta principios
mid-nineteenth century until 20th century. This
del siglo XX. Se trata de un riurau de tipo industrial tanto
is an industrial type riurau for its measurements
por sus medidas como por la gran cantidad de pasa que
and as the large number of raisin that could pro-
podía producir. El que nos ocupa se utilizaba para guardar
duce. The present one was used to keep the rai-
la pasa en caso de lluvia y evitar que así se pudriera.
sin in the case that it rain, to prevent rot. In the
En el invierno se utilizaba para guardar las herramientas
winter it was used to store work tools. This riu-
de trabajo agrícola. Este riurau está compuesto por diez
rau has ten three-centered double-sided arches,
arcos carpaneles a doble cara y utiliza la masonería como
and use the masonry as a unifying element.
elemento aglutinador. Otros materiales que utiliza son la
Other materials which it uses are the stone for
piedra para los pilares y la baldosa de arcilla para cubrir el
the pillars and the clay tiles to cover the arch
intradós de los arcos. Fue construido entre 1848 y 1873.
intrados. It was built between 1848 and 1873.
alqueria colomer
VA
El segon conjunt és el més gran i està compost per
CA
El segundo conjunto es el más grande está com-
EN
The second set is the largest and is com-
quatre edificis, l’Alqueria Colomer, el Riurau dels Sa-
puesto por tres edificios, la Alqueria Colomer, la Casa
posed for three buildings: Alqueria Colomer,
ragossins, la Casa dels Patos i els Corrals de Montgó.
dels Patos y els Corrals de Montgó La Alqueria Colo-
La Casa dels Patos and Els Corrals del Mont-
L’Alqueria Colomer: Fou construïda en 1696 per Fran-
mer: Fue construida en 1696 por Francisco Colomer
gó. Alqueria Colomer: It was built in 1696 by
cesc Colomer de Borja cap de les milícies de valencià i
de Borja jefe de las milicias de Valencia y Marques de
Francisco de Colomer i Borja Valencia’s militia
Marques de Colomer. L’alqueria aglutinava les activitats
Colomer. La Alqueria aglutinaba las actividades agra-
chief and marquis of Colomer. The alqueria uni-
agràries d’una gran superfície entre Xàbia i Jesús Pobre.
rias de una gran superficie entre Xàbia y Jesús Pobre.
ted agricultural activities a large area between
Aquesta compta amb un edifici principal i varis edificis
Esta cuenta con un edificio principal y varios auxiliares.
Xàbia and Jesús Pobre. This has a principal
auxiliars. L’espai de l’Alqueria té la següent organitza-
El espacio de la alqueria tiene la siguiente organi-
building and several assistants. Alqueria spa-
ció: Un edifici principal, la casa-habitació amb espais
zación: Un edificio principal, la casa-habitación con
ce has the following organization: a main buil-
dedicats a activitats ramaderes i de magatzems. A la
espacios dedicados a actividades ganaderas y de
ding, the home-room with spaces dedicated to
part posterior de la casa els edificis econòmics, corrals
almacén. En la parte posterior de la casa los edifi-
livestock and warehouse. In the backs of the
i magatzems per a les collites. La façana principal pre-
cios económicos, corrales y almacenes para las co-
house, the economical buildings, pens and sto-
senta una garita i un aspecte fortificat que evidència els
sechas. La fachada principal presenta una garita y
rage crops. The main façade has an armored
perills de l’època degut als atacs piràtics berberescos.
un aspecto fortificado que muestra los peligros de la
booth and a fortified appearance which shows
época debido a los ataques de piratas berberiscos.
the dangers of the time due to pirate attacks.
alqueria colomer
VA
El segon conjunt és el més gran i està compost per
CA
El segundo conjunto es el más grande está com-
EN
The second set is the largest and is com-
quatre edificis, l’Alqueria Colomer, el Riurau dels Sa-
puesto por tres edificios, la Alqueria Colomer, la Casa
posed for three buildings: Alqueria Colomer,
ragossins, la Casa dels Patos i els Corrals de Montgó.
dels Patos y els Corrals de Montgó La Alqueria Colo-
La Casa dels Patos and Els Corrals del Mont-
L’Alqueria Colomer: Fou construïda en 1696 per Fran-
mer: Fue construida en 1696 por Francisco Colomer
gó. Alqueria Colomer: It was built in 1696 by
cesc Colomer de Borja cap de les milícies de valencià i
de Borja jefe de las milicias de Valencia y Marques de
Francisco de Colomer i Borja Valencia’s militia
Marques de Colomer. L’alqueria aglutinava les activitats
Colomer. La Alqueria aglutinaba las actividades agra-
chief and marquis of Colomer. The alqueria uni-
agràries d’una gran superfície entre Xàbia i Jesús Pobre.
rias de una gran superficie entre Xàbia y Jesús Pobre.
ted agricultural activities a large area between
Aquesta compta amb un edifici principal i varis edificis
Esta cuenta con un edificio principal y varios auxiliares.
Xàbia and Jesús Pobre. This has a principal
auxiliars. L’espai de l’Alqueria té la següent organitza-
El espacio de la alqueria tiene la siguiente organi-
building and several assistants. Alqueria spa-
ció: Un edifici principal, la casa-habitació amb espais
zación: Un edificio principal, la casa-habitación con
ce has the following organization: a main buil-
dedicats a activitats ramaderes i de magatzems. A la
espacios dedicados a actividades ganaderas y de
ding, the home-room with spaces dedicated to
part posterior de la casa els edificis econòmics, corrals
almacén. En la parte posterior de la casa los edifi-
livestock and warehouse. In the backs of the
i magatzems per a les collites. La façana principal pre-
cios económicos, corrales y almacenes para las co-
house, the economical buildings, pens and sto-
senta una garita i un aspecte fortificat que evidència els
sechas. La fachada principal presenta una garita y
rage crops. The main façade has an armored
perills de l’època degut als atacs piràtics berberescos.
