Platero 185

Page 1

185 MARZO-ABRIL 2012

PLATERO - Revista de Literatura Infantil - Juvenil, Animación a la Lectura y Bibliotecas Escolares - CPR (OVIEDO)

CAMILE PISSARRO: Campesina peinándose (1888)

PROPUESTAS PARA EL DÍA DEL LIBRO ENTREVISTA A ADELA TURÍN BREVE HISTORIA DE LAS REVISTAS DE LIJ DICCIONARIO DE CITAS


En el bicentenario del nacimiento de Charles Dickens (1812-1870), Vicente Muñoz Puelles recrea la infancia y adolescencia del autor inglés.

Conoce la vida y obra de Federico García Lorca de la mano de Concha López Narváez.

Una serie de humor y aventuras del director y guionista Tom Fernández.

Hojea estos y otros libros en nuestra web: www.anayainfantilyjuvenil.com


1

-185

“Los hombres conquistan, las mujeres colonizan”. (Ana María Matute) Nº 185. Año XXVIII Marzo - Abril 2012 D.L. 0/1922-1986 ISSN: 1135-8610 Edita Seminario de Literatura Infantil-Juvenil Animación a la lectura y Bibliotecas escolares Centro de Profesores y Recursos C/ Julián Cañedo, 1-A 33008 OVIEDO Teléfonos:985 22 40 84 - 670 73 88 05 E-mail:revistaplatero@hotmail.com Consejo Editorial Marcelino Matas de Álvaro Ana María Álvarez Rodríguez Jaime García Martínez José Luis Novoa López Dirección Juan José Lage Fernández Coordinación José María Gómez Martínez Secretaria Manuela R. Cadenas Colaboraciones Blanca I. Viejo González Rosa Rial Castro José Antonio Valle Cobreros María Teresa González González David Fueyo Fernández Iván Suárez Parades Candelas Villaro Rodeiro Verónica Fanjul Rubio M. Carmen Canga Fernández

SUMARIO DÍA DE LA MUJER. DÍA DEL LIBRO Algunas propuestas para celebrar el Día del Libro (JUAN JOSÉ LAGE) ...............................3

Portada CAMILE PISSARRO: Campesina peinándose (1888)

Breve historia de las revistas de literatura infantil y juvenil en España (JUAN JOSÉ LAGE)...............8

Diseño Víctor Díaz Haces

Una literatura ad usum dephini o los clásicos adaptados (SEVE CALLEJA).............................17

Tirada 2.000 Ejemplares

Historias de mujeres (Rosa Montero) (MANUELA R. CADENAS) ...............................................21

Imprime Imprenta Gofer (Oviedo)

Entrevista “a favor de las niñas” con Adela Turín (JUAN JOSÉ LAGE) ........................................................23

Precio: 3,01 €

Diccionario de citas (JUAN JOSÉ LAGE) ........................25

Nota: Esta revista cuenta con una subvención de CAJASTUR

DOSSIER RESEÑAS LITERARIAS..................págs. centrales


Servicios de Ayuda a Domicilio Asistencia especializada a la tercera edad Cuidado de ancianos, personas dependientes, niños Acompañamiento en hospitales Atención domiciliaria

PERSONAL CUALIFICADO PARA UNOS SERVICIOS DE CALIDAD C/ 19 de Julio, nº 10 - 1º Oficina 9 - Oviedo - Telfs.: 985 20 08 56 - 666 22 58 04

BERNARDO OVIEDO Plaza Longoria y Carbajal, 3 - Oviedo - T. 985 214 395 www.bernardooviedo.com

ATENCIÓN ESPECIAL PARA DOCENTES

SEBAGO


3

-185

ALGUNAS PROPUESTAS para celebrar el día del libro juan josé lage FERNÁNDEZ “El juego es la respiración del esfuerzo, el otro latido del corazón, no perjudica la seriedad del aprendizaje, es su contrapunto. Y además jugar con la materia es también entrenarnos a dominarla” (DANIEL PENNAC)

n el mes de abril coinciden dos efemérides relacionadas con el libro y la lectura: una ya clásica, que celebra el 23 de abril la muerte de Cervantes y Shakespeare: “Día Internacional del Libro”. Otra menos conocida y divulgada, el dos de abril, que conmemora el nacimiento de Andersen y por ello “Día del Libro Infantil y Juvenil”. Por ello, recomiendo aquí algunas actividades prácticas para conmemorar estas fechas, aunque lo ideal es que actividades de este tipo se celebren todo el año y vayan engarzadas en el quehacer pedagógico diario, o sea, sean habituales y no esporádicas. El objetivo principal debe ser crear un ambiente propicio hacia la receptividad literaria y cultural, despertar sensibilidades e inquietudes. Deben tener carácter voluntario y naturalmente nunca evaluables. No son actividades propiamente de “animación a la lectura” (pienso con Pedro Salinas que “la animación a la lectura debe estar dentro del libro y no

E

fuera”), sino más bien “actividades dinamizadoras”, que deben enmarcarse en la Biblioteca del Centro preparada al efecto, siempre con el buen gusto presente. Las actividades propuestas pueden agruparse en 4 bloques: concursos, exposiciones, juegos literarios y encuentros temáticos o literarios. Todas ellas deben dar pie a participar, observar, escuchar y jugar. LIBROS SINGULARES Esta actividad consiste en exponer en lugar adecuado una selección de libros ilustrados –los llamados álbumes– que abarquen todas las tendencias pictóricas, ponerles un número, entre 15 y 20 ejemplares sería suficiente, y que los alumnos, por turnos, una vez hojeados y ojeados vayan depositando en una urna ex profeso, el voto con el álbum que más les haya llamado la atención. Hecho el recuento de las papeletas, el libro más votado es el “libro singular”, que se ex-

pondría en lugar visible y viajaría por todas las clases. Los objetivos de esta actividad serían: aprender a mirar, respetar las opiniones ajenas, aprender a seleccionar y cotejar, educar la sensibilidad, implicar a los usuarios….. MUSEO DE LA FANTASÍA Consiste en crear un ambiente de museo en la Biblioteca y exponer diferentes iconos u objetos relacionados o bien con los cuentos populares o con las historias más modernas. Por ejemplo: para “Pinocho” colocaríamos un trozo de madera junto al libro; para “Charlie y la fábrica de chocolate” el libro junto a una tableta de chocolate; para “Blancanieves” una manzana; para “Cenicienta” una escoba, ceniza y naturalmente el libro; para “Harry Potter” sus conocidas gafas; una bota para “El gato con botas”…. Para hacer la actividad más participativa, los propios alumnos pueden hacer el surtido de objetos y podemos también ha-


4

Día de la Mujer. Día del Libro

Pero teniendo en cuenta que contar no es fácil, que es un arte, el cuento debe entregarse al narrador con la suficiente antelación para la imprescindible práctica oral previa: buena entonación, las pausas adecuadas, los gestos precisos…Crear una “escuela de narración oral” en el Centro, para formación de padres y docentes, no sería una mala idea. RUEDAS DE PRENSA cer un juego que consiste en simular que se ha robado un libro y averiguar, a partir del icono, de que libro se trata. CUENTOS PROFESIONALES La narración oral siempre es una actividad muy sugerente y recomendada. Ya sabemos que “el amor a la lectura depende de la tradición oral” y que “los maestros deberíamos ser más cuentistas que contables, más trovadores que profesores”. En este caso, la peculiaridad radica en que serán diferentes personajes o personalidades las que cuenten las historias. Podemos contactar con artistas, profesionales, políticos, deportistas…todos conocidos del ámbito local y que sean ellos los que cuenten y sirvan de emulación y ejemplo. Otra variante puede ser que los padres se hagan cargo de la narración. O los alumnos mayores cuenten a los más pequeños.

Variante de la actividad anterior. Consiste en invitar a una personalidad al Centro –estoy pensando en alcalde, un futbolista conocido, un escritor– y que los alumnos –cada uno llevará una pregunta previamente consensuada– le sometan a una rueda de prensa, es decir, a una batería de preguntas relacionadas con su vida y su labor profesional. O también contactar con diferentes profesionales en diferentes ámbitos para una batería de preguntas sobre su profesión: un carpintero, un médico, un veterinario, un marinero, un militar…. Puede aprovecharse la actividad para que, al final, recomienden un libro previamente consensuado. Y si el libro habla de su profesión, mejor. SUBASTAS, MERCADILLOS O CUESTACIONES Puede hacerse un mercadillo de libros a precios simbóli-

cos, aportados por los padres y profesores, o una cuestación, tomando como modelo las famosas cuestaciones de la Cruz Roja: salir por el entorno y colocar una banderita a los transeúntes que introduzcan una moneda en una hucha, las cuales destinaríamos a la compra de libros. A cada donante, se le entrega una poema, por ejemplo. ¿Y por qué no una manifestación controlada con pancartas y carteles elaborados por los propios alumnos reivindicando la lectura y la Biblioteca? La hicimos en un centro hace años, contando incluso con la colaboración de la policía local y fue todo un éxito. EXPOSICIONES Las llamadas exposiciones pueden hacerse de la siguiente manera: tomamos libros de diferentes autores y los colocamos en mesas. Al lado de cada libro, podemos colocar la foto del autor y también podemos añadir el argumento del libro expuesto, o las características generales del autor, etc. Los objetivos serían adquirir cultura literaria, aprender a mirar, despertar la curiosidad, conocer los fondos de la biblioteca… O centrar la exposición en un autor concreto. Estoy pensando en Andersen, o en Dickens, del que este año se celebra el bicentenario de su nacimiento. En este caso, hablaríamos de “Homenaje”.


5

-185

LIBRO – CINE – FÓRUM Muchos libros infantiles y juveniles fueron llevados al cine. Basta recordar éxitos como los de “Harry Potter” o la saga “Crepúsculo”. La actividad pues consiste en proponer un libro para leer y a posteriori ver la película. Ello daría pie a entablar un debate comparativo sobre ambos tipos de lenguajes. Es una actividad que gusta mucho a los alumnos, muy mentalizados sobre lo audiovisual. Baste recordar películas recientes como “Charlie y la fábrica de chocolate”, basada en el libro del mismo título publicado en Alfaguara; “Mi monstruo y yo”, basada en el libro “El caballo de agua” en SM; o la reciente “Los pingüinos de Mr. Popper”, mismo título publicado en Siruela. Si se lee un libro y a posteriori se hace un debate con un crítico, estamos hablando de un “libro - forum”. Si se lee un libro y hacemos un debate con el autor, estamos hablando de “encuentro con autor”. RECITAL DE POESIA Es una actividad muy atractiva y que reporta muchos beneficios tanto para los recitadores como para los oyentes. Se trata de hacer un concurso selectivo de recitación de poemas con los alumnos voluntarios que se presenten y en dos fases: en la primera el poema

seleccionado se puede leer previamente y en la segunda, el poema se entrega en el momento de la recitación. En ambas fases, un jurado va seleccionando los concursantes puntuando diferentes aspectos relacionados con la entonación, el ritmo, la vocalización….para que al final se queden solo tres seleccionados. Puede hacerse con presencia de público y al final, entregar por ejemplo un diploma a los tres primeros ganadores. ¿Y por qué no al aire libre y que también recitaran padres y profesores? No soy partidario de los concursos donde se premie la mejor poesía presentada, pues se prestan a las copias simuladas, muy difíciles de discernir incluso por un jurado competente. Se han premiado poesías de Gloria Fuertes presentadas como propias por algún alumno. JUEGOS LITERARIOS “Jugar con las palabras es jugar con las ideas”. Por ello, cualquier juego o taller relacionado con las palabras es un acto didáctico muy recomendable. Hay cientos de actividades basadas en los juegos literarios: “Pasapalabra” es un concurso televisivo muy conocido. Propongo aquí una actividad que da mucho juego. Podemos denominarla “cortar y pegar”. Consiste en lo siguiente: se toma un cuento o relato coherente – pongamos a “Ca-

perucita” como ejemplo – se pasa a dos o tres folios, se corta por tiras cada dos o tres líneas, y desordenado se entrega a los alumnos para que lo ordenen. O una variante que podemos llamar “tachones” y que consiste en entregar un relato o fragmento, tachar determinadas palabra y que los alumnos intenten completar el relato. También podemos recurrir a lo que Julio Cortázar denominada “palabras robadas”, juego que consiste en proponer textos donde en lugar de la palabra aparezca la definición y los concursantes o participantes deban colocar el término concreto que se defina. Las “palabras maleta” son palabras que llevan varias palabras dentro, tal y como el título da a entender. Se trata de saber quién propone más palabras de este tipo. Por ejemplo: “murciélago” lleva dentro: Murcia, lago, mula…..


