Pla d’actuació
Pla d’actuació
“El viatge, una vegada començat, no té final” Kiran Desai (escriptora indú)
índex 1
Presentació P. 5
2
Missió i Visió P. 6
3
Valors P. 7
4
Pla de màrqueting de Catalunya 2014 P. 8
5
Línies estratègiques P. 10
6
Objectius operacionals P. 12
7
Pla de fires P. 14
8
Pla d’ajuts P. 15
9
Servei d’assistència municipal en turisme P. 16
10 Servei de banc d’imatges P. 17 11 Productes agroalimentaris de qualitat P. 18 12 centres de promoció turística fora de catalunya P. 19 13 oficines espanyoles de turisme a l’estranger P. 20
Presentació Encetem el 2014 després de tancar un any del qual globalment en podem fer una lectura positiva. I dic globalment ja que aquesta és la manera com hem de fer l’anàlisi des de la nostra organització. Aquesta visió global positiva no treu, però, que ens calgui també interpretar els resultats des del coneixement dels detalls que expliquen millor el funcionament del sector en diverses parts del territori o pels diferents àmbits d’activitat i d’algunes de les dificultats que poden haver sofert. El marc estratègic que vàrem definir per la promoció de la Costa Daurada i les Terres de l’Ebre segueix sent vigent i el que hem fet per aquest proper exercici és integrar d’una forma més clara les orientacions que es deriven del pla de màrqueting de Catalunya i, també, aquelles que els representants de les associacions del sector ens han fet arribar de forma específica. Tot això es tradueix en el document que teniu entre les mans i que vol ser el full de ruta per l’acció del nostre patronat en els propers 12 mesos. El conjunt de les accions que s’impulsaran des del Patronat tindran molt present el valor dels diferents mercats als quals s’adrecen les nostres marques i també, de forma especial, la situació que travessa el mercat domèstic en el seu conjunt. De la mateixa forma es mantindrà una mirada àmplia sobre el conjunt del territori per poder afavorir a tots els actors però sense obviar la dimensió real de cada producte. Cal ser ponderat i combinar amb la màxima destresa la diversificació amb la defensa adient dels productes estratègics. Pel que fa als instruments mantindrem una alta vocació innovadora però sense dogmatismes, és a dir, intentant trobar en cada cas, per cada mercat, segment i producte l’eina més adient. I, finalment, mantindrem l’esforç per tal de seguir sent l’espai de trobada que volem ser pel que fa a les nostres tasques específiques de difusió i de suport a la comercialització. Un espai accessible que propiciï el contacte i, especialment, que faciliti la integració i la suma coordinada d’esforços. A la Diputació de Tarragona som ben conscients de la importància del sector a casa nostra i de la necessitat d’actuar de forma conseqüent, tot aplicant els recursos necessaris que permetin donar la resposta esperada. Josep Poblet i Tous President de la Diputació de Tarragona
Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
5
1
MISsió
El Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona és un organisme autònom que gestiona i projecta una imatge de les destinacions turístiques Costa Daurada i Terres de l’Ebre, donant suport a la seva comercialització. L’objectiu és contribuir a l’estructuració i la qualificació de l’oferta turística, a més d’afavorir el desenvolupament del sector en col·laboració amb els agents públics i privats del territori.
2
Visió
Al 2015, el Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona liderarà i serà punt de trobada per al sector públic i privat turístic de la demarcació. Serà reconegut per la innovació i l’ús de les noves tecnologies. El Patronat treballarà per la millora amb una especial sensibilitat per la sostenibilitat.
6
Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
3
Valors
Les actuacions del Patronat de Turisme es caracte-
INNOVACIÓ
ritzen per ser dutes a terme mitjançant els següents
Disposarà de mecanismes que permetran generar
valors:
periòdicament noves actuacions i recrear les exis-
COOPERACIÓ Disposarà de mecanismes per identificar i relacionar-se amb els diferents agents que operaran en el sector, tant els nous com els emergents, liderant i col·laborant habitualment amb ells en el disseny, execució i avaluació d’accions. COMUNICACIÓ Garantirà la informació oportuna i el diàleg permanent amb tots i cadascun dels agents implicats, tant els usuaris dels seus serveis i prestacions com aquells
tents a partir de l’aparició o previsió de noves variables en l’entorn territorial, demogràfic i social. PARTICIPACIÓ Els diferents ens de Turisme municipals i els agents que operen en el sector privat estaran integrats i participaran directament en l’elaboració d’una estratègia conjunta, liderada pel Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona. Aquesta estratègia estarà orientada al treball transversal i a la creació de sinèrgies que permetin la màxima eficàcia i efi-
implicats en el seu disseny i desenvolupament.
ciència en les actuacions.