un aspecto fortificado que muestra los peligros de la
booth and a fortified appearance which shows
época debido a los ataques de piratas berberiscos.
the dangers of the time due to pirate attacks.
casa dels patos
els corrals del montgó VA
Grans corrals del segle XVII-XVIII. Possi-
blement formaren part de les propietats de l’alqueria Colomer. Completarien el conjunt agropecuari de l’alqueria i utilitzarien el Montgó com a zona de pastura. Amb les roturacions de les faldes del Montgó ja en el segle XIX perdria la seva funcionalitat y passaria a tindre altres usos. Estava compost per casa per als pastors i un gran corral per guardar els animals. CA
VA
Es tracta d’un edifici d’arquitectura sòbria i dedicat a
CA
Se trata de un edificio de arquitectura sobria y de-
Grandes corrales de los siglos XVII-XVIII.
Posiblemente formarían parte del conjunto de la Alqueria Colomer. Completarían el
la feina del camp. Encara que el seu caràcter rural ens
dicado al trabajo en el campo. Aunque su carácter nos
puga enganyar es tracta d’una casa posseïda per gent
pueda engañar se trata de una casa poseída por gen-
adinerada. Construida en el període de 1848 a 1873 és
te adinerada. Construida en el periodo de 1848 a 1873
un clar exemple de l’arquitectura de la pansa. Presenta
es un claro ejemplo de la arquitectura de la pasa. Pre-
un riurau adossat en la seva cara sud amb uns pilars de
senta un riurau adosado en su cara sur con unos pilares
pedra tosca de base quadrangular amb les arestes reta-
de piedra tosca de base cuadrangular con sus aristas
llades. Aquesta casa administrava una finca de caràcter
recortadas. Esta casa administraba una finca de ca-
mitjà. La casa presenta diferents estances, amb cuina,
rácter mediano. La casa presenta diferentes estancias
habitacions i sala d’estar en la planta baixa, una cam-
con cocina, habitaciones y sala de estar en la planta
EN
bra en la primera planta per emmagatzemar productes
baja, un almacen en la primera para guardar produc-
bly the pens were part of the Alqueria Co-
agrícoles i un corral i pallissa en un lateral de la casa.
tos agrícolas y un corral y pajar en un lateral de la casa.
lomer set. Would complete the agricultural
conjunto agropecuario de la Alqueria y utilizarían el Montgó como zona de pasto. Con las roturaciones de las faldas del Montgó, ya en el siglo XIX,
perdería su funcionali-
dad y pasaría a tener otros usos. Estaba compuesto por una casa para los pastores y un gran corral para guardar los animales. Big pens from XVII-XVIII centuries. Possi-
alqueria set and it should use the Montgó as It is a sober architecture building and dedicated to work in the field. Although we can be cheat by its character is
grazing area. With the land reclamation of
a house owned by rich people. Built in the period between 1848 and 1873 is a clear example of the architecture of the
the Montgó slopes, in the nineteenth century,
raisin. Presents a riurau attached on the south side with tufa stone pillars square based pillars with edges trimmed.
lose its functionality and would have other
This house ran a medium farm. The house has different rooms with kitchen, bedrooms and living-room on the ground
uses. It was composed of a house for the she-
floor, a warehouse on the first floor to store the agricultural products and a pen and a barn on one side of the house.
pherd and a large pen to save the animals.
EN
casa dels patos
els corrals del montgó VA
Grans corrals del segle XVII-XVIII. Possi-
blement formaren part de les propietats de l’alqueria Colomer. Completarien el conjunt agropecuari de l’alqueria i utilitzarien el Montgó com a zona de pastura. Amb les roturacions de les faldes del Montgó ja en el segle XIX perdria la seva funcionalitat y passaria a tindre altres usos. Estava compost per casa per als pastors i un gran corral per guardar els animals. CA
VA
Es tracta d’un edifici d’arquitectura sòbria i dedicat a
CA
Se trata de un edificio de arquitectura sobria y de-
Grandes corrales de los siglos XVII-XVIII.
Posiblemente formarían parte del conjunto de la Alqueria Colomer. Completarían el
la feina del camp. Encara que el seu caràcter rural ens
dicado al trabajo en el campo. Aunque su carácter nos
puga enganyar es tracta d’una casa posseïda per gent
pueda engañar se trata de una casa poseída por gen-
adinerada. Construida en el període de 1848 a 1873 és
te adinerada. Construida en el periodo de 1848 a 1873
un clar exemple de l’arquitectura de la pansa. Presenta
es un claro ejemplo de la arquitectura de la pasa. Pre-
un riurau adossat en la seva cara sud amb uns pilars de
senta un riurau adosado en su cara sur con unos pilares
pedra tosca de base quadrangular amb les arestes reta-
de piedra tosca de base cuadrangular con sus aristas
llades. Aquesta casa administrava una finca de caràcter
recortadas. Esta casa administraba una finca de ca-
mitjà. La casa presenta diferents estances, amb cuina,
rácter mediano. La casa presenta diferentes estancias
habitacions i sala d’estar en la planta baixa, una cam-
con cocina, habitaciones y sala de estar en la planta
EN
bra en la primera planta per emmagatzemar productes
baja, un almacen en la primera para guardar produc-
bly the pens were part of the Alqueria Co-
agrícoles i un corral i pallissa en un lateral de la casa.
tos agrícolas y un corral y pajar en un lateral de la casa.
lomer set. Would complete the agricultural
conjunto agropecuario de la Alqueria y utilizarían el Montgó como zona de pasto. Con las roturaciones de las faldas del Montgó, ya en el siglo XIX,
perdería su funcionali-
dad y pasaría a tener otros usos. Estaba compuesto por una casa para los pastores y un gran corral para guardar los animales. Big pens from XVII-XVIII centuries. Possi-
alqueria set and it should use the Montgó as It is a sober architecture building and dedicated to work in the field. Although we can be cheat by its character is
grazing area. With the land reclamation of
a house owned by rich people. Built in the period between 1848 and 1873 is a clear example of the architecture of the
the Montgó slopes, in the nineteenth century,
raisin. Presents a riurau attached on the south side with tufa stone pillars square based pillars with edges trimmed.
lose its functionality and would have other
This house ran a medium farm. The house has different rooms with kitchen, bedrooms and living-room on the ground
uses. It was composed of a house for the she-
floor, a warehouse on the first floor to store the agricultural products and a pen and a barn on one side of the house.
pherd and a large pen to save the animals.