6

Estas actividades pueden hacerse de manera individual o colectiva. SIGUE LA PISTA Es un juego a actividad que se presta a varias versiones o modalidades. La primera es encontrar un personaje de libro o un autor tras la sugerencia de pistas que diariamente se proponen. Por ejemplo para el libro “Matilda”: “tiene 5 años y un hermano” (primer día); “su padre vende coches” (segundo día)…y así hasta que se encuentre el libro indicado. Lo mismo puede hacerse con un autor: “su apellido empieza por F” (primer día); “es alemana” (segundo día); “sus libros tienen corazón” (tercer día)…así hasta descubrir a Cornelia Funke. “El juego del si y el no” (descrito por Dickens en “Cuento de Navidad”), es la modalidad oral de la propuesta anterior. Reunidos varios alumnos, se trata de encontrar un personaje interrogando al animador con preguntas, a las que debe responderse solamente si o no hasta la solución final. O proponer el fragmento de un cuento –“escapó con las botas puestas”– y adivinar el personaje, en este caso “Pulgarcito”. EXPOSICIONES LITERARIAS La actividad consiste en que los alumnos expongan y cuenten sus lecturas o sus libros preferidos a compañeros de aula o a los alumnos que previamente hayan sido invitados

Día de la Mujer. Día del Libro

por los propios expositores, para lo cual al conferenciante se le entregarían un número de invitaciones de acuerdo al aforo de la Biblioteca, para que las repartiera según su criterio. Las invitaciones pueden repartirse también entre sus familiares: se han realizado exposiciones de este tipo con la asistencia de padres y abuelos. Se buscaría un marco adecuado para la exposición –en todas las actividades descritas la estética y el buen gusto es esencial– y conviene encontrar una persona que intervenga como moderadora de la actividad, que podría ser el mismo bibliotecario. A todos los asistentes se les entregaría como obsequio, al finalizar la actividad, una hoja con el resumen de los libros comentados y el nombre de los comentaristas. Y también, por qué no, puede hacerse un sorteo de libros entre todos los invitados a la exposición, si tenemos la pre-

via previsión de numerar las invitaciones. PROYECTO I + D El proyecto Investigación más Documentación consiste en proponer, por ejemplo, 20 preguntas o cuestiones sobre un tema determinado –los Dinosaurios, los Planetas– y contestarlas tras dar unos días para la investigación. Entre todas las respuestas correctas se puede sortear un lote de libros. La metodología adecuada sería exponer, durante varios días, los libros adecuados que tengamos en la Biblioteca sobre el tema propuesto, para que se vayan consultando las respuestas en los mismos; o también, aunque creo que menos adecuado, que las preguntas puedan llevarse para casa y responderlas en un plazo adecuado. PROYECCIONES AUDIOVISUALES Aprovechando los recursos que nos ofrecen las nuevas tecnologías, podemos hacer proyecciones en formato “power point”, utilizando diferentes libros ilustrados; e incluso pueden ser los propios alumnos los que hagan sus creaciones personales. ¿Y por qué no un concurso de fotografía que tenga como base los libros, la biblioteca y la lectura? Un jurado creado ex profeso podría seleccionar las fotos, o las proyecciones más originales. ■


CASA RURAL EN LA “COSTA DA MORTE” - BERDOIAS (VIMIANZO) (A 30 km de Finisterre, 70 de La Coruña, 60 de Santiago)

COCINA • TRES HABITACIONES SALÓN COMEDOR • BAÑO • GARAJE TELÉFONOS 981 724 067 - 609 811 048


8

Día de la Mujer. Día del Libro

BREVE historia de las revistas de literatura infantil y juvenil en españa juan josé lage fernández “El ser humano nunca sabe de lo que es capaz hasta que lo intenta” (CHARLES DICKENS) LAS PIONERAS 1) En el año 1980–1981 fui destinado ya como “propietario definitivo” al C. P. de Infiesto, localidad situada a unos 40 km de Oviedo. Aquí me hice cargo, naturalmente de manera voluntaria, de lo que eufemísticamente se denominaba “biblioteca”, que no era más que un destartalado almacén donde se amontonaban sin orden ni concierto los escasos libros disponibles, buena parte de ellos en estado lamentable de conservación. Entre los muchos objetivos propuestos para dinamizarla, uno de los más reseñables fue crear un “Boletín” o “Revista de biblioteca” que informara puntualmente a los docentes de temas relacionados con la Biblioteca –principalmente reseñas y comentarios de libros– intentando implicarles, despertarles las sensibilidades dormidas y quitarles el “miedo a no entender”. Es decir: sus objetivos eran –y siguen siendo– los de

informar sobre autores, temas y libros de la entonces todavía incipiente Literatura infantil y juvenil; fomentar hábitos lectores; mentalizar sobre la importancia de la Biblioteca escolar como fuente de aprendizajes; incitar a la participación…. Así nació lo que hoy es la revista PLATERO, cuyo primer número –con 8 páginas hechas a mano y “ciclostilado” y con el titulo de “Boletín informativo de la Biblioteca”– apareció en noviembre de 1985. El folleto se

repartía entre los profesores del Centro, unos 40, y en él apareció, entre otras cosas, una cálida entrevista con José María Sánchez – Silva, el autor de “Marcelino Pan y Vino”, que tuvo la gentileza de enviarnos también varios ejemplares dedicados, tanto para el Centro como para mi personalmente, manual que aún conservo con añoranza y que lleva la dedicatoria de “para mi cordial incordiante” seguramente por la insistencia demostrada para que respondiera al cuestionario de la entrevista. Para los siguientes números busque la subvención de un banco local, recurriendo a la influencia del padre de un alumno que era el director de una sucursal y así, por medio de la inserción de publicidad, se consiguió una cantidad –creo que eran cinco mil pesetas por curso– que permitió no solo una mejor edición, sino aumentar la tirada, que ya llegaba a los Colegios del entorno.


9

-185

En octubre de 1986 y coincidiendo con la creación del Centro de Profesores de Oviedo, se creó un Seminario de Literatura Infantil y Juvenil en torno a la revista, que pasó a llamarse PLATERO –el original logotipo actual fue un diseño de Teresa Herrero– y ya la tirada aumentó y se distribuía en todos los Centros educativos de Asturias, con 7 números al año. Y así fue creciendo poco a poco, aumentando tanto el número de colaboradores como la financiación a través de la publicidad –especialmente la aportación de CAJASTUR– y su distribución ya a nivel nacional e internacional. El premio a la constancia llegó en el año 2007 al obtener dos importantes galardones en reconocimiento a su trayectoria: El Premio Nacional al Fomento de la lectura del Ministerio de Cultura y El Premio Platero de la OEPLI.

En junio de 2012 aparecerá el número 186, superando ya los dos mil ejemplares de tirada y cinco números anuales, lo que supone todo un record en el ranking de las revistas culturales españolas, si tenemos en cuenta dos valores: su carácter gratuito y su permanencia ininterrumpida desde su aparición. ¿Algunos hitos? En la revista número 17 de octubre de 1987, se hace por primera vez una entrevista a un autor extranjero: se trata del alemán James Krüss, que fue Premio Andersen en 1968, curiosamente el mismo año en que lo obtuvo el único español hasta el momento, el aludido Sánchez - Silva. Desde entonces han sido muchas las horas dedicadas para que la revista permanezca viva y fresca. Otros autores extranjeros entrevistados fueron: el noruego Tormod Haugen (Premio Andersen en 1990), la sueca María Gripe (Premio Andersen en 1974), la escritora portuguesa Alice Vieira, los alemanes Peter Hartling y Gudrun Pausewang, el cubano Joel Franz Rosell… Entre los españoles, cabe citar a Jordi Sierra i Fabra, al que se dedicaron dos monográficos; Agustín Fernández Paz; Juan Farias; Carlos Murciano; José Antonio del Cañizo; Monserrat del Amo; José Luis Olaizola; Alfredo Gómez Cerdá; Marisa López Soria; Mariasun Landa; Pilar Mateos; Fina Casalderrey….

También se han editado monográficos especiales dedicados a diferentes eventos: el nº 98 dedicado a conmemorar los 300 años de Caperucita Roja; o los números especiales dedicados a autores como Stevenson, R. Dahl, Gianni Rodari o M. Ende. Sin contar los numerosos números que tienen como referente las Bibliotecas Escolares o la Animación a la Lectura. Tenemos que agradecer la larga vida de PLATERO en primer lugar, a los diferentes directores del Centro de Profesores de Oviedo, que siempre han dejado a “Platero” campear a sus anchas sin inmiscuirse en su libertad; también a las entidades colaboradoras, además de Cajastur, a las editoriales Anaya y Edelvives, que le han sido siempre fieles; y a la fidelidad de sus colaboradores y de sus lectores, que se cuentan ya por millares. Creemos todos los que componemos el equipo de re-


10

dacción, que su entrega al fomento de la lectura, al apoyo al profesorado y al desarrollo de hábitos lectores entre los jóvenes ha sido fundamental. CONTACTOS:revistaplatero @hotmail.com 2) No obstante lo dicho, la primera revista de las características de las que hablamos surgida en España se fundó en Barcelona en 1980 por José D. Aliaga Serrano, bajo el amparo de Fin Ediciones S. L. Se llamaba por aquel entonces PRIMERAS NOTICIAS DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL, y a partir del número 183 del año 2001, pasó a llamarse REVISTA DE LITERATURA. Fue una revista de periocidad mensual, aunque actualmente es bimensual, con una tirada de unos diez mil ejemplares, asequible por suscripción o venta. El último número de 2011 fue el 262 – 263, un monográfico dedicado a la “guerra civil en la literatura infantil y juvenil”.

Día de la Mujer. Día del Libro

CONTACTOS: info@comunicacionypedagogia.com 3) Tras la anterior, en noviembre del año 1982 se crea en Guadalajara un “Seminario de Literatura infantil y juvenil” y fruto de este grupo se edita la revista ATIZA. Debo reconocer que fui feliz lector de la misma y que, para ser sinceros, me sirvió de estimulo para el lanzamiento de PLATERO. Se editaban y distribuían 500 ejemplares y a partir del número 12 se empezó a editar en imprenta –antes se hacía a multicopista–.Tras 35 números editados, la revista llegó al fin de sus días en mayo de 1993. Tras ellas estaban Blanca Calvo, José Antonio Camacho, Vicente Aldeanueva y Fernando Yela, entre otros. OTRAS REVISTAS Pero la feliz década de los 80 no termina aquí. Otras iniciativas toman el relevo o se añaden a las anteriores.

