Memòria 2019

Page 1

Casino dels Nois, Sant Feliu de Guíxols. Kris Ubach. Kamaleon. Arxiu d’imatges PTCBG

MEMÒRIA

2019



MEMÃ’RIA

2019


ÍNDEX DE CONTINGUTS

1. INTRODUCCIÓ DEL PRESIDENT

6

2. ESTRUCTURA ORGANITZATIVA

8

3. PRESSUPOST 3.1.

Pressupost 2019

3.2. Ajuts de suport i col·laboració 4. ACCIONS PROMOCIONALS I COMERCIALS 4.1

Principals accions promocionals

14 16 18 20 22

4.2. Fires de turisme

24

4.3. Accions a prescriptors

26

4.3.1 Workshop Meet the Media

5. CLUBS DE MÀRQUETING 5.1.

Club Cultura i Identitat

27

28 30

5.2. Club Enogastronomia

32

5.3. Club Golf

34

5.4. Club Natura i Turisme Actiu

36

5.5. Club Ruta del Vi DO Empordà

38

5.6. Club Salut i Benestar

40

5.7.

42

Club de Turisme Esportiu

5.8. Club Unique Premium

44

5.9. Costa Brava Girona Convention Bureau

46

5.10. Costa Brava Cruise Ports

48

5.11. Costa Brava Yacht Ports

49

5.12. Turisme Inclusiu

50

5.13. Marca Pirineus de Catalunya

52


6. MÀRQUETING ONLINE, COMUNICACIÓ I PREMSA, I DIFUSIÓ DE MARCA 6.1. Màrqueting online

54 56

6.1.1. Biblioteca digital: ebooks

57

6.1.2. Publicacions i mencions en mitjans online

58

6.1.3. Articles i reportatges en mitjans de comunicació

59

6.2. Comunicació i Premsa 6.2.1 Premis G!

60 61

6.3.

Suport a professionals

62

6.4.

Atenció al visitant

63

6.5. Difusió de marca, publicitat, fons fotogràfic

64


Castellers, Girona. Hecktic Travels. Arxiu d’imatges PTCBG

INTRODUCCIÓ del president

/6


/7

En els dos darrers exercicis, el creixement de l’activitat turística a Catalunya s’ha estancat pel que fa al volum d’arribades de visitants procedents d’alguns mercats, fet atribuïble a la situació sociopolítica del país, el canvi climàtic, el Brexit, la reconversió del sector de la intermediació i el sorgiment de nous mercats i de nous perfils. L’any 2019, Catalunya va rebre 19,3 milions de turistes estrangers –150.000 turistes, un 0,8 % més que el 2018–, que van generar una despesa superior als 21.000 milions d’euros, xifra que representa un augment del 4,3 % respecte de l’exercici anterior. Segons l’eina Tourism Data System (TDS), a la demarcació de Girona la xifra assolida ha estat de 7,9 milions de turistes (3,7 milions d’estrangers i 4,1 milions de nacionals), un 1,28 % més respecte de l’exercici anterior, amb més de 25,8 milions de pernoctacions, un 1,18 % més que el 2018, en establiments reglats entre la Costa Brava i el Pirineu. Des del Patronat de Turisme Costa Brava Girona de la Diputació de Girona, amb el suport de més de 860 entitats i empreses associades als deu clubs de màrqueting de producte, tenim la convicció que la nostra acció programada contribueix a obtenir aquests registres tan satisfactoris. En el decurs del 2019, s’han dut a terme més de 800 accions promocionals directes i indirectes que han permès assolir alts nivells de difusió i comercialització dels nostres productes, a nivell nacional i internacional, i notorietat de les marques Costa Brava i Pirineu de Girona arreu del món. Aquest any s’ha prorrogat l’Any del Turisme Cultural, per part de l’Agència Catalana de Turisme, amb què s’ha volgut culminar la tasca iniciada el 2018 de posar en valor l’oferta turística cultural de tot el territori gironí i català, fent-ho de manera transversal en tots els àmbits que treballem. Entre les iniciatives més rellevants, destaquen el desplegament de la premiada acció promocional enogastronòmica Tastemotion a Anvers, Amsterdam i Estocolm; la innovadora acció promocional «De costa a costa: La Costa Brava viaja a Euskadi», duta a terme al País Basc; els roadshows promocionals al Regne Unit, els països de l’Est, els Estats Units i, per primera vegada, al Japó i Corea del Sud; la sisena edició del mes de les experiències enoturístiques Vívid; la tercera edició del mes de les experiències culturals Som Cultura, i la reformulació de la campanya Ennatura’t,

a més del treball de reposicionament del Club de Salut i Benestar, amb originals accions promocionals i la creació de productes. En l’àmbit de les publicacions, cal remarcar la creació dels fullets d’experiències de producte, el primer mapa turístic accessible de la demarcació de Girona i els nombrosos continguts audiovisuals i testimonials publicats als perfils socials i webs que gestiona l’entitat. El Patronat de Turisme Costa Brava Girona també ha participat directament en el nou Pla de Màrqueting de Turisme de Catalunya, que estableix les bases per gestionar el creixement turístic del país en els propers anys, i ha apostat pel projecte SIITC (Sistema d’Intel·ligència i Informació Turística de Catalunya) i Eurecat de la Generalitat de Catalunya. Finalment, un exercici més, el Patronat de Turisme Costa Brava Girona ha treballat per la implementació d’un model turístic sostenible, impulsant la creació de productes responsables i inclusius, conjuntament amb les administracions, entitats i empreses gironines, i la col·laboració de l’Agència Catalana de Turisme de la Generalitat de Catalunya.

Miquel Noguer i Planas President de la Diputació de Girona i del Patronat de Turisme Costa Brava Girona


ESTRUCTURA ORGANITZATIVA

/8


/9

ÒRGANS DE GOVERN Junta General: l’òrgan suprem del Patronat, integrat per accionistes des del 1976.

Cadaqués. Laurène Philippot. Arxiu d’imatges PTCBG

Consell d’Administració: format per 15 membres, 8 del sector públic i 7 del sector privat. Per tal de donar compliment a la disposició addicional dotzena de la Llei 7/1985, de 2 d’abril, reguladora de les bases del règim local (LRBRL), en la redacció modificada per la Llei 27/2013, de 27 de desembre, de racionalització i sostenibilitat de l’administració local (LRSAL), el Ple de la Diputació celebrat el 23 de setembre de 2014 va aprovar classificar el Patronat de Turisme Costa Brava Girona SA dins del Grup 1, amb la qual cosa els membres del Consell d’Administració van passar a 15.


/10

CONSELL D’ADMINISTRACIÓ En data 31 de desembre de 2019, la composició era la següent:

SECTOR PÚBLIC

COMISSIÓ ASSESSORA La Comissió Assessora del president està formada pels membres del Consell d’Administració que ell designa. En data 31 de desembre de 2019, la seva composició era la següent:

Diputació de Girona: Sr. Miquel Noguer i Planas. President

Sr. Miquel Noguer i Planas. President

Sr. Jaume Dulsat i Rodríguez. Vicepresident primer

Sr. Jaume Dulsat i Rodríguez. Vicepresident primer

Sr. Jordi Masquef i Creus. Vicepresident segon

Sr. Jordi Masquef i Creus. Vicepresident segon

Sr. Juli Fernández i Iruela

Sr. Enric Dotras i Ruscalleda. Vicepresident tercer

Sr. Josep Piferrer i Puig Consells comarcals: Va ser escollit per majoria, com a representant de tots els consells comarcals de les comarques gironines, el Sr. Salvador Balliu i Torroella, president del Consell Comarcal de la Selva. Departament d’Empresa i Ocupació de la Generalitat: Sr. Josep Pere Polanco i López Facultat de Turisme de la Universitat de Girona: Sr. Joaquim Majó i Fernández

SECTOR PRIVAT Cambres de comerç, indústria i navegació de Girona: Sr. Enric Dotras i Ruscalleda, vicepresident tercer Gremis i associacions: Federació d’Hostaleria: Sr. Antoni Escudero i Martínez Associació de Càmpings de Girona: Sr. Miquel Gotanegra i Portell Associació Turística d’Apartaments: Sra. Esther Torrent i Vila Agències de viatges (ACAVE): Sr. Jordi Martí i Utset Associació de Turisme Rural de Girona: Sr. Ramon Corominas i Estany Persona idònia: Sr. Lluís Torrent i Suñé

Sr. Antoni Escudero i Martínez Sr. Estanis Vayreda i Puigvert Sr. Miquel Gotanegra i Portell Sr. Xavier Nicolazzi i Angelats Sr. Lluís Torrent i Suñé Sr. Josep Maria Pla i Calsina Sr. Martí Sabrià i Deulofeu Sra. Glòria Plana i Yanes Sr. Josep Pere Polanco i López Sr. Josep Comaposada i Seuba Sr. Jordi Martí i Utset Sra. Dolors Vidal i Casellas Sr. Xavier Trias i Arraut


/11

CONSELL ASSESSOR GENERAL En data 31 de desembre de 2019, la seva composició era la següent: Diputació de Girona

Montse Mindan i Cortada

Ajuntament de la Costa Brava

Jaume Dulsat i Rodríguez

Diputació de Girona

Lluís Bosch i Rebarter

Ajuntament de la Costa Brava

Jordi Masquef i Creus

Diputació de Girona

Ajuntament de la Costa Brava

Juli Fernández i Iruela

Diputació de Girona

Josep Piferrer i Puig

Diputació de Girona

Ajuntament de Platja d’Aro (pendent de nou nomenament)

Gisela Saladich i Parés

Diputació de Girona

Jordi Urgell i Martínez

Ajuntament de la Costa Brava

Carles Motas i López

Diputació de Girona

Ramon Moliner i Serra

Estacions d’esquí del Pirineu de Girona

Salvador Balliu i Torroella

Representació dels consells comarcals gironins

Xavier Ribera i Serra

Costa Brava Cruise Ports

Lluís Bayona i Prats

Diputació de Girona. Àrea de Cultura

Martí Pujals i Castelló

Persona idònia

Josep Maria Pla i Calsina

Persona idònia

Carles Ramonet i Costa

Diputació de Girona. Àrea d’Esports

Josep Comaposada i Seuba

Persona idònia

Àlex Trias i Arraut

Persona idònia

Helga Nuell i Turón

Diputació de Girona. Àrea de Promoció Econòmica

Martí Sabrià i Deulofeu

Persona idònia del sector turístic

Jordi Llach i Expòsito

Diputació de Girona. Fons Europeus

Josep Planiol i Muñoz

Turisme accessible de Girona-Mifas

Albert Piñeira i Brosel

Consell Comarcal de la Cerdanya

Francesc Xavier Puig i Oliveras

Representant dels parcs naturals de Girona

Francesc Bota i Bassas

Consell Comarcal de la Selva

Josep Serra i Pla

Joaquim Colomer i Cullell

Consell Comarcal del Ripollès

Club de la Ruta del Vi i l’Enogastronomia

Xavier Dilmé i Vert

Consell Comarcal del Baix Empordà

David Plana i Viladomat

Persona idònia del sector turístic

Agustí Badosa i Figueras

Consell Comarcal de l’Alt Empordà

Marc Casadellà i Amer

Club de Natura i Turisme Actiu

Teresa Cervera i Figueras

Club de Salut i Benestar

Adam Bertran i Martínez

Consell Comarcal del Gironès

Salvador Sunyer i Bover

Club de Cultura i Identitat

Maria Vidal i Jodar

Consell Comarcal de la Garrotxa

Jordi Mias i Morell

Club del CB Girona Convention Bureau

Francesc Castañer i Campolier

Consell Comarcal del Pla de l’Estany

Ferran Palau i Llovera

Club de Golf

Fco. Javier Colocho i González

Club Unique Premium

Josep Pere Polanco i López

Director dels Serveis Territorials d’Empresa i Ocupació

Marc Gonkel

Club d’Enogastronomia

Universitat de Girona - Facultat de Turisme

Jordi Congost i Genís

Club de Turisme Esportiu

Enric Dotras i Ruscalleda

Cambra de Comerç de Girona Cambra de Comerç de Girona

Miquel Noguer i Planas

Joaquim Majó i Fernández Lluís Torrent i Suñé

Persona idònia

Joan Masó i Sala

Glòria Plana i Yanes

Ajuntament de Girona

Diego Arnaste i Pelegrín

Ajuntament d’Olot (pendent de nou nomenament)

Ajuntament del Pirineu de Girona

Cambra de Comerç de Sant Feliu de Guíxols

Xavier Ribera i Serra

Cambra de Comerç de Palamós

Ajuntament de Puigcerdà (pendent de nou nomenament)

Ajuntament del Pirineu de Girona

Antoni Escudero i Martínez

Federació d’Hostaleria

Xavier Nicolazzi i Angelats

Federació d’Hostaleria

Jesús M. Pont i Colldecarrera

Federació d’Hostaleria


/12

Miquel Gotanegra i Portell

Associació de Càmpings de Girona

Ramon Corominas i Estany

Associació de Turisme Rural de Girona

Esther Torrent i Vila

Associació d’Apartaments Turístics

Josep Damià Carreras i Espígol

Associació de Turisme de Girona Ciutat

Rocío Aranda i Reyes

Associació de Camps de Golf

Genís Dalmau i Burgués

Associació de Centres Subaquàtics

Jordi Martí i Utset

Associació Catalana d’Agències de Viatges

Miquel Bosch i Gardella

Gremi de Promotors i Constructors

Josep Maria Cama i Massana

Parcs Aquàtics de la Costa Brava

Josep Ros i Pijoan

Creuers Turístics de la Costa Brava

Ramon Roca i Roig

Ports Esportius de la Costa Brava

Margarita Alburnà i Marco

Associació de Guies de Girona

Enric Gimeno i Aragonés

Transports-Mobilitat

Genís Matabosch i Giménez

Persona idònia

Oriol Aguilà i Vilà

Persona idònia

David Bellver i Vives

Persona idònia

Dolors Vidal i Casellas

Persona idònia

Xavier Pascual i Bellosta

Persona idònia en temes culturals

Jaume Busquets i Arnau

Persona idònia

Albert Gómez i Casas

Persona idònia

ORGANISMES EN ELS QUALS EL PATRONAT TÉ REPRESENTACIÓ Agència Catalana de Turisme (ACT) Representants del Patronat a l’ACT: Consell de Direcció: Sr. Jaume Dulsat i Rodríguez Consell General de Participació: Sr. Miquel Noguer i Planas


/13

Consell d’Administració

Consell Assessor General

Presidència

Comissió Assessora

Intervenció general

Recepció Informació turística

Aeroport de Girona Informació turística

Clubs de màrqueting i de producte Natura i Turisme Actiu Salut i Benestar

Comptabilitat

Cultura i Identitat

Logística

Ruta del Vi DO Empordà

Tresoreria Contractació Control econòmic Administració

Comunicació i premsa

Màrqueting, promoció i comunicació

Administració

Administració

Secretari general

Direcció

Golf Costa Brava Girona Convention Bureau Costa Brava Cruise Ports Costa Brava Yacht Ports Sènior Inclusiu Familiar Unique Premium Enogastronomia Turisme Esportiu

Fires i Operadors

Màrqueting online

Documentació i Arxiu d’Imatges

Gestió de marca i publicitat

Portal oficial

Comercial

Mitjans online

Formació

Comunicació


PRESSUPOST

/14


Torre del campanar de Puigcerdà. Laurence Norah. Arxiu d’imatges PTCBG

/15


/16

PRESSUPOST 2019

PRESSUPOST D’INGRESSOS DESCRIPCIÓ

DRETS NETS (€)

%

6.704.222,00

93,74

6.610.222,00

92,43

Direcció General de Turisme, pel cofinançament de les despeses de funcionament de l’Oficina de Turisme de l’Aeroport

80.000,00

1,12

Membres del Costa Brava Cruise Ports

10.000,00

0,14

Membres del Costa Brava Yachts Ports

4.000,00

0,06

447.594,30

6,26

TRANSFERÈNCIES CORRENTS Diputació de Girona

PRESTACIÓ DE SERVEIS TOTAL INGRESSOS

7.151.816,30


/17

PRESSUPOST DE DESPESES DESCRIPCIÓ

DESPESA REAL (€)

%

1.785.307,53

27,02

1.426.062,63

21,58

Despeses d’administració

345.408,44

5,23

Inversió en immobilitzat

13.836,46

0,21

4.016.188,54

60,78

1.246.331,70

18,86

Publicacions, documentació i arxiu d’imatges

158.263,17

2,40

Publicitat

458.157,14

6,93

1.690.329,22

25,58

463.107,31

7,01

PROGRAMA 2. DESENVOLUPAMENT EN LÍNIA

106.774,63

1,62

PROGRAMA 3. SUPORT A LES DESTINACIONS

397.485,76

6,02

18.856,56

0,29

378.629,20

5,73

7.312,19

0,11

PROGRAMA 5. POSICIONAMENT I GESTIÓ DE LA MARCA

24.344,82

0,37

PROGRAMA 7. COMUNICACIÓ I RELACIONS PÚBLIQUES

49.307,11

0,75

221.325,58

3,35

68.515,91

1,04

152.809,67

2,31

PROGRAMA 0 ESTRUCTURA I FUNCIONAMENT Despeses de personal

PROGRAMA 1. MÀRQUETING I PROMOCIÓ Màrqueting de productes

Despeses en accions promocionals Patrocinis i altres esponsoritzacions

Actes de divulgació i jornades de formació Ajuts a la competitivitat PROGRAMA 4. PROTECCIÓ DE MARQUES

PROGRAMA 9. LIDERATGE TURÍSTIC Despeses de lideratge turístic Despeses de l’Oficina de Turisme de l’Aeroport TOTAL DESPESES

6.608.046,16


/18

AJUTS DE SUPORT I COL·LABORACIÓ


/ 19

15

AJUTS A ENTITATS LOCALS I COMARCALS

74.761,37 €

57

CONTRACTES DE PATROCINI

307.011,11 €

10

CONVENIS DE COL·LABORACIÓ I COFINANÇAMENT

1.460.368,50 €*

Atorgats per a campanyes de comunicació, difusió i promoció a municipis i entitats comarcals.

