beniarrés www.beniarres.es
BELLEZA INTERIOR
ESPAÑOL VALENCIÀ ENGLISH
beniarrés, belleza interior beniarrés, bellesa interior beniarrés, beautiful interior
ES Situado entre la vertiente meridonal de la sierra del Benicadell y el río Serpis, en la Vall de Perputxent. Al norte de la provincia de Alicante, linda con la provincia de Valencia con la comarca de la vall de Albaida y con los pueblos de Catellón de Rugat, Salem, Gaianes, Lorcha, Beniatjar y Planes. Provincia: Alicante Comarca: El Comtat Población: 1.300 hab. Gentilicio: Beniarresinos Altitud: 398 m.snm. Supercie: 20,63 km2 Encuéntranos!!!
VA Situat entre la vessant meridonal de la serra del Benicadell i el riu Serpis, a la Vall de Perputxent. Al nord de la província d’Alacant, limita amb la província de València amb la comarca de la vall d’Albaida i amb els pobles de Catelló de Rugat, Salem, Gaianes, l’Orxa, Beniatjar i Planes. Província: Alacant Comarca: El Comtat Població: 1.300 hab. Gentilici: Beniarresins Altitud: 398 m.snm. Superfície: 20,63 km2 Troba’ns!
EN Nestled between the slope of the mountain meridonal Benicadell and Serpis river in the Vall de Perputxent. North of the Alicante province, bordering the province of Valencia with the region of the Vall de Albaida and Catellón, peoples of Rugat, Salem, Gaianes, Lorcha, Beniatjar and Planes. Province: Alicante Council: The Comtat Population: 1.300 hab. Gentile: Beniarresinos Altitude: 398 masl. Area: 20.63 km2 Join us!
beniarrés,
visítalo, descúbrelo, disfrútalo… beniarrés, visita´l, descobreix, disfruta´l… beniarrés, visit, discover, enjoy…
ES Posee un entorno natural espectacular, con una perfecta sinbiosis con el agua. Destaca el embalse de Beniarrés de 20 hm3 desde el embalse nos dirijimos al barranc de l´Encantà, un paraje insólito en medio de la naturaleza. Relacionado con el agua también, se encuentra el barranc del Port, fuentes y tres lavaderos antigüos. También existe una red de acequias de origen árabe para uso agrícola.
VA Posseïx un entorn natural espectacular, amb una perfecta sinbiosis amb l’aigua. Destaca l’embassament de Beniarrés de 20 hm3 des de l’embassament ens dirigim al barranc de l’Encantà, un paratge insòlit en mig de la natura. Relacionat amb l’aigua també, es troba el barranc del Port, fonts i tres llavadors antics. També hi ha una xarxa de séquies d’origen àrab per a ús agrícola.
EN It has a spectacular natural setting, with perfect sinbiosis with water. Stresses Beniarres reservoir 20 hm3 from the dam we headed to the ravine of l’Encantà a strange place in the middle of nature. Water also related, is the ravine of the Port, sources and three sinks antigüos. There is also a network of ditches of Arab origin for agricultural use.
paisajes paisatges landscapes
ES Para los amantes de la naturaleza, Beniarrés dispone de unos paisajes preciosos, barrancos, áreas recreativas acondicionadas, vía verde para cicloturista, mirador de les majeletes, camino del Alba, Cova dels 9 Forats...todo esto y más combinado con un paisaje verde y grandes abuncalamientos de piedra hechos por el hombre en una verdadera delicia para la vista.
VA Per als amants de la natura, Beniarrés disposa d’uns paisatges preciosos, barrancs, àrees recreatives condicionades, via verda per cicloturista, mirador de les majeletes, camí de l’Alba, Cova dels 9 Forats... tot això i més combinat amb un paisatge verd i grans abuncalaments de pedra fets per l’home en una vertadera delícia per a la vista.
EN For nature lovers, Beniarres has beautiful landscapes, ravines, recreational areas upgraded, via green for cyclist, viewpoint majeletes them, Alba Road, Cova dels 9 Forats... all this and more combined with a green and large margins manmade stone in a true delight to behold.
iglesia y ermita església i ermita church and chapel
ES Cabe destacar dos documentos en Beniarrés, la iglesia de San Pedro Apóstol que data 1897, majestuosa y que cuenta con el antiguo órgano del misterio de Elche restaurado. La ermita del Santísimo Cristo de los afligidos recién restaurada, de una belleza impresionante y con unas vistas majestuosas de toda la comarca.