4) Bajo el impulso de Javier Flor, en diciembre de 1986 se crea en Santander la revista PEONZA que surge como separata de la revista QUIMA. De carácter trimestral y dos mil ejemplares por tirada, el número 100 aparecerá en 2012. En el haber de su fiel equipo de redacción –José Luis Polanco, Javier G. Sobrino, entre otros– cuenta también la edición de varios libros, entre otros “Cien libros para un siglo” editado por la editorial Anaya. CONTACTOS: peonza@peonza.es 5) La actual revista CLIJ (Cuadernos de Literatura infantil y juvenil) surgió de forma independiente en diciembre de 1988, tras formar parte como dossier de la revista Cuadernos de Pedagogía. Fundada por la asturiana Victoria Fernández en Barcelona, se editaban 11 números al año, aunque en la actualidad


11

-185

es bimensual y con una tirada aproximada de seis mil ejemplares y asequible por suscripción y también venta. En enero-febrero de 2012 se editó el número 245. CONTACTOS: revistaclij@ gmail.com 6) La revista EDUCACIÓN Y BIBLIOTECA fue fundada en mayo de 1989 por Francisco Bernal y llegó a los 183 números antes de desaparecer en el año 2011 y su titulo era bien significativo de lo que pretendía representar, llegando a una tirada de 3.500 ejemplares y habiendo pasado por ella figuras tan representativas de las bibliotecas o la literatura infantil y juvenil como Ramón Salaberria o Ana Garralón. 7) En el año 2000 aparece el número 1 de la revista LAZARILLO, que podemos decir toma el relevo de un “Boletín de Amigos del Libro infantil y juvenil”, o publicación de una

asociación dedicada a la promoción de la literatura para niños y jóvenes. Se editan dos al año, excepto en 2009 y 2011 que se publicó solo uno. El último número publicado es el 21. CONTACTOS: amigosdelibro@amigosdelibro.com 8) La revista en gallego FADAMORGANA, editada por “Atlántica de Información y Comunicación de Galicia” apareció por primera vez en abril de 1999 y el número 12 y último fue el del invierno de los años 2007 – 2008. 9) En catalán y con inicio en el año 1985 apareció el primer número de FARISTOL (“soporte de lectura” en castellano), revista editada por el “Consell Catalá del Llibre infantil y juvenil”. De aparición trimestral, en noviembre de 2011 editaron el número 71. CONTACTOS: faristol@clijcat.cat 10) En el año 2006 y con el patrocinio de Casildo Macias y 4.000 ejemplares de distribución gratuita apareció PINAKES, revista de las Bibliotecas escolares de Extremadura, editada por la Consejeria de Educación. El último número publicado fue el ocho. 11) Editada en Madrid con el subtitulo de “Revista internacional de Arte y Literatura infantil”, BLOC era una revista de diseño de carácter bilingüe

–castellano / inglés– cuyo primer número apareció en noviembre de 2007 y tuvo corta vida, pues el número 6 y último fue el aparecido en el invierno de 2010. 12) La última revista puesta en circulación fue creada en octubre de 2008, con una periocidad anual, distribución gratuita y una tirada de 1. 500 ejemplares. El patrocinador de CHARIN es la Fundación Conrado Blanco (La Bañeza, León) –el nombre de Charin es un homenaje a su mujer, Rosario– y su actual directora es la profesora Camino Ochoa. La fundación edita también libros, preferentemente relacionados con la poesía, y patrocina un concurso anual. CONTACTOS: caminochoa @gmail.com 13) No específicamente de LIJ, aunque con referencias


12

esporádicas a ella y a la animación a la lectura, son OCNOS, editada desde Cuenca por la Universidad de Castilla – La Mancha, cuyo primer número apareció en 2006 y lleva 7 publicados; y TEXTOS (Didáctica de la Lengua y la Literatura), revista trimestral de la Editorial Graó, cuyo primer número apareció en 1994 y en el 2012 aparecerá el 60. FORMATO DIGITAL Hacer un estudio pormenorizado de las revistas en formato digital sería una tarea casi imposible, pues en primer lugar no dejan de crecer, y en segundo lugar habría que diferenciar entre web, blog o revistas propiamente dichas. Es un mundo muy fructífero, pero su proliferación dificulta a veces la selección positiva. BABAR es una revista que apareció en formato papel en marzo de 1989 (la década prodigiosa de las revistas). Fundada por Antonio Ventura con la participación de sus alumnos del Colegio Público Federico G. Lorca de Arganda del Rey (Madrid). El último número en este formato fue el 26, correspondiente a octubre del año 2.000. Actualmente está dirigida por Pablo Cruz. IMAGINARIA comenzó a caminar en 1999 desde Argentina de la mano de Roberto Sotelo y Eduardo Abel Giménez y es quincenal.

Día de la Mujer. Día del Libro

ABAREQUE (“arte de pesca”) es la revista que, con altibajos, la Consejería de Educación del Principado de Asturias pone a disposición de los implicados en el fomento de la lectura y las Bibliotecas escolares. Fue fundada en el año 2001 por Rosa Piquín. CUATROGATOS se creó también en 1999 y desde Miami es dirigida por Sergio Andricaín y Antonio Orlando Rodríguez. PIZCA DE PAPEL fue fundada en 2006 por Carmen Fernández Etreros y en ella colaboran entre otros, Anabel Sáiz Ripoll. DICCIONARIOLIJ. ES, o web actualizada del “Diccionario histórico de autores de la LIJ contemporánea”, publicado en 2010 en la Ed. Octaedro. BIENVENIDOS A LA FIESTA fue inaugurada en 2005 por Luis Daniel González, continuación de su diccionario del mismo título SOL (Servicio Orientación Lectura) es una iniciativa de la Federación de Gremios de Editores con el apoyo de la Fundación Germán Sánchez Ruipérez. CLUBKIRICO es una web creada por la CEGAL o gremio de libreros Ana Garralón, veterana experta en Literatura infantil y juvenil, ha creado recientemente ANATARAMBANA LITERATURA INFANTIL. También reciente es el blog AGUA DE PALABRAS, del co-

laborador de PLATERO Marcelo Matas, miembro de la Asociación de Escritores de Asturias. Y otro es BIBLIOABRAZO, el blog que desde Cáceres realiza Ana Nebreda. OTROS FORMATOS A todo lo anterior, deberíamos añadir los suplementos de prensa que no son propiamente de LIJ, pero que de vez en cuando incluyen temas relacionados con la literatura para niños y jóvenes. Es el caso de LATIZA, suplemento del diario “Información” de Murcia dirigido por Pino Alberola y Juan Clemente Gómez. O es el caso de PEQUEÑA OPI del diario “La Opinión”, también de Murcia.

El diario “La Voz de Galicia” publica todos los miércoles durante el curso escolar el suplemento LA VOZ DE LA ESCUELA, que en el año 2007 cumplió 25 años, superando ya los 1.000 ejemplares, con una excelente edición en color. FILANDÓN es el suplemento cultural del “Diario de Leòn”, dirigido por Alfonso García y que recibió en el año 2004 el Premio Nacional al Fomento de la Lectura. Es posiblemente el único suplemento que tiene una sección fija dedicada a la LIJ. LA OREJA VERDE es un suplemento que publica semanalmente el diario “La Nueva España” desde 1989, creado por Paco Abril y que en el año 2012 llegó a los mil números.■


ADOLESCENTES Y SENTIDO DE LA EXISTENCIA Una invitación filosófica Purificación Tárrago, Fabián Moradillo y María José Picot. P.V.P. 11,40 €

Materiales y procedimientos para acercar a los adolescentes el tema filosófico como base para la toma de conciencia de ser persona y abrir al sentido de la vida.

EDUCACIÓN SOCIO-AFECTIVA EN SECUNDARIA Un programa de orientación y acción tutorial Fernando Lago, Isabel Presa, Julio Muñíz y José Pérez. P.V.P. 18 €

Programa de orientación socio-personal que desarrolla los siguientes módulos: Autoconcepto, Automotivación, Atribución causal, Expectativas, Resolución de problemas, Autoestima, Toma de decisiones y Habilidades sociales.

ADOLESCENTES, INMIGRACIÓN E INTERCULTURALIDAD Aprendiendo a convivir Fabián Moradillo y Socorro Aragón Mena. P.V.P. 11,20 €

Selección de actividades didácticas para incorporarlas a las tareas de educación formal —en sesiones de tutoría, o como complemento de otras materias— de educación no formal como las llevadas a cabo en asociaciones juveniles o actividades de tiempo libre.

COMO GESTIONAR UN CENTRO DE SECUNDARIA Orientaciones prácticas Felipe Díaz Pardo. P.V.P. 9,80 €

Documentos prácticos y orientaciones desde la experiencia para hacer una buena gestión en un Instituto de Secundaria.

PROBLEMAS DE INGENIO PARA PRIMER CICLO DE SECUNDARIA Miquel Capó Dolz. P.V.P. 9 €

Si te gustan las matemáticas o quieres descubrir cómo puedes aprender algo a la vez que te diviertes intenta resolver estos problemas. Encontrarás todo tipo de cuestiones relacionadas con esta bella ciencia que en muchas ocasiones ha tenido mala prensa. ¡Las matemáticas se pueden entender!

PROBLEMAS DE INGENIO PARA SEGUNDO CICLO DE SECUNDARIA Miquel Capó Dolz. P.V.P. 11,40 €

¿Tú también crees que solamente hay 64 cuadrados en un tablero de ajedrez? ¿Sabrías colocar ocho reinas sobre un tablero sin que se amenacen entre ellas? ¿Sabías que hay poemas que esconden ecuaciones? ¿Cómo continúa la secuencia 1, 2, 6, 42, 1806? Si te gustaría conocer la respuesta a alguna de las anteriores preguntas, este libro te interesará. En él, mediante problemas, pistas y soluciones verás una cara poco explorada de las matemáticas: la simpática, alegre y divertida. ¡Anímate a descubrir esta cara oculta!

MATE A LAS MATES Miquel Capó Dolz. P.V.P. 9 €

Aunque por el título no lo parezca, este no es un libro de matemáticas ni de ajedrez, sino de problemas de ingenio que va a poner a prueba tu mente. Utilizando el ajedrez, tablero, las fichas y sus diferentes movimientos, se plantean 115 problemas ingenio para entretener, divertir y enseñar. Son, ante todo, un reto. ¿Lo aceptas?

su de


Descubre scubre la magia de leer con Algar Editorial www.algareditorial.com w.algareditorial.com

Una historia deliciosa sobre un perro con unas habilidades muy especiales para la jardinería que tratará de cumplir su sueño: cultivar las mejores hortalizas de la comarca.

Un misterioso artefacto revoluciona el aburrido pueblo de Villapoquito: una máquina de hacer cuentos que funciona sólo cuando quiere.

A pesar de que para los inspectores se trata de un claro caso de malos tratos, la intrépida policía Wendy ve demasiados cabos sueltos que tratará de atar.

Niaga por fin va a visitar su tierra de origen, Gambia. Ella está muy contenta, pero su amiga Elsa sospecha que hay motivos oscuros tras este viaje.

Raúl se pregunta qué secretos esconderá la bolsa del cartero del barrio, así que idea un plan para robar el correo de sus vecinos.

Alicia descubrirá que su tía abuela Sofía no es la vieja gruñona que imaginaba, sino una investigadora sagaz. Juntas formaran un equipo excepcional.

Una adaptación teatral de la clásica novela de aventuras que consigue mantener el sabor del original.

Juan es un chico tímido. Confesarle su amor a Helena le resultará tan difícil que necesitará la ayuda de un hada madrina muy especial.


I

-185

RESEÑAS DIARIO DE UN VAMPIRO MUY, MUY GAFE TIM COLLINS EDITORIAL MONTENA, Barcelona, 2010 Escrito en forma de diario, un joven vampiro de quince años nos va contando el día a día de su vida, durante siete meses. Su doble condición de joven y vampiro le enfrentan a situaciones que pretenden ser divertidas e interesantes. Siempre buscando la complicidad del joven, tanto en el uso del lenguaje, con el abuso de palabras sacadas de la jerga de los adolescentes, como en la forma de enfrentarse a las relaciones con los adultos, la manera de plantear los problemas y dudas que importan a los adolescentes, el relato resulta a partir de las primeras páginas ya previsible y carente de originalidad. En definitiva, una nueva forma de acercarnos a un tema muy de moda, los vampiros, y de presentar la realidad, el diario, que en este caso no logra atrapar al lector. Las ilustraciones, aunque divertidas de ANDREW PINDER, tampoco mejoran la calidad del libro. Traducción de ANA ISABEL GALLO LÓPEZ A PARTIR DE 12 AÑOS (Manuel Lana Arias)

EL GRAN INQUISIDOR Y OTROS CUENTOS FIODOR M. DOSTOIEVSKI EDITORIAL SIRUELA, Madrid, 2010 La colección de relatos que se incluyen en este libro reflejan el apasionante y atormentado mundo de Dostoievski. Sus personajes nos causan una gran fascinación, tanto cuando se trata de cuentos tragicómicos como «El Señor Projarchin» y «Polzunkov» o irónicos como «El Cocodrilo»; o como cuando se adentran en lo más profundo de la naturaleza humana: la miseria «El Niño de la manita», la locura «Bobok», la libertad «El Gran inquisidor», el odio y la desesperanza «El Árbol de Navidad y una boda». Asimismo, nadie como este autor es capaz de describir la capacidad del hombre para hacer el mal y hacer sufrir a nuestros semejantes y a la vez ser capaces de sentir compasión y perdonar: «El Ladrón honrado» y «El Sueño de un hombre ridículo». La escritura de Dostoievski es una invitación permanente a reflexionar sobre nuestro comportamiento y la forma de afrontar la realidad. Al final todos somos vulnerables, frágiles y necesitamos de la comprensión de los demás. Por eso estas historias nos resultan tan entrañables, y nos sentimos en la necesidad de comprender y querer a estos personajes tan llenos de vida, de verdad. Creo que la lectura de este magnífico libro, para todas las edades, nos permite adentrarnos y disfrutar de una pequeña parte de la inmensa obra de este prolífico escritor. También es una invitación para descubrir otras obras de mayor relevancia, como son sus grandes novelas «El jugador», «Los Hermanos Karamazov» o «Crimen y castigo». Acompañan al texto una interesante invitación a la lectura de JOSÉ ANTONIO MARINA, y varias actividades dirigidas a los jóvenes, a cargo de EMILIO MARTINEZ NAVARRO, llenas de sugerentes propuestas para pensar y comprender mejor los distintos relatos. Traducción del ruso y notas a cargo de BELA MARTINOVA Y AUGUSTO VIDAL A PARTIR DE 14 AÑOS (Manuel Lana Arias)