EFECTIVITAT/ADAPTACIÓ
PROXIMITAT
El model de gestió estarà basat, en tots els àmbits
Disposarà de processos compartits amb els diferents
del Patronat, en la planificació, el desplegament,
agents que operen en el sector, per tal de realitzar
l’avaluació i la millora, assegurant en tot moment
un seguiment des del territori, garantir la qualitat
els resultats esperats i l’ajust immediat a aquells
en la prestació de serveis i assegurar la comunica-
aspectes nous que puguin sorgir.
ció i accessibilitat amb el Patronat.
EQUILIBRI Les polítiques i actuacions desplegades pel Patronat de Turisme abastaran tot el territori, prestant atenció i equilibrant el seu desplegament en funció de les diferents realitats, necessitats i potencialitats,
SOSTENIBILITAT Amb respecte vers el territori, però també pels seus recursos turístics així com per la seva cultura i pels seus visitants.
integrant-les en una visió de conjunt.
ÈTICA
IDENTIFICACIÓ
Amb ètica i transparència en totes les actuacions
Existirà una comprensió i coneixement detallat dels
que des del Patronat es desenvolupen i es porten
productes que des del Patronat de Turisme de la
a terme.
Diputació de Tarragona es desplegaran, a través de les seves marques, centrant l’atenció en desenvolupar noves actuacions i en arribar a nous sectors.
Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
7
4
Pla de màrqueting de Catalunya 2014
El Pla de Màrqueting de l’Agència Catalana de Turisme presentat al 2013 planteja nous reptes que anem incorporant també dins del nostre Pla d’Actuació. Algunes de les claus del Pla són l’enfocament cap a la demanda. Treballar pensant en el client final ens ha d’inspirar per tal de definir les nostres accions a desenvolupar. L’increment de les accions de màrqueting on-line on, cada cop més, hem de dirigir els nostres esforços. Sense deixar de banda, de moment, les accions off-line.
8
Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
Treballar amb orientació cap als resultats, cal
Fer de la innovació la nostra manera treballar.
començar a mesurar i valorar les accions en funció dels resultats que assolim i deixar les accions
La majoria d’aquests principis inspiradors ja els
que siguin massa generalistes o que no es puguin
tenim incorporats en la manera de fer del Patronat
mesurar.
de Turisme de la Diputació però ara encara amb més raó han de formar part del nostre dia a dia per
Incrementar les col·laboracions públic-privades
tal d’aconseguir que la marca Catalunya sigui més
per tal de millorar la coordinació però sobretot acor-
poderosa i ens representi millor a tots.
dar les accions de màrqueting amb el sector privat. Treballar per la fidelització del turista i fer de la retenció un repte en si mateix. No només cercar nous mercats, sinó treballar per millorar l’experiència a casa nostra així com la satisfacció del turista.
Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
9
5
Línies estratègiques
A) INCREMENTAR EL CONEIXEMENT DE LA MARCA COSTA DAURADA.
B) POTENCIAR NOUS PRODUCTES I CONSOLIDAR ELS MERCATS ESTRATÈGICS DE LA COSTA DAURADA. Interpretar de forma adequada el pes i el valor dels productes del litoral en el conjunt de l’activitat turística de la Costa Daurada per aplicar de forma ponderada les estratègies i els recursos econòmics adients.
Reforçar els atributs associats al turisme familiar com a element clau pel posicionament de la marca.
Analitzar la realitat dels productes del litoral per
Aplicar aquests atributs de marca globalment en les
identificar segments diferenciats i actuar de forma
diferents accions i instruments. Matisar la imatge
conseqüent.
global de la destinació sota aquesta premissa amb continguts associats als recursos patrimonials de
Considerar la pluralitat dels recursos existents a
la màxima jerarquia i als productes enogastronò-
les zones d’interior, el seu valor per la construcció
mics i de golf
d’una imatge més plural i diferenciada de la destinació. Considerar la seva potencialitat per afavorir
Concentrar l’esforç de comunicació - tant d’imatge
un major desenvolupament de l’activitat turística
global com parcial a través dels diversos productes
dels espais en els que s’ubiquen.
