Benidorm (Español, English, Deutsch)

Page 1

benidorm.org

BENIDORM

ESPAテ前L ENGLISH DEUSTCH


ciudad mediterránea a mediterranean town mediterrane stadt I

ES Benidorm goza de un microclima excepcional que permite disfrutar del sol y del mar durante todo el año. El casco antiguo de la ciudad posee rincones de un encanto maravilloso con un mirador hacia ambas playas y la Iglesia de San Jaime entre otros. El skyline de Benidorm es famoso internacionalmente por sus rascacielos dotando al municipio de una arquitectura extraordinaria. EN Benidorm enjoys an exceptional microclimate that means that you can enjoy the sun and sea all year round. There are wonderfully charming places to discover in the historic town centre, including a viewpoint overlooking both beaches and the Church of San Jaime. Benidorm’s skyline is internationally famous for its skyscrapers, giving the town an extraordinary architecture. DE Benidorm erfreut sich eines hervorragenden Mikroklimas, dank dem man das ganze Jahr über die Sonne und das Meer genießen kann. In der Altstadt gibt es wunderschöne Ecken und einen Aussichtspunkt, von dem aus beide Strände und die dazwischenliegende San-Jaime-Kirche zu sehen sind. Benidorms Skyline ist weltbekannt für die Wolkenkratzer, die das ungewöhnliche Stadtbild prägen.


playas beaches strände I

ES Benidorm presume en sus 5 playas de aguas transparentes, suave pendiente y temperatura agradable para bañarse todo el año. Todas ellas reciben, año tras año, los mejores reconocimientos y galardones que garantizan su calidad, seguridad, limpieza y servicios. Su orientación Sur asegura muchas horas de sol al día. EN Benidorm boasts transparent waters, gentle slopes and a pleasant temperature for bathing all year round on its 5 beaches. Every year, they all receive the highest distinctions and awards, which are a guarantee of their quality, safety, cleanliness and services. The fact that they are south-facing ensures many hours of sun every day. DE Benidorm kann sich an seinen fünf Stränden eines kristallklaren Wassers, eines leichten Gefälles und angenehmer Temperaturen für ganzjährigen Badespaß rühmen. Jahr für Jahr erhalten alle diese Strände die besten Noten und Auszeichnungen, die für ihre Qualität, Sicherheit, Sauberkeit und Serviceleistungen bürgen. Die Südlage sorgt zudem für viele Sonnenstunden täglich.


playa de poniente I poniente beach I playa de poniente ES

Oasis de tranquilidad

EN

An oasis of calm

DE

Eine Oase der Ruhe


playa de levante I levante beach I playa de levante ES

Espectacular playa urbana

EN

A spectacular urban beach

DE

Ein sensationeller Stadtstrand


playa del mal pas I mal pas beach I playa del mal pas ES El Mal Pas es una pequeĂąa playa familiar de fina arena y suave pendiente a la que se accede desde el puerto o la escalinata del castillo.

EN Mal Pas is a small family beach with fine sand and a gentle slope which is accessed from the port or the steps to the castle.

DE Mal Pas ist ein kleiner Familienstrand mit feinem Sand und leichtem Gefälle, den man vom Hafen oder von der Burgtreppe aus erreicht.


calas I coves I buchten ES Las Calas del Tio Ximo y Almadrava combinan arena, cantos rodados y roca. Ideal para el submarinismo y el snorkel. Libertad y naturaleza en estado puro a los pies del Espacio Natural Protegido de la Serra Gelada.

EN The Coves of Tio Ximo and Almadrava combine sand, pebbles and rock. They are ideal for diving and snorkelling. Freedom and nature in its purest form at the foot of the Serra Gelada Natural Protected Area.