II

185-

EL OSO Y EL GATO SALVAJE KAZUMI TUMOTO EDITORIAL CORIMBO, Barcelona, 2009 El oso llora la muerte de su mejor amigo el pequeño pájaro. Nada logra consolarlo. Tras pasar el duelo, una nueva amistad con un gato vagabundo, le devuelve la esperanza y la alegría. El tratamiento de la muerte, en este magnífico álbum encuadernado en tapa dura, se hace desde el respeto y la emoción contenida, sin sensiblerías ni dramatismo. Las ilustraciones en negro, con algunos toques de color, son de una gran belleza y ternura y se adaptan perfectamente al tono del texto. El lenguaje claro y preciso, y las conmovedoras imágenes permiten al niño entender, de una forma fácil y amable, algo tan difícil de explicar a cualquiera, y especialmente a un niño, como es la muerte de un ser querido. La imposibilidad de reemplazar a tu mejor amigo. Ilustraciones de KOMAKO SAKAI PARA TODAS LAS EDADES. (Manuel Lana Arias)

EMILY THE STRANGE: TIEMPOS OSCUROS ROB REGER Y JESSICA GRUNER EDICIONES SM, Madrid, 2011 Una vez más, Emily se muda con su madre a un nuevo pueblo y una vez instalada, se prepara para construir nuevos inventos, por supuesto, nada de al colegio, pues Emily es un «espíritu libre», pero en casa recibe clases de «historia de la familia» de su madre y del fantasma de la tía -abuela Millie. Algo le intriga: la misteriosa muerte de la tía-abuela Lily, en 1780, al parecer asesinada. Con el fin de averiguar lo ocurrido, viaja al pasado con su máquina del tiempo, entonces conoce a sus antepasados y llega a tiempo para ayudar a Lily y a su familia a librarse del malvado Boris y sus secuaces, que las tienen secuestradas en su casa. La historia tiene un argumento sólido, bastante bien construido, pero resulta un tanto oscurecido por algunas digresiones, enumeraciones y notas que no ayudan a enriquecer el relato. Por otra parte, los personajes están apenas esbozados, sin vida propia, los diálogos, en forma de transcripciones de un diario resultan fríos e impersonales, las descripciones resultan desvaídas y todo tiene un forzado aire gótico, como un castillo de cartón-piedra. En cuanto a la maquetación e ilustraciones son atractivas y originales, siguiendo el tono tenebroso del relato. Ilustrado por ROB REGER Traducción de ALEXANDRE CASAL A PARTIR DE 12 AÑOS (José María Gómez)

EL VIAJE A ESCOCIA GORDON REECE EDITORIAL MACMILLAN (Pepe en Inglaterra), Madrid, 2010 Una más de las aventuras de Pepe, que está viviendo una temporada en Inglaterra con la familia Parker. En esta ocasión los Paker han viajan a Escocia. Este libro forma parte de la colección “Pepe en Inglaterra” todos con el mismo formato y temas atractivos y prácticos para el uso de la lengua inglesa. Nos permite conocer algunos lugares muy característicos del Reino Unido y también sus tradiciones y costumbres. Como ya comentamos en ocasiones anteriores, la característica de esta colección es que está contada en español y las ilustraciones tienen los textos en inglés. El vocabulario en inglés es explicado por las imágenes y el texto narrativo. Ilustraciones de GORDON REECE A PARTIR DE 8 AÑOS (Rosa Rial Castro)


III

-185

MI ÚLTIMO VERANO DAVID ALMOND EDITORIAL SM (Gran Angular), Madrid, 2009 Liam y un amigo rescatan en el bosque un bebé y a partir de ahí se desarrollan un cúmulo de circunstancias y coincidencias que hacen de ese verano uno muy especial que cambia el rumbo de su vida y le lleva a hacer cosas que antes nunca había pensado. Es una historia que en ocasiones es difícil de creer. Nos muestra jóvenes en situaciones muy diversas, algunos con un pasado familiar muy duro, otros son unos gamberros y el protagonista mantiene una relación con sus padres un tanto peculiar. Esta novela transmite los miedos y realidades de la adolescencia y también alguno de los aspectos más crueles de la misma. El autor fue PREMIO ANDERSEN EN 2010 Traducción de ALEXANDRE CASAL A PARTIR DE 14 AÑOS (Rosa Rial Castro)

ULYSSES MOORE: EL PAIS DEL HIELO PIERDOMÉNICO BACCALARIO EDITORIAL MONTENA, Barcelona, 2011 Estamos ante la décima entrega de esta exitosa y apasionante saga de fantasía y aventuras. En esta ocasión los chicos protagonistas tienen un problema: hay un enemigo secreto en el propio pueblo de Kilmore Cove que intenta secuestrarlos y destruir Villa Argos. Mientras, una extraña inundación arrasa el centro del pueblo, originada al abrir una puerta del tiempo y las desdichas se suceden: los padres de Jason y Julia están desaparecidos y también el jardinero de Villa Argos, y poco después Rick y Julia. Pero quedan Anna y Jason, éstos empiezan a sospechar del doctor Bowen, le siguen y así descubren el paradero de sus amigos. Poco a poco las dificultades se superan en una vorágine de acción e intriga, pero Jason aún encuentra tiempo para abrir una puerta mágica y llegar a Agarthi, un lugar que recuerda a la mítica Sangri-La, y averiguar quiénes fueron los constructores de las puertas del tiempo y sus misterios. El autor es un magnífico narrador de historias, posee una inagotable fantasía, construye sus relatos como un rompecabezas, modulando la acción con astuta elegancia, los personajes son auténticos seres literarios, vivos y palpitantes, con descripciones evocadoras, no carentes de belleza. En todo el relato se manifiesta un espléndido saber hacer y una tensión narrativa que atrapa al lector. OTROS TÍTULOS: Ulysses Moore: El jardín de cenizas (nº 11)- Ulysses Moore: Los viajeros imaginarios (nº 12). Ilustrado por IACOPO BRUNO Traducción de MARÍA LOZANO A PARTIR DE 12 AÑOS. (José María Gómez) RECOMENDADO

EL SALTEADOR DE CAMINOS KATE THOMPSON EDELVIVES (Ala Delta), Zaragoza, 2009 Un pequeño truhán londinense tiene que encargarse del cuidado de un caballo mientras su dueño realiza unas gestiones. El joven tiene que burlar a diversos forajidos y evitar que le roben la montura y para ello utiliza todo tipo de argucias. Un libro entretenido, escrito con ingenio que nos recuerdas las aventuras del Lazarillo. Ilustraciones de JONNY DUDDLE Traducción de ADRIANA ACEVEDO A PARTIR DE 10 AÑOS (Rosa Rial Castro)


IV

185-

EL MONO FEDERICO Y EL AGUA NORMA STURNIOLO EDITORIAL ANAYA (El Duende Verde), Madrid, 2010 En el país de los monos destaca la personalidad de Antón, al que recordamos tomando sus baños de luna o esforzándose por aprender a leer. En este caso encontramos a su amigo Federico, entretejiendo una historia en torno al agua. El relato conjuga diversos escenarios como el mar, el baño, los juegos, el carnaval… con la importancia del líquido elemento y la desaprobación de su mal uso. La escritora argentina se recrea de nuevo en ese entorno para llamar la atención sobre el consumo irresponsable del agua gracias a una fábula naïf. La fiesta del carnaval sirve de hilo conductor y los monos escenifican entretenidas microhistorias donde la amistad, el valor, el ingenio, el arte, la fiesta y la reflexión tienen cabida. Las ilustraciones de JAVIER VÁZQUEZ son muy acordes con el relato, con trazo espontáneo y colorido fresco. A PARTIR DE 7 AÑOS (Ana M. Álvarez)

LA PALABRA MÁS HERMOSA JORDI SIERRA I FABRA EDITORIAL ALGAR (Calcetín Rojo), Alzira, 2010 Los gemelos Daniel y Georgina temen no pasar de curso tras dos meses en casa encadenando diversas enfermedades. A la vuelta comprueban que su tutora ha sido sustituida por el profesor Maestro, quien, en lugar de un examen final, les propone resolver, en un solo día, un misterioso enigma: encontrar la palabra más hermosa. Para ello les proporciona una serie de pistas con acertijos que irán enlazando las diversas letras que componen la palabra. Con buen ritmo y habilidad el autor les hace pensar para hallar las soluciones, poniendo a prueba sus conocimientos y su ingenio. Es una obra entretenida, de trama lineal y fácil lectura. Se acompaña de ilustraciones en blanco y negro de AGUSTÍN RICCARDI. A PARTIR DE 9 AÑOS. (Ana M. Álvarez Rodríguez)

PIRATA PLIN, PIRATA PLAN PALOMA SÁNCHEZ IBARZÁBAL EDICIONES SM (El Barco de Vapor), Madrid, 2009 Plin y Plan son dos buenos amigos, piratas, por más señas, con algunos rasgos comunes, como su característica pata de palo, y otros diferentes, como sus aficiones: Plín ama el flamenco y Plan el dibujo. Surcan los mares compartiendo barco, hasta que un día discuten agriamente y se separan. Al principio ambos se sienten liberados del otro, pero, con el tiempo, comienzan a extrañarse. Querrá el azar que vuelvan a encontrase y se unan de nuevo. Como lema: la aceptación de los demás, tal y como son, es la llave de la amistad profunda y duradera. Las ilustraciones de DANIEL CRUZ prevalecen sobre el espacio dedicado al texto y se acompasan con el oleaje de la trama, lo que aligera mucho su lectura. A PARTIR DE 7 AÑOS (Ana M. Álvarez Rodríguez)


V

-185

LA CUEVA DE PIM PAM MIGUEL ANGEL GUELMÍ EDITORIAL ANAYA, Madrid, 2010 Los dos protagonistas principales de la historia son Damián y Faina, dos adolescentes inquietos y llenos de curiosidad. Sus familias se mudan a las Palmas de Gran Canaria. Un día, que salen a pasear para conocer el nuevo entorno se encuentran con una misteriosa cueva y deciden adentrarse en ella. Allí encuentran unos extraños esqueletos que visten ropajes antiguos. También se cruzan con unos fantasmas: Texama y Vivaldo. Estos les relatan sus angustiadas vidas pero también les transmiten una preocupación: que el hombre está atentando contra la naturaleza. El encuentro entre los fantasmas del pasado y los adolescentes origina una corriente de buenas sensaciones y de verdaderos deseos para conseguir que la realidad cambie y que algún día pueda vivirse en un mundo mejor, donde no halla vencedores ni vencidos. Al final del libro aparecen unas palabras del curioso vocabulario aborigen. En el libro quedan reflejados diferentes temas: la amistad, la pasión por el conocimiento (reflejada en Pablo, al abuelo de Damián), el valor de la familia, el canto a la naturaleza, la paz frente a la guerra Ilustraciones de SANTI VIDAL A PARTIR DE 11 AÑOS (Blanca I. Viejo)

EL MISTERIO DEL DRAGÓN DE OJOS DE FUEGO LUISA VILLAR LIÉBANA EDITORIAL MACMILLAN, Madrid, 2009 Una nueva aventura de la gallina detective Cloti y su ayudante el conejo Matías Plum. El alcalde de Villa Cornelia está asustado por el descenso del turismo que ha provocado el monstruo: nadie lo ha visto, pero no cabe duda de que un dragón está quemando el bosque de Villa Cornelia, por eso el viejo conejo le encarga el caso a la intrépida Cloti. Todo es aún más misterioso con la aparición en el lago de un barco de vela sin tripulación, la llegada de un gallo musculitos y la participación de otros animales como la asustadiza Elsi, el viejo zorro o el joven Gregor. Los detectives exploradores descubrirán que la ambición puede ser muy imaginativa. Un lenguaje coloquial muy actual o la referencia a objetos cotidianos modernos, hacen de esta fábula una lectura diferente, donde se ven representadas la igualdad de oportunidades, el valor de la amistad y ciertas claves de interpretación del mundo adulto. Ilustraciones de EMILIO URBERUAGA A PARTIR DE 8 AÑOS (José Antonio Valle Cobreros)