- al voltant de la referència Costa Daurada. Fer una atenció especial als mercats d’alt valor Generar sinèrgies entre els espais de litoral i d’inte-
estratègic per la destinació així com aquells on el
rior de la Costa Daurada aprofitant les mateixes per
posicionament de la marca Costa Daurada és ele-
a projectar una imatge més reforçada.
vat (Franca, Regne Unit, Rússia, Irlanda, Espanya i Catalunya). Aprofundir en el seguiment dels mercats amb potencial elevat però amb quotes baixes a l’actualitat (Països Nòrdics, Ucraïna, Sèrbia i Israel). Afavorir una major internacionalització de la comercialització dels productes de l’interior de la Costa Daurada.
10 Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
C) EVOLUCIONAR EN L’APLICACIÓ D’EINES I INSTRUMENTS AL SERVEI DE LA DIFUSIÓ DE LA COSTA DAURADA. Aprofundir en la revisió de les eines tradicionals de caràcter més convencional per afavorir una aplicació més eficient dels recursos. Establir una nova estratègia global al voltant de les eines de l’entorn on-line tot intensificant la seva utilització. Aprofitar el rol i suport de la intermediació per la construcció d’accions col·laboratives que garanteixin un major efecte sobre la comercialització. Estimular l’organització d’accions conjuntes entre els agents públics i privats de la Costa Daurada per tal d’incrementar l’eficiència i facilitar la participació en un context de reduccions pressupostàries.
D) INTERPRETAR ADEQUADAMENT EL VALOR ESTRATÈGIC DE LES INFRASTRUCTURES QUE FACILITEN L’ACCESSIBILITAT A LA DESTINACIÓ. Considerar el valor de l’aeroport de Reus com un factor clau pel desenvolupament turístic del territori.
Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
11
6
Objectius operacionals
INCREMENTAR EL CONEIXEMENT DE LA MARCA COSTA DAURADA. · Desenvolupar el pla anual de fires i workshops internacionals, estatals i nacionals. · Desenvolupar el pla anual de viatges de familiarització de premsa i operadors. · Desenvolupar una campanya publicitària en suports convencionals orientada al mercat català, espanyol i francès, algunes de les accions incloses en el marc del Córner de Comunicació i Màrqueting. · Produir els originals de la nova campanya de publicitat del Patronat pels productes Litoral, Cultura/Patrimoni, Interior/Natura, Enogastronomia, Golf i Reunions. · Realització dels vídeos promocionals de la Costa Daurada. · Reeditar la col·lecció de material gràfic del Patronat atenent a les necessitats que es generin i amb l’ànim de simplificar i concentrar continguts. · Desenvolupar una campanya de publicitat conjunta amb l’Associació de Càmpings. · Desenvolupar una campanya publicitària i de Relacions Públiques al servei del producte de golf. · Desenvolupar una campanya de publicitat conjunta amb l’Associació de Camps de Golf i Pitch&Putt de la Costa Daurada. · Editar nous materials de merxandatge relacionats amb els productes de golf i Destinacions de Turisme Familiar. · Desenvolupar una campanya conjunta en el marc del Pla Estratègic de Comercialització de la Costa Daurada i els recursos generats per la taxa turística de la mà de l’Associació Hotelera Salou/Cambrils/Vila-Seca.La Pineda Platja i els municipis de Salou, Cambrils, Vilaseca i el parc PortAventura.
12 Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
POTENCIAR NOUS PRODUCTES I CONSOLIDAR ELS MERCATS ESTRATÈGICS DE LA COSTA DAURADA · Desenvolupar el programa de turisme de reunions.
· Donar suport a l’Observatori d’Estudis Turístics per tal de garantir la informació de valor per l’orientació de les estratègies.
· Desenvolupar una campanya conjunta amb l’Es-
ciació de Camps de Golf i Pitch&Putt de la Costa
EVOLUCIONAR EN L’APLICACIÓ D’EINES I INSTRUMENTS AL SERVEI DE LA DIFUSIÓ DE LA COSTA DAURADA
Daurada.
· Desenvolupar una campanya de difusió on-line
tació Nàutica de la Costa Daurada. · Desenvolupar una campanya conjunta amb l’Asso-
· Establir acords de co-màrqueting amb la tour operació dels mercats anglès, alemany, francès, rus i espanyol.
mitjançant l’aprofitament d’algunes de les principals plataformes de l’entorn 2.0.