Atorgats a agrupacions, clubs, associacions, fundacions i empreses privades.

Atorgats a entitats, municipis i altres administracions públiques. * Aquest import inclou els pagaments a Aeroports Públics de Catalunya, per un total de 892.969,94 €, per al desenvolupament de l’activitat de promoció econòmica, empresarial i turística de les comarques gironines a l’entorn de l’Aeroport de Girona-Costa Brava


ACCIONS PROMOCIONALS I COMERCIALS

/20


Acció promocional De Costa a Costa. Rubén Plaza. Arxiu d’imatges PTCBG

/21

A continuació, es mostra una selecció d’accions representatives del 2019 –promocions, presentacions, workshops, networkings, fires, viatges professionals de descoberta de la destinació– adreçades tant a canals d’intermediació i mitjans de comunicació com a turistes potencials. Aquestes accions tenen l’objectiu de promocionar la Costa Brava i el Pirineu de Girona als principals mercats emissors de turisme.


/22

PRINCIPALS ACCIONS PROMOCIONALS Tastemotion

Promoció al País Basc

Anvers, Amsterdam i Estocolm

«De costa a costa: La Costa Brava viaja a Euskadi»

3

presentacions temàtiques de club

2

esdeveniments gastroexperiencials

Creació de les infusions de Tegust Nature Costa Brava Essence i Pyrenees Essence

12

sessions

3

presentacions temàtiques de club

Esdeveniment Infusiona’t a l’espai Flowers by Bornay, Barcelona

14

entitats i empreses gironines

6

cuiners amb estrelles Michelin

Esdeveniment exclusiu de Salut i Benestar Costa Brava i Pirineu de Girona a Madrid

151

60

75

agents de viatges i prescriptors

periodistes, prescriptors i agents de viatges

4

entitats i empreses gironines

Promocions de Salut i Benestar

prescriptors


/23

Roadshow al Regne Unit Manchester i Londres

Roadshow als Estats Units

Presentacions a

40

agents de viatges de l’operador turístic On the Beach

2

presentacions per a vint-i-un mitjans de comunicació i bloguers

roadshows: I Travex a Bielorússia; Anex Tour a Rússia, Bielorússia i Ucraïna, i Tui Baltics a Lituània, Letònia i Estònia

3

3

presentacions amb trobades comercials

4

empreses gironines

120

112

agents de viatges i operadors turístics

3

San Francisco, Dallas i Atlanta

2

workshops amb 11 empreses gironines

Promoció als països de l’Est

agents de viatges

workshops

2

viatge de premsa amb set periodistes i 1 blogtrip amb creadors de continguts

21

viatges de familiarització per a 509 agents de viatges


/24

FIRES DE TURISME

BENELUX 1.

Vakantie Beurs, Utrecht

2.

FIETS Wandelbeurs, Utrecht

13 fires genèriques 23 fires específiques

REGNE UNIT 1.

WTM, Londres

2.

DIVE, Birmingham

3.

GO Diving, Coventry

FRANÇA 1.

Salon du Randonneur, Lyon

2.

Salon de la Plongée, París

3.

Salon Nautique, Port Camargue

4.

ILTM Europa, Canes

CATALUNYA 1.

B-Travel, Barcelona

2.

Mercat d’Escapades, Barcelona

3.

Mostra de Vins i Caves de Catalunya, Barcelona

4.

Arrels de Vi, St. Martí d’Empúries

5.

IBTM World, Barcelona

6.

MYBA, Barcelona

7.

Expo Sports-Zurich Marató, Barcelona

8.

Sea Otter Europe Costa Brava Girona Bike Show, Girona

9.

Cómo Como Festival, Barcelona

ESPANYA 1.

FITUR, Madrid

2.

Sevatur, Donosti

3.

Expovacaciones, Bilbao

4.

Emotions Sevilla, Sevilla


/ 25

PAÏSOS DE L’EST 1.

MITT, Moscou (Rússia)

2.

UITT, Kíev (Ucraïna)

ALEMANYA 1.

CMT, Stuttgart

2.

ITB, Berlín

3.

Reise Camping, Essen

4.

IMEX, Frankfurt

5.

CMT Stuttgart Golf & wellness reisen, Stuttgart

6.

Fahrrad und Erlebnis, Stuttgart

7.

Seatrade Med Europe, Hamburg

ALTRES 1.

IMTM, Tel Aviv (Israel)

2.

Monaco Yatch Show (Monaco)

3.

ILTM Àsia-Pacífic, Singapour

4.

IGTM, Marrakesh

5.

Seatrade Cruise Shipping, Miami Beach

6.

ISC Ginebra, Suïssa

Llegenda del mapa Fira genèrica

Enogastronomia

Golf

MICE

Creuers

Premium

Natura i Turisme Actiu

Familiar

Salut i benestar

Turisme Esportiu


/26

ACCIONS A PRESCRIPTORS 36

119

VIATGES DE PREMSA

PERIODISTES

58

583

VIATGES DE FAMILIARITZACIÓ

AGENTS DE VIATGE

27

62

BLOG TRIPS

BLOGUERS


/ 27

WORKSHOP MEET THE MEDIA Dublín, Irlanda Assistència al workshop Meet the Media amb mitjans de comunicació i creadors de continguts de mitjans digitals irlandesos per a la planificació de noves accions promocionals i la generació de continguts dedicats a les destinacions Costa Brava i Pirineu de Girona. Es van realitzar 28 entrevistes amb periodistes, bloguers i creadors de contingut.

1

1

VIATGE DE PREMSA PER A 5 PERIODISTES GENERALISTES.

BLOGTRIP DE TURISME FAMILIAR EN COL·LABORACIÓ AMB L’ASSOCIACIÓ DE CÀMPINGS DE GIRONA.


CLUBS DE MÀRQUETING

/28


/29

Actualment, el Patronat de Turisme Costa Brava Girona té nou clubs de màrqueting de producte i 870 entitats i empreses associades.

Acció promocional amb Die Zeit, Girona. Eddy Kelele. Arxiu d’imatges PTCBG

Amb motiu de la prorrogació de l’Any del Turisme Cultural per part de l’Agència Catalana de Turisme i el Patronat de Turisme Costa Brava Girona, s’ha treballat en la transversalitat de l’oferta turística cultural en relació amb altres productes específics que ofereixen les destinacions Costa Brava i Pirineu de Girona. També, des de l’any 2003, el Patronat de Turisme Costa Brava Girona, en tant que gestor de la marca Pirineu de Girona, forma part del programa Pirineus conjuntament amb l’Agència Catalana de Turisme, l’Institut per al Desenvolupament i la Promoció de l’Alt Pirineu i Aran (IDAPA), els Patronats de Turisme de la Diputació de Lleida i Diputació de Barcelona, el Conselh Generau d’Aran i Ferrocarrils de la Generalitat. L’objectiu és, mitjançant un pla d’accions consensuat, consolidar els Pirineus de Catalunya com a destinació turística única i transversal en els mercats emissors internacionals.


/ 30

CLUB CULTURA I IDENTITAT 94 MEMBRES

ACCIONS PER AL PÚBLIC FINAL • Instagram temàtic «Jardins la Selva marítima», Blanes i Lloret de Mar • Instagram temàtic «CBG! Festivals, Festival de Música», Begur • Instagram temàtic «Som Cultura», Hostalric

ANY DEL TURISME CULTURAL • Participació en el roadshow de Catalunya, amb motiu de l’Any del Turisme Cultural, a San Francisco, Texas i Atlanta (EUA), amb participació de 4 agències locals i 102 agències de viatges nord-americanes assistents • Campanya publicitària a Time Out, dels EUA: «Catalonia: a whole country to discover medieval Romanesque» • Publicació del dossier de premsa de l’Any del Turisme Cultural 2019 i infografia de l’oferta cultural de la Costa Brava i el Pirineu de Girona, en 5 idiomes

ACCIONS DE COMUNICACIÓ I DIFUSIÓ • Publicació del catàleg digital Rutes literàries

ACCIONS PER A PRESCRIPTORS

• Presentació de la marca CBG! Festivals & Temporada Alta a Madrid

• 4 viatges de premsa: 15 periodistes de 4 països

• Potenciació del blog de continguts http://somcultura.com (13.987 visites)

• 6 blog trips: 7 bloguers nacionals

• Reformulació del web de la marca promocional CBG! Festivals • Campanya publicitària «Tú pintas mucho aquí», amb Atrápalo • Compra d’imatges de producte cultural i festivals marca CBG! Festivals


/ 31

PATROCINIS I SUPORT A DESTINACIONS • Projecte de rutes per Catalunya «El Grand Tour», amb l’ACT • Festivals associats a la marca CBG! Festivals • Promoció del projecte «Rutes científiques per les comarques gironines» • Col·laboració en el PETC Cultura i Natura, amb els 8 consells comarcals

ACCIONS PER A CANALS D’INTERMEDIACIÓ 4A EDICIÓ DEL SOM CULTURA • 48 activitats • 1.418 participants • 80 % d’ocupació • 30.000 programes i 1.000 cartells distribuïts

• Presentació del Club de Cultura i Identitat a Sant Sebastià, dins «De costa a costa: La Costa Brava viaja a Euskadi», davant de 17 agents de viatges i els 10 guanyadors d’un concurs online • Presentació de l’oferta cultural i de natura i turisme actiu a Tel Aviv, Israel, davant de 17 agents de viatges, i 14 periodistes i 6 bloguers • 10 viatges de familiarització: 48 agents de viatges de 7 països • Participació en el workshop ACAVE, a la Corunya

• 2.597 visites al web somcultura.costabrava. org (6,30 % més que el 2018)

• Webinar sobre l’oferta cultural a agències de viatges catalanes i estatals

• 24 publicacions en mitjans de comunicació

• 2 networkings: un amb el Club Costa Brava Girona Convention Bureau i l’altre, amb els clubs de Salut i Benestar, i Enogastronomia

• Vídeo promocional i cobertura fotogràfica del mes temàtic


/ 32

CLUB ENOGASTRONOMIA 184 MEMBRES

ACCIONS PER AL PÚBLIC FINAL • Maridatges musicals amb cellers del Club d’Enogastronomia al festival Portalblau, l’Escala

PATROCINIS I SUPORT A LES DESTINACIONS • Conveni amb la Fundació Promediterrània • Conveni amb la Cuina de l’Empordanet • Conveni amb la Domus Sent Soví • Col·laboració amb «Benvinguts a pagès», de l’Agència Catalana de Turisme • Col·laboració amb la Càtedra de Gastronomia, Cultura i Turisme de la UdG, Calonge-Sant Antoni • Col·laboració amb el segell de qualitat agroalimentària Girona Excel·lent • Patrocini del programa Masterchef Celebrity, RTVE • Patrocini de l’exposició del Museu de l’Empordà El país dels cuiners. De Ca la Teta a El Bulli • Patrocini de Birrasana, Lloret de Mar • Patrocini del III Congrés Català de la Cuina

FORMACIÓ • Networking entre membres del club i membres de la Ruta del Vi DO Empordà, Cultura, i Salut i Benestar • Mercat d’Experiències: networking interclubs del PTCBG • Curs de formatges per a restaurants


/ 33

ACCIONS PER A PRESCRIPTORS • Acció «De costa a costa: La Costa Brava viaja a Euskadi» a Sant Sebastià, amb tres cuiners catalans i tres de bascos, davant de 40 periodistes i prescriptors especialitzats en gastronomia i turisme de l’Estat espanyol • Presentació del Club d’Enogastronomia en el marc de «De costa a costa: La Costa Brava viaja a Euskadi», davant de 32 agents de viatges del País Basc i 28 periodistes estatals • Presentació de la campanya Sopars volcànics pels 25 anys de Cuina Volcànica, Barcelona, adreçat a 16 periodistes i prescriptors catalans • 5 viatges de premsa per a 7 periodistes especialitzats de quatre països • 2 blog trips amb 2 bloguers anglesos • Col·laboració en els showcookings de cuiners i productors del territori dins La Cuina de l’Espai Catalunya del Fòrum Gastronòmic de Barcelona, col·laborant amb Girona Excel·lent, Prodeca i la Diputació de Barcelona

ACCIONS PER A CANALS D’INTERMEDIACIÓ • Presentacions de Tastemotion a Anvers, Amsterdam i Estocolm • 3 viatges de familiarització per a 3 agents de viatges de dos països • 1 viatge de familiarització intern per a recepcionistes d’establiments de càmping de la demarcació de Girona

RECONEIXEMENTS AL TASTEMOTION • Premi Alimara a la Innovació en Comercialització, del CETT • Guardó de plata «Best food destination», atorgat per l’ITTA, International Travel & Tourism Awards, en el marc de la WTM

MATERIAL PROMOCIONAL • Publicació del fullet Experiències enogastronòmiques • Sessió fotogràfica d’Experiències enogastronòmiques • Campanyes de publicitat: Petit Futé, Foodie Culture Barcelona, Barcelona Foodie Guide


/ 34

/ 34

CLUB GOLF 36 MEMBRES

FIRES SECTORIALS • CMT Stuttgart-Golf & Wellness Reisen (Alemanya) • International Golf Travel Market, IGTM, Marràqueix (Marroc)

ACCIONS PER AL PÚBLIC FINAL • 8 tornejos «A taste of golf in Costa Brava», al Regne Unit i a la Costa Brava • Tornejos Mercedes Golf Trophy, a Finlàndia i a la Costa Brava • Torneig Golfy Cup Catalogne, Costa Brava, per a 380 golfistes francesos

SUPORT A DESTINACIONS • Col·laboració en el torneig Pont de Royal, Provença (França) • Col·laboració en el torneig ASPTT, Golf de Pals i Golf Empordà • Col·laboració en el torneig Greenpass, PGA Catalunya Resort • Col·laboració amb Golf Voyager • Col·laboració en el Torneig Cuina i Golf • Col·laboració amb Golf Voyager • Col·laboració en el Torneig Cuina i Golf


/ 35

ACCIONS PER A CANALS D’INTERMEDIACIÓ • Acció «Costa Brava golf dinner» en el marc de la IGTM, a Marràqueix, adreçada a un centenar d’operadors turístics i periodistes internacionals especialitzats en golf • Presentació i networking amb els principals operadors turístics del Benelux: Time4Golf, 3D Golfvakanties, Golf & Country Travel, Active Golf & ThalassoTravel i Exclusive Destinations • IAGTO Golf Trophy, a Tenerife, amb els principals operadors turístics internacionals • Catalan Cruise Networking, a Hèlsinki (Finlàndia) i Tallin (Estònia). Workshop amb 50 agents de la indústria del golf • 1 viatge de familiarització «Costa Brava, your sweet spot challenge» per a 5 agents de viatges de 2 països • Visita comercial a JET2holidays

ACCIONS DE COMUNICACIÓ • Campanya de relacions públiques amb Azalea • Campanya de comunicació amb Via Nord, específica per als països nòrdics • Anuncis i articles en mitjans: Igolf i Golfpiste • Publicació del vídeo Be part of Costa Brava • Participació en el nou mercat d’experiències interclubs • Formació en Comunicació Excellence

PATROCINIS • Costa Brava Legends Trophy • Programa de televisió setmanal De tee a green


/ 36

/ 36

CLUB NATURA I TURISME ACTIU 211 MEMBRES

FIRES SECTORIALS • Salon Plongée, París (França) • Saló Nàutic de Port Camargue (França)

ACCIONS PER A CANALS D’INTERMEDIACIÓ • Presentació del Club de Natura i Turisme Actiu a Sant Sebastià, dins «De costa a costa: La Costa Brava viaja a Euskadi», davant de 17 agències de viatges especialitzades • Presentació de l’oferta de natura i turisme actiu i cultural a Tel Aviv, Israel, davant de 17 agents de viatges, 14 periodistes i 6 bloguers • 6 viatges de familiarització: 20 agents de viatges i operadors turístics de diferents països • Participació al workshop ATTA de senderisme i cicloturisme

ACCIONS PER AL PÚBLIC FINAL • Sea Otter Europe Costa Brava Girona Bike Show, Girona • 5a edició d’Ennatura’t, Festival d’Activitats a la Natura • Instagram temàtic Ennatura’t, les Gavarres


/ 37

ACCIONS DE COMUNICACIÓ • Campanya d’estacions d’esquí del Pirineu de Girona a ràdios catalanes • Presentació de l’oferta de cicloturisme i del calendari de competicions, a Londres, amb 15 mitjans de comunicació especialitzats, en el marc de la fira London Bike Show • Elaboració del vídeo promocional Pirineu de Girona i del vídeo Cycling Tips • Creació de la Guia de ports de la Costa Brava • Campanya de publicitat amb Plongez Magazine • Marxandatge del club: samarretes tècniques i motxilles • Creació de continguts web: vídeos i textos per a l’Ennatura’t, i actualització del blog somactiunatura.com

FORMACIÓ • Benchmark a la Vall del Loira de cicloturisme, senderisme i enoturisme, amb 9 empresaris • Costa Brava Sustainable Trade Week, «La sostenibilitat: una oportunitat per a les empreses turístiques i les destinacions», a la Vall d’en Bas, adreçada a un centenar de professionals gironins del sector • Jornada Connecta Ecoturisme, coorganitzada amb la Taula de l’Ecoturisme de Catalunya. Va tenir lloc a la Costa Brava per conèixer bons exemples locals • Jornada «5 beneficis del màrqueting de la sostenibilitat i l’autenticitat», a càrrec de Xavier Font, a Lloret de Mar i Girona, amb 70 participants