ASÍ ES LA VIDA, LILÍ VALERIE DAYRE EDITORIAL SM (El Barco de Vapor), Madrid, 2008 Lilí, una niña de 12 años, nos cuenta en su diario como comienzan las vacaciones de verano. Era el 31 de julio. La niña viaja con sus padres en coche, camino de la costa. Sus padres detienen el coche en un área de descanso y Lilí contempla como un perro es abandonado por sus dueños que son crueles y no tienen ninguna consideración. Parece que sus padres han hecho lo mismo con ella. Lilí nos cuenta en su diario como consigue sobrevivir sin ellos, junto con el perro abandonado. Pero ¿qué está ocurriendo en realidad?¿Cuanto hay de verdad y de ficticio?¿Se ha perdido en realidad o todo es una fantasía?¿No será una forma de protesta contra unos padres que par ella son mediocres y aburridos?. En el libro se juega constantemente con la realidad y nunca llegamos a saber de verdad donde empieza lo soñado o imaginado y dónde, lo real. Parece una historia llena de ingenuidad pero está construida con un lenguaje inteligente, hay cambios de puntos de vista, hechos narrados de diferentes maneras. Aunque es un libro para adolescentes puede servir también para hacer reflexionar a los adultos. Traducción de MARIA TERESA MARCOS A PARTIR DE 12 AÑOS (Blanca I. Viejo)


VI

185-

ESPECTROS CLIFF MCNISH EDITORIAL DESTINO, Barcelona, 2010 Jack es un niño asmático que se muda con su madre a una vieja casa. Con este cambio de aires su madre cree que Jack se encontrará mejor, pues su padre ha fallecido recientemente y emocionalmente se encuentra un poco hundido. A Jack le fascinan las cosas viejas y posee una innata capacidad para sentir la presencia de espíritus. Pronto descubrirá que no están solos. Varios fantasmas habitan en la casa. La vida de Jack y su madre corre peligro. No todo es lo que parece. ¿Conseguirán salvar su vida? Una apasionante novela de espíritus que te hace pasar varios ratos de terror. La atmósfera de misterio que crea el autor consigue mantener en vilo al lector hasta la última página. Un texto bien definido. Los momentos de tensión y sosiego están combinados con acierto, y el salto de uno a otro puede producir escalofríos a más de uno. La ilustración de la portada es sugerente e invita a sumergirse de lleno en sus páginas. Al principio de cada capítulo aparecen pequeñas ilustraciones en blanco y negro. Traducción del inglés: PATRICIA NUNES Ilustraciones: VÍCTOR DÍEZ A PARTIR DE 12 AÑOS (Iván Suárez Parades)

SOS ¡EL CAZADOR CONTRAATACA! MATTHEW MORGAN, DAVID SINDEN Y GUY MACDONALD EDITORIAL MONTENA, Barcelona, 2010. Éste es el tercer libro de la saga “Una Pandilla Bestial”. Ulf, el niño lobo, tendrá que enfrentarse a una emocionante aventura en compañía de sus amigos. El barón Marackay y sus matones, han decidido cazar a los trols. Su intención es acabar con todas las bestias y así, destruir la RSPB (Real Sociedad para Protección de las Bestias) Aventuras e intriga: ¿Conseguirán las bestias salvar su Real Sociedad? La historia se aglutina en veinticuatro capítulos cortos que mantienen al lector en vilo. El respeto a la vida y a los animales es uno de los temas de esta novela. La portada luce un diseño atractivo. Las ilustraciones del interior de JONNY DUCCLE representan claramente lo que se plasma en el texto. Son en blanco y negro. Encuadernado en cartoné. OTRO TITULO: El último vampiro. Traducción de ANGELES LEIVA A PARTIR DE 9 AÑOS. (Iván Suárez Parades)

EL CAYO THEODORE TAYLOR EDITORIAL NOGUER, Barcelona, 2011 La guerra hace que Phillip y su madre abandonen la isla de Curacao. Embarcan en el Hato, un barco que es torpedeado el 6 de abril de 1942. Mientras se están subiendo a los botes salvavidas, Phillip recibe un golpe en la cabeza que le hace perder el conocimiento. Cuando despierta, se encuentra en una balsa en medio del océano. Le acompañan su gato Condumio y un hombre negro y viejo, Timothy. Phillip sufrirá un fuerte dolor de cabeza y la posterior pérdida de visión. Llegarán a una isla sin habitar, donde tendrán que pasar varias penurias para sobrevivir. Tras la muerte de Timothy, Phillip deberá salir adelante con la única compañía de su gato. ¿Sobrevivirá? El naufragio, la soledad de la isla desierta y la supervivencia, definen perfectamente este texto que nos hace recordar a Robinson Crusoe. La novela, publicada por primera vez en 1969, es tierna y dura a un mismo tiempo. Su lectura es amena y puede provocar que salte alguna chispa en la mente de los jóvenes lectores, fundamentalmente por su carácter moralizante. El propio protagonista, Phillip, es quien nos narra la historia. Su léxico es sencillo y acertado. Traducción del inglés: GABRIEL PÉREZ SEVILLA A PARTIR DE 14 AÑOS. (Iván Suárez Parades)


VII

-185

LA LECCIÓN DE CUATRO PATAS ALFREDO GÓMEZ CERDÁ EDITORIAL LYNX (Alas de Papel), Barcelona, 2010 “Cuatro Patas” es un viejo y sabio chimpancé que alecciona a los más jóvenes. La enseñanza de hoy gira en torno a los humanos. El simio repasa los cambios sufridos entre ambas especies insistiendo en términos clave como: evolución, ambición, construcciones, armas, circo, costumbres… Es una crítica explícita a las diferencias entre ambos seres, con una latente soflama ecologista, que hará reflexionar seriamente a los lectores. De muy fácil lectura, acompañado con ilustraciones de TERESA NOVOA llenas de color y expresividad, se completa con un apartado de conocimientos, que caracteriza la colección “Alas de Papel” A PARTIR DE 7 AÑOS (Ana M. Álvarez)

KENITRA

MARÍA MERCÉ ROCA EDITORIAL ANAYA (Espacio Abierto), Madrid, 2011 Adriá, un chico de quince años, acude como cada día a casa de su abuela. Pero la mala suerte le acompañará, pues la encontrará muerta en el salón. Después de la brutal impresión que se ha llevado, se encierra en la cocina y llama a su madre. La pena por la muerte de su abuela vendrá acompañada de un sentimiento esperanzador: quizás su padre, que abandonó a la familia hace diez años, venga al entierro. Pero eso no sucederá. Así que, Adriá, obsesionado por conocer las causas que llevaron a su padre a huir, consigue que su madre le revele su paradero: Kenitra (un puerto fluvial de Marruecos). Adrià embarcará en un buque de carga y tomará rumbo hacia Kenitra. Allí se reencontrará con su padre. Una historia real, que nos adentra en el pensamiento atormentado de un joven que no entiende por qué su padre le ha abandonado. La voz narradora, en primera persona, nos va haciendo partícipes de un dolor que sólo puede calmarse con una explicación. No hay grandes sobresaltos en la trama. No es hasta los últimos capítulos, cuando sabremos si Adriá encuentra las respuestas que busca para poder cerrar puertas y continuar mirando hacia adelante. Traducción del catalán: MIREIA BOFILL ABELLÓ A PARTIR DE 14 AÑOS. (Iván S. Parades)

LA REINA DE LOS HIELOS MARIE DÍAZ EDELVIVES, Zaragoza, 2011

“La reina de los Hielos” está basado en el popular cuento de H.C. Andersen “La reina de las Nieves”. Con respecto a éste, introduce algunos cambios narrativos, pero mantiene los personajes, la estructura, la trama y, sobre todo, el sentido del relato original. Dividido –al igual que el relato de Andersen–, en siete historias o capítulos, esta versión cuenta cómo una malvada bruja llamada la Reina de los Hielos se hace con un espejo que tiene la cualidad de reflejar de forma horrenda toda la belleza del mundo. En su afán por vencer al Sol, su mayor enemigo, el espejo se estrella contra el suelo y se rompe en mil pedazos que saltan por todas partes. Uno de esos fragmentos se clava en el corazón de Kay, que inmediatamente es transformado en hielo. A partir de entonces su amiga Freya nota cómo a Kay también se le congela el carácter, hasta que un día de fuerte temporal un misterioso personaje lo atrapa con sus malas artes y se lo lleva en su trineo blanco volando al interior de una recia tormenta de nieve y ventisca. Pasado el invierno, Freya sale en busca de su amigo, y para ello se verá obligada a atravesar un largo camino lleno de vicisitudes, aventuras fantásticas y sorprendentes encuentros con personajes tan misteriosos como “la anciana del jardín”, “el caballero y la doncella”, “la hija de los bandoleros” y “la anciana del Norte”. Hasta llegar al inhóspito, grandioso y frío Palacio de la Reina de los Hielos donde, si se sigue leyendo, se sabrá lo que sucedió después. En esta bella historia que conserva los elementos que debe contener todo cuento de hadas que se precie –el héroe (en este caso una niña), el personaje encantado, la bruja que lo seduce con su hipnotizadora mirada de hielo, las pruebas que el héroe tiene que pasar para lograr desencantar al amado, etc.- habitan “los sueños que vienen a visitar a los durmientes”. Sería bueno que la lectura de esta fiel adaptación condujera a los pequeños –y a los adultos– a leer el original y de ahí seguir el hilo encantado que lleva a adentrarse en todos los cuentos de H.C. Andersen. Ilustraciones de MISS CLARA. A PARTIR DE 8 AÑOS (Marcelo Matas de Álvaro)


VIII

185-

¡POR SAN JORGE! MIGUEL ÁNGEL MONLEÓN VIANA EDITORIAL ANAYA, Madrid, 2011 El rey Arturo estaba muy tranquilo en su pacífico reino de Avalón leyendo “La Bella Durmiente” cuando de repente… ¿Qué son esos ruidos?, una pequeña obra, que se hace más y más grande y que nunca termina, y el pobre rey que pretende leer, pero la reina también le inoportuna con más obras, y más andamios, y además llega el pesado de San Jorge que siempre cuenta la misma historia, y encima se trae un amigo igual de pesado (o más) que él, y también llega un empleado del ayuntamiento que exige un permiso municipal de obras ¿al rey?, sí, sí, al rey, y para rematar todo el despropósito aparece un dragón dispuesto a convertir los andamios, las obras, los amigos del rey, los permisos y a los propios reyes en cenizas, y a todo esto el rey sin poder leer… Historia de humor que da una vuelta de tuerca más a la leyenda del rey Arturo, de la reina Ginebra, de san Jorge y de sus dragones. El libro mezcla situaciones cotidianas en las que todos los lectores pueden reconocerse a ellos y a sus familias, con el mundo legendario de la Inglaterra medieval. Es una historia entretenida y divertida, con mensaje y que fomenta también los hábitos lectores de los jóvenes, quizá poco acostumbrados al silencio que en ocasiones se necesita para seguir adecuadamente sus lecturas, ya que a fin de cuentas el rey solo quiere tranquilidad para leer. A PARTIR DE 12 AÑOS.

(David Fueyo)

INCARCERON CATHERINE FISHE EDITORIAL MOLINO, Barcelona, 2010 El planteamiento recuerda la situación planteada en la nave de “2001 Odisea espacial”, cuando el ordenador Hal toma el control de la nave y trata de matar a los tripulantes. Aquí, un ordenador controla una cárcel inmensa que ha roto todos sus vínculos con el exterior y que ha degenerado hasta convertirse en un mundo lleno de maldad, caos y extrema escasez. Paralelamente, la sociedad que la creó se ha transformado en una tiranía en la que todos deben vivir en un mundo de tecnología medieval. Claudia, la hija del guardián de Incarceron, se rebela y lucha por hallar la salida de la cárcel con la llave arrebatada a su padre, liberar al príncipe destronado atrapado allí y derribar la tiranía, pero Incarceron le reserva extrañas sorpresas… El argumento resulta un tanto alambicado, enmarañado, con una fantasía desbocada que corroe la verosimilitud y coherencia del relato, con personajes apenas vivos, diálogos desprovistos de emoción y una sucesión de peripecias sin fin que dan fe de la febril imaginación de la autora. Traducción de ANA MARÍA BUIL A PARTIR DE 12 AÑOS (José María Gómez)

LA RUTA DEL NORTE XABIER-LAURENT PETIT EDELVIVES (Alandar), Zaragoza, 2009 Galshan, la nieta de un nómada por las montañas de Mongolia, va a acompañar a su tío en busca de los pastos verdes para sus animales. Una fotógrafa alemana les acompañará en el difícil y peligroso viaje. Un relato muy interesante que nos acerca a un mundo desconocido para la mayoría de los adolescentes. Resalta los valores de la familia y los ancianos. La perseverancia y la creencia en las capacidades de uno mismo. Una historia bien hilada e interesante que capta nuestra atención, con momentos de incertidumbre por los acontecimientos. Traducción de HERMINIA HEVIA A PARTIR DE 12 AÑOS (Rosa Rial Castro)


Más que libros ofrece una carpeta para cada ciclo de Primaria, que permite ser modulada y adaptada para cada aula, dependiendo del nivel lector de los alumn@s y de las necesidades docentes.