EN
molins de vent
quatre cantons VA
VA
Molins de vent: Aquests molins si-
CA
Molinos de viento: Estos molinos si-
EN
Windmills: These mills located
tuats en el tossalet dels molins a 158
tuados en el cerro de los molinos a 158
on the hill of the mills to 158 me-
metres d’altura foren construïts entre
metros de altura, fueron construidos en-
ters high, were built between 1650
1650 i 1708. Orientats per arreplegar els
tre 1650 y 1708. Orientados para recoger
and 1708. Oriented to collect Le-
vents de Xaloc, llevant, mestral i ponent,
los vientos de Siroco, Levante, Mistral
vant, Sirocco, Mistral and Ponen-
s’utilitzaven per moldre el blat i produir
y Poniente, se utilizaban para moler el
te winds were used to grind wheat
farina. Edificis prou presents en la Mari-
trigo y hacer harina. Edificios muy pre-
and do flour. Buildings very pre-
na Alta i que serien construïts per la ma-
sentes en la comarca de la Marina Alta,
sent in the region of Marina Alta,
teixa època que els de la Plana de Xàbia.
y que serían construidos en la misma
that would be built around the
época que los de la Plana de Xàbia.
same time that the Xabia’s ones.
El tercer conjunt està compost
CA
El tercer conjunto está compues-
pels Quatre cantons i els edificis
to por el caserío llamado els Quatre
annexos a més dels tres molins.
Cantons y los molinos de viento.
Quatre cantons: Poblament en el
Quatre cantons: Poblamiento en el
dispers en el que ens trobem un
disperso en el que nos encontramos
grup de cases agrupades, construït
un grupo de casas agrupadas, cons-
EN
entre 1873 i 1900. D’aquestes desta-
truidas entre 1873 y 1900. De estas
hamlet called “Els Quatre Cantons”
quen dues i un riurau que forma part
destacan dos y un riurau que forma
and windmills. Quatre Cantons: Dis-
del conjunt. La casa de la Salvadora
parte del conjunto. La casa de la Sal-
persed settlement in which we found
presenta les característiques d’una
vadora, presenta las características
a group of houses clustered, built
casa de camp de caràcter humil. Una
de una casa de campo humilde. Una
between 1873 and 1900. We highlight
planta baixa amb dues habitacions,
planta baja con dos habitaciones,
two houses and the riurau of this set.
cuina i corral al fons de la casa i des-
cocina y corral al fondo de la casa
Casa Salvadora, has the characteris-
prés un cambra a la primera planta.
y después en la primera planta el al-
tics of a humble cottage. A ground
Aquesta casa també tindria un riurau
macén. Esta casa también tenía un
floor with two bedrooms, kitchen and
exempt de petites dimensions amb
riurau exento de pequeñas dimen-
a pen at the back of the house and
un arc carpanell i corrent cap arrere,
siones con un solo arco carpanel y
on the first floor a warehouse. This
utilitzat per a guardar els estris del
corriente hacia atrás, utilizado para
house also had one small free riurau
camp. La casa del Juanito també
guardar las herramientas. La casa de
with one three-centered arch with
es tracta d’un habitatge humil amb
Juanito también es de carácter hu-
a roof running back, used to store
poques finestres per preservar la
milde con pocas ventanas para evitar
tools. Casa de Juanito has also a
casa de la calor a l’estiu i evitar que
que entrara el calor en verano y evitar
humble character with few windows
en l’hivern escapara la calentor del
que escapara en invierno el calor del
to keep out the heat on summer and
foc. Aquesta presentaria una estruc-
fuego. Esta presenta una estructura
prevent that scape the heat of fire on
tura igual a l’anterior (habitacions,
igual a la anterior (habitaciones, al-
winter. This has an structure similar
cambra, corral) però a més tindria
macén, corral) pero además tiene un
as the previous (Pen, storage and
un riurau annex de 3 arcs de mig
riurau anexo con tres arcos de medio
rooms) but also has an annex riurau
punt. En aquesta conjunt s’observen
punto. En este conjunto se obser-
with three round arches. In this set
dos fornets d’escaldar el raïm.
van dos hornos de escaldar la uva.
are two ovens to blanch the grapes.
The third set Its composed by a
molins de vent
quatre cantons VA
VA
Molins de vent: Aquests molins si-
CA
Molinos de viento: Estos molinos si-
EN
Windmills: These mills located
tuats en el tossalet dels molins a 158
tuados en el cerro de los molinos a 158
on the hill of the mills to 158 me-
metres d’altura foren construïts entre
metros de altura, fueron construidos en-
ters high, were built between 1650
1650 i 1708. Orientats per arreplegar els
tre 1650 y 1708. Orientados para recoger
and 1708. Oriented to collect Le-
vents de Xaloc, llevant, mestral i ponent,
los vientos de Siroco, Levante, Mistral
vant, Sirocco, Mistral and Ponen-
s’utilitzaven per moldre el blat i produir
y Poniente, se utilizaban para moler el
te winds were used to grind wheat
farina. Edificis prou presents en la Mari-
trigo y hacer harina. Edificios muy pre-
and do flour. Buildings very pre-
na Alta i que serien construïts per la ma-
sentes en la comarca de la Marina Alta,
sent in the region of Marina Alta,
teixa època que els de la Plana de Xàbia.
y que serían construidos en la misma
that would be built around the
época que los de la Plana de Xàbia.
same time that the Xabia’s ones.