DE Die Buchten Tio Ximo und Almadrava kombinieren Sand, Kies und Felsen und sind ideal zum Tauchen und Schnorcheln. Freiheit und Natur pur am FuĂ&#x;e des Naturschutzgebiets Serra Gelada.



deporte sport sport I

ES Para los aficionados al deporte, hay una amplia gama de actividades deportivas, dos campos de golf, rutas de senderismo y ciclismo por el parque natural de Serra Gelada, el primer parque marítimo terrestre de la Comunidad Valenciana. El buen clima de Benidorm permite la práctica de actividades al aire libre todo el año.

EN For sports enthusiasts, there is a wide range of sports activities, two golf courses, hiking and cycling trails in the Serra Gelada natural park, the Valencia Region’s first terrestrial marine park. Benidorm’s good weather means that outdoor activities are possible all year round.

DE Sportbegeisterte finden eine große Vielfalt an Sportaktivitäten, darunter zwei Golfplätze und Wander- und Radwege durch den Naturpark Serra Gelada, das erste Land- und Meeresschutzgebiet der Region Valencia. Benidorms mildes Klima erlaubt es das ganze Jahr über, sich im Freien zu betätigen.


compras shopping shopping I

ES Benidorm puede satisfacer cualquier necesidad de compra. Joyerías, boutiques de moda, calzado, tiendas de deporte, perfumerías, jugueterías, porcelana, souvenirs y peleterías se encuentran distribuidas por toda la ciudad.

EN Benidorm can satisfy any shopping needs. Jewellers, fashion boutiques, footwear, sports shops, perfume stores, toy stores, porcelain, souvenirs and leather goods can be found throughout the city.

DE Benidorm hat ein ausgedehntes Angebot für Einkaufsbummler. Juweliere, Modeboutiquen, Schuh- und Sportgeschäfte, Parfümerien, Spielzeug- und Porzellanläden, Souvenirshops und Pelzfachgeschäfte sind auf die ganze Stadt verteilt.


gastronomía gastronomy gastronomie I

ES Disfrute de la gastronomía en la gran oferta de locales de tapas y pinchos o en los restaurantes de cocina tradicional de arroces y pescados, que son algunos de los manjares que encontrarás en Benidorm. Benidorm Gastronómico organiza actividades a lo largo de todo el año: Jornadas de la Cuchara, Concurso de Tapas y Pinchos, Jornadas Gastronómicas, Semana de la Tapa y Jornadas de los Arroces. EN Enjoy the gastronomy on offer in the wide range of local tapas and restaurants with traditional cuisine based on rice and fish, which are just some of the dishes you’ll find in Benidorm. Benidorm Gastronómico organizes activities throughout the year: Stew and broth days, Tapas Competition, Gastronomic Weeks, Tapa Week and Rice Days. DE Genießen Sie die Gastronomie in den vielen Tapas- und Pinchos-Bars oder in den traditionellen Restaurants mit Reisund Fischspezialitäten, die nur einige der vielen Leckerbissen in Benidorm sind. “Benidorm Gastronómico“ organisiert das ganze Jahr über verschiedene Veranstaltungen: die Tagungen rund um Löffelgerichte, den Tapas- und Pinchos-Wettbewerb, GastronomieTagungen, die Tapas-Woche und die Reis-Tagungen.


fiestas festivals feste I

ES Disfruta de un amplio y colorido calendario de fiestas que se extiende a lo largo de todo el año donde la multiculturalidad de Benidorm se ve reflejado. Fiestas Patronales y autóctonas se integran con las propias de los foráneos que han escogido Benidorm para vivir.

EN Enjoy an extensive and colourful calendar of festivals throughout the year reflecting Benidorm’s multiculturalism. Patron saint’s days and local folk festivals combined with those from elsewhere who have chosen to live in Benidorm.

DE Lassen Sie sich von einem großen, bunten Veranstaltungskalender verzaubern, der sich auf das ganze Jahr verteilt und Benidorms multikulturellen Charakter spiegelt. Patronatsfeste und einheimische Feierlichkeiten verbinden sich mit den Festivitäten der ausländischen Mitbürger, die Benidorm zu ihrer Wahlheimat auserkoren haben.


ocio leisure freizeit I

ES Benidorm celebra varios eventos musicales durante el año, festivales de verano como el Low Festival y es elegido por prestigiosos artistas del panorama nacional e internacional para la celebración de grandes conciertos al aire libre.