Cada carpeta contiene: Los libros de lectura escogidos

+ Actividades digitales interactivas para la PDI o PC + fichas de explotación del profesor/a

Más que libros es un proyecto para la animación y la explotación de la lectura en el aula de Primaria, incorporando las posibilidades que nos dan las nuevas tecnologías.

+ Actividades fotocopiables de animación y comprensión lectora

+ Actividaes fotocopiables para el área de Lengua + solucionario

ón en: i c a m r fo Más in illan.es m c a m @ s infolij lan-lij.e l i m c a www.m



17

-185

UNA LITERATURA AD USUM DEPHINI O LOS CLásicos adaptados SEVE CALLEJA SEVE CALLEJA nació en Zamora en 1953, aunque desde niño reside en el País Vasco, donde trabaja como profesor de Literatura en un IES de Bilbao. Compagina estas tareas con las de crítico literario, investigador, autor, articulista y ponente en diferentes eventos relacionados con la lectura. Como autor ha obtenido premios como el “Lizardi” de literatura infantil en euskera en 1985 y el “Leer es vivir” en 1997. Es asimismo reseñable su tarea como recopilador de cuentos y leyendas populares, recogidas en libros como “Historias de la piratería”, “Clásicos cuentos de Navidad”, “Cuentos del tren”…. Entre sus libros infantiles y juveniles más destacados se pueden citar: “Desde el balcón” (Alfaguara), “Te regalo mi cumpleaños” (Algar), “La mariposa transparente” (Gaviota), “La isla de los esclavos felices” (Espasa)…. En el “Diccionario histórico de autores de la LIJ contemporánea” (Ed. Octaedro), se hace un estudio de su obra.

s una realidad constatable que, en nuestros centro educativos, la lectura vive de espaldas a las aulas. Como lo es el de que esa literatura canónica de los programas está cada vez más alejada del placer de leer, ya sea por su carácter impositivo y, sobre todo, por la dificultad que el lenguaje elaborado, las estructuras complejas, las densas descripciones –tan alejado todo ello de una literatura de consumo urgente, ritmo cinematográfico y agresiva promoción comercial al uso–. Ante esa realidad palpable se buscan los más audaces métodos de motivación del hábito lector: desde el encuentro con el autor, los libros foros, el auxilio de

E

las versiones cinematográficas y, cada vez con más frecuencia, las adaptaciones al gusto y las supuestas capacidades lingüísticas del lector. Y así, obras canónicas como el Mío Cid, el Lazarillo, el Quijote, o La isla del tesoro se podan en extensión y complejidad léxica con fines promocionales o pedagógicos. Pero esto, que puede escandalizar a muchos, no es nuevo en la difusión de la literatura. Las joyas literarias juveniles de Bruguerra o Alfaguara, las versiones de Chiqui de la Fuente en cómic de los clásicos universales, y antes las selecciones de Araluce, Sopena o Calleja no son más que algunas de las iniciativas editoria-

les de acercar las grandes obras a todo público lector. Frente a quienes consideran que no vale ofrecer cualquier cosa por el hecho de hacerla asequible a costa de negar de lo que constituye la esencia de las obras de arte, el filósofo y defensor de la lectura Fernando Savater declaraba en cierta ocasión: “Algunos muy puritanos pueden sentir urticaria cuando les hablas de adaptaciones, pero yo creo que es muy bueno que los chicos se familiaricen desde niños con los grandes mitos de la literatura, aun antes de poderlos leer en su plenitud literaria…”


18

En parecidos término se manifestaba una de las actuales adaptadoras de clásicos castellano, la catedrática Rosa Navarro1: Ni la capacidad lectora de los niños ni de los adolescentes, ni sus conocimientos de la lengua, les permiten leer, ni con gusto ni con aprovechamiento buena parte de nuestros clásicos, porque muchos están escritos en una lengua que no es exactamente igual a la que ahora usamos. No es ninguna exageración decir que, en definitiva, las páginas de estas obras están cerradas para los aprendices. Para esta profesora la imposición de obras como el Quijote o el Conde Lucanor supone apartar al joven lector de unas lecturas que le suponen un suplicio. Y sin embargo no hacerlo es privarle de la posibilidad de disfrutar de una fuente de diversión y de referencias culturales. De ahí que las adaptaciones sean en camino idóneo: “Si no se pueden leer en versión original, podemos seguir un camino indirecto para llegar a ellos: leer una buena adaptación”. Algo que para ella supone eliminar las dificultades del texto sin modificar su contenido. Ése parece ser el medio desde el que evitar que muchas de nuestras obras literarias más modélicas no permanezcan cerradas para casi todos, la mejor en todo caso pa-

Día de la Mujer. Día del Libro

ra no formar a no-lectores. Sigue una breve muestra de la adaptación que nuestra autora hace de las primeras líneas del Quijote en contraste con la versión de una manual al uso:

tender que se llama Quijana; pero esto importa poco a nuestro cuento; basta que en la narración dél no se salga un punto de la verdad. (Quijote, I,1, primer párrafo)

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lentejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda. El resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fiestas con sus pantuflos de lo mismo, los días de entre semana se honraba con su vellori de lo más fino. Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta, y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza, que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera. Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta años, era de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro; gran madrugador y amigo de la caza. Quieren decir que tenía el sobrenombre de Quijada o Quesada (que en esto hay alguna diferencia en los autores que deste caso escriben), aunque por conjeturas verosímiles se deja en-

En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía, no hace mucho tiempo, un hidalgo; y con él una ama que pasaba de los cuarenta años y una sobrina que no llegaba a los veinte. Tenía unos cincuenta años; era de complexión fuerte, seco de carnes, de rostro delgado, gran madrugador y amigo de la caza. Parece que se llamaba Quijana o Quesada, porque los historiadores no se ponen de acuerdo, aunque lo más probable es que se llamase Quejana. Pero eso importa poco para el relato; lo que importa es que se diga solo la verdad. (versión de Rosa Navarro, “Clásicos para estudiantes” de Edebé) LOS CUENTOS DE CALLEJA COMO PARADIGMA DE LIBROS ADAPTADOS PARA NIÑOS No debieron de ser muy distintos los criterios que llevaron, hace más de un siglo, a un modesto editor, mejor dicho, a un maestro metido a editor, a publicar serie y colecciones de


19

-185

cuentos entre los que los clásicos adaptados ocuparan un lugar preferente. Nos referimos a Saturnino Calleja, cuya editorial del mismo nombre es un hito en la historia de la literatura infantil y juvenil española. Empeñado en nutrir a la escuela de lecturas recreativas, se rodeó de colaboradores anónimos y de grandes ilustradores cuya identidad, en cambio, resalto en letra impresa: Penagos, Zamora, Bartolozzi, los mismos que participaban en la emblemática revista “Gente Menuda”, se unían a un editor que, tras fundir su propia identidad con la de su editorial, creada en 1876 , se lanzó a la edición de materiales escolares, entre los que tenían igual cabida el cuento de pequeño formato y la lujosa edición antológica, siempre ilustradas y casi siempre abundando en los motivos de los relatos clásicos. Junto a empeños como la de convocar en 1890 una asamblea nacional de maestros para discutir posibles reformas educativas como la de abogar porque el estado se adueñara de todas las obras literarias de dominio público, el de fundar la Asociación de Librerías de España, que promovía la unión entre literatos, editores y libreros, y el de publicar abundantes materiales didácticos, su impulso al fomento de la lectura cobra cuerpo en las múltiples ediciones de cuentos populares y clásicos adaptados sobre todo hasta el punto de que la profusión de recreacio-

nes anónimas basadas en la cuentística tradicional por parte de la Editorial Calleja ha llevado adjudicar al propio editor la autoría de sus ediciones, acuñadas bajo el genérico de “Cuentos de Calleja”. Y es que aquel maestro de origen burgalés afincado en Madrid que fue Saturnino Calleja supo instaurar y transmitir a sus herederos un horno literario a través del que recocinar la rica materia literaria que el Romanticismo europeo había venido cosechando a lo largo de los siglos precedentes. Así en los albores del siglo XX, los ya popularizados cuentos de los inventariados por los Grimm, Perrault, Andersen, o el Galland de las Mil y una noches... arrojan materia más que suficiente para alimentar a una infancia constreñida por la moralidad imperante. A la manera de un Collodi que se había atrevido con su Pinocho a sacar la lengua a los ejemplarizantes Juanitos de manual escolar, don Saturnino Calleja, un maestro de talante tan moralizador e instructivo como correspondía a su tiempo y su oficio, optó, no obstante, por añadir su pizca de humor socarrón y castizo al rico patrimonio folclórico que bullía en el panorama de las ediciones infantiles. Los Cuentos Clásicos, es uno de los títulos de su serie de Cuentos de Calleja en Colores. Se editó en 1915 y, en 1984, volvía a ver la en edición facsímil con Olañeta. Se recogen en el libro dos cuentos de Las mil

y una noches –el de Alí Babá y el de Aladino-, el de Barba Azul, de Perrault, y los de Blancanieves y Hänsel y Gretel, de los hermanos Grimm, este último bajo el heterónimo ya apuntado de “Juanito y Margarita”. Como ocurriría luego con las adaptaciones Disney- y salvando toda otra diferencia-, Calleja estampó a cada personaje y a cada historia recreada su toque personal: con el ropaje de unas estampas casi siempre anacrónicas por lo alejadas de los escenarios primigenios y lo cercanas al lector peninsular –baste observar a Juanito y Margarita de regreso a casa montados en un burro con jaez y serones andaluces- y un estilo en el que se entrecruzan el tono sentencioso de las digresiones con la frescura campechana de los diálogos, el autor va modelando el relato a su gusto, que coincide con una estética marcadamente ins-


20

tructiva y jovial. Así, los hermanos, que en el cuento de los Grimm habían sido abandonados por su padres, en la versión de Calleja ocurre sencillamente que se han perdido en la bruma del anochecer. Y, una vez rescatados y ricos –porque los héroes de Calleja acaban casi siempre acaudalados, que el modo de redondear finales tan felices–: “Con el dinero que Juanito y Margarita llevaban, salieron todos de apuros, y, andando el tiempo, margarita, al casarse, pudo llevar buena dote, y Juanito, que era estudioso, seguir una carrera”. Hay que añadir, sin salir de este ejemplo, que la casa del cuento no era de chocolate sino de turrón. A lo largo de los años 80, y en su “Biblioteca de Cuentos Maravillosos”, la editorial Olañeta se proponía recuperar buena parte del legado de la madrileña Editorial Calleja, gracias sin duda a la rica documentación de la estudiosa Carmen Bravo-Villasante, responsable de buena parte de las ediciones y selecciones. Retrocediendo de estos facsímiles a los originales de primeros del siglo XX, encontramos asociados al popular sello editorial a algunos de los grandes cartelistas e ilustradores del modernismo gráfico ocupados en orlar lo que hasta entonces habían sido modestas ediciones para niños y jóvenes, otorgándoles el rango de álbumes ilustrados a color. Y es tal la importancia que irán adquiriendo sus ilustraciones, que en cada