· Establir un acord de co-màrqueting amb la Profes-
· Establir acords de co-màrqueting amb la tour opera-
sional Golfers’ Association per la promoció de la
ció britànica, russa, espanyola, alemanya i francesa.
Costa Daurada com a destinació de golf a través
· Desenvolupar una estratègia de difusió de marca
de les seves plataformes de difusió. · Establir una línia de suport específic per accions al servei de la promoció de les Destinacions de Turisme Familiar de la Costa Daurada. · Desenvolupar l’organització del Workshop In&Out per afavorir la comercialització del producte excursió a la demarcació.
a Facebook. · Desenvolupar una estratègia de difusió de marca a Twitter. · Afavorir el desenvolupament del Ral·li Catalunya - Costa Daurada a la destinació. · Programar accions de promoció orientades a públic final d’Holanda.
· Establir una línia de suport per la Ruta del Cister.
· Garantir la distribució d’una agenda d’activitats d’in-
· Establir una línia de suport pel projecte Paisatge
terès a la Costa Daurada per afavorir la difusió dels
dels Genis.
esdeveniments de major interès a la destinació.
· Donar suport a la participació activa del territori a la
· Aprofitar l’impuls de la Declaració de l’Any Mundial
Setrade Med i el producte de turisme de creuers.
de les Famílies per a la promoció de Costa Daurada
· Desenvolupar una estratègia de promoció i suport
com a destinació especialitzada en turisme familiar
a la comercialització específica per l’enoturisme
· Establir una línia de suport a l’enoturisme i vehi-
INTERPRETAR ADEQUADAMENT EL VALOR ESTRATÈGIC DE LES INFRASTRUCTURES QUE FACILITEN L’ACCESSIBILITAT A LA DESTINACIÓ
cular-la a través de l’associació enoturística del
· Desenvolupar un estudi pel seguiment de l’activi-
integrada a l’estratègia de l’Agència Catalana de Turisme.
Priorat i la del Penedès. · Establir una línia de suport al servei de la promoció del turisme de creuers. · Establir una línia de suport al servei de la difusió de la calçotada i del xató. · Desenvolupar dos road-shows per Rússia fent presentacions en un total de 14 ciutats.
tat xàrter i regular a l’aeroport de Reus per l’orientació de les estratègies a seguir. · Establir un mecanisme de suport per traslladar a les companyies regulars i xàrter amb l’ànim d’incentivar la seva activitat a l’aeroport de Reus. · Desenvolupar el programa de foment del turisme de creuers.
Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
13
7
Pla de fires
En els darrers anys s’ha consolidat el programa Córner
La participació serà doncs:
de fires mantenint només la participació en aquells certàmens on es fa evident l’aprofitament dels mateixos.
A nivell nacional:
De forma complementària, s’ha demanat a l’equip del
SITC
04.04 al 06.04 - Barcelona
Patronat que activi altres instruments per accedir als
EIBTM (CDCB)
18.11 al 20.11 - Barcelona
mercats en els quals es desestima la participació directa en una fira. D’altra banda i atenent a l’alt valor afegit
A nivell estatal:
que incorporen les seves organitzacions en matèria
FITUR
de coneixement de mercats i estratègies de promoció
Navartur
22.01 al 26.01 - Madrid 21.02 al 23.02 - Pamplona
es considera adient incorporar al conveni còrner a les associacions provincials de càmpings, hotels i aparta-
A nivell internacional:
ments i aquelles empreses que, per la seva singularitat
Vakantiebeurs
i especificitat de serveis, incrementin el valor afegit de
ITB
l’oferta complementària de la Costa Daurada.