ACCIONS PER A PRESCRIPTORS • Presentació de l’oferta de cicloturisme i del calendari de competicions a Montpeller i Tolosa de Llenguadoc: 25 mitjans de comunicació i clubs esportius • 5 viatges de premsa: 26 periodistes de diferents països • 2 blog trips: 7 bloguers anglesos i espanyols


/ 38

/ 38

CLUB RUTA DEL VI DO EMPORDÀ 98 MEMBRES

FIRES SECTORIALS • Fira de l’Ascensió, Granollers • Mostra de Vins i Caves de Catalunya, Barcelona • Slovenian Wine Fair, Ljubljana (Eslovènia)

ACCIONS PER A CANALS D’INTERMEDIACIÓ • Presentacions de Tastemotion a Anvers, Amsterdam i Estocolm • 4 viatges de familiarització: 26 participants de 4 països

FORMACIÓ • Benchmark a la Vall del Loira d’enoturisme, cicloturisme i senderisme amb 8 empresaris • Benchmark formatiu de la DO Tarragona • Networking entre membres del club i d’Enogastronomia, Cultura, i Salut i Benestar • Mercat d’Experiències: networking interclubs del PTCBG

• Participació en el workshop IWINETC, a Pamplona, amb 23 agents de viatges i operadors turístics • Participació en el workshop ACT FT Wine Clubs del Regne Unit, a Nulles, per a 11 prescriptors

ACCIONS PER A PRESCRIPTORS: • 6 press trips: 10 participants de 5 països • 1 blog trip: 2 participants • Col·laboració instagramer Phototannins


/ 39

ACCIONS PEL PÚBLIC FINAL • 6a edició del festival Vívid • • • •

48 activitats 2.009 participants 89% ocupació 5.000 programes i 1.000 cartells distribuïts • 9.000 visites al web (8,80% més que el 2018) • 100 impactes en mitjans de comunicació • Vídeo promocional i cobertura fotogràfica del mes temàtic • Arrels del Vi, Sant Martí d’Empúries • Arrels del Vi, Barcelona

ACCIONS DE COMUNICACIÓ • Presentació i tast en el workshop d’Oslo, dirigit a 23 agents de viatges noruecs • Articles i gràfiques en mitjans i publicacions: Cupatges, Conca 5.1 i Esmorzars de Debò • Faldons especials de veremes a Hora Nova, Ara, Empordà, El Punt Avui i Diari de Girona • Newsletter Bookingfax • Publicació del fullet Experiències Enogastronòmiques • Marxandatge del club: dropstops i clauers tap de suro

PATROCINIS I SUPORT A ESDEVENIMENTS • Mostra del Vi de l’Empordà, Figueres


/ 40

/ 40

CLUB DE SALUT I BENESTAR 27 MEMBRES

ACCIONS PER AL PÚBLIC FINAL • Mindful Travel Destinations a FITUR, Madrid • Cómo Como Festival, Barcelona • Prospecció al Balance Festival, Londres • Dues master class de ioga a càrrec de la reconeguda professora Xuan Lan, dirigides a 70 participants

ACCIONS DE COMUNICACIÓ I DIFUSIÓ • Presentació del club i del nou projecte de les infusions de Tegust Nature Costa Brava Essence i Pyrenees Essence a 11 mitjans gironins • Esdeveniment Infusiona’t. Presentació del club i del nou projecte de les infusions a 60 professionals del sector a Barcelona • Esdeveniment exclusiu de presentació del club i de quatre empreses associades a 16 mitjans de comunicació especialitzats de Madrid • Contingut per als perfils a xarxes socials específiques del club i del blog del club • Anuncis i articles en mitjans: Cuerpomente, Mentesana, Amante Magazine, QFem, Ets el que Menges i el catàleg de l’operador Run Wild Retreats

FORMACIÓ • Networking entre membres del club i membres de la Ruta del Vi DO Empordà, Enogastronomia, Cultura, i Salut i Benestar • Mercat d’Experiències: networking interclubs del PTCBG


/ 41

ACCIONS PER A PRESCRIPTORS • 3 viatges de premsa: 2 periodistes espanyols i 1 periodista nord-americà • 2 viatges de familiarització: 2 operadors espanyols i 1 operador nord-americà • 4 blog trips: 8 bloguers internacionals

costa brava & pirineu de girona WELLBEING A rejuvenating journey through Costa Brava and Girona Pyrenees

experiencias DE BIENESTAR ACCIONS PER A CANALS D’INTERMEDIACIÓ • Webinar de Salut i Benestar per a 330 agències espanyoles associades a Bookingfax • Comàrqueting amb l’agència espanyola Saó Viajes per a la creació, promoció i comercialització de paquets turístics sostenibles i de benestar

LOLA A. ÅKERSTRÖM

MATERIAL PROMOCIONAL • Publicació del fullet Experiències de salut i benestar en 4 idiomes • Creació d’un e-book d’experiències del club en anglès • Infusions ecològiques inspirades en el territori Costa Brava Essence i Pyrenees Essence

1


/ 42

/ 42

CLUB DE TURISME ESPORTIU 49 MEMBRES

FIRES SECTORIALS • Sea Otter Europe Costa Brava Bike Show, Girona • Expo Sports Marató, Barcelona • ISC, Ginebra (Suïssa) • World Football Summit , Madrid

ACCIONS PER A CANALS D’INTERMEDIACIÓ • 4 viatges de familiarització temàtics (multiesport, futbol, running i natació) per als mercats belga, suís i suec • Agenda comercial a Bèlgica: 10 agències

ACCIONS DE COMUNICACIÓ I MATERIAL PROMOCIONAL • Producció de vídeos testimonials: equip nacional de la Xina de waterpolo, Flensburger Segel Club de Vela, International Vila de Palamós Optimist Trophy i David de la Cruz de ciclisme • Vídeo promocional del Club de Turisme Esportiu • Vídeo de ciclisme amb Cycling Tips • Ampliació de l’arxiu fotogràfic


/ 43

ACCIONS PER A PRESCRIPTORS • 1 viatge de familiarització de triatló al mercat espanyol • 1 viatge de familiarització de ciclisme al mercat holandès • Presentació de l’oferta ciclista a 16 mitjans de comunicació internacionals, en el marc del Sea Otter Europe Costa Brava Bike Show • Presentació de l’oferta de cicloturisme i del calendari de competicions a Londres, amb 15 mitjans de comunicació especialitzats, en el marc del London Bike Show • Presentació de l’oferta de cicloturisme i del calendari de competicions a Montpeller i Tolosa de Llenguadoc, amb 25 mitjans de comunicació i clubs esportius • Presentació del club, en el marc del MIC, a una vintena de periodistes de premsa esportiva

PATROCINIS • Copa del Món de Windsurf Catalunya-Costa Brava, Sant Pere Pescador • MIC Football & Basket, Costa Brava

ACCIONS PER AL PÚBLIC FINAL • Campionats de natació britànics a Glasgow • Esdeveniment de natació Vansbro Simmingen (Suècia) • La Sainté Lyon (França)


/ 44

/ 44

CLUB DE PREMIUM 27 MEMBRES

FIRES SECTORIALS • ILTM Àsia Pacífic, Singapur • Emotions Sevilla • ILTM Europa, Canes (França)

ACCIONS PER A CANALS D’INTERMEDIACIÓ • Presentacions de Tastemotion a Amsterdam i Anvers • Roadshow a Atlanta, Dallas i San Francisco (Estats Units), adreçat a 104 agents de viatges • Roadshow a Tòquio i Osaka (Japó), i Seül (Corea del Sud), adreçat a 175 agents de viatges • Participació en el workshop Catalunya Premium a Londres, amb 41 entrevistes amb operadors turístics i agents de viatges • Participació en el workshop Lu&Bo a Londres, amb 31 entrevistes amb agents de viatges • Participació en el workshop RM Consultors a Sant Petersburg, amb 18 entrevistes amb agents de viatges i operadors turístics • Presentació de destinació i participació en el workshop Las Llaves de Oro, a Barcelona, amb 250 conserges d’hotel i prescriptors • Participació en el workshop Deluxe Travel Market a Kíev, amb 30 entrevistes a agents de viatges • Participació en el workshop Luxury Travel Market a Moscou, amb 50 entrevistes amb agents de viatges i operadors turístics • Acció Costa Brava Hotels de Luxe a Copenhaguen, amb la participació de 8 empreses gironines i adreçat a 22 agències de viatges • Webinar dedicat amb Traveller Made per a 15 agències membres de l’associació i disponible per a tota la xarxa de membres • 11 viatges de familiarització: 41 agents de viatges de 7 països


/ 45

FORMACIÓ • Taller de formació El arte de presentar: Comunicación Excellence, amb Gonzalo Álvarez • Mercat d’Experiències: networking interclubs del PTCBG

ACCIONS DE COMUNICACIÓ I MATERIAL PROMOCIONAL • Gràfica en el catàleg de Costa Brava Hotels de Luxe • Anuncis i articles en mitjans: Amante Magazine • 2 articles a Traveller Made

ACCIONS PER AL PÚBLIC FINAL • Presentació al públic final i a prescriptors a Madrid, dirigit a 70 sòcies de l’associació ASEME i de la revista Amante Magazine

ACCIONS PER A PRESCRIPTORS • 7 viatges de premsa: 18 periodistes de 5 països • 1 blog trip: 1 influencer espanyola


/ 46

/ 46

COSTA BRAVA GIRONA CONVENTION BUREAU 142 MEMBRES

FIRES ESPECÍFIQUES • IMEX Europa, Frankfurt (Alemanya) • IBTM World, Barcelona

SUPORT A ESDEVENIMENTS • 31a edició del Congrés SEMES (Societat Espanyola de Medicina d’Urgències i Emergències), el més gran organitzat a Girona, Girona • M&I Tour de MICE Costa Brava Girona, Costa Brava Girona • Iberian MICE Forum Luxury Edition Costa Brava Girona, Costa Brava Girona • 10è aniversari de l’agència d’esdeveniments Oh My Com, Lió

FORMACIÓ • Jornada de sostenibilitat MICE dins el marc del Costa Brava Sustainable Trade Week • Taller de «Com resoldre aplicació de l’IVA per a organitzadors d’esdeveniments estrangers»

• Jornada anual d’empreses clients de l’agència Sop Events, Tolosa de Llenguadoc • Convenció anual de l’agència Spanish Heritage, Costa Brava Girona • Suport i col·laboració en 18 congressos i esdeveniments celebrats a la destinació

PETICIONS DE NEGOCI • 195 peticions de negoci generades per a l’organització d’esdeveniments


/ 47

ACCIONS PER A CANALS PROFESSIONALS I PRESCRIPTORS • Acció II Costa Brava Challenge Week, 600 entrevistes entre 40 representants d’agències especialitzades en l’organització d’esdeveniments de nou països europeus, i amb 38 entitats i empreses del sector del turisme de negocis de la destinació • Presentacions de Tastemotion a Anvers, Amsterdam i Estocolm • 10 workshops organitzats per tercers: Pure Meetings & Events, París (França); MIS (Meeting and Incentive Summit), Madrid; M&I Forum Europe, Benidorm; The Meeting Space Summer 2019, Hèlsinki (Finlàndia); Association World Congress, Göteborg (Suècia); workshop associatiu estatal, Reus; MICE Place Lyon, Lió (França); MICE Place City «Spécial événements

en Espagne & Portugal», París (França); M&I Tour de MICE Costa Brava Girona, Costa Brava Girona, i Iberian MICE Forum Luxury Edition Costa Brava Girona, Costa Brava Girona • 2 agendes comercials a França: Bordeus-Biarritz i Lió • 1 agenda comercial a Espanya: Madrid • 1 workshop multiproducte i específic MICE a països nòrdics: Oslo • 12 viatges de familiarització adreçats a 117 agències organitzadores d’esdeveniments i representants d’empreses de 9 mercats europeus i el mercat estatunidenc, on s’han realitzat 95 visites a empreses membres del CBGCB i una sessió de networking

ACCIONS DE COMUNICACIÓ • Publicació del catàleg Genuine Corporate Experience • Butlletí professional en línia bimestral del sector MICE, adreçat a més de 3.400 operadors • 38 articles per a les seccions de notícies MICE i propostes de la pàgina web • 13 publicacions en mitjans de comunicació locals, estatals i internacionals, amb notícies sobre els membres, l’activitat del CBGCB, esdeveniments MICE al territori, propostes i articles de fons • Campanya de publicitat en mitjans digitals i impresos especialitzats en el mercat estatal: Grup Eventoplus


/ 48

COSTA BRAVA CRUISE PORTS 6 ENTITATS REPRESENTANTS

FIRES SECTORIALS • Seatrade Cruise Global, Miami Beach (Estats Units) • Seatrade Europe, Hamburg (Alemanya)

ACCIONS DE MEDCRUISE • Assemblea Medcruise, Kuşadasi (Turquia) • Assemblea Medcruise, Antibes (França). Anunci i presentació del Costa Brava Cruise Ports com a seu de la 56a Assemblea de Medcruise

ACCIONS PER A PRESCRIPTORS

ACCIONS DE CLIA

• Viatge de familiarització per a la companyia Silversea

• Fòrum International Cruise Summit, Madrid

• Viatge de familiarització per a la companyia Seabourn

• B2B Meetings, Hamburg

• Visita d’inspecció del president i el secretari de Medcruise per la 56a Assemblea General de Medcruise

ALTRES • 6 mètopes a vaixells arribats als ports de Palamós i Roses • Presentacions al territori i visites a agències receptives de creuers de Catalunya • Producció del nou vídeo de Costa Brava Cruise Ports

AGENDA COMERCIAL AMB COMPANYIES DE CREUERS • Agenda comercial amb companyies de creuers: Crystal Cruises, Windstar Cruises i Seabourn • Agenda comercial amb companyies de creuers: Aida, Celebrity Cruises i Oceania Cruises


/ 49

COSTA BRAVA YACHT PORTS 4 ENTITATS REPRESENTANTS

FIRES SECTORIALS • MYBA, Barcelona

PRESENTACIONS PROMOCIONALS • Presentació d’accions conjuntes amb el Clúster Nàutic, Barcelona • Presentació d’accions conjuntes amb One Ocean Club, Barcelona

ALTRES • Sessió fotogràfica dels diferents megaiots a Sant Feliu de Guíxols

ACCIONS PER A PRESCRIPTORS I AGENDA COMERCIAL • Viatge de premsa amb 5 periodistes internacionals de diferents mitjans especialitzats en megaiots


/ 50

TURISME INCLUSIU FIRES SECTORIALS • Saló Autonòmic, Tolosa de Llenguadoc (França) • Fòrum d’Accessibilitat 2019, París (França)

ACCIONS PER AL PÚBLIC FINAL • Dia Internacional de les Persones amb Discapacitat, Girona • Festival «La Vida sin Límites», Castelló d’Empúries

ACCIONS DE COMUNICACIÓ I DIFUSIÓ • 4a edició del Premi Costa Brava Inclusive Mobile Film • Creació del blog, en tres idiomes, www.somtots.com • Creació de la pàgina de Facebook: TurismeInclusiuCostaBravaPirineuDeGirona


/ 51

ACCIONS PER A CANALS D’INTERMEDIACIÓ I PRESCRIPTORS • Viatge de premsa per a l’editor i redactor de la guia Lonely Planet Accessible d’Austràlia • Participació en el networking «Business with social value 2019», Barcelona

MATERIAL PROMOCIONAL I ESTUDIS • Publicació del Mapa accessible Costa Brava Pirineu de Girona, mapa hàptic amb codi QR i Map Voice, en 5 idiomes. 1.222 usuaris únics i 1.791 visites a pàgines • Publicació digital de la infografia de Platges accessibles


/ 52

MARCA PIRINEUS DE CATALUNYA 7 MEMBRES

FIRES SECTORIALS • FITUR, Madrid • Salon du Randonneur, Lió (França) • Bergsportdag, Utrecht (Holanda) • IMTM, Tel Aviv (Israel) • Fiets & Wandelbeuyrs, Utrecht (Holanda) • CMT-Fahrrad, Stuttgart (Alemanya)

ACCIONS PER A CANALS D’INTERMEDIACIÓ • Workshops Pirineus a Bilbao i a Madrid, dirigit a 80 operadors turístics • Trobada transfronterera amb guies de muntanya francesos i agències receptives dels Pirineus catalans • 1 viatge de familiarització per a l’operador turístic Boomski, per a 4 participants del mercat xinès • 1 viatge de familiarització per a guies de muntanya francesos • Campanya de comàrqueting amb Logitravel

FORMACIÓ • Tallers de formació amb la consultora americana Pandion

ESTUDIS • Estudi de Potencialitat de Mercats • Estudi Orange


/ 53

ACCIONS PER A PRESCRIPTORS • 8 viatges de premsa: 19 participants de 5 països • 1 viatge de familiarització per a la consultoria americana Pandion • 1 blog trip: l’influencer suís de trail running Remi Bonnet

ACCIONS DE COMUNICACIÓ I PUBLICITAT • Inserció d’anuncis, articles i reportatges en mitjans: El Mundo de los Pirineos, Grandes Espacios, Mountain Reporters / Snow Republic, Snow Magazine • Producció de la segona temporada del programa de televisió Tatuats pels Pirineus • Campanya publicitària d’articles al web de la NKVB holandesa • Campanya amb MeteoPirineus, a través de xarxes socials i web • Campanya en mitjans locals