EN Extensive and varied entertainment options. Benidorm holds several musical events during the year and summer festivals such as the Low Festival, and is chosen by renowned Spanish and international artists for large outdoor concerts.

DE Ein breites, vielfältiges Freizeitangebot Benidorm feiert das ganz Jahr hindurch verschiedene Musikveranstaltungen und Sommerfestivals wie das Low Festival und wird von renommierten Künstlern aus dem In- und Ausland als Standort für große Open-AirKonzerte gewählt.


parques temáticos theme parks themenparks I

Cinco grandes parques de atracciones y diversión para todas las edades. Aqualandia: el parque acuático más grande de Europa. Aqua Natura: parque acuático para todas las edades. Mundomar: parque de animales exóticos con sensacional delfinario y espectaculares actuaciones. Terra Natura: emocionante parque de animales donde vivir la “zooimmersión”. Terra Mítica: apasionante parque temático de atracciones donde podrá descubrir las antiguas civilizaciones mediterráneas. ES

Five major amusement parks with fun for all ages. Aqualandia: Europe’s largest water park. Aqua Natura: a water theme park for all ages. Mundomar: a park with exotic animals, a sensational dolphinarium and spectacular shows. Terra Natura: an exciting park with animals to experience “zooimmersion”. Terra Mítica: a thrilling theme park with attractions where you can discover the ancient civilizations of the Mediterranean. EN

Fünf große Freizeit- und Vergnügungsparks für jedes Alter. Aqualandia: Europas größter Wasserpark. Aqua Natura: Wasserpark für Groß und Klein. Mundomar: Tierpark mit exotischen Spezies, einem tollen Delfinarium und sehenswerten Vorführungen. Terra Natura: aufregender Tierpark für die “Zooimmersion“ Terra Mítica: Spannender Themenpark mit Attraktionen, um die alten Zivilisationen des Mittelmeerraums kennenzulernen.

aqua natura

terra mítica

aqualandia

DE


mundomar

terra natura


salud y bienestar health and well-being gesundheit und wellness I

ES Modernas instalaciones pensadas para el relax. Las propiedades curativas del sol y del mar son conocidas desde la antigüedad para el reumatismo, asma u osteoporosis, o para combatir el estrés y la ansiedad, entre otros beneficios. Además existen establecimientos hoteleros con centros de wellness y belleza pensados para su salud, bienestar, relax y un sinfín de tratamientos para mimarse durante su estancia.

EN The healing properties of the sun and the sea for rheumatism, asthma and osteoporosis, and to combat stress and anxiety, among other benefits, have been well-known since ancient times. There are also hotels with wellness and beauty centres designed for your health, wellness, relaxation and a countless range of treatments for you to pamper yourself during your stay.

DE Bereits seit der Antike ist bekannt, dass Sonne und Meer eine heilende Wirkung bei Rheuma, Asthma und Osteoporose haben und unter anderem zur Bekämpfung von Stress und Beklemmung dienen. Außerdem gibt es Hotels mit Wellnessund Beautycentern, die auf die Gesundheit, das Wohlergehen und die Entspannung ihrer Gäste ausgerichtet sind und sie während ihres Aufenthalts mit unzähligen Behandlungen verwöhnen.


naturaleza nature natur I

ES En el Parque Natural de la Serra Gelada la montaña llega hasta el mar, que junto con los fondos marinos y la Isla de Benidorm conforman un conjunto de incalculable valor ecológico y ambiental.

EN In the Serra Gelada Natural Park, the mountains reach the sea, and together with the seabed and Benidorm Island, they make up a landscape with incalculable ecological and environmental value.