Seatrade Cruise
14.01 al 19.01 - Utrecht 05.03 al 09.03 - Berlín 10.03 al 13.03 - Miami Beach
Shipping Miami Així mateix i atenent a les recomanacions i peticions
MITT
19.03 al 22.03 - Moscou
dels nostres clients s’ha inclòs una proposta refe-
IGTM
27.10 al 30.10 - Como
rent a gestió interna i compartida d’atenció al taulell
WTM
03.11 al 06.11 - Londres
que vetllarà pel compromís i la correcta atenció dels córner. La proposta es concreta en disposar d’un
PROMOCIÓ:
equip extern de col·laboradors que donarà suport en
Roadshow
29.01 al 06.02 - Rússia
l’atenció al públic i que té com a objectius principals
Roadshow
09.02 al 15.02 - Rússia
minimitzar els costos de participació individual i alli-
Promoció a França
berar als patronats de l’obligació d’atendre el taulell. Així mateix, s’incorporarà un protocol per a les presentacions a les fires per part dels patronats i/o oficines de Turisme que establirà un sistema de treball més ordenat i eficaç. Per tal de reservar la presència a fires caldrà enviar la sol·licitud de participació al Patronat de Turisme de la Diputació dins els terminis establerts en l’acord marc del Córner per assistència a fires
14 Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
16.05 al 18.05 - Lió
8
Pla d’ajuts
Adreçat a ajuntaments, oficines i patronats de
Les accions que es deriven dels plans fruit del Servei
Turisme. La distribució d’aquests ajuts persegueix
d’Assistència Municipal en Turisme impulsats pel
reforçar les accions dels propis patronats i ajunta-
Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona
ments i, alhora, contribuir a l’execució dels objec-
i la Universitat Rovira i Virgili. També les accions
tius del Patronat.
que es derivin de plans estratègics desenvolupats directament pels sol·licitants.
Accions subvencionables: Es plantejarà una via de suport diferenciada, pel Les accions que en sentit més ampli (creació de
que fa a la concessió de les banderes blaves a les
productes, creació de rutes, ordenació i millora de
platges de la demarcació establint una quantia fixa
l’oferta, estímul de la demanda, relació amb la inter-
per bandera assolida amb un sostre màxim (top-all)
mediació, difusió, publicitat etc.) es portin a terme
predeterminat per municipi.
de forma conjunta per part de dos o més ens locals sense relació de dependència entre ells. Aquestes
Els ajuts han de revertir també en accions que pro-
accions han de respondre inequívocament a un
moguin l’extensió d’una imatge homogènia de marca
plantejament conjunt i col·lectiu i no suposar una
amb el detall i la diferenciació de cadascun dels
senzilla presentació agregada d’elements desenvo-
productes de la nostra zona.
lupats a títol individual.
Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
15
9
Servei d’assistència municipal en turisme
El servei d’assistència municipal en Turisme es va
En definitiva, es tracta de dotar als ajuntaments d’uns
crear el 1998. Des d’aquell moment s’han desen-
instruments que els permetin impulsar un desenvo-
volupat un total de 63 projectes d’assistència tèc-
lupament racional de les activitats turístiques, regu-
nica. Aquest programa persegueix incrementar el
lant i incentivant el desenvolupament del Turisme.
volum i la qualitat dels serveis que la Diputació pot proporcionar als ajuntaments i als consells comar-
Es mantindrà el conveni de col·laboració amb la
cals pel que fa a la seva activitat turística.
Universitat Rovira i Virgili i en concret amb el Grup d’Estudis Turístics de la Unitat de Geografia per tal
Aquesta proposta s’adreça al col·lectiu d’ajunta-
de desenvolupar projectes d’anàlisi turística.
ments amb una dimensió més reduïda o amb algunes limitacions pressupostàries i que tenen el desig
El costos de la realització d’aquests estudis es com-
d’afrontar el que per a ells és una activitat incipient,
partiran amb el nostre Patronat, en una proporció
el Turisme. El nostre Patronat vol posar al seu abast
determinada pel volum de població segons l’esta-
el següents serveis:
blert a les ordenances fiscals de la Diputació de Tarragona.
· Inventari de recursos · Establiment de la potencialitat turística · Anàlisi de la demanda · Definició de les estratègies d’actuació · Estructuració de l’oferta turística · Creació de productes turístics
16 Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
10
Servei de banc d’imatges
El Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona va encetar fa 8 anys el Servei del banc d’imatges per als patronats municipals de Turisme, oficines de Turisme i ajuntaments de la Costa Daurada. El Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona seguirà oferint als patronats municipals de Turisme/ oficines de Turisme/ ajuntaments que ho sol·licitin la realització d’un reportatge fotogràfic professional per la creació i/o actualització del seu propi banc d’imatges. El servei inclourà la realització d’un paquet de 25 fotografies en total. D’aquestes 25 fotos, 23 tindran una capacitat d’entre 20 i 30 Mbg. Les altres 2 hauran de permetre l’ampliació tècnica a gran format i tindran una capacitat d’entre 100 i 150 megues i 350 dpis de resolució. En els dos casos s’entregaran en un CD en format TIF. L’objectiu final d’aquest servei és doble: per un costat facilitar als patronats municipals de Turisme/ oficines de Turisme/ ajuntaments, l’accés als serveis d’un material fotogràfic professional i de qualitat professional que els proporcioni un material gràfic actualitzat i d’una determinada qualitat i, per altra banda, que aquest material pugui ser utilitzat pel Patronat de Turisme de la Diputació en accions de promoció conjunta amb els municipis com és el cas de fires, promocions, opuscles, etc.
Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
17
11
Productes agroalimentaris de qualitat
Fruit dels canvis a la Diputació de Tarragona, amb el començament del nou mandat i des de l’1 de gener de 2012, s’incorpora al Patronat de Turisme de la Diputació part de les funcions que fins la data portava a terme l’ Organisme Autònom de Desenvolupament Local, concretament la promoció dels productes agroalimentaris de qualitat. Al Patronat de Turisme se li demana, doncs, que integri d’una forma més intensa la promoció de la producció agroalimentària però interpretada des d’una òptica clara d’enllaç amb l’activitat turística. Les accions a desenvolupar al llarg d’aquest 2014 són: · Creació d’una línia d’ajuts específica pel foment de les activitats de promoció i difusió dels productes agroalimentaris i artesanals de qualitat, entenent com a tals aquells que tinguin distintiu de qualitat reconegut i/o un valor afegit per la seva singularitat, tradició o procés de producció. També pel suport a les activitats firals i mostres amb un àmbit d’influència local, nacional o internacional que tinguin una importància econòmica notable en la realitat productiva del municipi. · Suport específic a accions de promoció de l’enoturisme, la calçotada i la xatonada amb l’establiment de convenis de suport a diversos actors que operen per la seva difusió.
18 Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
12
centres de promoció turística fora de catalunya
CPT BENELUX CATALAN TOURIST BOARD Wetstraat /Rue de la Loi 227, 3ème étage 1040- BRUSEL·LES Tel. +32 26 406 151 info.act.bnl@gencat.cat CPT PAÏSOS NÒRDICS CATALAN TOURIST BOARD Korkeavuorenkatu, 30 A FIN- 00130 HÈLSINKI Tel. +35 840 717 72 95 Info.act.nordic@gencat.cat CPT FRANÇA AGÈNCIA CATALANA DE TURISME 50, rue Saint Ferdinand F- 75017 PARÍS Tel. +33 1 40 46 97 97 Promotion.act.fr@gencat.cat CPT REGNE UNIT CATALAN TOURIST BOARD 17, Fleet Street (3rd Floor) EC4Y 1AA- LONDON Tel. +44 2 075 838 855 info.act.uk@gencat.cat CPT EUROPA CENTRAL CATALAN TOURIST BOARD Palmengartenstrasse, 6 60325 FRANKFURT AM MAIN Tel. +49 69 7422 4873 info.act.de@gencat.cat
OFICINA DE TURISMO DE CATALUÑA Centre Cultural Blanquerna C/ Alcalá, 44 28014- MADRID Tel. 915 241 895 Fax: 915 241 891 turisme.blanquerna@gencat.cat CPT PAÏSOS DE L’EST CATALAN TOURIST BOARD Ul. Serafimovicha 2/20 entrance 12, Office 219 119072- MOSCOU Tel. +7 495 567 18 71 Info.act.ru@gencat.cat CPT XINA CATALAN TOURIST BOARD Capital Mansion. Room 1906, nº 6, Xin Yuan Nan Rd. Chaoyang District 100004- BEIJING Tel. +86 10 84 86 82 84 Promotion.act.cn@gencat.cat CPT SUD-EST ASIÀTIC CATALAN TOURIST BOARD 10 Anson Road- International Plaza 25-07 079903- SINGAPORE Tel. +65 62 20 40 22 info.act.sea@gencat.cat CPT ESTATS UNITS CATALAN TOURIST BOARD 360 Lexington Avenue, Suite 1801 NEW YORK – NY 10017 Tel. +1 212 7823332 info.act.usa@gencat.cat CPT SUD-AMÈRICA CATALAN TOURIST BOARD Avda. Juscelino Kubitschek, 1726, 11º andar, conj.111/112 04543-000 Vila Olímpia - Sao Paulo SP BRASIL Tel. +55 11 30 53 04 77 info.act.latam@gencat.cat