MATERIAL PROMOCIONAL I MARXANDATGE • Edició del catàleg de Cultura als Pirineus • Producció de motxilles, ampolles i bosses de roba de marxandatge • Doblatge dels vídeos experiencials al castellà • Subtitulació de vídeos de cultura • Subtitulació de vídeos experiencials • Traducció del web oficial a l’hebreu


MÀRQUETING ONLINE, COMUNICACIÓ I PREMSA, I DIFUSIÓ DE MARCA

/54


Acció promocional Costa Brava Girona Tour de Mice. Joan Agramunt. Arxiu d’imatges PTCBG

/55


/56

MÀRQUETING ONLINE Portal oficial: www.costabrava.org www.pirineugirona.org

Twitter @CostaBrava: 38.593 seguidors (

0,96 %)

1.325.621 visites

@VisitCostaBrava: 17.174 seguidors ( 2,83 %)

Facebook

@EmpordaWine 3.740 seguidors ( 8,72 %)

@CostaBravaPirineudeGirona 77.317 seguidors ( 1,34 %)

@CostaBravaCB 1.605 seguidors ( 3,75 %)

@VisitCostaBrava 23.173 seguidors ( 7,53 %)

@GolfCostaBrava 1.421 seguidors ( 0,71 %)

@PatronatdeTurismeCostaBravaGirona 7.197 seguidors ( 0,94 %)

@CostaBravaFesti 2.197 seguidors ( 12,44 %)

@RutadelViDOEmporda 4.224 seguidors ( 16,27 %)

@SpaCostaBrava 262 seguidors ( 6,07 %)

@WellnessCostaBrava 7.119 seguidors ( 0,38 %)

@FoodCostaBrava 374 seguidors

@CostaBravaGolf 650 seguidors

Instagram

@FoodCostaBrava 1.758 seguidors @TurismeInclusiuCostaBravaPirineudeGirona 212 seguidors

@EmpordaWine 2.609 seguidors ( 27,6 %) @WellnessCostaBrava 2.922 seguidors ( 1,95 %)

Linkedin Costa Brava Girona Tourist Board 1.386 seguidors Costa Brava Girona Convention Bureau 741 seguidors

@FoodCostaBrava 1.319 seguidors ( 20,79 %)

Campanyes a Instagram: «Instagram your city» temàtics 6 concursos temàtics, amb 395 participants

YouTube @CostaBravaPirineu 381 vídeos (21 de nous) 2.558.014 visualitzacions (

@CostaBravaPirineu 45.600 seguidors ( 23,58 %)

30,97 %)

Issuu - Material de difusió Costa Brava Pirineu Girona 127 publicacions


/ 57

BIBLIOTECA DIGITAL: EBOOKS http://ebooks.costabrava.org/ Col·lecció de 22 llibres digitals temàtics gratuïts, dirigits als visitants interessats en els atractius turístics de la destinació.


/58

PUBLICACIONS I MENCIONS EN MITJANS ONLINE 

 T R AV E  L TIP S

D E S T I N AT I O N S

A B O U T JA N E T 

WORK WITH ME

P R I VAC Y P O L I C Y

LIV Search I N G Ahere... B R OA D

COOKIE POLICY

21 Things To Do in Costa Brava: Culture, Character and Charcuterie!

SEARCH MY SI

Search here...

H O W TO S TA R T A T R AV

SUBSCRIBE & FOL

There’s something special about Costa Brava. So special, in fact, that sometimes I feel we should keep the

magic of Costa Brava all to ourselves. There are just SO MANY unique things to do in Costa Brava that set it

apart from other beach destinations in Spain, o�ering visitors a chance to; immerse themselves fully in the

local culture; get a real taste of Catalan food; understand the unique art scene; explore medieval towns and

villages; and of course to spend lazy days on deserted beaches, and exploring the stunning coastline.

A S F E AT U R E D

All the main places of interest are in a very compact region, making it very accessible for those visiting on a

tight schedule. Following my short visit in June, and my return visit in September as part of #EuroCultureTrip,

below are some of the top places to visit in Costa Brava that will ensure you have a trip to remember! Contents [show]

Costa Brava Map of Places of Interest

Anmelden

Politik Meinung Wirtschaft Panorama Sport Kultur Netzwelt Wissenschaft mehr

Menü

REISE

Schlagzeilen ǀ DAX 12.104,27 ǀ Abo

Nachrichten  Reise  Europa  Spanien-Reisen  Costa Brava: Unterwegs auf dem Camí de Ronda und im Hinterland

Katalonien

Hier ist die Costa Brava noch wild Lloret de Mar ist bekannt für Betonsünden. Doch hier beginnt auch der Camí de Ronda, der zu winzigen Buchten und hohen Klippen führt. Der Wanderweg ist nur eine Möglichkeit, die Schönheit der Costa Brava zu entdecken.

 Fotos Pere Sanz/ iStockphoto/ Getty Images

Teilen

 Twittern

Dienstag, 11.06.2019 15:25 Uhr

E-Mail

Drucken Nutzungsrechte Feedback Kommentieren

Diese Treppen führen hinaus aus der Urlaubsszenerie der Strandliegen und Sonnenschirme. Sie führen vom Strand La Fosca nach oben, nordwärts, als Teil der Wanderroute Camí de Ronda vorbei an Überresten des mittelalterlichen Kastells Sant Esteve de Mar und um die nächste Landspitze. Agaven und Feigenkakteen krallen sich in die Ausläufer der Klippen. Im Meer ragen Felsblöcke auf, Möwen kreischen - es riecht nach Salz und Lavendel. PUBLICIDAD


/59

ARTICLES I REPORTATGES EN MITJANS DE COMUNICACIĂ“ 10_Layout 1 10/06/19 13.53 Pagina 19

10_Layout 1 10/06/19 13.53 Pagina 18

Destinazioni

A

24

25

cominciare dai Pirenei, seguendo un tour che è una continua scoperta tra la Val d’Aran, la Vall de BoĂ­ e La Garrotxa, per ammirare montagne incontaminate, animali selvaggi e gustare le specialitĂ di una cucina autentica e genuina. Seguendo il Mediterraneo, invece, a solo un’ora da Barcellona, si snoda per 80 km di litorale la Costa Daurada, con una sessantina di spiagge di sabbia ďŹ ne e

iese Treppen fĂźhren in eine andere Welt. Hinaus aus der dumpfen Urlaubsszenerie der Strandliegen und Sonnenschirme. Die Stufen fĂźhren vom Strand La Fosca nach oben, nordwärts, als Teil der Wanderroute CamĂ­ de Ronda vorbei an Ăœberresten des mittelalterlichen Kastells Sant Esteve de Mar und um die nächste Landspitze. Agaven und Feigenkakteen krallen sich in die Ausläufer der Klippen. Versprengte FelsblĂścke ragen in der glasklaren, glitzernden See wie Haifischflossen auf. Wellen und MĂśwengekreisch. Es riecht nach Salz und Lavendel, die Luft wirkt unverbraucht. In der winzigen Bucht S’Alguer tauchen Boote am Steinstrand auf, dahinter blankweiĂ&#x; getĂźnchte Fischerhäuschen mit Fenstern und TĂźren in Gelb, Rot und GrĂźn. Welch eine atmosphärische und architektonische Wohltat im Vergleich zu den konturlosen Kästen in Lloret de Mar, wo Spaniens Costa Brava, die „wilde KĂźste“, unter Endloskubikmetern aus Beton begraben liegt. Dagegen fĂźhrt die Wanderstrecke CamĂ­ de Ronda, die sich teilweise mit dem Fernwanderweg GR-92 deckt, durch eine weitgehend unverfälschte Mittelmeerlandschaft aus Schirmpinien, Korkeichen, wilden Oliven, winzigen Buchten und Stränden. Daniel Punseti, 43, hat sein bisheriges Leben in dieser KĂźstengegend verbracht. Der eingefleischte Katalane hat dabei mitgeholfen, den CamĂ­ de Ronda wiederherzustellen, jenen Weg, „den schon unsere Eltern, GroĂ&#x;eltern und UrgroĂ&#x;eltern gegangen sind“, wie er erzählt. UrsprĂźnglich war die Strecke dazu gedacht, SchiffbrĂźchigen zu helfen und Gestrandeten in der Not den Weg ins nächste Dorf zu ermĂśglichen. Später gingen Militärpolizisten auf Patrouille, um Schmuggel und Schwarzhandel zu kontrollieren. Sie machten ihre Runde („ronda“), daher der Name der Route. Das ist kein gemĂźtlicher Spaziergang von Bucht zu Bucht,

una comarca por descubrir

La provincia de Gerona es mundialmente famosa por la obra de Salvador DalĂ­ y por la cocina de los hermanos Roca. La Costa Brava ha sido destino de numerosas estrellas de Hollywood que se alojaban en La Gavina: Elisabeth Taylor, Ava Gardner, Frank Sinatra, Charles Chaplin, Sir Laurence Olivier, Humphrey Bogart o Laureen Bacall. En nuestros dĂ­as sigue siendo visitada por celebrities como Lady Gaga, Zidane, Josep Carreras, Alejandro Sanz o Shakira. Gerona cuenta tambiĂŠn con pueblos medievales y ciudades marineras con un encanto indiscutible. Vamos a recorrer el Bajo AmpurdĂĄn, que incluye Pals, PalamĂłs y Playa de Aro. Nos acercaremos a las islas Medas que se divisan desde la torre de Pals, y saborearemos la gastronomĂ­a de la zona.

dorata. Destinazione prediletta per gli appassionati della bicicletta, attrae anche i foodie per Cambrils, capitale gastronomica e Calafell, meta family friendly per eccellenza. Oltre al PortAventura World, diviso fra PortAventura Park e PortAventura Caribe Aquatic Park, ospita anche il Ferrari Land, l’unico parco in Europa dedicato al cavallino rampante. Scoperta la Costa Daurada, sono tappa d’obbligo le Terres de l’Ebre, Riserva della Biosfera dal 2013, nella Top 100 Sustainable Destinations per la sostenibilitĂ , nonchĂŠ paradiso per gli amanti del turismo slow. Nel Parco Naturale del Delta, ci si può tra le tante attivitĂ , dedi-

Teatro-Museo DalĂ­ (Figueras)

EL “TRIĂ NGULO DE DALĂ?â€? Salvador DalĂ­ dejĂł su huella en tres poblaciones de Gerona: Figueres, Portlligat, en CadaquĂŠs, y PĂşbol, en La Pera. TaĂźll. Dopo aver visitato il monastero di Poblet, ci si sposta nella zona vinicola piĂš rinomata, la DOQ Priorat, imperdibile

care al birdwatching, prender parte a tour in bici ed escursioni in battello. Ăˆ un territorio variegato sia dal punto di vista paesaggistico sia gastronomico, con gli allevamenti di diterraneo e la cucina tradizionale dell’entroterra, dove si producono l’apprezzato riso del Delta, gli agrumi, il miele e

traversando la cittĂ modernista di Reus e di Tarragona, antica capitale provinciale dell’Impero Romano, dichiarata Patrimonio Unesco. Ăˆ inďŹ ne sinonimo di turismo sostenibile

il vino.

la zona del massiccio della Serra del Montsant, nella regione

terra, un itinerario porta alle tre incantevoli cittĂ medievali di Pals, Peratallada e Monells, facendo tappa nei luoghi

Priorat, dove prevalgono le varietĂ di Cannonau Rosso e Carignana, da cui nascono alcuni dei nettari piĂš pregiati al

ďŹ abeschi della Vall d’en Bas. Attraversando la suggestiva cittĂ medievale di Montblanc, ci si gode lo spettacolo delle “cattedrali del vinoâ€? lungo un percorso che punta verso Po-

mondo. Ai quali si aggiungono, tra l’altro, vini e spumanti delle DO Tarragona, Penedès, Conca de BarberĂ e Cava.

blet, Santes Creus e Vallbona de les Monges, i tre mona-

InďŹ ne Tarragona, cittĂ Patrimonio Unesco, ma anche i mo-

steri della rotta cistercense.

nasteri cistercensi e Reus, la cittĂ del Vermouth, che ha dato i natali ad Antoni GaudĂ­, il massimo esponente del Moder-

Ăˆ invece un vero e proprio scrigno che racchiude nove chiese dichiarate Patrimonio dell’UmanitĂ dall’Unesco, la Vall de BoĂ­, pregevole è in particolare quella di Sant Climent de

TURISMO & ATTUALITĂ€ magazine

19

GAAN Gaan IN in

COSTA BRAVA

De Costa Brava strekt zich uit van Blanes tot de Franse grens, over een afstand van 200 kilometer. We volgden trails langs de baaien bij Calella de Palafrugell en fietsten over landwegen langs de bergen van L’Albera, moerasgebied Aiguamolls en badplaats L’Escala in de baai van Roses. 3

1.250 km van Brussel. We vlogen met Vueling naar Barcelona. De busrit naar Palafrugell duurt 3 uur. Kies indien mogelijk voor Girona.

FIETSEN Fietsen en 1

Carrer Ample, L’Escala - www.restaurantsotavent.com

Populair restaurant, pizza en paella op het menu.

8 Sant Quirze de Colera Rabós d’Empordà Machtig romaans klooster in een eenzame vallei met stokoude kurkeiken. 9

DOEN Doen 4

Trek and Ride

Carrer LladĂł 40, Calella de Palafrugell www.trekandride.com en www.hotelcalellade palafrugell.com

Platja Port-Pelegri, Calella de Palafrugell

Carrer CamĂ­ del Rus, Calella de Palafrugell - bit.ly/tuinenCapRoig

Mas Llunes

Carretera de VilajuĂŻga s/n, Garriguella www.masllunes.es

Wijnhuis in de EmpordĂ . Voor â‚Ź 15 originele wijndegustatie met muziek en animatiefilm. 7 Peretallada Mooi maar drukbezocht middeleeuws dorp met stegen, arcaden en met bloemen begroeide herenhuizen.

April of mei voor bloeiende landschappen en prettig fietsweer. In september en oktober is de zee warmer.

Girona en omgeving

Zeevruchten en ander lekkers met je voeten in het zand bij Restaurant Fiego. FRANKRIJK

Hotel Sant Roc

Plaça Atlà ntic 2, Calella de Palafrugell - www.santroc.com

11 Middellandse Zee

Roses

Figueres Baai van Roses Camping Las Dunas

Banyoles

Mas Vivent

Raval de la Font 5, Vilamaniscle www.masvivent.com

Luxueuze bed & breakfast op een oude boerderij met vergezicht over de heuvels. Vanaf â‚Ź 180 voor twee. Gastronomisch diner â‚ŹÂ 40.

8

6

E15

3

9

12

L’Escala Costa Brava

S PA N J E GIRONA Ter

7 Camping La Siesta

Palafrugell Camping Benelux

1

2

4

10

KIERAN WALSH The Costa Brava has an image of lots of beach resorts on the interior is also worth visiting and we flew out to Girona to see a variety of places from the historic Catalan city, Girona and onto wooded forests and volcanic mountains. The tourism board wish to promote that there is more about the Costa Brava than Barcelona and built up resorts. We also took in a golf area, coastal walks and the town of Roses, where the nearby coastline is like another version of the copper coast. The first day was a walking tour of the old city, some elements remain from Roman times, there is even a Jewish Mikveh or bathing place near a synagogue. The Jews at one point were 10 per cent of the population of 10,000 households working as traders and bankers. They would later leave with the Spanish Inquisition in 1492 and debts owed not paid, today you can find out more at the Jewish museum and some have come back. This is heritage tourism at its best, despite suffering during the Spanish civil war and various French invasions, there is still much to see. Fine architecture in the old and new town. Great to wander around the streets and unlike some narrow streets in the capital Barcelona, the Ramblas here in Girona are very safe in this historic town they have a strong student population plus tourists in summer but not too many. Dining was good quality in the old Independence Square. We went to CafĂŠ Marieta and got a great paella, 2 courses from 32 euro, but also 12-18 euro menu del Dia, including some wine. There is a great sense that you are more in

De Sea Otter Classic, een prestigieuze mountainbikerace in CaliforniĂŤ, organiseert sinds 2017 in Girona een driedaags fietsfestival voor het hele gezin. Met races, stunts, demonstraties en heel veel mountainbikes. Van 31 mei tot 2 juni, www.seaottereurope. com

Keurig, vriendelijk driesterrenhotel op een klif boven de baai van Calella. Opgericht in 1953, toen het toerisme begon. Vanaf â‚Ź 110 per nacht voor twee met ontbijt. 11

- en.costabrava.org: uitgebreide info over stranden, cultuur, gastronomie en actief toerisme

Evenement EVENEMENT

Traditionele ansjovisfabriek met winkel en museum.

10

PalamĂłs

DESTINO FOTOGRĂ FICO

Eenvoudig, vriendelijk hotel in de populaire badplaats L’Escala. Vanaf ₏ 65 voor twee met ontbijt.

Carrer Closa d’en Llop 40, L’Escala - www. anxoves-soles.com

SLAPEN Slapen

Platja de Castell

Ongerept zandstrand in een brede baai. Volg het wandelpad naar het stenen huisje van DalĂ­. 6

Centre Carrer Migdia 18, L’Escala - www. hotelescalacentre.com

- www.catalunya.com: officiÍle portaalsite met info over alle denkbare thema’s, ook in het Engels en Frans

n

Restaurant Fiego

Verse vis, arros caldos, calamares‌ met je voeten in het zand. Aanrader.

5

Hotel L’Escala

igna

Eten en ETEN ENdrinken DRINKEN

Cap Roig

Botanische tuinen op de rand van de kliffen. Het paadje naast de tuinen leidt naar een beschutte baai.