Día de la Mujer. Día del Libro

nuevo libro –el nombre de cuyo autores, adaptadores o compiladores se omite–, no falta la mención expresa a sus ilustradores. Tal vez ello obedezca, además de al relieve que la imagen adquiere, al carácter generalmente tradicional de los relatos que se eligen y a la tendencia a acudir a motivos populares que invitan a la recreación. Así, cuando el Pinocho de Collodi pasa por las prensas de Calleja, aparece transformado en un quijotesco muñeco contrapuesto a un sanchopancesco Chapete. En su Barón de la Castaña, se reconoce de inmediato al de Munchhausen; tras el paraguas de Fernandillo el Sueño no hay otro que el duende de Andersen; Juanito y Margarita son los heterónimos castellanos de los célebres hermanos Hansel y Gretel... He ahí la impronta particular de Saturnino Calleja (18551915), maestro, librero y editor volcado en las ediciones infantiles, a las que situó en cotas hasta entonces impensable.■

“Barba Azul” (un fragmento) “...escribió Barba Azul a las vecinas invitándolas a ir, con algunas amistades más, a una de sus fincas de campo. Allí pasaron una semana entera. Organizaron divertidas giras de burros, partidas de caza y pesca, bailes, verbenas y paseos en bote a la luz de la luna. Aquello fue pasar en una constante diversión los ocho días y las ocho noches, pues casi no durmieron entre sorpresas y bromas. Y la diversión produjo su efecto, pues a la menor de las hermanas comenzó a no parecerle tan terrible ni tan raro el hombre de la barba azul. Después, le pareció hasta simpático, y, cuando estuvieron de vuelta en la ciudad, llegaron a convenir en el casamiento. Total, que la vecinita se casó con Barba Azul, y que las bodas fueron más sonadas que las de un rey. Bien es verdad que en las ciudades antiguas, por lo mismo que eran más apretadas y chicas que las modernas, todo resonaba cien veces más. Pero, en fin, aquello fue extraordinario. Se repartió vino gratis durante todo un día, hasta el punto de que corría por las callejuelas empinadas, formando arroyos que parecían de sangre. La banda municipal se hinchó de tanto soplar en las plazuelas, donde improvisaban bailes populares. Se amasaron tortas y bollos especiales; hubo fuegos artificiales, toros y tracas. NOTAS: 1 En ¿Por qué adaptar a los clásicos?, TK, nº 18 de diciembre de 2006


21

-185

historias de mujeres (ROSA MONTERO: punto de lectura, 2007 MANUELA R. CADENAS a autora recoge en estas concisas y apasionadas biografías, la sorprendente vida de 15 mujeres singulares, que o bien supieron imponerse a los rígidos estereotipos sociales de la época, o bien su importante labor fue oscurecida por los prejuicios contra la mujer. En la jugosa “Introducción” la autora se pregunta: “¿Cómo y cuándo se establecieron las jerarquías del hombre sobre la mujer? Y contesta por boca de Engels: “todo sucedió cuando los humanos dejaron de ser nómadas y se hicieron sedentarios: el hombre necesitaba asegurarse unos hijos a los que pasar las posesiones y de ahí que controlara a la mujer”. Entre las mujeres biografiadas, se encuentran tres españolas: Zenobia Camprubi (1887 - 1956), esposa de Juan Ramón Jiménez –Premio Nobel en 1956– “culta, activa y moderna” y sometida a su “egocéntrico, hipocondríaco y misántropo” marido; Hildegart Rodríguez (19141933), la joven genio –a los 17 años había finalizado la carrera de Derecho y empezado la de Medicina y era ya una líder del movimiento sindical– cuya existencia estuvo íntimamente unida a la de su madre, que acabó con su vida, y cuya historia fue llevada al cine; y María Lejárraga (1874 - 1974), maestra y diputada socialista, esposa del “supuesto” dramaturgo Gregorio Martínez Sierra, a quién se le atribuía la autoria de obras que en realidad escribía ella.

L

De las 12 restantes, hay 7 inglesas ( Agatha Christie, Mary Wollstonecraft, Lady Ottoline Morrel y las tres hermanas Brontë), tres francesas (Simone de Beauvoir, George Sand y Camille Claudel), dos norteamericanas ( Laura Riding y Margaret Mead), una austriaca (Alma Mahler), una suiza (Isabelle Eberhardt) y una mexicana (Frida Kahlo). Hacer un resumen aunque sea sintético de la biografía de todas ellas, nos llevaría más páginas de las que disponemos –y seguramente merecería la pena– por lo que nos ceñiremos a algunas cuyas vidas nos han llamado poderosamente la atención: George Sand o Aurora Dupin (1804 - 1876), “mujer libérrima”, escritora que vestía siempre de hombre y mantuvo una relación con Chopin; Camille Claudel (1864 1943), “artista maldita y olvidada”,

hermana del poeta Paul Claudel, amante del escultor Rodin y que terminó su vida loca en un manicomio; Frida Kahlo (1907 - 1954), pintora y esposa del muralista Diego Rivera, que pasó su vida encamada; Mary Wollstonecraft (1759 - 1797), mujer autodidacta que viajó a París en plena revolución francesa, madre de Mary Shelley la autora de “Frankestein” y autora de “Vindicación de los derechos de la mujer” en 1792; o la impresionante vida de las tres hermanas Brontë –Charlotte, Emily y Anne– que aisladas del mundo y educadas en un sistema muy espartano, fueron capaces de crear obras imperecederas: Charlotte escribió a los 28 años “Jane Eyre”, Emily “Cumbres borrascosas” a los 30 y Anne “Agnes Grey” a los 27, falleciendo en plena juventud victimas de la insalubridad y las penurias propias de la época. Es verdad que no están todas las que son y la autora reseña los nombres de algunas que seguramente son dignas de un estudio, como es el caso de Juana de Arco, Madame Curie, Jane Bowles, Alexandra David – Neel (la primera mujer occidental que entró en Lhasa en 1923) o las españolas Concepción Arenal (que tuvo que disfrazarse de hombre para poder estudiar en la Universidad) y Emilia Pardo Bazán. En resumen: historias edificantes, que invitan a la reflexión y reivindican la importancia de la lucha por la superación y la dignidad personal y que sin duda, merece la pena leer y nos conmoverán.■

8 DE MARZO: DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER


LA ANIMACIÓN A LA LECTURA EN 10 PRINCIPIOS 1. DOSIFICACIÓN: Así como las plantas se ahogan por exceso de agua y las lámparas por exceso de aceite, lo mismo le ocurre a la acción del espíritu por exceso de estudio y de materia. (MONTAIGNE) 2. ORALIZACIÓN: Al niño al que le gusta que otros le lean cosas, aprende a amar los libros. (BRUNO BETTELHEIM – KAREN ZELAN) 3. FICCIÓN: Para los niños, lo maravilloso siempre es bello. E incluso sólo lo maravilloso es bello. (ANDRÉ BRETÓN) 4. EMOCIÓN: Los niños no sienten curiosidad en perfeccionar un instrumento con el cual se les atormenta. Conseguid que ese instrumento sirva a su placer y no tardará en aplicarse a él. (JEAN JACQUES ROUSSEAU) 5. IMITACIÓN: No creo en el lector espontáneo. Los que solemos tenernos por tales hallaremos en los orígenes de nuestra afición, si recapacitamos, estímulos y contagio. (FERNANDO LÁZARO CARRETER) 6. VARIACIÓN: Creo que en la Literatura la poligamia y el politeísmo no solo son lícitos, sino que son la única postura posible. El dicho evangélico “en la casa del padre caben muchas moradas” sirve también para la Literatura. (CLAUDIO MAGRIS) 7. DESMITIFICACIÓN: Para reconciliar a los jóvenes con la lectura, hay que recurrir de vez en cuando a lo informal. (DANIEL PENNAC) 8. CREACIÓN: Leer un libro no es pasar las páginas. Es releerlo, es reescribirlo. No enseñar a los niños que leer y escribir son casi la misma cosa desde el punto de vista del ejercicio intelectual es un gran error. (PAOLO FREIRE) 9. CONSOLIDACIÓN: Los recorridos de los lectores son discontinuos. No hay que inquietarse: no se entra en la lectura como se abraza una religión. (M. PETIT) 10. FORMACIÓN: Sólo consigue apasionar al alumno el profesor apasionado. Sólo consigue ilusionarse con una disciplina la persona que la conozca y domine. (SALVADOR G. ORDÓÑEZ) (Coloca este mural en tu aula o biblioteca y ten presentes siempre sus principios)

DONACIÓN DE

“PLATERO”


23

-185

ENTREVISTA “A FAVOR DE LAS NIÑAS” CON ADELA TURÍN J.J.L.F. ADELA TURÍN (Italia, 1939), actualmente residente en Francia, es la autora de una colección de libros editados en España bajo el sello de LUMEN y con la denominación genérica de “A favor de las niñas” y destinados a romper estereotipos sexuales y a reivindicar el papel de la mujer en la sociedad. Son libros editados en formato álbum y con ilustraciones de NELLA BOSNIA, que han marcado una época y un estilo y que posiblemente hayan influido en la concepción de la nueva literatura para niños y jóvenes. Es cofundadora en 1994 de la asociación “Du Coté des Filles”, con el objetivo de luchar contra el sexismo. Tenemos la fortuna de que haya respondido a nuestras preguntas y las escriba directamente en castellano, por lo que dejamos las respuestas tal y como vienen. Para saber más de Adela Turin: www.diccionariolij.es –Cómo surgió la idea de escribir la serie? –Era un momento de fuerte actividad del movimiento feminista.

época gloriosa del diseño italiano). Decidí dimitir y tras pensármelo crear la editorial. Dos de las dibujantes del “Ufficio Stile”me siguieron. Una fué Nella Bosnia.

Yo formaba parte, en Milán, de un grupo de reflexión: ”Rivolta”, que se reunía todas las semanas. Según mi propia experiencia el sexismo es un condicionamiento que inicia en la familia, durante la infancia (“haz lo que dice tu hermano”, “Papa no te autoriza”, etc). En una de las reuniones de Rivolta propuse de imaginar una acción dirigida a los niños. La idea fue rechazada y yo dije que lo haría lo mismo. “Entonces vete”- me dijeron. Y me fui. En esa época dirigía el departamento “Style” en un “grand magasin” de Milán : “La Rinascente”, en el que se creaban objetos y textiles (era la

–¿Tiene conocimiento de a cuántas lenguas se han traducido o en qué países han tenido más repercusión? –Hubo traducciones en alemán, inglés, sueco, francés, español. –¿Y contactos con lectores de la serie, ahora ya adultos? –Muchos en este momento. Mujeres que me escriben para decirme que mis libros fueron muy importantes para ellas. Una joven española me mando una foto de ella rodeada de todos mis libros. –¿Qué cambiaría si tuviera que reescribirlos? –Nada, pero no escribiría “Una feliz catástrofe”. Esa pareja (el trabaja, ella cocina) esta substituida por otra: los dos trabajan, vuelven a casa al mismo tiempo. El descansa, ella cocina.


24

Día de la Mujer. Día del Libro

Pero este tipo de reacción es habitual : “es un poco cierto pero no exageremos...”

Creo que “Rosa Caramelo” y “Arturo y Clementina” son tan actuales como cuando salieron

–¿A qué se dedica en la actualidad? –Escribo artículos y doy conferencias. Pero sobre todo leo y viajo.

–¿Ha pasado el tiempo por ellos o aún cree en su eficacia? –Seguramente “Rosa Caramelo” y “Arturo y Clementina” son tan pertinentes como cuando salieron. –¿Cree que han influido de algún modo en la Literatura infantil que se ha escrito a posteriori? –No, no lo creo pero confieso que no estoy muy al corriente.

–¿Qué opinión le merecen las ilustraciones de Nella Bosnia? ¿Trabajaron conjuntamente o fu un proyecto aislado? –Particularmente nos gusta “Rosa Caramelo”. ¿Cuál es su preferido o preferidos? –Pues mis preferencias se inclinan a favor de “Arturo y Clementina” –En la nueva edición española, se ha suprimido el subtítulo “A favor de las niñas”. ¿Qué opina al respecto? –No sé. Quizas es un error. –A la serie se la ha achacado excesivo radicalismo o un punto de vista exclusivamente femenino. ¿Cuál es su opinión? –Punto de vista «femenino » no: «feminista», si. Radicalismo no me parece.

–Trabajamos juntas, pienso que sus “bonobos” son irresistibles. Pero las modas en materia de ilustraciones son tiránicas, y las suyas han envejecido. Sin embargo no pensaría, ni un solo instante, en cambiarlas –Cítenos algún libro infantil o juvenil que destaque por su función en la defensa de la mujer. –No estoy suficientemente informada. –¿Cree que los libros pueden cambiar el mundo? –Cambiar el mundo me parece un poco ambicioso. Cambiar mentalidades, abrir inteligencias si, por supuesto.■

SELECCIÓN BIBLIOGRÁFICA REEDICIONES • Rosa Caramelo, Lumen, 2001 • Una feliz catástrofe, Lumen, 2001 • Las cinco mujeres de Barbanegra, Lumen, 2003

• Arturo y Clementina, Lumen, 2001 • La historia de los bonobos con gafas, Lumen, 2001 • Cañones y manzanas, Lumen, 2003


25

-185

DICCIONARIO DE CITAS selección de j. j. l. f.