El tercer conjunt està compost
CA
El tercer conjunto está compues-
pels Quatre cantons i els edificis
to por el caserío llamado els Quatre
annexos a més dels tres molins.
Cantons y los molinos de viento.
Quatre cantons: Poblament en el
Quatre cantons: Poblamiento en el
dispers en el que ens trobem un
disperso en el que nos encontramos
grup de cases agrupades, construït
un grupo de casas agrupadas, cons-
EN
entre 1873 i 1900. D’aquestes desta-
truidas entre 1873 y 1900. De estas
hamlet called “Els Quatre Cantons”
quen dues i un riurau que forma part
destacan dos y un riurau que forma
and windmills. Quatre Cantons: Dis-
del conjunt. La casa de la Salvadora
parte del conjunto. La casa de la Sal-
persed settlement in which we found
presenta les característiques d’una
vadora, presenta las características
a group of houses clustered, built
casa de camp de caràcter humil. Una
de una casa de campo humilde. Una
between 1873 and 1900. We highlight
planta baixa amb dues habitacions,
planta baja con dos habitaciones,
two houses and the riurau of this set.
cuina i corral al fons de la casa i des-
cocina y corral al fondo de la casa
Casa Salvadora, has the characteris-
prés un cambra a la primera planta.
y después en la primera planta el al-
tics of a humble cottage. A ground
Aquesta casa també tindria un riurau
macén. Esta casa también tenía un
floor with two bedrooms, kitchen and
exempt de petites dimensions amb
riurau exento de pequeñas dimen-
a pen at the back of the house and
un arc carpanell i corrent cap arrere,
siones con un solo arco carpanel y
on the first floor a warehouse. This
utilitzat per a guardar els estris del
corriente hacia atrás, utilizado para
house also had one small free riurau
camp. La casa del Juanito també
guardar las herramientas. La casa de
with one three-centered arch with
es tracta d’un habitatge humil amb
Juanito también es de carácter hu-
a roof running back, used to store
poques finestres per preservar la
milde con pocas ventanas para evitar
tools. Casa de Juanito has also a
casa de la calor a l’estiu i evitar que
que entrara el calor en verano y evitar
humble character with few windows
en l’hivern escapara la calentor del
que escapara en invierno el calor del
to keep out the heat on summer and
foc. Aquesta presentaria una estruc-
fuego. Esta presenta una estructura
prevent that scape the heat of fire on
tura igual a l’anterior (habitacions,
igual a la anterior (habitaciones, al-
winter. This has an structure similar
cambra, corral) però a més tindria
macén, corral) pero además tiene un
as the previous (Pen, storage and
un riurau annex de 3 arcs de mig
riurau anexo con tres arcos de medio
rooms) but also has an annex riurau
punt. En aquesta conjunt s’observen
punto. En este conjunto se obser-
with three round arches. In this set
dos fornets d’escaldar el raïm.
van dos hornos de escaldar la uva.
are two ovens to blanch the grapes.
The third set Its composed by a
alqueria de bisserots VA
El quart conjunt está format per
CA
El cuarto conjunto está compuesto
l’Alqueria de Bisserots i el Pou de
por la Alqueria de Bisserots y el pozo
Bisserots junt al sistema hidràulic.
de Bisserots junto con su sistema hi-
Alqueria de Bisserots:
dráulico.
Es tracta
pou de bisserots
Alqueria de Bisserots: Se
EN
The fourth set Its composed of the
d’un llogaret d’època morisca for-
trata de una pequeña alquería moris-
Bisserot’s Alqueria and Bisserot’s
mat per diverses vivendes i que
ca formada por diversas viviendas y
well
utilitza tècniques constructives que
que utiliza técnicas constructivas que
Alqueria Bisserots: It is a small
ens remeten al segle XV-XVI. El
nos llevan al siglo XV-XVI. El nombre
Moorish Alqueria formed by several
nom Bisserots prové, segons Joan
Bisserots proviene, según Joan Ivars,
houses and using construction tech-
conjunt de l’alqueria de Bisserots i
conjunto de la alquería de Bisserots y
the set of Alqueria Bisserots and
Ivars, del nom àrab de persona By-
del nombre árabe de persona Byzar
niques that lead us to XV-XVI centu-
distribuiria part d’aquesta en un sis-
distribuiría parte de esta para un sis-
distribute some of this for an irri-
zar, amb la terminació pejorativa
y la terminación peyorativa catala-
ries. The name Bisserots comes, as
tema de irrigació per fer horta. El
tema de irrigación para hacer huerta.
gation system. The well is built
catalana –ot. El conjunt posseeix
na –ot. El conjunto posee construc-
Joan Ivars said, from the Arabic name
pou està construït sobre una antiga
El pozo está construido sobre una
over an old treadmill, elliptical-
construccions pròpies de les explo-
ciones propias de las explotaciones
Byzar and Catalan pejorative termina-
sènia de forma el·líptica que data del
antigua noria de forma elíptica que
shaped,
tacions agrícoles de grandària mit-
agrícolas de tamaño mediano. Des-
tion –ot. The set has own construc-
segle XVI. La construcció del pou
data del siglo XVI. La construcción
Well construction is later than
jana. Destaca pel seu contrafort en
taca por su contrafuerte en la parte
tions of medium-sized farms. Noted
és posterior i data del segle XVIII.