Anxoves SolĂŠs

12

< Perp

Meerdaagse fiets-, mountainbike, e-bikeen wandeltochten, hoofdzakelijk in CataloniĂŤ. Soms gegidst in groep, meestal individueel met gps-routeplan, transfers en hotelverblijven. Eind april opende Trek and Ride een eigen, fietsvriendelijk hotel (vanaf â‚ŹÂ 100 voor twee met ontbijt).

2

Restaurant Sotavent

< Barcelona

Erheen ERHEEN

MEER INFO Meer info

10 km

5

Meer reisverhalen op pasar.be/uitstappenenvakanties

CABO DE CREUS

Girona and the Costa Brava Girona street arcade.

Catalan Girona river side. Catalonia, than Spain, we were told the vote for separation from Spain was over 90 per cent. This Catalonia political crisis is getting larger, after jail terms were announced in past month. The people are quite passionate about their land and

people, most signs are bilingual with Spanish and Catalonian, everybody speaks both languages unlike us with Gaelic and they can use Catalan in preference too. Flags are everywhere, a little like parts of the North of Ireland where territory was

Santa Pau.

marked in the older times and less so now. Locals say too many of their taxes go to Madrid, sounds familiar. France, a big neighbour too in this part of Spain, over the century’s armies came here too, as the knights and Charlemagne, the great King of Europe in the Middle Ages. Some very quaint old shops to explore and see. Also a bridge designed by French

man, Gustave Eiffel, who made the Eiffel Tower in Paris. See the majesty of the fine old Cathedral called St. Marys to visit also and take a walk along the river side and see the lovely painted buildings, well preserved and maintained. There is even an Arabic bath house that got restored, the moors were here for 70 years in the middle

ages, before being defeated by Charlemagne or Charles the Great, who was from Central Europe. Very few Irish connections, however, the Spanish civil war came up in conversation and there is still a legacy on this one, where Irish were on both sides. Many Catalans left for France or ended up in jail, if on the losing end captured. Many disappeared too. They say the German planes and Italian ships proved crucial. Many people today recall grand parent involvement. Even Trump came up for mention as St. Narcis was a Bishop here, see his statue and saved the city at one point. Ana, our guide also proudly stated that the Game of Thrones season 6 was partly filmed here, as the city is so authentic in terms of medieval street locations. See the Castello d Empuires or castle. Many music festivals in the summer, like jazz in the summer and a theatre festival in the autumn with Shakespeare even. Flower festival and food events also to prolong season and special Christmas events. Worth doing 2-3 nights here in Girona and use it as base rather than Barcelona as it is much cheaper to stay here and is just 35 mins to central Barcelona and then onto that Airport, if it suits but Girona is much more handy and smaller. Handy location for off season breaks in this city of the 4 rivers fed from the Pyrenees. Irish flights year round. Hotel costs are 90 euro 4 star and 70 euro 3 star. Getting there: Ryanair have direct flights to Girona, they have just closed a base there, but the tourist authorities say that the flights will continue services from Dublin. However, many jobs went in the process.

erscheint am Samstag, 29. Juni 2019. Anzeigenschluss ist am 25. Juni , 10.00 Uhr.

Middeleeuwse sieraden tussen PyreneeĂŤn en Costa Brava

XIII

FOTOS: ANDREAS DROUVE (DPA)

gut verschleppt hatten, aufs Schiff bringen. Sie biss einem Piraten ins Ohr, der bestialisch aufschrie. Zur Rache schnitten sie ihr die Kehle durch, da schrie auch sie wie wild.“ Das Ende der Geschichte spannt den Bogen in die Gegenwart. In Vollmondnächten, zwischen den Klängen von Wellen und Wind, soll der Schrei der Frau zu vernehmen sein. Der Lärm eines trinkwĂźtigen Massentourismus bleibt auch an den urtĂźmlichen, zum Ferienort Calella de Palafrugell gehĂśrigen Stränden Golfet und Port PelegrĂ­ aus. Weitere Strandtipps fĂźr die mittlere Costa Brava sind: Gola del Ter, wo der Fluss Ter mĂźndet und sich im Hintergrund die Medes-Inseln abzeichnen. Illa Roja mit einem rostroten Felsblock als Wahrzeichen. Und RacĂł, eine hĂźbsche Adresse zum Relaxen im Sand oder fĂźr konditionsstarkes Strandwandern. Begibt man sich ein StĂźck landeinwärts, Ăźberraschen mittelalterlich anmutende Orte wie Pals, Ullastret und Peratallada. Hier durchstreift man alte Steine, Mosaike aus Bruchsteinfassaden und Wehrmauern. Efeu und RosenstĂścke ranken sich um Gitterfenster, PflanzenkĂźbel stehen dekorativ neben Hauseingängen. Restaurants und UnterkĂźnfte verstehen sich darauf, Kapital aus diesem Charme zu schlagen. Kleiner und unbekannter

sind St. MartĂ­ Vell, Madremanya, CruĂŻlles und Palau-Sator. In Canapost trifft man hinter der Kirche Sant Esteve gewissermaĂ&#x;en Daniel Punseti wieder – als Archäologe half er vor Jahren mit, einen Friedhof aus dem Mittelalter freizulegen. Das Dorf PĂşbol wĂźrde bis heute ein beschauliches Dasein fristen, hätte nicht ein Jahrhundertgenie namens Salvador DalĂ­ seiner Gemahlin und Muse Gala ein Schloss versprochen. Ende der 1960-er Jahre kaufte er im Landstrich Baix EmpordĂ in PĂşbol das heruntergekommene Anwesen und „dalinisierte“ es – samt einem Thron fĂźr Gala im Wappensaal und golden glänzenden Wasserhähnen Ăźber der Badewanne. Die kultivierte Extravaganz setzt sich im Garten fort, während die Grabstätte Galas konservativ pompĂśs daherkommt. Das Palais ist das am wenigsten besuchte Ziel im DalĂ­-Dreieck mit dem Museumshaus hoch im Norden an der KĂźste von Portlligat und seinem umgestalteten Stadttheater in Figueres, dem Tempel des Surrealismus, in dem immer Massenbetrieb herrscht. In PĂşbol geht es beim Rundgang in Eigenregie entspannt zu, folgt man den Spuren des alternden Genies DalĂ­, der nach dem Tode Galas hier einzog und sich mit MĂźhe noch einmal kreativ aufbäum-

Polen

te. Neben seinem Arbeitssessel und dem Replikat des letzten Werks „Schwalbenschwanz und Violoncello“ schaut man auf Pinsel und angebrochene Farbtuben, als wĂźrde der Meister gleich zurĂźckkehren. Gegenwartskunst anderer Art pflegt Annick Galimont, 45, im alten TĂśpferort La Bisbal d’EmpordĂ , wo es ein schĂśnes Terrakotta-Museum gibt und freitags vormittags ein beliebter Markt stattfindet. Vor einigen Jahren zog die gebĂźrtige FranzĂśsin hierher, erĂśffnete eine Keramikwerkstatt und verkauft seither ihr originelles Markenzeichen: die „Waltasse“, eine Tasse mit Walschwanz als Henkel. Annick Galimont lebte zuvor mit ihrer Familie in Barcelona, doch das ging an die Substanz. „Die ganzen Autos, der Lärm, die Hektik“, sagt sie. Auch Elena Moreno, 56, hat Barcelona den RĂźcken gekehrt. Sie fĂźhrt einen Juwelierladen nahe Torrent und empfängt Gäste in der Weinkellerei Mas Oller. Der Trend geht hier eindeutig in Richtung junger, fruchtiger Tropfen. So ist es auch im Hinterland in der Kellerei Brugarol. Interessant ist dort weniger der Wein als vielmehr die Architektur, die mit dem Pritzker-Preis geadelt wurde. Die Anlage aus recycelten Metallen eines Schiffsfriedhofs verschwindet spektakulär im Untergrund, ein Spiel mit Licht und Finsternis, mit Symmetrien und Asymmetrien. Vergängliche Bauwerke, bei denen einem der Atem stockt, errichten in Salt bei Girona auch die Castellers Els Marrecs de Salt. Das sind Menschenturmbauer. Gut und gerne zehn Meter kĂśnnen die TĂźrme hoch sein, basierend nur auf einem StĂźtzbau aus KĂśrpern. Dienstags und freitags sind Gäste bei Proben in der Kulturfabrik Coma Cros willkommen, um diese katalanische Tradition zu erleben, die zum immateriellen Weltkulturerbe der Unesco zählt. Die Kletterakrobatik zur Errichtung der oberen Positionen, die speziellen Armgriffe und die KrĂśnung des wackeligen Konstrukts durch Kleinkinder mit Schutzhelmen – all das erfordert hartes Training. „Du musst voll konzentriert sein. Das ist wie beim FuĂ&#x;ball einen Elfmeter im Champions League-Finale zu schieĂ&#x;en“, erklärt Trainer Salvi Folgueras den Gästen. In der Tat: Das ist die Costa Brava ganz anders. Andreas Drouve (dpa)

INFO CO STA BRA VA Anreise: FlĂźge aus Deutschland gehen zum Airport Girona-Costa Brava oder nach Barcelona, ab dort Weiterreise im Mietwagen. Alternative Anreise mit dem eigenen Fahrzeug oder dem Zug. Wer noch tiefer ins Inland reisen mĂśchte, fährt nach Girona, an den See Banyoles, in den Vulkanpark La Garrotxa oder gleich in die Pyrenäen. Kontakt: Spanisches Fremdenverkehrsamt, MyliusstraĂ&#x;e 14, Frankfurt, t 069/725033, www.spain.info, www.katalonien-tourismus.de

Inland

Italien

Rufen Sie uns an, wir beraten Sie gerne. Tel. 07 61 / 4 96 - 41 04

Filip D’Huyvetter

> CataloniĂŤ

Landschap vanaf La Fortalesa

> Girona & omgeving > PĂşbol en DalĂ­

Barcelona voert al jaren de hitlijst van citytrips

> Costa Brava

aan. Maar CataloniĂŤ is zoveel meer dan enkel zijn hoofdstad! Het heeft zowat alles wat je kunt dromen: van de bergen tot de zee, met daar tussenin heerlijke natuur in een grote diversiteit en betoverende middeleeuwse stadjes, alles overgoten door een rijke eigen cultuur, tradities en gastronomie. De stad Girona is voor dat alles een ideale uitvalsplaats, een geheimtip van kenners. ‘MĂŠs que un club!’ is het motto van wereldvoetbalploeg FC Barcelona. ‘MĂŠĂŠr dan een ploeg!’. En dat geldt voor alles in CataloniĂŤ: alles is meer dan zomaar. De regio is meer dan zomaar een regio; het is een gemeenschap van een trots volk met een eigen taal en een oude en rijke cultuur. Hetzelfde geldt voor Girona: de provinciestad is veel meer dan zijn relatieve onbekendheid laat vermoeden. Zoveel meer dat de bijnaam ‘Klein Barcelona’ weleens valt en er gezegd wordt dat Girona een betere keuze is om CataloniĂŤ te leren kennen.

Catalan BesalĂş.

Mei 2019 | Pasar | 63

Wandern mit Aussicht: der Cami de Ronda sondern ein recht schweiĂ&#x;treibendes Auf und Ab Ăźber Stock und Stein. Hinter dem weiten Strand Castell steigt der Pfad zu den Ăœberbleibseln einer Siedlung der Iberer an, die 2500 Jahre auf dem Buckel hat. Die Profile der Schuhe drĂźcken sich in den Staub, die Ausblicke hoch Ăźber der KĂźste sind erhebend. Hier brĂźtete der Schriftsteller Truman Capote in einer abgeschiedenen Villa Ăźber seinem Erfolgsroman „KaltblĂźtig“. Auch „Herr der drei Welten“ wurde hier gedreht, ein vergessener Flop der Filmgeschichte Ăźber Gullivers Reisen. Teppiche aus Mittagsblumen breiten sich aus, Wurzeln wie Krakenarme haben den Boden im Griff. Weit drauĂ&#x;en zieht eine Jacht vorbei, ein Kormoran verschwindet in den Fluten. Ein Tipp fĂźr den Weg nach Calella de Palafrugell lautet eigentlich: Badezeug mitnehmen. Doch in den Traumbuchten Estreta und RemendĂłn sind Badehose und Bikini ĂźberflĂźssig: Hier ist Nudistenterrain. Niemand stĂśrt sich daran, die nächsten Orte und StraĂ&#x;en sind weit weg. „Deshalb wird es selbst im Sommer nicht voll“, sagt Punseti. Zum „Strand des Schreis“, Platja del Crit, kennt der Historiker und Archäologe die passende Legende: „Vor vielen Jahrhunderten wollten Piraten aus Nordafrika eine junge Frau, die sie von einem Land-

Das nächste Magazin

Tuesday, 3 December 2019

PRAKTISCH Reporter Gert Corremans mountainbikete aan de

Ganz schĂśn extravagant: das DalĂ­Schloss in PĂşbol

Casco medieval de Pals

Elefante de patas largas de DalĂ­

TRAVEL

48

Reisverhaal | Spanje

Situada en la cima de una montaĂąa, Pals conserva su espĂ­ritu medieval. A lo largo de los siglos, su arquitectura ha incorporado detalles romĂĄnicos, gĂłticos y barrocos, y un campanario del siglo XVIII. Su casco histĂłrico desemboca en La Torre de las Horas, con impresionantes vistas de las islas Medas. Dentro del barrio gĂłtico se mantienen calles empedradas y arcos de medio punto, fachadas con ventanas ojivales y balcones de piedra. En un muro de la iglesia se vislumbra la silueta de una bruja. Supuestamente se trata de un caso de teleplastia vinculado a una mujer asesinada en extraĂąas circunstancias. La muralla de la ciudad consta de cuatro torres cuadradas que datan del siglo IV. El mirador de Josep Pla; la plaza Mayor y las tumbas en la calle Mayor, y el Museo Casa de Cultura Ca la Pruna, son los rincones mĂĄs turĂ­sticos de Pals.

El Teatro-Museo Dalí, inaugurado en 1974 y construido sobre los restos del antiguo Teatro Municipal de Figueres, estå considerado como la última gran obra de Salvador Dalí. Todo en Êl fue concebido y diseùado por el artista con el propósito de ofrecer al visitante una verdadera experiencia y llevarlo al interior de su mundo cautivador y único. Su fundación presenta la exposición permanente Dalí¡Joyas.

nismo catalano. Per informazioni: Catalunya Experience: https://www.catalunyaexperience.it/

TURISMO & ATTUALITĂ€ magazine

PALS, VIAJE A UNA VILLA MEDIEVAL

El Castillo Gala DalĂ­ de PĂşbol, abierto al pĂşblico desde 1996, permite descubrir un edificio medieval en el que DalĂ­ materializĂł un desbordante esfuerzo creativo pensando en una Ăşnica persona, Gala, y en una sola funciĂłn: crear un lugar apropiado para ofrecer descanso y refugio a su esposa.

del Priorat. Questo comprensorio è una vera e propria Cattedrale del Vino: comprende la DO Montsant e la DOQ

Lasciandosi il mare alle spalle e addentrandosi nell’entro-

18

La actual Casa-Museo de Portlligat fue la Ăşnica residencia estable de Salvador DalĂ­, el lugar en el que viviĂł y trabajĂł de forma habitual hasta que en 1982, con la muerte de Gala, decidiĂł trasladarse al Castillo de PĂşbol.

per gli appassionati. La strada prosegue verso la costa, at-

ostriche del Delta dell’Ebro, il pesce ed i crostacei del Me-

badische zeitung

Felsen wie Haifischflossen im Meer D

Die unentdeckte Costa Brava: Eine beliebte Kßste glänzt abseits der Bettenburgen mit Naturlebnissen, beschaulichen Orten und einem extravaganten Schloss

EL BAJO AMPURDĂ N

GERONA

r ei s e

sams ta g, 22 . jun i 2019

Girona heeft zijn ontstaan te danken aan de Romeinen die aan de rivier een citadel met de naam Gerunda bouwden. Daarvóór woonden al IberiĂŤrs in de omgeving. De stad werd nog voor het jaar 800, onder Karel De Grote, een Catalaans graafschap. Pas in de 15de eeuw verenigden Ferdinand van Aragon (‘de Katholieke’) en Isabella van CastiliĂŤ het grootste deel van het Iberisch schiereiland, inclusief CataloniĂŤ, tot wat toen Spanje werd.

Puigdemont, die burgemeester van Girona was, voor hij president werd van de Generalitat de Catalunya. Girona is altijd al ĂŠĂŠn van de plekken geweest waar het Catalaanse autonomiestreven het hardst leeft. Kijk dus niet op als aan ĂŠĂŠn op twee huizen de ‘estelada’ of onafhankelijkheidsvlag wappert en bruggen vol gele lintjes hangen, als steun voor de vrijlating van de gevangen genomen politici.

We maken nog wat reuzensprongen in de geschiedenis en komen bij Carles

De arcaden geven de Plaça de la Independència een Noord-Italiaanse

COSTA BRAVA WINE TOURISM IN THE DO EMPORDĂ€ AMBER HOFFMAN

34

Girona shopping area.