DE Im Naturpark Serra Gelada reicht der Berg bis ins Meer und sorgt zusammen mit der Unterwasserwelt und der Insel von Benidorm für eine Landschaft von unschätzbarem ökologischem Wert.


alojamientos accommodation unterkünfte I

ES En Benidorm puede escoger entre un gran abanico de establecimientos hoteleros de todas las categorías, campings y apartamentos turísticos. Todos ellos disponen de modernas instalaciones, excepcional trato hacia el cliente y una relación precio-calidad reconocida internacionalmente.

EN At Benidorm, you can choose from a wide range of hotels in all classes, campsites and tourist apartments. They all provide modern facilities, exceptional customer service and internationally renowned value for money.

DE In Benidorm kann man zwischen vielfältigen Hotels aller Kategorien, Campingplätzen und Urlaubsappartements wählen. Sie alle zählen auf moderne Anlagen, einen zuvorkommenden Kundendienst und ein international anerkanntes PreisLeistungs-Verhältnis.


-

an te Al ic

V FG

20 ista

p uto

A

de

aje

Pe

nte ria Va

18 21

-7

AP

N ra. Ct

a ion ac

2 -33 lN

13 4 12 32

-3

N

Ciudad Patricia

19 17

e

nt

ca

Ali

3 10

2 6

14

1 16

7

Playa de Poniente

5

15

Playa de Levante

Zona Poniente Zona Centro Casco Histórico Zona Levante y Rincón de Loix

La Cala de Finestrat

11

9 8

Isla d e B enidor m

TOURIST INFO 1 Tourist Info Centro Plaza de Canalejas 1 Edf. Municipal Torrejó 965 851 311 / 965 853 224 / turinfo_centro@benidorm.org

PUNTOS DE INTERÉS / INTERESTING POINTS / SEHENSWÜRDIGKEITEN 10 Ayuntamiento / Town Hall / Rathaus

965 855 500

2 Tourist Info Rincón Calle Gerona Esq. Derramador. 966 806 734 / 966 805 914 / turinfo_rincon@benidorm.org

11 Parque Natural Serra Gelada

3 Tourist Info Europa Avenida de Europa S/N 965 860 095 / turinfo_europa@benidorm.org

12 Estación FGV / Tram Station FGV / Tram-Bahnhof (FGV)

4 Tourist Info Estación Paseo Els Tolls (Est. de Autobuses) 966 831 648 / turinfo_estacion@benidorm.org

PLAYAS / BEACHES / STRÄNDE 5 Levante 7 Mal Pas 9 Cala Almadraba

6 Poniente 8 Cala Ti Ximo

/ Serra Gelada Nature Reserve / Naturpark Serra Gelada www.visitbenidorm.es/bd/archivos/archivo362.pdf www.tramalicante.es

13 Estación de Autobuses / Bus Station / Busbahnhof

Av. Comunidad Europea | 966 830 014

14 Puerto (Barco a la isla) / Harbour (boat to the island)

/ Hafen (Schiff zur Insel) www.excursionesmaritimasbenidorm.es | 965 850 052

15 Mirador del Castillo / Viewing point / Aussichtspunkt 16 SATE (Servicio de Atención al Turista Extranjero)

Service for Foreign Tourist Assistance Office Anlaufstellen für Touristen aus dem Ausland Plaza Canalejas 1 Ed. Municipal Torrejó 1ª planta 96 681 23 34 / 96 680 98 70 - benidorm.sate@policia.es

Punta de Cavall

PARQUES TEMÁTICOS / THEME PARKS / THEMENPARKS 17 Aqualandia

965 860 100 www.aqualandia.net

18 Aqua Natura

966 072 770 www.terranatura.com/AquaBenidorm

19 Mundomar

965 869 101 www.mundomar.es

19 Terra Mítica 20

902 020 220 www.terramiticapark.com

21 Terra Natura 20

966 072 770 www.terranatura.com


Benidorm Tourist Info Centre Tel. +34 966 813 003 Fax. +34 965 863 625 turismo@benidorm.org www.benidorm.org @turismobenidorm www.fb.com/turismobenidorm


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.