del pozo es posterior y data del siglo
the treadmill and is from XVIII
la part sud que té un rellotge de sol
sur, que tiene un reloj de sol hecho
for its buttress in the south, which
La cava del pou envia els sobrants
XVIII. El qanat del pozo lleva los so-
century. The well’s qanat leads
fet amb una placa de pedra tosca i
con una placa de piedra tosca y una
has a sundial made with a plate of
per una sequia que porta l’aigua a
brantes por una acequia, esta lleva el
the leftover water by a ditch, this
un accés amb un arca de mig punt
arcada de medio punto con sillares
tufa stone, and a round arch with
una bassa des de la que després
agua a una balsa desde la que des-
carries the water to a pond from
amb carreus de pedra tosca. Aquest
de piedra tosca en la fachada norte.
tufa stone blocks on the north side.
es distribuïa cap a diferents bancals
pués se distribuye hacia diferentes
which is distributed to diffe-
habitat explotaria el terreny del seu
Este hábitat explotaría el terreno de
This habitat would explode the fields
per fer horta. Es tracta d’un conjunt
bancales. Se trata de un sistema hi-
rent terraces. This is a very well
voltant on es tindria una part desti-
su alrededor donde tendría una parte
around which would had a section de-
hidràulic molt ben conservat i que
dráulico muy bien conservado y con
maintained
nada al regadiu i la majoria al secà.
dedicada al regadío y otra al secano.
voted to irrigation and another to dry.
té molt poques transformacions.
pocas transformaciones.
with few changes.
and
its
hydraulic
system. VA
Aquest pou abastiria d’aigua el
CA
Este pozo abastaría de agua el
EN
This well would give water to
built in XVI century.
hydraulic
system
alqueria de bisserots VA
El quart conjunt está format per
CA
El cuarto conjunto está compuesto
l’Alqueria de Bisserots i el Pou de
por la Alqueria de Bisserots y el pozo
Bisserots junt al sistema hidràulic.
de Bisserots junto con su sistema hi-
Alqueria de Bisserots:
dráulico.
Es tracta
pou de bisserots
Alqueria de Bisserots: Se
EN
The fourth set Its composed of the
d’un llogaret d’època morisca for-
trata de una pequeña alquería moris-
Bisserot’s Alqueria and Bisserot’s
mat per diverses vivendes i que
ca formada por diversas viviendas y
well
utilitza tècniques constructives que
que utiliza técnicas constructivas que
Alqueria Bisserots: It is a small
ens remeten al segle XV-XVI. El
nos llevan al siglo XV-XVI. El nombre
Moorish Alqueria formed by several
nom Bisserots prové, segons Joan
Bisserots proviene, según Joan Ivars,
houses and using construction tech-
conjunt de l’alqueria de Bisserots i
conjunto de la alquería de Bisserots y
the set of Alqueria Bisserots and
Ivars, del nom àrab de persona By-
del nombre árabe de persona Byzar
niques that lead us to XV-XVI centu-
distribuiria part d’aquesta en un sis-
distribuiría parte de esta para un sis-
distribute some of this for an irri-
zar, amb la terminació pejorativa
y la terminación peyorativa catala-
ries. The name Bisserots comes, as
tema de irrigació per fer horta. El
tema de irrigación para hacer huerta.
gation system. The well is built
catalana –ot. El conjunt posseeix
na –ot. El conjunto posee construc-
Joan Ivars said, from the Arabic name
pou està construït sobre una antiga
El pozo está construido sobre una
over an old treadmill, elliptical-
construccions pròpies de les explo-
ciones propias de las explotaciones
Byzar and Catalan pejorative termina-
sènia de forma el·líptica que data del
antigua noria de forma elíptica que
shaped,
tacions agrícoles de grandària mit-
agrícolas de tamaño mediano. Des-
tion –ot. The set has own construc-
segle XVI. La construcció del pou
data del siglo XVI. La construcción
Well construction is later than
jana. Destaca pel seu contrafort en
taca por su contrafuerte en la parte
tions of medium-sized farms. Noted
és posterior i data del segle XVIII.
del pozo es posterior y data del siglo
the treadmill and is from XVIII
la part sud que té un rellotge de sol
sur, que tiene un reloj de sol hecho
for its buttress in the south, which
La cava del pou envia els sobrants
XVIII. El qanat del pozo lleva los so-
century. The well’s qanat leads
fet amb una placa de pedra tosca i
con una placa de piedra tosca y una
has a sundial made with a plate of
per una sequia que porta l’aigua a
brantes por una acequia, esta lleva el
the leftover water by a ditch, this
un accés amb un arca de mig punt
arcada de medio punto con sillares
tufa stone, and a round arch with
una bassa des de la que després
agua a una balsa desde la que des-
carries the water to a pond from
amb carreus de pedra tosca. Aquest
de piedra tosca en la fachada norte.
tufa stone blocks on the north side.
es distribuïa cap a diferents bancals
pués se distribuye hacia diferentes
which is distributed to diffe-
habitat explotaria el terreny del seu
Este hábitat explotaría el terreno de
This habitat would explode the fields
per fer horta. Es tracta d’un conjunt
bancales. Se trata de un sistema hi-
rent terraces. This is a very well
voltant on es tindria una part desti-
su alrededor donde tendría una parte
around which would had a section de-
hidràulic molt ben conservat i que
dráulico muy bien conservado y con
maintained
nada al regadiu i la majoria al secà.
dedicada al regadío y otra al secano.
voted to irrigation and another to dry.
té molt poques transformacions.
pocas transformaciones.
with few changes.
and
its
hydraulic
system. VA
Aquest pou abastiria d’aigua el
CA
Este pozo abastaría de agua el
EN
This well would give water to
built in XVI century.