T R AV E L

T R AV E L

Costa Brava on Espanjan salaisin helmi. T R I P S T E R I C O S T A B R AVA -matkaopas auttaa suunnittelemaan täydellisen matkan Costa Bravalle. Espanjan pohjoisin Välimeren rantakaistale tulvii elämää: puhtaita uimarantoja, historiaa, kulttuuria ja ruokaelämyksiä. Costa Bravalla on kosolti maailmalla palkittuja huippuravintoloita. Aina tuoretta kalaa, paellaa ja äyriäisiä nautitaan täällä paikallisten viinien kera. Tämä opas vinkkaa parhaat ravintolat eri budjeteille – ja vie kierrokselle alueen parhaille viinitiloille. Opas johdattaa kreikkalaisille ja roomalaisille raunioille, kiinnostaviin museoihin ja tietysti surrealistisiin Salvador DalĂ­ -kohteisiin. Costa Bravan pääkaupungissa Gironassa pääset muun muassa seikkailemaan Game of Thronesin kulisseissa. Ihanien rantakohteiden ja historiallisten kaupunkien lisäksi opas kertoo rannikon parhaista festivaaleista ja aktiviteeteista: patikointireiteistä, huvipuistoista ja vesiurheilumahdollisuuksista. Oppaan on kirjoittanut toimittaja Paula Kultanen Ribas, joka asuu perheineen osan vuodesta Costa Bravalla.

Seu Vella de Lleida Ramon Gabriel Agäncia Catalana de Turisme

THE CATALONIA UNIVERSE

O

ver 1,200,000 Italians have visited Catalonia in the last year, an important figure that places our country in the third position in terms of number of arrivals, attract-

Cara al mar MediterrĂĄneo, en un luminoso paisaje de espĂ­ritu campesino y horizonte marĂ­timo, el Cabo de Creus seĂąala con su belleza natural el punto mĂĄs oriental de la penĂ­nsula ibĂŠrica. Un lugar que vale la pena descubrir con nuestra cĂĄmara y nuestro espĂ­ritu viajero.

ed by its history, ancient culture and an extraordinary monu-

L’universo Catalogna

mental and landscape heritage. In its 32,107 kmq of territory is enclosed a whole world, an extraordinary and dynamic world made of 580 km of Mediterranean coast, of the Pyrenees, with peaks over 3000 meters high, of 14 national parks and natural

Fotos: JUAN CARLOS MUĂ‘OZ Texto: MAR RODRĂ?GUEZ

marine reserves, with over 30% of the territory that enjoys spePoblet Josep M. Palau Riberaygua Agäncia Catalana de Turisme Sa Tuna a Begur Josep Llu°s Ban£s Patronat de Turisme Costa Brava Girona

O

31/7/19 09:46:05

cial protections, with cities projected into the future but firm in traditions and customs, with villages, towns and villages that

ltre 1.200.000 italiani hanno visitato la Catalogna nell’ulti-

_09Q07_SF_284_028C.pdf

SF_284_028 038.indd 28

seem to come from some fairy tale book. Above all, with a tru-

mo anno, una cifra importante che colloca il nostro paese

ly exceptional historical, cultural, architectural and traditional

alla terza posizione per numero di arrivi, attirati dalla sua

heritage, which brings it into the hands of the UNESCO World

storia, dalla cultura millenaria e da un patrimonio monumentale e

Heritage Sites. Added to this is the extraordinary Catalan cuisine

paesaggistico straordinario.Nei suoi 32.107 kmq di territorio è rac-

that draws its origins from the territory itself, with an infinite

chiuso un mondo intero, un mondo straordinario e dinamico fatto

number of natural products ideal for perpetuating the tradition

di 580 km di costa mediterranea, dei Pirenei, con cime che supe-

but also for daring innovative dishes created by internationally

rano i 3000 metri d’altezza, di 14 parchi nazionali e riserve marine

renowned star chefs. Suffice it to say that the most ancient book

naturali, con oltre il 30% del territorio che gode di tutele speciali,

of recipes in Europe was written in Catalan. To seal the success

con cittĂ proiettate nel futuro ma, salde nelle tradizioni e nei co-

of tourism in the region and, on the occasion of the celebrations

stumi, con borghi, paesi e villaggi che sembrano usciti da qualche

isbn 978-952-321-892-5 • kl 45.16

of the Year of Cultural Tourism, the Catalan Tourist Board has

libro di favole. Soprattutto, con un patrimonio, storico, culturale,

designed 5 major itineraries that allow you to discover the area

architettonico e tradizionale davvero eccezzionale, che lo porta

according to your preferences.

nel gotha dei Patrimoni Mondiali dell’Umanità da parte dell’Une-

Five itineraries enclosed in Catalunya Day, the ideal stage to ful-

sco. Cui si aggiunge, poi, la straordinaria cucina catalana che trae le

ly explore the most hidden and intimate soul of a territory with

sue origini dal territorio stesso, con un’infinità di prodotti naturali

a natural tourist vocation.

ideali per perpetuare la tradizione ma, anche per osare piatti inno-

62

vativi creati da chef stellati di fama internazionale. Basti pensare

PIrENEI, FrOM ThE TOP TO ThE SEA

che il piu’ antico libro di ricette d’Europa fu scritto in catalano. Per

Mountain roads unfold like rosary beads through majestic scen-

sugellare il successo turistico della regione e, in occasione dei fe-

eries, in which it is not difficult to see, still, animals in the wild.

I

I

9 789523 218925

63

VINS & GASTRONOMIE

L’EMPORDÀ

(COSTA BRAVA) frontalière et si dÊpaysante

PA UL A KU LTA NE N RIB AS

Juste au-delĂ des PyrĂŠnĂŠes françaises se dĂŠcouvre une rĂŠgion de la Costa Brava qui nous ouvre les bras au sein d’une Catalogne exubĂŠrante de paysages, produits du terroirs, patrimoine historique et immatĂŠriel, vins locaux et gastronomie hautement raffinĂŠe. De la mythique CadaquĂŠs -pointe orientale de l’Espagne et fief de DalĂ­- en passant par des villages portuaires et d’arrière-pays, des criques qui lèchent la Grande Bleue, jusqu’à GĂŠrone sa capitale, l’EmpordĂ vaut mieux que les plages de sable auxquelles ne se rĂŠsume pas la Costa Brava pour les touristes en quĂŞte d’authenticitĂŠ naturelle. LE REPORTAGE DE PIERRE JAMAR

36

SUR PLACE

SUR PLACE

37

34

SUR PLACE

SUR PLACE

35

TEKST: PIETER VANLOMMEL – FOTO’S: FACU AGUIRRE, JASE WILSON

eens. Op sommige stukken is het knap lastig om dit verzet rond te draaien, zeker als je geen ervaren klimmer bent en nog niet de vereiste kracht in de benen hebt. Dus een tip, Johan: voor de KHTLZ ]VVY[HHU NYHHN ^H[ RSLPULYL ]LYZULSSPUNLU ILZ[LSSLU ÂŻ

DE FIETSHOOFDSTAD VAN EUROPA Waarom de helft van het profpeloton thuis is in Girona Er zijn grofweg twee fietsmekka´s in Europa waar profrenners de laatste decennia massaal hun intrek hebben genomen. Het ene heet Monaco, ligt aan de Côte d´Azur en kreeg ons eerder dit jaar al over de vloer. Hoog tijd dat we ook die andere gegeerde fietsplek gingen ontdekken: Girona, een charmante en gedroomde uitvalsbasis om CataloniÍ te verkennen op twee wielen. Vamonos!

Girona

6W KLaL Ă„L[ZYLPZ L_JS\ZPLM ]VVY KHTLZ LU ]VVY KL LLYZ[L RLLY NLVYNHUPZLLYK KVVY =HUZ\TTLYLU aPQU ^L TL[ ]PLY LU[OV\ZPHZ[LSPUNLU 2VY[VT! UHNLUVLN LLU WYP]t[YPW LU K\Z LJO[ ^LS LLU ILSL]LUPZ VW THH[ /L[ ^HZ 2H[OSLLU *SHLZ KPL 1VOHU LU TLKLVYNHUPZH[VY 7H[YPJR =HU .LSKLY VW OL[ PKLL IYHJO[ VT een trip voor dames aan te bieden. Ze is zelf ook van de partij. ¸)SPQRIHHY ZJOYPR[ OL[ UVN ]LLS ]YV\^LU HM VT aLZ KHNLU VW Ă„L[Z]HRHU[PL [L [YLRRLUš VWWLY[ aL ¸+L L_J\ZLZ aPQU [HSYPQR! ‘2HU PR TPQU NLaPU ^LS aV SHUN HSSLLU SH[LU& 2HU PR KPL Ă„L[ZHMstand wel aan? ‌ 5\ NVLK ^L aPQU TL[ ]PLY LU WHZZLU VUZ [LTWV HHU aVKH[ PLKLYLLU LY VW[PTHHS ]HU RHU NLUPL[LU š ,U KH[ RSVW[ 0R OLI ^LSPZ^HHY RPSVTL[LY PU KL ILULU ]VVY de reis, maar in vergelijking met mijn metgezellen is dat peaU\[Z >HUULLY PR TPQU TLKLĂ„L[ZLYZ TVUZ[LY ZSHH[ KL ZJOYPR TL om het hart, maar dat bleek achteraf bekeken niet nodig. Zodra OL[ [L ZULS NHH[ WHZZLU 1VOHU LU VUaL .YPLRZL NPKZ @HUUPZ Âś UH ^H[ NLTLRRLY LU NLRYL\U ]HU TPQULU[^LNL Âś OL[ [LTWV HHU Bergop is het uiteraard ieder voor zich, al is Yannis nooit ver uit TPQU I\\Y[ ÂŻ

PARELTJES ONTDEKKEN

AL aPQU UHHY ZJOH[[PUN TL[ KL ^PLSLYWYVMZ WSVLNSLPKLYZ LU HUKLYL Ă„N\YHU[LU \P[ OL[ WYVMWLSV[VU KPL O\U PU[YLR OLIILU NLUVTLU PU .PYVUH +L *H[HSHHUZL Z[HK [LS[ LLU RSLPUL PU^VULYZ LU SPN[ TPKKLU PU KL KYPLOVLR )HYJLSVUH 7`YLULLwU *VZ[H )YH]H .LK\YLUKL ]PLY KHNLU ^HZ KLaL ]LYIVYNLU parel onze uitvalsbasis, toen de lente op haar eind liep en het landschap prachtig groen kleurde – ‘on-Spaans’, met andere ^VVYKLU

GROTE DIVERSITEIT AAN TRAININGSWEGEN

16 VIAJAR

JUEVES, 21 DE NOVIEMBRE DE 2019 abc.es/viajar

ABC

OBSERVATORIO ASTROFĂ?SICO DEL ROQUE DE LOS MUCHACHOS

EXPERIENCIAS

Turismo que protege pueblos Propuestas En algunas zonas rurales despierta una nueva vida a partir del impulso de actividades novedosas y creativas VALLE DE AMBROZ POR MAR RAMĂ?REZ FOTOS: JUAN CARLOS MUĂ‘OZ

Priego de CĂłrdoba, dormir despuĂŠs de un baĂąo ĂĄrabe. Este bonito pueblo de la SubbĂŠtica podrĂ­a haberse conformado con la espectacularidad de arte barroco den sus iglesias, con los abundantes manantiales de su paisaje o con sus encaladas calles tapizadas de geranios, pero decidiĂł animar a sus visitantes a permanecer en el pueblo. Los propietarios de sus casas rurales se unieron para abrir los BaĂąos de la Villa e invitar a sus clientes a disfrutarlos. Basta con que pernoctes en alguno de sus alojamientos para vivir una experiencia gratuita en un antiguo hamman. Masajes, piscinas a diferentes temperaturas, tĂŠ y aromas orientales nos sumergen en un sueĂąo andalusĂ­. DĂłnde. BaĂąos de la Villa y alojamientos en casas rurales de Priego. https://turismodepriego.com

Corbera d’Ebre, Tarragona. Tierra donde los vinos hablan por sí solos. De una familia de agricultores con doscientos aùos de trabajo en el campo surgió la idea de darle reconocimiento a la tierra que cultivaron sus antepasados durante generaciones. Así surgieron los vinos ecológicos del Celler Frisach, de manos de la nueva generación FerrÊ. Dos hermanos decididos a apostar por el cultivo de uva garnacha, una

PRIEGO

de las variedades tradicionales de la tarraconense Terra Alta. El resultado son vinos enraizados en un paisaje de aromas puros. El frĂ­o del invierno y los aromas del campo se dan cita en cada uno de sus vinos que pueden degustarse en este cĂłctel de enoturismo e historia. Su propuesta es ÂŤVino de las trincherasÂť. La cata se hace al aire libre allĂ­ donde se librĂł la Batalla del Ebro.

da y las despiden con festivales y durante los fines de semana de noviembre y diciembre y dĂ­as festivos se organizan rutas guiadas. DĂłnde. Itinerarios guiados ÂŤde ruta con las grullasÂť. www.rednaturaldearagon.com

DĂłnde. Celler Frisach. www.cellerfrisach.com

Amanecer entre grullas en Gallocanta, Zaragoza y Teruel. En una altiplanicie entre Zaragoza y Teruel, la laguna de Gallocanta es un magnĂ­fico refugio de invernada para las grullas comunes que migran desde el norte europeo. A partir de octubre comienzan a llegar aunque son los meses de noviembre y diciembre cuando registran el mayor paso migratorio en el que las grullas que van a tierras meridionales descansan en las lagunas unos dĂ­as. DespuĂŠs de pasar la jornada alimentĂĄndose en los campos agrĂ­colas regresan cada atardecer a la seguridad que el agua de la laguna les da ante los predadores para pasar la noche. Los pequeĂąos pueblos de las comarcas de Daroca y Jiloca entre las que se ubica el humedal han encontrado en estas vecinas aladas ocasionales un atrayente motivo para acoger a visitantes. Celebran su llega-

ALCALĂ LA REAL

Magia otoĂąal en el Valle del Ambroz, CĂĄceres. Conocido como el OtoĂąo MĂĄgico del Valle del Ambroz, es un turismo sostenible que implica a los ocho pueblos de esta comarca del norte cacereĂąo situados al piedemonte del Sistema Central, en plena VĂ­a de la Plata. Juntos han logrado que las rutas de senderismo, las degustaciones gastronĂłmicas, visitas teatralizadas, jornadas micolĂłgicas, observaciĂłn de estrellas y conciertos, entre otras muchas actividades, resulten un potente atractivo de turismo interior mientras duran los olores y tonalidades del otoĂąo. La AsociaciĂłn de Desarrollo Integral del Valle del Ambroz es la impulsora de las actividades que dinamizan a vecinos y despiertan en el visitante unas ganas inmensas de disfrutar del entorno durante siete fines de semana de otoĂąo. DĂłnde. Valle del Ambroz. www.visitaambroz.com

OLOT

AlcalĂĄ la Real, JaĂŠn. Maridar cerveza artesanal a 1.000 metros. Bizcocho de chocolate con cerveza artesanal es una de las rompedoras propuestas que dos jĂłvenes cerveceros, Pedro GutiĂŠrrez y Adora Villegas, nos proponen degustar en su bar, junto a su casa rural y cervecerĂ­a artesanal. Se sitĂşa en la Sierra Sur de JaĂŠn, sobre el pueblo de AlcalĂĄ la Real y frente a su imponen-

/L[ TVVPL HHU .PYVUH PZ KH[ QL LY HSSL RHU[LU \P[ RHU ,U KH[ QL LY VVR ]HU HSSLZ ^H[ [LNLURVT[! ILYNSHUKZJOHWWLU YP]PLY[QLZ TPKKLSLL\^ZL KVYWQLZ UH[PVUHSL WHYRLU [LJOUPZJOL HMKHSPUgen, vulkanisch landschap, meren ... maar ook de Costa Brava LU OHHY Z[YHUKLU LU ]PZZLYZKVYWQLZ KPL ^L VW KL LLYZ[L KHN ]HU VUaL Ă„L[Z[YPW [L aPLU RYPQNLU +L HKLTILULTLUKL [VJO[ SHUNZ KL YV[ZHJO[PNL IHHP[QLZ LU OL[ Ha\\YISH\^L ^H[LY ]HU KL 4PKKLSSHUKZL ALL ISPQR[ LLU PKLHSL VW^HYTLY ]VVY VUaL YLZ[LYLUKL [PQK PU OL[ aHKLS +PL IYLUNLU ^L ]VVYUHTLSPQR KVVY VW

het geaccidenteerde terrein achter de stranden van de kustlijn, ^HHY KL RL\aL \P[ JVSZ [V[ LLU TL[LY VM X\HZP LPUKLSVVZ PZ /L[ OVVNNLILYN[L SH[LU ^L SPURZ SPNNLU THHY VVR KH[ KVTLPU PZ LLU \P[Z[HW ]HU\P[ .PYVUH TLLY KHU ^HHYK 6W HTWLY TPU\[LU YPQKLU TL[ KL ^HNLU Z[H QL HHU KL ]VL[ ]HU KL 7`YLULLwU ,U ]VPSn TL[ KPL NYV[L KP]LYZP[LP[ HHU [YHPUPUNZ^LNLU OLIILU ^L TL[LLU KL ILSHUNYPQRZ[L KYPQM]LLY HHUNLOHHSK ]VVY KPL OVUKLYKLU WYVMZ \P[ HSSL ^PUKZ[YLRLU KPL PU .PYVUH O\U PU[YLR OLIben genomen. Ook de bereikbaarheid van de stad is een groot pluspunt dankzij de nabijheid van de internationale luchthavens ]HU )HYJLSVUH LU .PYVUH Komt daarbij dat het aangename zuiderse klimaat ervoor zorgt dat de temperatuur er nooit onder 8 Ă 10 graden zakt. Dat betekent K\Z KH[ QL LY OL[ OLSL QHHY KVVY JVTMVY[HILS RHU Ă„L[ZLU >PQ YLKLU er begin juni in een aangename 22 tot 25 graden, maar raden OHY[QL aVTLY HM ]VVY LLU Ă„L[Z]HRHU[PL PU *H[HSVUPw +HU K\YM[ KL thermometer immers op te lopen tot een eind in de 30 graden.