VA Cal destacar dos documents a Beniarrés, la iglesiade Sant Pere Apòstol que data 1897, majestuosa i que compta amb l’orgue vell del misteri d’Elx restaurat. L’ermita del Santíssim Crist dels afligits acabada de restaurar, d’una bellesa impressionant i amb unes vistes majestuoses de tota la comarca.
EN Notably Beniarres two documents, the San Pedro Apostle iglesiade dating 1897, majestic and with the former organ of the Elche Mystery Play restored. The Hermitage of the Holy Christ of the afflicted newly restored, breathtakingly beautiful and majestic views of the entire region.
museos museus museums
ES La Cova de l´Or es uno de los yacimientos neolíticos más importantes de Europa. Pueden visitar un centro de interpretación de la Cova de l’Or en la Casa Museo en donde también se encuentra el museo del clima. Un pequeño museo pero muy original. También hay un museo parroquial con las reliquias religiosas en la iglesia.
VA La Cova de l’Or és un dels jaciments neolítics més importants d’Europa. Podeu visitar un centre d’interpretació de la Cova de l’Or a la Casa Museu on també es troba el museu del clima. Un petit museu però molt original. També hi ha un museu parroquial amb les relíquies religioses a l’església.
EN The Cave of Gold is one of the most important safety Neolithic Europe. You can visit a center of interpretation of the Cave of Gold in the house museum which houses the museum’s climate. A small museum but very original. There is also a parish museum with religious relics in the church.
ES Horario de visitas Museo: Sábados: 10:30 a 14:00 horas y de 18:30 a 21:00 horas Domingos: 10:30 a 14:00 horas De lunes a viernes, concertar visitas por teléfono al 96 551 50 59 (Ayuntamiento). Las visitas tanto a la Cova de l’Or como al museo parroquial, concertar visita al mismo número. VA Horari de visites Museu: Dissabtes: 10.30 a 14.00 hores i de 18.30 a 21.00 hores Diumenges: 10.30 a 14.00 hores De dilluns a divendres, concertar visites per telèfon al 96 551 50 59 (Ajuntament). Les visites tant a la Cova de l’Or com a museu parroquial, concertar visita al mateix numero. EN Opening hours Museum: Saturday: 10:30 to 14:00 hours and from 18:30 to 21:00 hours Sunday: 10:30 to 14:00 hours Monday to Friday, to arrange visits by phone at 96 551 50 59 (The town hall). The visits to both the Cave of Gold as the parish church, arrange a visit to the same number.
calles, jardines y fuentes carrers, jardins i fonts street, gardens and fountains
ES Beniarrés, como todo pueblo de interior, tiene un surgir de peculiaridades. Las calles antiguas, fachadas, construcciones, fuentes, árboles monumentales, jardines etc..., una combinación de elementos arquitectónicos de todas las épocas, dignas de ser visitadas. VA Beniarrés, com tot poble d’interior, té un sorgir de peculiaritats. Els carrers antics, façanes, construccions, fonts, arbres monumentals, jardins, etc..., una combinació d’elements arquitectònics de totes les èpoques, dignes de ser visitades. EN Beniarres, as all interior village, has peculiarities arise. Facades, ancient streets, buildings, fountains, monumental trees, gardens, etc... a combination of architectural elements from all eras, worth a visit.
fiestas y tradiciones festes i tradicions festivities and traditions
ES ENERO: -La festividad de los Reyes Magos, con su espectacular cabalgata para los más pequeños. -San Antonio Abad.
JUNIO: -Corpus Christi. -Fiesta en honor al Patrón San Pedro Apóstol. AGOSTO: Se celebran las fiestas en honor a la patrona, la Mare de Déu de la Cova Santa. Del 15 al 18 de agosto, durante estos días se puede asistir a procesiones, pasacalles, verbenas, “cordaes” y fuegos articiales. Destacando la multitudinaria procesión del día 18. Como pueblo de l’Alcoià-Comtat, no podía faltar la fiesta de Moros y Cristianos que se celebra con una espectacular entrada el día 15. DICIEMBRE: Los días 7 y 8 de diciembre se celebra la festividad de la Inmaculada Concepción.
VA GENER: - La festivitat de’ls Reis Mags, amb la seva espectacular cavalcada pels més petits. - Sant Antoni Abat.
EN JANUARY: -The festival is the kings magicians, with its spectacular ride for more small. -San Antonio Abad
JUNY: - Corpus Christi. - Festa en honor al Patró S. Pere Apòstol.