hydraulic
system
alqueria ferrando EN
This Alqueria was built in the sixteenth
century and like as Alqueria Colomer, would become the economic centre of this area. The lords of this house would administer a dense territory by labourers who would work their land. The toponym Alqueria Ferrando comes from a family that owned extensive properties in the early nineteenth century. The Alqueria is composed by two buildings, one in the north and one in the south. Esta alquería fue construida en el siglo XVI y al igual que la de Co-
We find the Alqueria in the south and it
Amb eixa situació els masovers podrien accedir als
lomer, se convertiría en el centro económico de su área. Los señores
is a three-storey house. The ground floor
XVI i al igual que la de Colomer es convertiria
seus llocs de treball a la casa sense molestar nin-
de esta casa administrarían un denso territorio por medio de braceros
was occupied by the labourers because
en el centre econòmic de la seva àrea. El sen-
gú. La planta primera era la residència del senyoret
que trabajarían sus tierras. El topónimo de Alqueria Ferrando proviene
is where the kitchen and the pens are. In
yors d’aquesta casa administrarien un dens
i s’aproximaria al que seria un palau a reduïda esca-
de una familia que poseía extensas propiedades en la zona a principios
that situation the labourers could acces to
territori per mitjà de bracers i masovers que
la. En la segona planta es troba situada la cambra
del siglo XIX. La Alqueria esta compuesta por dos edificios, uno al norte
their jobs in the house without disturbing
administrarien les seves terres. El topònim al-
en la que es guardava la collita i els diferents estris
y otro al sur. La Alqueria propiamente dicha la encontramos al sur y se
anyone. The first floor would be the resi-
queria dels Ferrando prové d’una família que
del camp. L’edifici nord estava més centrat en les
trata de una casa de tres plantas. La planta baja estaba habitada por
dence of the lords and be close to what
posseïa extenses propietats en la zona cap a
tasques agrícoles, no tenia pretensions estètiques i
los braceros ya que en ella se encontraban la cocina y los corrales. Con
would be a palace in small scale. On the
principis de segle XIX. L’alqueira esta compos-
es tracta d’una casa tradicional de camp de finals
esa situación los braceros podrían acceder a sus puestos de trabajo en
second floor is the warehouse where they
ta per dos edificis, un més al nord i un més al
del segle XVIII principis del XIX. L’edifici dividida en
la casa sin molestar a nadie. La planta primera seria la residencia del
keep the crops and the tools. The north
sud. L’alqueria pròpiament dita la trobem al sud
dues plantes, servia de casa pels treballadors del
señor y se aproximaría a lo que sería un palacio a escala reducida. En
building was more centred in agricultural
i es tracta d’una casa de tres plantes. La planta
senyor i també de corral i magatzem amb la seva
la segunda planta se encuentra el almacén donde se guardaban las co-
tasks, had no aesthetic pretensions and is
baixa estaria habitada pels masovers, ja que a
cambra i corral al ras. Disposava d’una pallissa
sechas y las diferentes herramientas de trabajo. El edificio norte esta-
a traditional cottage from late eighteenth
per guardar el menjar dels animals en la part oest.
ba más centrado a las tareas agrícolas, no tenía pretensiones estéticas
century to early nineteenth century. The
y se trata de una casa tradicional de campo de finales del siglo XVIII
building was divided into two floors,
principios del XIX. El edificio se dividía en dos plantas, servía de casa
served as home to workers of the lord,
para los trabajadores del señor y también de corral y almacén. Disponía
pen and a warehouse. Had a hayrack to
de un pajero para guardar la comida de los animales en la parte oeste.
store food for the animals in the west.
CA
VA
Aquesta alqueria fou construïda en el segle
eixa planta estava situada la cuina i els corrals.
alqueria ferrando EN
This Alqueria was built in the sixteenth
century and like as Alqueria Colomer, would become the economic centre of this area. The lords of this house would administer a dense territory by labourers who would work their land. The toponym Alqueria Ferrando comes from a family that owned extensive properties in the early nineteenth century. The Alqueria is composed by two buildings, one in the north and one in the south. Esta alquería fue construida en el siglo XVI y al igual que la de Co-
We find the Alqueria in the south and it
Amb eixa situació els masovers podrien accedir als
lomer, se convertiría en el centro económico de su área. Los señores
is a three-storey house. The ground floor
XVI i al igual que la de Colomer es convertiria
seus llocs de treball a la casa sense molestar nin-
de esta casa administrarían un denso territorio por medio de braceros
was occupied by the labourers because
en el centre econòmic de la seva àrea. El sen-
gú. La planta primera era la residència del senyoret
que trabajarían sus tierras. El topónimo de Alqueria Ferrando proviene
is where the kitchen and the pens are. In
yors d’aquesta casa administrarien un dens
i s’aproximaria al que seria un palau a reduïda esca-
de una familia que poseía extensas propiedades en la zona a principios
that situation the labourers could acces to
territori per mitjà de bracers i masovers que
la. En la segona planta es troba situada la cambra
del siglo XIX. La Alqueria esta compuesta por dos edificios, uno al norte
their jobs in the house without disturbing
administrarien les seves terres. El topònim al-
en la que es guardava la collita i els diferents estris
y otro al sur. La Alqueria propiamente dicha la encontramos al sur y se
anyone. The first floor would be the resi-
queria dels Ferrando prové d’una família que
del camp. L’edifici nord estava més centrat en les
trata de una casa de tres plantas. La planta baja estaba habitada por
dence of the lords and be close to what
posseïa extenses propietats en la zona cap a
tasques agrícoles, no tenia pretensions estètiques i
los braceros ya que en ella se encontraban la cocina y los corrales. Con
would be a palace in small scale. On the
principis de segle XIX. L’alqueira esta compos-
es tracta d’una casa tradicional de camp de finals
esa situación los braceros podrían acceder a sus puestos de trabajo en
second floor is the warehouse where they
ta per dos edificis, un més al nord i un més al
del segle XVIII principis del XIX. L’edifici dividida en
la casa sin molestar a nadie. La planta primera seria la residencia del
keep the crops and the tools. The north
sud. L’alqueria pròpiament dita la trobem al sud
dues plantes, servia de casa pels treballadors del
señor y se aproximaría a lo que sería un palacio a escala reducida. En
building was more centred in agricultural
i es tracta d’una casa de tres plantes. La planta
senyor i també de corral i magatzem amb la seva
la segunda planta se encuentra el almacén donde se guardaban las co-
tasks, had no aesthetic pretensions and is
baixa estaria habitada pels masovers, ja que a
cambra i corral al ras. Disposava d’una pallissa
sechas y las diferentes herramientas de trabajo. El edificio norte esta-
a traditional cottage from late eighteenth
per guardar el menjar dels animals en la part oest.