CPT ITÀLIA CATALAN TOURIST BOARD Via Montebello, 27 20121 MILANO Tel. +39 02 8739 3573 info.act.it@gencat.cat Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
19
13
oficines espanyoles de turisme a l’estranger
EUROPA Alemanya Berlín SPANISCHES FREMDENVERKEHRSAMT Lietzenburgerstrasse 99.6. OG 10707- BERLIN Tel. +4930/ 8826543 Fax: +4930/ 8826661 berlin@tourspain.es Dusseldorf SPANISCHES FREMDENVERKEHRSAMT Grafenberger Allee, 100 – „Kutscherhaus“ 40237- DÜSSELDORF Tel. +49211/ 6803981 Fax: +49211/ 6803985 dusseldorf@tourspain.es Frankfurt SPANISCHES FREMDENVERKEHRSAMT Myliusstrasse, 14 60323- FRANKFURT MAIN Tel. +4969/ 725038 Fax: +4969/ 725313 frankfurt@tourspain.es Munich SPANISCHES FREMDENVERKEHRSAMT Post-Fach nº 151940 Shubertstrasse, 10 80336- MÜNCHEN Tel. +4989/ 5307460 Fax: +4989/ 53074620 munich@tourspain.es
20 Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
Àustria SPANISCHES FREMDENVERKEHRSAMT Walfischgasse 8/ Mzz 1010- WIEN Tel. +431/ 5129580 Fax: +431/ 5129581 viena@tourspain.es Bèlgica OFFICE ESPAGNOL DU TOURISME Rue Royale, 97, 5º 1000- BRUXELLES Tel. +322/ 2801926 Fax: +322/ 2302147 bruselas@tourspain.es DINAMARCA DEN SPANSKE STATS TURISTBUREAU Frederiksgade, 11, 2 DK- 1265 COPENHAGEN K. Tel. +4533/ 186638 Fax: +4533/ 158365 copenhague@tourspain.es Finlàndia SPANISH TOURIST BOARD IN HELSINKI Pohjoinen Makasiinikatu 6 A, 2nd floor 00130- HELSINKI Tel. +3589/ 441992 Fax: +3589/ 442687 helsinki@tourspain.es França OFFICE ESPAGNOL DU TOURISME 22, Rue Saint Augustin 75002- PARÍS Tel. +331/ 45038250 Fax : +331/ 40725204 paris@tourspain.es HOLANDA SPAANS BUREAU VOOR VREEMDELINGENVERKEER Laan van Meerdervoort, 8 A 2517 AJ DEN HAAG Tel. +3170/ 3465900 Fax: +3170/ 3649859 lahaya@tourspain.es
IRLANDA SPANISH TOURIST OFFICE 1,2 & 3 Westmoreland Street DUBLIN- 2 Tel. +353/ 1 635 0200 Fax: +353/ 1 635 0205 dublin@tourspain.es Itàlia Milà UFFICIO SPAGNOLO DEL TURISMO Via Broletto, 30 MILANO 20 121 Tel. +3902/ 72004617 Fax: +3902/ 72004318 milan@tourspain.es Roma UFFICIO SPAGNOLO DEL TURISMO Via del Mortaro, 19 interno 5 ROMA 00187 Tel. +3906/ 6783106 Fax: +3906/ 6798272 roma@tourspain.es NORUEGA DEN SPANSKE STATS TURISTBYRA Arbins Gate, 2 0253 OSLO Tel. +47/ 22837676 Fax. +47/ 22837671 oslo@tourspain.es PORTUGAL DELEGAÇAO OFICIAL DO TURISMO ESPANHOL Av. Sidonio Pais, 28 3º Dto. 1050-215 LISBOA Tel. +35121/ 3153092 Fax. +35121/ 3540332 lisboa@tourspain.es Polònia BIURO RADCY DS. TURYSTYKI AMBASADY HISZPANII Ulica Widok, 10 – pietro II 00-023 WARSZAWA (POLSKA) Tel. +48/ 225. 56.40 80 Fax. +48/ 225.56.40.88 varsovia@tourspain.es
Regne Unit SPANISH TOURIST OFFICE 6th floor, 64, North Row LONDON W1K 7D Tel. +4420/ 73172010 Fax. +4420/ 73172048 londres@tourspain.es