LA LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL ➢ La Literatura infantil no es

una pastilla pedagógica envuelta en papel de letras. (Cristina Nostlinger)

cuando se hace Literatura para niños son el moralismo y la ideología. (Daniel Pennac)

➢ Para que una historia man-

➢ La extraña Literatura infantil

tenga de verdad la atención del niño, ha de divertirle y excitar su curiosidad. (Bruno Bettelheim) ➢ Escribir para niños es un don,

como la poesía, que no está al alcance de cualquiera...Es un ejercicio de afinamiento de nuestras facultades y en consecuencia, de condensación, de síntesis, de linealidad y tal vez de brevedad. (Miguel Delibes) ➢ Los autores tratan tan inten-

samente de ser internacionales que no atraen a nadie. Muchos de los libros actuales para niños carecen de color local, de encanto étnico, puesto que los escritores temen que les critiquen de nacionalismo o chauvinismo. La Biblia abunda en cuentos infantiles. Ésta es la razón de su universalidad. (Isaac Bashevis Singer)

no puede ser dirigida, desinfectada. Historias donde no exista la duda, la zozobra, el ácido regusto del misterio nunca desvelado, jamás serán Literatura aceptada por los niños. (Ana María Matute) ➢ Las historias para niños de-

ben escribirse con palabras muy sencillas y además, es necesario tener habilidad para contar de una manera muy clara y muy explicada y una paciencia muy grande. (José Saramago) ➢ De ordinario, los niños bus-

can en los libros respuestas. Pero ocurre que cada buen libro suscita nuevas preguntas. Al que esto ocurra, será ya un lector impenitente a lo largo de su vida. (Miguel Delibes) ➢ Del mismo modo en que se

➢ Los dos grandes defectos

en los que no hay que caer

retarda la maduración de un niño hablándole siempre en

un lenguaje bebé, también lo empobrecemos ofreciéndole textos cuyo vocabulario ya maneja por si mismo. Postular que se debe dar al niño de tal edad un texto claro y simple, hecho con palabras conocidas y reutilizables de inmediato, sería admitir que el texto en cuestión se dirige solo al intelecto del niño. Un texto es recibido también a nivel de la sensibilidad y de la imaginación. Privar al niño de palabras desconocidas sería privarlo de un material esencial de juego y de sueño. (Jacqueline Held) ➢ Los niños están hechos pa-

ra crecer, no para quedarse en Peter Pan… Los libros, como la ropa, no deben estorbar el crecimiento; los libros deben, cuando menos, alentarlo. (Tolkien) ➢ ¡Por nada del mundo deben

ser los mediocres los que fabriquen los libros para niños!. Tampoco la gente que no conoce a los niños y que, porque constataron que los niños son más bajitos, resuel-


26

Día de la Mujer. Día del Libro

ven escribir de rodillas…. Los buenos libros para niños son tan importantes como el pan. (Erich Kastner) ➢ Concedería al Sur europeo

todas las superioridades artísticas menos una: en Literatura infantil el Norte de Europa se lleva la palma. ¿Por qué? Para los latinos, los niños han sido siempre futuros hombres. La gente del norte ha comprendido mejor esta verdad más exacta: que los hombres no son más que ex - niños. (Paul Hazard) ➢ Los libros que tienen cierto

interés para los niños, pero que aburren a los adultos y no los emocionan, no son buenos, no son literatura, no interesan, no importa que los llamen infantiles. (Ana María Machado) ➢ Para afrontar la ingente canti-

dad de ideología incluida en los libros para niños tenemos tres opciones: una lectura critica, una selección de literatura de calidad y procurar una dieta muy variada. (Ana María Machado)

una perspectiva adulta, sino la que se adapta a una etapa del desarrollo humano sin renunciar a la universalidad de los temas. La adecuación a la infancia no es negación del arte. (Ramón L. Tamés) ➢ El niño es un ser impulsivo y

versátil. Le agrada leer con rapidez. Busca argumentos variados que no requieran demasiada atención, no ve con buen ojo los volúmenes gruesos que desarrollan un solo tema. Los libros deben ser: divertidos, apasionantes, reales, verdaderos. (Enzo Petrini) ➢ La literatura infantil es el ar-

te de la difícil facilidad. (Carlos Murciano) ➢ Considero que la Literatura

infantil, como género, tendría que ser muy importante en este mundo; es la que debe acercar la Literatura a los posibles lectores futuros. Y hay que tener cuidado, pues puede pasarles una de las dos cosas: convertirse en adictos fervientes u odiarla para siempre. (Ana María Matute)

➢ No aburrir nunca, pues el ni-

ño de hoy rechaza lo que el de ayer fingía aceptar. (J. Held) ➢ La literatura infantil no es la

que imita el mundo de los niños y adolescentes desde

➢ ¿Por qué escribo para ni-

ños? Mi primera respuesta es el libre juego de la imaginación. De él resultó la norma de la belleza. La belleza, a su vez, nos llevó a lo maravilloso y misterioso. Pero

todavía falta el cuarto punto cardinal de mi paisaje poético, que es el humor. (M. Ende) ➢ Tres deben ser las cualida-

des de un buen libro infantil: misterio, humor y la forma de contar, es decir, que les envuelvan las palabras, como nos envuelve la música. (R. Dahl) ➢ El niño es una entidad tan

respetable que no puede ofrecérsele una pseudo-literatura acéfala y amerengada. (Alejandro Casona) ➢ Demos de comer intelectual-

mente a los niños; démosles de comer de todo. No les vetemos nada. Pero que lo que les demos sean todos manjares exquisitos y nutritivos. (Azorín) ➢ La literatura de los niños de-

be ser también la realidad de los niños. (Peter Hartling) ➢ Si queremos tener éxito en-

tre los niños debemos hacer un promedio de tres chistes por página. (Roald Dahl) ➢ La literatura Light, hecha a

la carta, para enseñar valores o para divertir, así como la literatura políticamente correcta son formas persistentes del conservadurismo político y social. (María Teresa Andruetto)


27

-185

DIDÁCTICA DE LA LECTURA ➢ Una

técnica se puede aprender con pescozones: así, la técnica de la lectura. Pero el amor por la lectura no es una técnica y con pescozones –reales o ficticios– no se aprende. (Gianni Rodari)

➢ Los niños no sólo tienen ne-

cesidad de buenas lecturas y no se puede pedir a los niños de hoy que asuman un pasado que no es el suyo. (Gianni Rodari) ➢ Un

curso de literatura no debería se más que una buena guía de lecturas. Cualquier otra pretensión no sirve más que para asustar a los niños. (Gabriel García Márquez)

➢ La mejor defensa contra la

mala Literatura es una experiencia plena de la buena; así como para protegerse de los bribones es mucho más eficaz intimar realmente con personas honradas que desconfiar en principio de todo el mundo. (C. S. Lewis) ➢ No impongamos nunca a

los niños los libros que nosotros hemos amado. Ofrezcámosles libros de su épo-

ca. Y confiemos en los clásicos: si merecen el nombre de tales, tarde o temprano sabrán imponerse. (Marc Soriano) ➢ Cuando en el sistema edu-

cativo se impone un libro, seguramente los están convirtiendo en no lectores para toda la vida. Parece que se trata de coger novelas y destriparlas para enseñar lengua, cuando la lengua se puede aprender perfectamente sin necesidad de leer novelas. Una cosa es la ensoñación, el embeleso del lector y otro la lengua. (José María Merino)

obras de Mondrian o de F. Bacon. (Fernando Savater) ➢ La enseñanza de la teoría

gramatical es inútil antes de los 14 años. A los niños hay que darles ciertas píldoras gramaticales, pero no abrumarles con más complicaciones y análisis porque no los entienden. Hasta los 14 años, nadie reflexiona sobre la lengua que habla y enseñar la teoría gramatical es inútil. La escuela debería centrarse en la práctica de la lengua: hablar, leer y escribir bajo tutela y corrección. (Emilio Alarcos) ➢ Tomen uno de los preciosos

➢ Hacer leer a un niño no

equivale a llenar un vaso, sino a encender un fuego (Montaigne) ➢ El hábito leer no se adquiere

si él no promete y cumple placer (Gabriela Mistral) ➢ No se puede pasar de la na-

da a lo sublime sin paradas intermedias; no debe exigirse que quien nunca ha leído empiece por Shakespeare y que los que nunca han pisado un museo se entusiasmen de repente por las

cuentos de Tolstoi, condenen a un escolar a analizar nombres y pronombres, verbos y adverbios y les garantizo que durante toda su vida, asociará el nombre de Tolstoi a una sensación visceral de fastidio que lo mantendrá alejado de “Ana Karenina” como si de la peste se tratara y le hará huir de “Guerra y Paz” como si huyera de una nube de tábanos. (Gianni Rodari) ➢ Quién no encuentra el ca-

mino del libro de niño, ya


28

Día de la Mujer. Día del Libro

no lo encontrará nunca más. (Astrid Lindgren)

están dando Literatura políticamente correcta. (Ana María Matute)

ticales complejos. Hay que volver a lo básico: a enseñar a leer y a escribir, a leer en voz alta, a recitar, a discursear. La ortografía que yo sé es la que aprendí a los 10 años. (Víctor García de la Concha)

➢ Los recorridos de los lectores

➢ La lectura silenciosa era el

son discontinuos. No hay que inquietarse: no se entra en la lectura como se abraza una religión. (Michéle Petit)

credo de la época. Directo del ojo al cerebro. Con un test de comprensión cada diez líneas. ¡La religión del análisis y del comentario desde el primer momento! ¡La mayoría de los chavales se cagaban de miedo! (Daniel Pennac)

➢ Los niños no leen porque les

➢ En las aulas sigue presente

el malentendido de que la función del lector es encontrar el genuino sentido oculto de los textos. La consecuencia más perniciosa es que los alumnos se acostumbran a leer con la conciencia de un detective. Eso les lleva a pensar que los textos están repletos de misterios y de trampas. (Juan Mata Anaya) ➢ En el origen del eclipse de la

lectura están la supresión del orden y del silencio. (George Steiner) ➢ La primera regla para no

alejar a los niños de la lectura es no descorazonarles con dificultades que no puedan superar. (Marc Soriano)

➢ No tiene sentido que niños

de diez, once o doce años desperdicien con las subordinadas adverbiales el tiempo que deberían dedicar a la lectura y la escritura. (Salvador Gutiérrez Ordóñez) ➢ El hecho de que un niño lea

bien en voz alta, sin cometer errores, desgraciadamente no prueba que todo vaya bien. Un niño podrá haber dominado la técnica de la lectura y, pese a ello, el hecho de leer le parecerá una experiencia tan vacía que la evitará siempre que pueda. Habrá adquirido una habilidad que no le sirve de nada. (B. Bettelheim – K. Zelan)

➢ Hemos atiborrado durante

años las mentes de los muchachos con análisis grama-

➢ La tarea de formar un lector

es multiplicar sus perspecti-

vas, abrir sus orejas, educar su gusto, sensibilizar su tacto, darle tiempo, formar un carácter libre e independiente y hacer de la lectura una aventura… Lo único que puede hacer un maestro de lectura es mostrar que la lectura es un arte libre e infinito que requiere inocencia, sensibilidad, coraje y quizá un poco de mala leche. (Jorge Larrosa) ➢ Nada aprenden en los libros

los que leen buscando una proyección de sí mismos o de su mundo, los que no saben sentirse “perdidos y fascinados” en el misterio de lo que no comprenden, los que toman los libros como un instrumento para el brillo social, los que buscan en los libros las respuestas a las preguntas que les hacen sus padres o sus maestros… (Jorge Larrosa) ➢ No creo que a un niño se le

deba enseñar únicamente aquello que puede comprender con plenitud. Por el contrario, es la frase a medias digerida, el nombre propio mal encuadrado, el verso no entendido del todo, recordado por el sonido y el ritmo más que por su significado, lo que persiste en la memoria y cautiva la imaginación. (E. Panofsky)



AHORA, MÁS FUERTES CON


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.