JUNE: -Corpus Christi. -Party in honor of the Patron Saint Peter the Apostle.
AGOST: Se celebren les festes en honor a la patrona la Mare de Déu de la Cova Santa. Del 15 al 18 d’agost, durant aquests dies es pot assistir a procéssions, cercaviles, revetlles, “cordaes” i focs articials. Destacant la multitudinària processó del dia 18. Com a poble de l’Alcoià-Comtat, no podia faltar la festa de moros i cristians que se celebra amb una espectacular entrada el dia 15. DESEMBRE: Els dies 7 i 8 de desembre es celebra la festivitat de la Immaculada Concepció.
AUGUST: Parties are held in honor of the patron’s Mare Deu de la Cova Easter. From 15 to August 18, during these days you can attend processions, parades, festivals, “Cordaes” and reworks. Emphasizing the massive procession of the 18th. As people of l’Alcoià-Comtat, could not miss the Moors and Christians held with a spectacular entrance on the 15th. DECEMBER: On 7 and 8 December, celebrates the feast of the Immaculate Conception.
gastronomía y artesanía gastronomia i artesania gastronomy and craftsmanship
ES Beniarrés, cuenta con una amplia oferta de restauración. Sus restaurantes destacan por la elaboración de gastronomía local. El apartado de dulces como el de embutidos, tenemos una gran variedad y calidad en nuestros comercios. Destacar el aceite y el vino que se realiza del fruto de nuestros olivos y viñas. Este aceite y vino se fabrica en nuestra cooperativa.
VA Beniarrés, compta amb una àmplia oferta de restauració. Els seus restaurants destaquen per l’elaboració de gastronomia local. L’apartat de dolços com el d’embotits, tenim una gran varietat i qualitat en els nostres comerços. Destacar l’oli i el vi que es realitza del fruit de les nostres oliveres i vinyes. Aquest oli i vi es fabrica a la nostra cooperativa.
EN Beniarres, has a wide choice of restaurants. Its restaurants noted for the production of local cuisine. Paragraph of sweets like sausages, we have a variety and quality in our shops. Highlight the oil and the wine is made from the fruit of our olive trees and vineyards. This oil and wine is made in our cooperative.
beniarrés
RESTAURANTES
Restaurants / Restaurant • Bar Caribbean Tel. 96 551 55 44 • Bar Crespo Tel. 96 551 50 36 • Bar Oliva Tel. 96 551 54 31 • Bar Piscina Tel. 96 551 54 30 • Bar El Vent de Benicadell Tel. 96 551 55 95
ALOJAMIENTOS
Allotjaments / Accommodation • Apartamentos Ca Ramón Tel. 679 218 088 HORNOS
Forns / Ovens • Horno Jordá Tel. 96 551 50 29 • Horno Grau Tel. 96 551 51 42 • Carnicería Santi Tel. 96 551 52 96
CARNICERÍA
Carnisseria / Butcher shop • Carnicería Adela Tel. 96 551 54 44 • Carnicería Moño Tel. 96 551 50 37 COOPERATIVA
Cooperativa / Cooperatie Tel. 96 551 51 66
AYUNTAMIENTO
Ajuntament / Town Hall Tel. 96 551 50 59 / 96 551 50 35 Fax 96 551 50 68 MÉDICO
Metge / Physician Tel. 96 551 50 81 PARROQUIA
Parròquia / Parish Church Tel. 96 551 53 84
para ver… per a veure… for seeing…
IGLESIA
PANTANO
LAVADERO
ERMITA
LES MARGELETES
MUSEO DEL CLIMA
MUSEO DE LA “COVA DE L’OR”
“BARRANC DEL PORT”
RÍO SERPIS
BENICADELL
PEDRERA
LA COVA DE L’OR
Església Church
Les margeletes The margeletes
Riu Serpis River Serpis
Pantà Reservoir
Museu del clima Museum of climate
Benicadell Benicadell
Safareig Washing site
Museu de la Cova de l’Or Museum of the Cave of Gold
Pedrera Quarry
Ermita Hermitage
Barranc del Port Port Ravine
La Cova de l’Or The Cova de L’Or
Patronato Provincial de Turismo de la Costa Blanca Tel. +34 965230160 Fax. +34 965230155 turismo@costablanca.org www.costablanca.org
Turismo BeniarrĂŠs Tel. +34 96 551 50 59 Fax. +34 96 551 50 68 infobeniarres@gmail.com www.beniarres.es