ba más centrado a las tareas agrícolas, no tenía pretensiones estéticas
century to early nineteenth century. The
y se trata de una casa tradicional de campo de finales del siglo XVIII
building was divided into two floors,
principios del XIX. El edificio se dividía en dos plantas, servía de casa
served as home to workers of the lord,
para los trabajadores del señor y también de corral y almacén. Disponía
pen and a warehouse. Had a hayrack to
de un pajero para guardar la comida de los animales en la parte oeste.
store food for the animals in the west.
CA
VA
Aquesta alqueria fou construïda en el segle
eixa planta estava situada la cuina i els corrals.
bassa dels moros VA
pou del pare pere
La bassa dels Moros, fou construïda en el segle XVII i es
VA
El pou del Pare Pere és un pou co-
troba situada al fons d’una depressió formada per dos tos-
munal del segle XVIII amb una llegen-
sals, molt a prop del camí de la Faixa. Aquesta arreplega tota
da que diu que el Pare Pere anava a
l’aigua que cau cap al fons per mitjà d’una gran canalitza-
abastir-se allí d’aigua i s’enganxava
ció. La Bassa dels Moros té l’aspecte d’una gran fortificació
amb un esbarzer que li esgarrava
pels seus gran i forts murs recoberts amb un enlluït per fer-
l’hàbit fins que es va cansar i va fer
los impermeables. Es tracta d’una gran construcció hidràu-
el miracle de deixar-lo sense punxes.
lica que podia emmagatzemar una gran quantitat d’aigua. CA
CA
La Bassa dels Moros, es una
EN
The Bassa dels Moros is
gran balsa construida en el siglo
a large pound built in the
XVII, que se encuentra situa-
seventeenth century which
da al fondo de una depresión
is located at the bottom
formada por dos cerros muy
of a depression produced
cerca del camino de la Faixa.
by two hills, close to the la
Esta recoge toda el agua que
Faixa’s road. This collects
El Pozo del Pare Pere es un pozo
comunal del siglo XVIII con una leyenda que dice que el Pare Pere iba a recoger agua y se enzarzaba con un zarzal que le rompía el habito hasta que se canso e hizo el milagro de dejarlo sin pinchos.
EN
The Pou del Pare Pere is a communal
cae hacia el fondo utilizando
all the water that falls to the
well of the XVIII century with a legend
una gran canalización. La Bas-
bottom with a large pipeli-
that says that Pare Pere was going to
sa dels Moros tiene el aspecto
ne. The Bassa dels Moros
fetch water and he was hooked with
de una gran fortificación por
looks like a fortification by
a thicket that was breaking the ha-
sus grandes y fuertes muros
its large and strong walls,
bit until they got tired and made the
cubiertos con un enlucido para
covered
miracle of letting-it without skewers.
hacerlos
impermeables.
with
plastering
Se
to make them waterproof.
trata de una gran construcción
This is a great hydraulic
hidráulica que podía almace-
build which could store
nar una gran cantidad de agua.
a large amount of water.
bassa dels moros VA
pou del pare pere
La bassa dels Moros, fou construïda en el segle XVII i es
VA
El pou del Pare Pere és un pou co-
troba situada al fons d’una depressió formada per dos tos-
munal del segle XVIII amb una llegen-
sals, molt a prop del camí de la Faixa. Aquesta arreplega tota
da que diu que el Pare Pere anava a
l’aigua que cau cap al fons per mitjà d’una gran canalitza-
abastir-se allí d’aigua i s’enganxava
ció. La Bassa dels Moros té l’aspecte d’una gran fortificació
amb un esbarzer que li esgarrava
pels seus gran i forts murs recoberts amb un enlluït per fer-
l’hàbit fins que es va cansar i va fer
los impermeables. Es tracta d’una gran construcció hidràu-
el miracle de deixar-lo sense punxes.
lica que podia emmagatzemar una gran quantitat d’aigua. CA
CA
La Bassa dels Moros, es una
EN
The Bassa dels Moros is
gran balsa construida en el siglo
a large pound built in the
XVII, que se encuentra situa-
seventeenth century which
da al fondo de una depresión
is located at the bottom
formada por dos cerros muy
of a depression produced
cerca del camino de la Faixa.
by two hills, close to the la
Esta recoge toda el agua que
Faixa’s road. This collects
El Pozo del Pare Pere es un pozo
comunal del siglo XVIII con una leyenda que dice que el Pare Pere iba a recoger agua y se enzarzaba con un zarzal que le rompía el habito hasta que se canso e hizo el milagro de dejarlo sin pinchos.