Canadà TOURIST OFFICE OF SPAIN 2 Bloor Street West, Suite 3402 TORONTO, Ontario M4W 3E2 Tel. +1416/ 961 31 31/ 961 40 79 Fax: +1416/ 961 19 92 toronto@tourspain.es
Rússia OFICINA ESPAÑOLA DE TURISMO Business Centre “Galería Aktor” piso 6 Ul. Tverskaya 16/2 MOSCÚ 125009 Tel. +7495/ 9358399 Fax. +7495/ 9358396 moscu@tourspain.es
Estats Units Chicago TOURIST OFFICE OF SPAIN Water Tower Place, suite 915 East 845, North Michigan Ave. CHICAGO, ILL 60-611 Tel. +1312/ 642 19 92 Fax: +1312/ 642 98 17 chicago@tourspain.es Los ángeles TOURIST OFFICE OF SPAIN 8383 Wilshire Blvd., Suite 960 BEVERLY HILLS. Cal. 90211 Tel. +1323/ 658 71 95 Fax: +1323/ 658 10 61 losangeles@tourspain.es Miami TOURIST OFFICE OF SPAIN 1395 Brickell Avenue, Suite 1130 MIAMI, Florida 33131 Tel. +1305/ 358 19 92 Fax: +1305/ 358 82 23 miami@tourspain.es Nova York TOURIST OFFICE OF SPAIN 60 East 42nd. Street Suite 5300 (53rd. Floor) NY 10165-0039 NEW YORK Tel. +1212/ 265 88 22 Fax: +1212/ 265 88 64 nuevayork@tourspain.es
Suècia SPANSKA STAT. TURISTBYRA Stureplan, 6 114-35 STOCKHOLM-S Tel. +468/ 6115625 Fax. +468/ 6114407 estocolmo@tourspain.es Suïssa SPANISCHES FREMDENVERKEHRSAMT Seefeldstrasse, 19 CH 8008 ZÜRICH Tel. +4144/ 2536050 Fax. +4144/ 2526204 zurich@tourspain.es
AMÈRICA ARGENTINA OFICINA ESPAÑOLA DE TURISMO Embajada de España Av. Figueroa Alcorta 3102 C1425CKX BUENOS AIRES Tel. +5411/ 48.09.49.91 Fax: +5411/ 48.09.49.94 buenosaires@tourspain.es BRASIL CENTRO OFICIAL DE TURISMO ESPANHOL Rua Joaquim Floriano, 413, conj. 42 Itaim Bibi- São Paulo- SP CEP: 04534-011 SAO PAULO Tel. +5511/ 36 75 20 00 Fax: +5511/ 36 75 20 00 94 saopaulo@tourspain.es
Mèxic OFICINA ESPAÑOLA DEL TURISMO Francisco Petrarca, No. 240 Col. Chapultepec Morales 11560 MEXICO D.F. Tel. +5255/ 52 49 12 70 Fax: +5255/ 52 49 12 71 mexico@tourspain.es
Àsia Xina Pekin SPANISH EMBASSY- TOURISM SECTION Tayuan Office Building 2-12-2 Liangmahe Nanlu, 14 BEIJING 100 600 Tel. +8610/ 65 32 93 06/ 07 Fax +8610/ 65 32 93 05 pekin@tourspain.es Canton CONSULADO GENERAL DE ESPAÑA EN CANTÓN Unit 506, R & F Center Nº 10 Huaxia Lu, Zhuijang New Town, 510623 Guangzhou Tel. +86 20/ 3892 8986 Fax. +86 20/ 3892 8985 canton@tourspain.es SINGAPUR TOURIST OFFICE OF SPAIN 541 Orchard Road # 09-04 Liat Tower 238881- SINGAPORE Tel. +65/ 67 37 30 08 Fax: +65/ 67 37 31 73 singapore@tourspain.es JAPÓ TOURIST OFFICE OF SPAIN Daini Toranoman Denki Bldg. 6 F 3-1-10 Toranomon, Minato-Ku TOKYO 105-0001 Tel. +813/ 34 32 61 41/ 42 Fax. +813/ 34 32 61 44 tokio@tourspain.es Índia TOURIST OFFICE OF SPAIN Unit 003- Ground Floor Wing A Peninsula Tower Peninsula Corporate Park Ganpatrao Kadam Marg LowerParel 400013- MUMBAI Tel. +91/ 2243606800 mumbai@tourspain.es
Pla d’Actuació 2014 Costa Daurada
21
Passeig Torroja, s/n 43007 Tarragona Tel. (0034) 977 23 03 12 costadaurada@dipta.cat www.costadaurada.info