Wat opvalt tijdens onze groepsritten, is het respect van de SVRHSL H\[VTVIPSPZ[LU [LU VWaPJO[L ]HU ^PLSYLUULYZ ALRLY PU NYVLW RVT[ OL[ ^LSLLUZ ]VVY KH[ QL NL[YHR[LLYK ^VYK[ VW Z[L]PN NLJSH_VUULLY THHY KH[ PZ PU .PYVUH ^LS HUKLYZ 0U Q\UP PZ OL[ ZV^PLZV Y\Z[PN VW KL *H[HSHHUZL ^LNLU THHY H\[VILZ[\\YKLYZ aPQU KVVY KL PUZ[YVVT ]HU HS KPL WYVMZ aV NL^LUK NLYHHR[ HHU Ă„L[ZLYZ VW KL IHHU KH[ aL LY [LYKLNL YLRLUPUN TLL OV\KLU Bovendien beseffen ze maar al te goed dat al die coureurs geld in het laatje brengen voor de regio.

ARMSTRONG EN GAME OF THRONES >PL KHJO[ KH[ .PYVUH LURLS LLU NYV[L ^HHPLY HHU Ă„L[ZMHJPSP[LP[LU te bieden heeft, is eraan voor de moeite. Liefhebbers van cultuur en gastronomie komen in deze stad en bij uitbreiding de hele streek meer dan aan hun trekken. In het bruisende centrum is het leven goed en vliegt de ‘après bike’ zo om. Dat heeft er ]VVYHS TLL [L THRLU KH[ QL LY VW LSRL Z[YHH[OVLR NVLK tU NVLKkoop kan eten en drinken.

5H VUaL KLLSUHTL HHU KL .YHU -VUKV KPL KLLS \P[THHR[ ]HU OL[ .PYVUH )PRL -LZ[P]HS NHHU VVR ^PQ KH[ OPZ[VYPZJOL Z[HKZJLU[Y\T VU[KLRRLU ,LU NLNPKZ[L YVUKSLPKPUN SHUNZ KL Ă„STSVJH[PLZ ]HU KL WVW\SHPYL [] ZLYPL .HTL VM ;OYVULZ ^HHY]HU OL[ aLZKL ZLPaVLU PU .PYVUH PZ VWNLUVTLU aVYN[ ]VVY Âşoohs’ en ‘aahs’ en VUKLYZ[YLLW[ OVL MV[VNLUPLR KLaL NLaLSSPNL Z[HK ^LS PZ Wat kan je nog zoal doen als je benen nog niet helemaal aan Ă…HYKLU NLYLKLU aPQU PU KL *H[HSHHUZL ILYNLU& >LS VW LLU TPU\\[QL ^HUKLSLU ]HU KL TPKKLSLL\^ZL RH[OLKYHHS SPN[ UVN een toeristische attractie, zij het van een heel andere aard: het ]VVYTHSPNL O\PZ ]HU 3HUJL (YTZ[YVUN +L (TLYPRHHU ^HZ KL LLYZ[L ^PLSLY]LKL[[L KPL ]LYSPLMK ^LYK VW .PYVUH LU KPL LY NLK\rende een jaar of tien resideerde in de aanloop naar de Tour de -YHUJL APQU O\PZ ^VYK[ U\ UHHY ]LYS\PK[ IL^VVUK KVVY 9VILY[ .LZPUR KPL HUKLYL YLUULY KPL HS[PQK PU ttU HKLT NLUVLTK ^VYK[ TL[ .PYVUH

4HHY ^L SVWLU ]VVY\P[ VW KL aHRLU 6W KHN ttU Z[HH[ LY LLU verkenningsrit op het programma: een tocht van 64 kilometer VT OL[ .YPLRZL SHUKZJOHW [L VU[KLRRLU +L [LTWLYH[\\Y SVVW[ op tot een dertigtal graden, dus het tempo ligt niet al te hoog – acclimatisatie is natuurlijk belangrijk. Na enkele kilometers KVVY OL[ JLU[Y\T ILSHUKLU ^L HS ZULS VW Y\Z[PNL ^LNLU LU [VVU[ 1VOHU VUZ KL LLYZ[L ILaPLUZ^HHYKPNOLPK! OL[ 2HUHHS ]HU 2VYPU[OL LLU R\UZ[TH[PNL ^H[LY^LN KPL KL 0VUPZJOL aLL TL[ KL ,NL{ZJOL aLL ]LYIPUK[ aVÂťU RPSVTL[LY ]HU ([OLUL /L[ 2HUHHS ^LYK VW OL[ LPUKL ]HU KL ULNLU[PLUKL LL\^ NLNYH]LU LU PZ YVUK\P[ PUKY\R^LRRLUK! RPSVTL[LY SHUN TL[LY IYLLK LU aVÂťU TL[LY KPLW =VVYHS KL Z[LPSL ^HUKLU ZWYLRLU [V[ KL ]LYILLSKPUN >L a\SSLU SH[LY KPL ^LLR UVN ]LYZJOPSSLUKL RLYLU V]LY KH[ 2HUHHS Ă„L[ZLU ^HHYVUKLY LLU WHHY RLLY SHUNZ LLU IY\N KPL PU OL[ ^H[LY aHR[ ^HUULLY KL ZJOLWLU WHZZLYLU Je moet het gezien hebben om het te geloven. Het lijkt toeval, THHY HM LU [VL VU[KLRRLU ^L LJO[ WHYLS[QLZ VUKLY^LN (S ^LL[ @HUUPZ UH[\\YSPQR WLYMLJ[ ^HHY OPQ VUZ UHHY[VL TVL[ IYLUNLU ÂŻ ¸1L RYPQN[ TLLY KHU ^HHY ]VVY QL NLSKš ]PUK[ =HUZ\TTLYLU ¸>PL ^PS RHU OPLY VVR LJO[ LLU ]SL\NQL J\S[\\Y VWZU\P]LU /L[ PZ NLLU T\Z[ THHY QL RHU aV^LS [PQKLUZ KL Ă„L[Z[VJO[ HSZ VW LLU Y\Z[KHN LURLSL OPZ[VYPZJOL ILaPLUZ^HHYKPNOLKLU ILaVLRLU Het hoeft niet louter om het sportieve te draaien. Je kan je ook

aVUKLY Ă„L[Z \P[Z[LRLUK ]LYTHRLU KHURaPQ KL WYHJO[ LU WYHHS \P[ KL .YPLRZL V\KOLPK š

BASIS VOOR SUCCES >L YPQKLU V]LY Y\Z[PNL ^LNLU SHUNZ KL R\Z[ VT Ă„UHHS KHU [VJO LLU LLYZ[L ILRSPTTPUN HHU [L ZUPQKLU ¸0Z OL[ NVLK KH[ ^L L]LU ILYNVW YPQKLU&š ^HZ KL ]YHHN /L[ HU[^VVYK ^HZ ]VSTVUKPN QH /L[ RSPTTL[QL ^HZ RPSVTL[LY SHUN LU Z[LLN NLTPKKLSK

TL[ VUKLY^LN Z[\RRLU [V[ 5PL[ [L SHZ[PN K\Z THHY VW KL LLYZ[L KHN LU UH LLU ]SPLNYLPZ ]VLSLU ^L VUZ SPJOHHT [VJO HS Z[L]PN PU OL[ YVVK NHHU >PL ILYNVW Ă„L[Z[ THN aPJO KHHYUH NLS\RRPN PU LLU HMKHSPUN Z[VY[LU LU KH[ KVLU ^L TL[ MLUVTLUHHS aPJO[ VW KL R\Z[SPQU ,PUKPNLU KVLU ^L VW LLU NLaLSSPN [LYYHZ VW OL[ Z[YHUK! Âş:LH :HUKÂť ¸/PLY ^LYK OL[ ILY\JO[L Ă„STWQL TL[ >V\[ ]HU (LY[ NLTHHR[š ]LY[LS[ =HUZ\TTLYLU “Wout draait hier rondjes op het zand, tussen de strandstoelen. :HTLU TL[ aPQU WSVLN ^HZ OPQ OPLY ILNPU QHU\HYP VW Z[HNL LU LURLSL ^LRLU SH[LY YLLK OPQ UHHY aPQU KLYKL YLNLUIVVN[Y\P +\Z PUKLYKHHK! QL RHU OPLY LJO[ ^LS LLU NVLKL IHZPZ SLNNLU ]VVY succes (lacht š 5H LLU KV\JOL ZS\P[LU ^L KL KHN HM PU LLU SVRHHS YLZ[H\YHU[ >PL ^PS RHU aPJO ÂťZ H]VUKZ [L NVLK KVLU HHU OL[ I\MML[ PU OL[ hotel. Trek je er liever even op uit om van de lokale keuken te WYVL]LU KHU RLU[ 1VOHU LURLSL Ă„QUL WSLRQLZ ¸ALSM [HMLS PR NYHHN PU LLU RSLPU YLZ[H\YHU[ :[LS QL KHHY UPL[ [L ]LLS IPQ ]VVY ^HU[ HHU KL PURSLKPUN ^VYK[ KVVYNHHUZ ^LPUPN NLSK ILZ[LLK 4HHY OL[ L[LU PZ ^LS SLRRLY LU QL WYVLM[ KL .YPLRZL H\[OLU[PJP[LP[ +L TLUZLU aPQU OPLY ]YPLUKLSPQR LU VWYLJO[ )LZ[LS ^H[ WSHH[ZLSPQRL gerechtjes of verse vis en geniet van de hoeveelheid die je ^VYK[ HHUNLIVKLU š 0UKLYKHHK! ^L ^L[LU UPL[ HS[PQK ^H[ ^L VW ons bord krijgen, maar het proeft bijzonder vers. Het zicht op aLL NLLM[ KL H]VUK UVN LLU L_[YH KPTLUZPL

VUELTA-AANKOMST 6W KHN [^LL PZ LY ^LPUPN [PQK VT VW [L ^HYTLU ]VVYHSLLY ^L LLU RVY[L THHY Z[LPSL RSPT HHU]H[[LU YPJO[PUN OL[ MVY[ ]HU (RYVRVYPU[OVZ LLU PUKY\R^LRRLUKL YV[ZOL\]LS KPL ^L ILULKLU TL[ ]LLS IL^VUKLYPUN HHUZJOV\^LU +L RSPT PZ ZSLJO[Z kilometer lang, maar stijgt gemiddeld 8 % en bevat stukken tot 0R ILNPU [L VW[PTPZ[PZJO LU KH[ TVL[ PR OHSM^LN ILRVWLU ^HUULLY OL[ LJO[ Z[LPS ^VYK[ 4PQU RSLPUZ[L ]LYaL[ PZ ! LU OVL^LS PR ]VVY KLaL YLPZ UVN UPL[Z ]HU WSH[LH\Z LU [HUK^PLSLU begreep, begint het me te dagen: dit verzet is te groot voor mij. ¸,LU WPLTLS]LYaL[QLš ]PUK[ 1VOHU UVJO[HUZ THHY OPQ PZ LLU THU LU PR LLU ]YV\^ LU KL HUKLYL KHTLZ aPQU OL[ TL[ TPQ

4HHY! ^L TVL[LU ]VVY\P[ ^L [YHWWLU VW VUaL HKLT LU aPLU KL HUKLYLU NLSLPKLSPQR HHU ^LNYPQKLU 1VOHU RLLY[ [LY\N VT TL ILYNVW [L ]LYNLaLSSLU :`TWH[OPLR KH[ ^LS ¸1VOHU PR Z[H SLRš aLN PR OLT ¸5LLU (UU KH[ aPQU \^ ILULUš HU[^VVYK[ OPQ 0R kijk hem even vernietigend aan en trap voort. “Johan, ik denk LJO[ KH[ PR LLU SLLNSVWLY OLI ¯š APQU HU[^VVYK PZ ]LLSaLNNLUK ¸5LLU (UU OL[ PZ OPLY NL^VVU aV Z[LPS QL YHHR[ UPL[ ]VVY\P[ š 5H ]LLS NLa^VLN LU NLZ[HTW RVT PR KHU [VJO IV]LU 1VOHU ^HJO[ TL VW TL[ LLU IYLKL NSPTSHJO ¸4VVPL =\LS[H HHURVTZ[ OPLY Ot +P[ PZ aVÂťU RSPTTL[QL KH[ QL ]HHR PU KL 9VUKL ]HU :WHUQL aPL[! UPL[ SHUN THHY Z[LPS 7SLaHU[ [VJO&š 0R ILU OL[ UPL[ OLSLTHHS TL[ OLT LLUZ THHY PR ^LL[ OL[ \P[aPJO[ VW OL[ V\KL MVY[ ^LS [L HWWYLJPwYLU ,LUZ ILULKLU ^HJO[ VUZ LLU WYHJO[PNL WHZZHNL ]HU aVÂťU RPSVTL[LY KVVY LLU ^PQU]HSSLP ¸9VKL ^PQUš TLYR[ VUaL Ă„L[ZNPKZ VW ¸,LU ILL[QL aVHSZ LLU -YHUZL )VYKLH\_ š

Ă€ LA CARTE .YPLRLUSHUK PZ TVVP /L[ aV\ UVN [PLU[HSSLU WHNPUHÂťZ ]YHNLU VT KL YLZ[ ]HU KLaL [YPW [L VTZJOYPQ]LU +L ^LNLU aPQU IV]LUKPLU UVN SHUN UPL[ ÂşWSH[NLYLKLUÂť KVVY ^PLSLY[VLYPZ[LU 6W KLaL aLZKHHNZL YLPZ RY\PZLU ZSLJO[Z [^HHSM HUKLYL ^PLSYLUULYZ VUZ WHK ,U ]YLLZ UPL[ ]VVY ZSLJO[ ^LNKLR (RRVVYK UPL[ LSRL IHHU SPN[ er even goed bij, maar dat heb je – zoals Johan eerder al aangaf Âś PU KL (YKLUULU VVR 1L Ă„L[Z[ KVVY HYJHKPZJOL ILYNSHUKZJOHWpen, langs talloze pittoreske baaien of de fabelachtige lagune ]HU /LYHPVU ,LU YP[ UHHY OL[ ^LZ[LU ]HU OL[ ZJOPLYLPSHUK 7LSVWVUULZVZ IYLUN[ QL PU KL I\\Y[ ]HU KL ILYN[VW 2`SPUP KPL TL[ LLU OVVN[L ]HU TL[LY HKLTILULTLUKL WHUVYHTHÂťZ in petto heeft. Wie liever op het vlakke rijdt en minder hoog[LTL[LYZ VW aPQU WYVNYHTTH ^PS RHU WLYMLJ[ ]VVY LURLSL R\Z[YV\[LZ VW[LYLU ¸¹ SH JHY[Lš UVLT[ 1VOHU OL[ ¸5PL[Z SPN[ ]VVYHM ]HZ[ >L OLIILU OLLS ^H[ YV\[LZ \P[NLZ[PWWLSK K\Z PLKLYLLU RHU OPLY aPQU NHKPUN ]PUKLU š ;V[ ZSV[ UVN LLU ^VVYKQL V]LY KL ^PUK ^HU[ KPL PZ UHNLUVLN HS[PQK WYLZLU[ ¸+HHY ^VYK QL Z[LYR ]HUš aLN[ TPQU Ă„L[ZTHH[QL

Na een uitdagende klim word je vaak beloond met een prachtig panorama.