EN
The Pou del Pare Pere is a communal
cae hacia el fondo utilizando
all the water that falls to the
well of the XVIII century with a legend
una gran canalización. La Bas-
bottom with a large pipeli-
that says that Pare Pere was going to
sa dels Moros tiene el aspecto
ne. The Bassa dels Moros
fetch water and he was hooked with
de una gran fortificación por
looks like a fortification by
a thicket that was breaking the ha-
sus grandes y fuertes muros
its large and strong walls,
bit until they got tired and made the
cubiertos con un enlucido para
covered
miracle of letting-it without skewers.
hacerlos
impermeables.
with
plastering
Se
to make them waterproof.
trata de una gran construcción
This is a great hydraulic
hidráulica que podía almace-
build which could store
nar una gran cantidad de agua.
a large amount of water.
trobada de la tomaca autòctona i festa del vi
l’escaldà
(juliol i agost)
La festa de l’Escaldà es celebra a finals d’agost. En aquesta festa es recrea el procés per el que el raïm es transformava en pansa, anomenat l’escaldà. Aquest procés començava amb l’encesa del fornet pel fogater i la col·locació de la caldera plena d’aigua. Quan la caldera bullia se li posava herba pansera o Olivarda (que dóna el color daurat a la pansa) i la sosa que produeix el tall en la pell del raïm. Aquest tall en la pell del raïm accelera el procés de secat, fent que el raïm es transforme en pansa en menys temps. Tot aquest ritual es fa durant tot un matí que acaba amb les dances tradicionals a la manera de Jesús Pobre. VA
La fiesta de l’Escaldà se celebra a finales de agosto. En esta fiesta se recrea el proceso por el que la uva se transformaba en pasa, llamada l’escaldà. Este proceso empezaba con el encendido del horno por el “Fogater” y la colocación de la caldera llena de agua. Cuando la caldera hervía se le ponía hierba pasera u Olivarda, (que daba el color dorado de la pasa), y la sosa que producía el corte en la piel de la uva. Este corte en la piel de la uva acelera el proceso de secado, haciendo que la uva se transforme en pasa en menos tiempo. Todo este ritual se hace durante toda una mañana que acaba con las danzas tradicionales a la manera de Jesús Pobre. CA
L’Escaldà is held in late August. In this event we recreate the process by which the grapes are transformed in raisin, called l’escaldà. This process began with the kiln turned on by the “fogater” and placement of the boiler filled with water. When the water was boiling they put “herba pansera” or “Olivarda”, (two types of herbaceous plants that gives the golden colour to the raisin), and caustic soda that produce the cut in the skin of the grapes. This cut in the skin of the grapes accelerates the drying process, causing that grape becomes raisin faster. All this ritual is done for a whole morning and ends with traditional dances like Jesús Pobre’s inhabitants have been doing since XIX century. EN
VA
A aquesta trobada es presenten
CA
En este encuentro se presentan todas
EN
In this meeting are present all the
totes les varietats cultivades a la Ma-
las variedades cultivadas en la Marina
varieties grown in the Marina Alta
rina Alta i al País Valencià. En ella es
Alta y el País Valenciano. En ella ven-
region and Valencia. There the to-
venen les tomaques i s’intercanvien
den los tomates y se intercambian las
matoes are sold and the seeds are
les llavors. En la festa del vi es fa
semillas. En la fiesta del vino se hace un
exchanged.
un concurs de vins fets a Jesús Po-
concurso de vinos hechos en Jesús Po-
competition for wines made in Jesús
bre on es poden degustar els vins.
bre donde se pueden degustar los vinos.
Pobre where you can taste the wine.
The wine festival is a
trobada de la tomaca autòctona i festa del vi
l’escaldà
(juliol i agost)
La festa de l’Escaldà es celebra a finals d’agost. En aquesta festa es recrea el procés per el que el raïm es transformava en pansa, anomenat l’escaldà. Aquest procés començava amb l’encesa del fornet pel fogater i la col·locació de la caldera plena d’aigua. Quan la caldera bullia se li posava herba pansera o Olivarda (que dóna el color daurat a la pansa) i la sosa que produeix el tall en la pell del raïm. Aquest tall en la pell del raïm accelera el procés de secat, fent que el raïm es transforme en pansa en menys temps. Tot aquest ritual es fa durant tot un matí que acaba amb les dances tradicionals a la manera de Jesús Pobre. VA
La fiesta de l’Escaldà se celebra a finales de agosto. En esta fiesta se recrea el proceso por el que la uva se transformaba en pasa, llamada l’escaldà. Este proceso empezaba con el encendido del horno por el “Fogater” y la colocación de la caldera llena de agua. Cuando la caldera hervía se le ponía hierba pasera u Olivarda, (que daba el color dorado de la pasa), y la sosa que producía el corte en la piel de la uva. Este corte en la piel de la uva acelera el proceso de secado, haciendo que la uva se transforme en pasa en menos tiempo. Todo este ritual se hace durante toda una mañana que acaba con las danzas tradicionales a la manera de Jesús Pobre. CA
L’Escaldà is held in late August. In this event we recreate the process by which the grapes are transformed in raisin, called l’escaldà. This process began with the kiln turned on by the “fogater” and placement of the boiler filled with water. When the water was boiling they put “herba pansera” or “Olivarda”, (two types of herbaceous plants that gives the golden colour to the raisin), and caustic soda that produce the cut in the skin of the grapes. This cut in the skin of the grapes accelerates the drying process, causing that grape becomes raisin faster. All this ritual is done for a whole morning and ends with traditional dances like Jesús Pobre’s inhabitants have been doing since XIX century. EN
VA
A aquesta trobada es presenten
CA
En este encuentro se presentan todas
EN
In this meeting are present all the
totes les varietats cultivades a la Ma-
las variedades cultivadas en la Marina
varieties grown in the Marina Alta
rina Alta i al País Valencià. En ella es
Alta y el País Valenciano. En ella ven-
region and Valencia. There the to-
venen les tomaques i s’intercanvien
den los tomates y se intercambian las
matoes are sold and the seeds are
les llavors. En la festa del vi es fa
semillas. En la fiesta del vino se hace un
exchanged.
un concurs de vins fets a Jesús Po-
concurso de vinos hechos en Jesús Po-
competition for wines made in Jesús
bre on es poden degustar els vins.
bre donde se pueden degustar los vinos.
Pobre where you can taste the wine.
The wine festival is a
EATIM Jesús Pobre Eatim Jesús Pobre P. Pou de la Murtera, 1 03749 Jesús Pobre (Alacant) Tel. 96 575 66 11 Fax. 96 575 78 74 www.jesuspobre.es