“Wie wil, kan ook een vleugje cultuur opsnuiven. Het hoeft niet louter om het sportieve te draaienâ€? :HIYPUH HS[PQK HSZ ^L PU )LSNPw VM 5LKLYSHUK [LNLU KL ^PUK IL\RLU 2SVW[ LU PU 3V\[YHRP PZ KPL ^PUK aLRLY VVR ^LSRVT ]VVY LLU ILL[QL ]LYRVLSPUN >PL .YPLRLUSHUK aLN[ aLN[ L]LULLUZ ÂşZ[YHH[OVUKLUÂť ¸/L[ PZ LLU ILL[QL ]LY]LSLUKš ILZLM[ 1VOHU ¸THHY aL aPQU OL[ NL]VSN ]HU KL JYPZPZ /L[ LLYZ[L ^HHY KL .YPLRLU VW ILZWHHYK OLIILU aPQU O\U O\PZKPLYLU =LLS PU^Vners van Athene hebben hun hond hier en op andere plaatsen langs de kust gedropt. Dat is jammer, maar ze zijn gelukkig niet ]HU R^HKL ^PS š

REIS OP MAAT /L[ ]VVYKLLS HHU LLU Ă„L[ZYLPZ TL[ ]PLY KHTLZ PZ KH[ QL LLU YLPZ VW THH[ RYPQN[ HS aHS KH[ VUNL[^PQMLSK VVR OL[ NL]HS aPQU TL[ [^HHSM ]LLY[PLU VM aLZ[PLU KLLSULTLYZ 1VOHU OLLM[ [^PU[PN Ă„L[ZLU [LY ILZJOPRRPUN K\Z OL[ PZ UPL[ aPQU ILKVLSPUN VT ÂşTHZsavakanties’ te organiseren. De balans is positief, ook bij mijn TLKLYLPaPNLYZ ¸1L ILU[ OPLY NLLU U\TTLYš aLN[ 2H[OSLLU KPL HS ]LYZJOPSSLUKL Ă„L[ZYLPaLU VUKLYUHT ¸>L ^VYKLU PU KL ^H[[LU NLSLNK LU LY ^VYK[ NLLU ]HZ[ WYVNYHTTH VW QL TV\^ gespeld. Alles gebeurt in samenspraak, en dat vind ik een groot ]VVYKLLS š 0SZL *H\KYVU PZ ]VVY KL LLYZ[L RLLY ]HU KL WHY[PQ VW LLU Ă„L[ZYLPZ AL PZ \S[YHĂ„L[ZLY LU KVL[ YLNLSTH[PN [VJO[LU ]HU zeshonderd kilometer of meer. “Ik kan inderdaad een stukje Ă„L[ZLUš aLN[ aL ¸THHY PR aPL KLaL [YPW ]VVYHS HSZ LLU ]HRHU[PL 5PL[Z TVL[ K\Z ILYNVW YPQK[ PLKLYLLU aPQU [LTWV LU ^HJO[LU ^L op elkaar. Dat vind ik ook niet erg. Ik vind het vooral leuk om in LLU HUKLY SHUK [L Ă„L[ZLU TVVPL WSHH[ZLU [L ILaVLRLU RUHWWL HYJOP[LJ[\\Y [L VU[KLRRLU LU NLaLSSPN [L L[LU š /L[ MYHHPL .YPLRZL SHUKZJOHW ZTHHR[ UHHY TLLY AV Ă„L[Z[LU ^L met drie van de vier dames tijdens de ‘rustdag’ naar het meer ]HU /LYHPVU LLU IPQaVUKLY WP[[VYLZR WSHH[ZQL .VLK ]VVY LLU tochtje van 40 kilometer met 850 hoogtemeters, maar zeker KL TVLP[L ^HHYK /L[ SHH[Z[L ^VVYK PZ ]VVY Ă„L[ZTHH[QL ,SZ KPL VVR HS ]LYZJOPSSLUKL RLLY VW Ă„L[ZH]VU[\\Y [YVR ¸+PL THZZHNL ]VUK PR ^LS IPQaVUKLYš SHJO[ aL 0UKLYKHHK ]VVY KL KHTLZ aPQU [^LL THZZHNLZ ]HU Y\PT KYPL R^HY[PLY PUILNYLWLU PU KL YLPZ ¸1L ]VLS[ OL[ TLSRa\\Y aV \P[ QL SPQM ]LYK^PQULUš NHH[ aL ]LYKLY “Natuurlijk doet het een beetje pijn, maar dat hoort bij een ZWVY[THZZHNL LU OL[ LMMLJ[ LY]HU ]VLS QL KHHNZ UHKPLU =VVY[Z ^HZ KP[ LJO[ LLU WYHJO[PNL Ă„L[Z]HRHU[PL VW LLU [VWSVJH[PL 5H OL[ Ă„L[ZLU OLYZ[LS PR NYHHN HHU OL[ a^LTIHK VM VW OL[ Z[YHUK Culturele uitstapjes zijn voor mij geen must, ik geniet van de Y\Z[ PU OL[ OV[LS š =VVY LSR ^H[ ^PSZ K\Z! Y\Z[ VM UVN L]LU VW VU[KLRRPUN OL[ RHU HSSLTHHS )LOHS]L PU Q\SP LU H\N\Z[\Z ^HU[ KHU PZ OL[ UL[ PL[Z [L OLL[ PU .YPLRLUSHUK

Alle info vind je op www.jvscyclingholidays.be. Bekijk het ďŹ lmpje van onze reis ook op www.cycling.be.

VINS & GASTRONOMIE 73


/60

COMUNICACIÓ I PREMSA 37

NOTES DE PREMSA

11

BUTLLETINS PROFESSIONALS AMB 104 NOTÍCIES

12

RODES DE PREMSA

7

ARTICLES I REDACCIONALS PROPIS

29

ENTREVISTES A MITJANS DE COMUNICACIÓ


/ 61

PREMIS G! XIV Premi G! Josep Pujol i Aulí a la Tasca Professional a Filippo Rigat Tortorici. XIV Premi G! Xiquet Sabater al Projecte Empresarial «Petits Grans Hotels», en reconeixement de l’excel·lent tasca desenvolupada, en el sector turístic de l’allotjament, amb hotels boutique i de petita dimensió i amb més de noranta establiments adherits, i per haver contribuït a convertir-los en una experiència turística d’èxit. VIII Premi G! Especial Jordi Comas i Matamala a Cuina Volcànica de la Garrotxa. V Premi G! Especial Juli Soler i Lobo a Toni Gerez i Dieguez, en reconeixement de la seva tasca personal i professional en el sector de la restauració. XIV Premi G! de Comunicació Turística de les Comarques Gironines en la categoria de mitjans escrits al periodista Carlos Sánchez Pereyra, pel reportatge «Empordà: el llenguatge del vi català», publicat a la revista National Geographic Traveler en l’edició de Llatinoamèrica.

14a edició 250 assistents

del sector turístic gironí VII Premi G! de Comunicació Turística de les Comarques Gironines en la categoria de mitjans digitals al periodista Jacob Meir Maor, per la publicació dels articles «Girona, una parada important en la història jueva» i «Catalunya a través d’ulls jueus», publicats a Jewish Traveler, i «El llegat jueu a Girona», publicat al diari Israel Hayom. XIV Premi G! de Comunicació Turística de les Comarques Gironines en la categoria de mitjans audiovisuals a Mickela Mallozzi, pel programa Bare Feet with Mickela Mallozzi, «Episodi 303. Girona. Catalunya», emès a través de la cadena PBS als Estats Units. V Premi G! de Comunicació Turística de les Comarques Gironines en la categoria de mitjans audiovisuals digitals a la bloguera Janet Neweham, per la col·lecció de quatre vídeos inserits en l’apunt (post) «21 things to do in Costa Brava: culture, character and charcuterie», publicats al blog Journalist on the Run. IX Premi G! de Recerca Yvette Barbaza al projecte de recerca «La cuina de l’arròs a la destinació Costa Brava. Una etnografia gastronòmica i cultural», de Sergi Yanes Torrado i Margalida Mulet Pascual.


/62

SUPORT A PROFESSIONALS PROGRAMA «TURISME 360º» DE FORMACIÓ PROFESSIONAL 42 sessions en 16 tallers presencials, amb 675 assistents Formació

Assistents

Formació

Assistents

«Eines per al guia turístic: dels maridatges a la comercialització»

15

«Eines per al guia turístic: dels maridatges a la comercialització»

15

«Eines per al guia turístic: dels maridatges a la comercialització»

15

20

«Eines per al guia turístic: dels maridatges a la comercialització»

15

«A mida per als hotelers. Tu tries els temes que t’interessen»

30

Gestió d’establiments de restauració

3

Française pour l'attention touristique et la vente de vin

12

Gestió d’establiments de restauració

2

Française pour l'attention touristique et la vente de vin

12

Gestió d’establiments de restauració

2

Française pour l'attention touristique et la vente de vin

10

Gestió d’establiments de restauració

2

Française pour l'attention touristique et la vente de vin

10

Gestió d’establiments de restauració

2

Française pour l'attention touristique et la vente de vin

10

Gestió d’establiments de restauració

2

Communication excellence

17

Jornada: «la sostenibilitat: una oportunitat per a les empreses turístiques i les destinacions»

80

Oportunitats de l’smart destinations per al sector turístic

13

Oportunitats de l’smart destinations per al sector turístic

13

Storydoing per a la generació de continguts web

15

Storydoing per a la generació de continguts web

Formatges per a restaurant

14

Formatges per a restaurant

13

Formatges per a restaurant

12

Formatges per a restaurant

14

«Com enamorar la teva audiència perquè digui ‘sí’»

40

«Claus per a la distribució i comercialització d’experiències»

Analítica amb google analytics (nivell bàsic)

15

Analítica amb google analytics (nivell bàsic)

16

Analítica amb google analytics (nivell bàsic)

13

Analítica amb google analytics (nivell avançat)

7

Analítica amb google analytics (nivell avançat)

8

15

Analítica amb Google Analytics (nivell avançat)

7

Storydoing per a la generació de continguts web

15

30

«Eines per al guia turístic: dels maridatges a la comercialització»

«Millora la teva competitivitat: beneficis del màrqueting de la sostenibilitat i l’autenticitat»

15

70

«Eines per al guia turístic: dels maridatges a la comercialització»

«Millora la teva competitivitat: beneficis del màrqueting de la sostenibilitat i l’autenticitat»

15

Communication Excellence

6

«Eines per al guia turístic: dels maridatges a la comercialització»

15

«Com resoldre l'aplicació de l'IVA en l'organització d'esdeveniments MICE per a operadors estrangers»

7


/63

ATENCIÓ AL VISITANT OFICINA DE TURISME DE L’AEROPORT GIRONA-COSTA BRAVA Durant el 2019, l’Aeroport Girona-Costa Brava ha registrat 1.932.255 passatgers, ha estat connectat a 10 països diferents i hi ha operat 58 rutes. Les nacionalitats més presents a l’aeroport són el Regne Unit, Alemanya, Holanda, Itàlia, Polònia, Bèlgica i Rússia.

familiars, i en un 1 %, per negocis. Un 36 % dels usuaris enquestats viatjaven en parella; un 30 %, sols; un 19 %, en família, i un altre 14 %, amb amics. El nombre de consultes a l’Oficina de Turisme per la celebració d’esdeveniments culturals, esportius i congressuals a la destinació va incrementar.

Cal remarcar que Pobeda Airlines ha augmentat un 51,7 % el nombre de places ofertes que connectaven Girona amb Moscou, i ha assolit una mitjana d’ocupació dels vols del 83 %.

En l’àmbit de la gestió, l’Oficina de Turisme s’ha requalificat amb la Q de qualitat turística pel compliment dels requisits de la Norma UNE 14785, i per les tasques comercials desenvolupades en relació amb la reserva de serveis turístics i la venda de publicacions.

Segons dades de l’Oficina de Turisme de l’Aeroport, els usuaris van viatjar principalment, en un 85 %, per motius relacionats amb les vacances; en un 7 %, per activitats d’oci; en un 2 %, per motius


/64

DIFUSIÓ DE MARCA, PUBLICITAT, FONS FOTOGRÀFIC PUBLICITAT CAMPANYES DE PUBLICITAT GENÈRICA Publicació d’imatges gràfiques, creació de contingut, inserció de displays tant en xarxes socials com en mitjans de comunicació escrits i digitals de Catalunya, Espanya i Europa: La Vanguardia, Platea Magazine, El Punt Especial Festivals, Sàpiens, Descobrir, Amante Magazine, El Temps, Foodie, Cracks, Cap Catalogne, Plongez Magazine, Transpyr, Sea Otter Europe, Costa Brava Ru, revista IWINETC, Vins et Gastronomie, Cuina, diari Ara, Cuerpo y Mente, Mente Sana, Sèlvans, Petit Futé, Lloret Info. Publicació d’imatges gràfiques en catàlegs: Costa Brava Hotels de Luxe, Petits Grans Hotels de Catalunya, Costa Brava Excellence i Costa Brava Ru, i a les guies Guía Oficial de Estaciones de Esquí, La Guía del Outdoor, La Cuina de l’Empordanet, Turisme Rural Girona, MITT, Annex Tour i Tez Tour. Campanya digital específica amb Kamaleon, Time Out, Petit Futé, Easyvoyage, Menuts, Catalunya M’agrada, Elmón.cat, IGolf, Eventoplus, Ennatura’t Instagram, Cupatges, Enoturistme, Vadevi, Ets el que Menges, Booking Fax, Programàtica, Youtube, Google, entre altres.


/65

CAMPANYES EN MITJANS AUDIOVISUALS Acords publicitaris amb les emissores del Grup Godó (RAC1 i RAC105) i el Grup Flaix (Ràdio Flaixbac).

CAMPANYES MULTIPLATAFORMA PER A ESDEVENIMENTS PROPIS Insercions gràfiques, falques i mencions radiofòniques, així com anuncis a televisió i bustiada, de la quarta edició del Som Cultura i la sisena edició del festival Vívid. També es van utilitzar diverses plataformes per divulgar esdeveniments de CBG! Festivals i la campanya de neu a les estacions d’esquí del Pirineu de Girona 2019-2020.


/66

CAMPANYES DE COMÀRQUETING AMB PORTALS I COMPANYIES OPERADORES DE VIATGES Presència, amb continguts sobre la Costa Brava i el Pirineu de Girona, fotografies, vídeos i bàners, als portals de viatges: www.logitravel.com www.lastminute.com www.atrapalo.com Presència de continguts, fotografies, vídeos i bàners amb els operadors DER Touristik, Locatour, FTI, Tez Tour, Coral Travel, Annex Tour, Biblio-Globus, TUI Rússia, Join Up i Jet2holidays.


/67

DIFUSIÓ DE MARCA Esponsorització del Girona FC i de l’UNI Girona. Els acords comercials establerts amb les companyies aèries Ryanair, Jet2.com, TUI, Thomas Cook, Rainbow Tours i Pobeda Airlines inclouen contraprestacions publicitàries, amb l’aparició de

les marques i els productes turístics de la Costa Brava en portals web oficials, bàners, revistes de companyies aèries, fotografies i butlletins informatius.

AMB RYANAIR:

Presència al web www.ryanair.com amb bàners i destacats de la Costa Brava i Girona, i de la seva oferta cultural i vacacional, en les següents destinacions: Irlanda, Bèlgica, França, Alemanya, Holanda, Polònia, Eslovàquia i Dinamarca. Promoció de continguts audiovisuals a les xarxes socials de la companyia, enviament de butlletins informatius a la seva base de dades i publicitat al fuselatge de vuit aeronaus.

AMB JET2:

Presència de bàners de la Costa Brava al web www.jet2.com i també al web de l’operador turístic www.jet2holidays.com. Bàners i publicacions en xarxes socials de la companyia, enviament de butlletins informatius a la seva base de dades i publicitat al fuselatge d’una aeronau. A més a més, s’han visitat les seves oficines per donar a conèixer l’oferta de la Costa Brava als seus agents, i s’ha organitzat un esdeveniment per donar a conèixer als seus agents les ofertes de la destinació.

ACTIVE DAYS ON THE

COSTA BRAVA

BOOK FOR JUST

* DEPOSIT PER PERSON

The marvellous Costa Brava coastline, is a spectacularly scenic part of Catalonia, boasting quaint seaside towns and untouched landscapes. With its brilliant balmy climate, there’s no end to the outdoor activities available. It’s a favourite for year-round adventures.

EXPLORE ON TWO WHEELS Varied terrain makes up this sun-drenched region, so it’s perfect for riders of all levels, from beginners to the most advanced. Out of the summer season, there’s nothing better than cruising along empty roads and breathing in the fresh sea air. The rugged coastline’s deserted beaches make for a perfect pit stop.

THE GORGEOUS GREENS With verdant fairways and stunning backdrops, it’s no surprise keen golfers keep coming back to the Costa Brava to practise their swing. After a challenging 18 holes, stylish clubhouses await serving up cooling drinks and excellent service. Club de Golf Peralada and Club Golf d’Aro are both popular choices.

La campanya es va centrar en les localitats de Belfast, Birmingham, Edimburg, East Midlands, Glasgow, Leeds, Manchester, Newcastle i Londres Stansted.

THRILLING WATER SPORTS From kayaking through undiscovered caves to jet-skiing at speed across the waves, this captivating coast is perfect for fast-paced days out. Snorkelling and scuba diving trips are also great ways to discover the colourful underwater world. Lloret de Mar is a hotspot for these adventurous activities.

*Terms and conditions apply. Please see your local travel agent for full details.


/68

AMB RAINBOW TOURS:

Presència de bàners de la Costa Brava en els portals www.onet.pl, www.wp.pl, www.interia.pl. Distribució de butlletins informatius a la base de dades de la companyia i difusió de contingut audiovisual a les xarxes socials, a més d’una campanya de posicionament a Google.

AMB POBEDA:

Presència preferent al web www.pobeda.ru com a col·laboradors. Presència de la marca en els processos de compra i facturació dels bitllets de la companyia. Promoció a les xarxes socials de la companyia i enviament de butlletins informatius a la seva base de dades. Publireportatge i gràfica a la revista Flight Magazine.

AMB THOMAS COOK:

Presència de bàners, destacats, contingut i audiovisuals a la pàgina web principal. Presència en pantalles de més de 100 botigues. Formació específica per als seus agents, així com organització d’esdeveniments específics per donar a conèixer la destinació. Gràfica a la revista The Excursionist Consumer Magazine.

AMB TUI:

Campanya de ràdio i campanya en línia a través de bàners, així com destacats a la seva pàgina web. Butlletins informatius a la seva base de dades, i campanya específica de Twitter i al seu blog.


/69

FONS FOTOGRÀFIC Banc d’imatges digital: http://fotos.costabrava.org Ingrés de 2.430 noves imatges d’alta resolució i qualitat per completar l’arxiu de 26.444 fotografies. A més, es van encarregar dues sessions fotogràfiques temàtiques (experiència enogastronòmica a la Costa Brava i turisme Unique Premium), es van atendre 267 peticions d’imatges, via correu electrònic, i es van cedir 5.985 fotografies. La plataforma digital va rebre 1.200 comandes i es van produir 5.003 descàrregues. En el decurs de l’any es van registrar 84 nous usuaris d’un total de 588.


Girona. Kris Ubach. Arxiu d’imatges PTCBG

/70

Fotògrafs: Eddy Kelele, Miquel Millán, Xènia Gasull, David Aparicio, Kris Ubach, Robert Carmona, Luís Aliff, Chen Galili, D. Hakim, Diego Espada, Óscar Domínguez, Laurène Phillipot, Lola Akinmade, Rubén Plaza, Nicolas Goyard, Javi Cabrera i EliPhotograher. Fotos cedides per: Alcafilms, Kamaleon, Sea Otter Europe, MIC Sports, CETT, Hecktic Travels i Arxiu d’Imatges PTCBG. Dipòsit legal: GI 588-2020



2019


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.