HPL
A l l
U; T h e
8 €
r i g h t s
I C O N S
D e a l e r P r i c e :
r e s e r v e d
R o y a l
B o t a n i a
r e f e r e n c e . . . •
+ 3 2
3
4 1 1
C o l l e c t i o n
n . v .
8 5
‘ 1 2
2 2
•
w w w . r o y a l b o t a n i a . c o m
w w w . r o y a l b o t a n i a . c o m
BAT
Batyline®
StSt
Stainless Steel / L’acier inoxydable / Edelstahl Roestvast Staal / Acciaio inossidabile / Acero inoxidable
ALU
Aluminium / Aluminium / Aluminium / Aluminium / Alluminio / Alumino
ACR
Acrylic / Acrylate / Acrylat / Acrylaat / Acrilico / Acrilato
HPL
High pressure laminate / Stratifié haute pression / Hochdrucklaminat Hoge druk laminaat / Laminato ad alta pressione / Laminado a alta presión
CX
CoaXXs®
GL
Glass / Verre / Glas / Glas / Vetro / Vidrio
TK
Teak / Teck / Teak / Teakholz / Teak / Teca
CRN
Solid Surface Material / Matériaux Solid Surface / Solid Surface Material Solid Surface Materiaal / Materiali Solid surface / Materiales Solid Surface
CER
Ceramic / Céramique / Keramik / Keramiek / Ceramica / Cerámica
TEX
Fabrics / Tissus / Stoffen / Stoffen / Tessuti / Telas
CW
Coated Wood / Bois revêtu / Beschichtetes Holz Gecoat hout / Legno rivestito / Madera recubiertos
CStSt
O u tdoo r F u r n it u r e
S P EC S & M at e r i a l s
Coated Stainless Steel / L’acier inoxydable revêtu / Beschichtetes Edelstahl Gecoat Roestvast Staal / Acciaio inossidabile rivestito / Acero inoxidable recubiertos
PP
Polypropylene / Polypropylène / Polypropylen Polypropyleen / Polipropyleno / Polipropylene
GR
Granite / Granit / Graniet / Graniet / Granita / Granito
PE
Polyethylene / Polyéthylène / Polyethylen Polyethyleen / Polietileno / Polietilene
PVC
Polyvinyl chloride / Polychlorure de vinyle / Polyvinylchlorid Polyvinylchloride / Policloruro de vinilo / Cloruro di polivinile
OW
Oiled wood / Bois huilé / Geöltem Holz Geolied hout / Legno oliato / Madera engrasada Packing volume / Volume d’emballage / Packvolumen Pakvolume / Volume imballaggio / Embalaje volumen
U
Weight / Poids / Gewicht / Gewicht / Peso / Peso
;
Page / Page / Seite / Pagina / Pagina / Página
Stackable / Empilable / Stapelbar / Stapelbaar / Impilabile / Apilables Extension table / Table extensible / Ausziehbarer Tisch Verlengbare tafel / Tavolo allungabile / Mesa extensible Wheels / Roues / Räder / Wielen / Ruote / Ruedas Lazy Suzan / Lazy Suzan / Lazy Suzan Lazy Suzan / Lazy Suzan / Bandeja giratoria Recliner / Réglable / Einstellbar / Verstelbaar / Regolabile / Adjustable
Foldable / Pliable / Faltbar / Opvouwbaar / Pieghevole / Plegable
(*)
EP = Electropolished / Electropolissage / Elektropoliert Geëlektropolijst / Finitura elektrolitica / Electropulida
(**)
Colors / Couleurs / Farben Kleuren / Colori / Colores see price list.
Quality is not an act; It is a habit. (Aristotle °384 – †322 b.C.)
1
2
Your leisure, our pleasure For devotees of aesthetic refinement our dedicated team has created a line of exceptional outdoor furniture. The successful blend of precision and functionality is aimed at fulfilling each and every wish of our privileged customers. Indeed your leisure is our pleasure... Pour l e s a d e p t e s d e l’ e s t h é t i s m e , n o t r e é q u i p e a c r é é u n e l i g n e exceptionnelle de mobilier de jardin. Un savant mélange de précision et de fonctionnalité vise à satisfaire chacun des désirs de nos clients. E n e f f e t v o t r e l o i s i r e s t n o t r e p l a i s i r. F ü r b e g e i s t e r t e A n h ä n g e r d e r ä s t h e t i s c h e n V e r e d e l u n g h a t u n s e r e n g a g i e r t e s Te a m e i n e Linie außergewöhnlicher Gartenmöbel kreiert. Die erfolgreiche Mischung aus Präzision und Funktionalität ist auf die Erfüllung jedes einzelnen W u n s c h e s u n s e r e r p r i v i l e g i e r t e n K u n d e n a u s g e r i c h t e t . I n d e r Ta t , I h r e Freizeit ist unser Vergnügen. V o o r l i e f h e b b e r s va n e s t h e t i s c h e verfijning, heeft ons toegewijd team een collectie uitzonderlijke buitenmeubelen gecreëerd. De succesvolle samensmelting van precisie en functionaliteit is gericht op het vervullen van iedere wens van ons gepriviligeerd clienteel. Inderdaad uw vrije tijd is onze passie... Per gli a ff e z i o n at i d e l l a p e r f e z i o n e e s t e t i c a a b b i a m o c r e a t o u n a linea di mobili da giardino eccezionali.La riuscita miscela di precisione e funzionalità è finalizzata a soddisfare ogni singolo desiderio della nostra privilegiata clientela. Il Vostro tempo libero è la nostra passione. Pa r a los más exigentes en cuanto al diseño, nuestro equipo ha c r e a d o u n a l í n e a e x c e p c i o n a l d e m u e b l e s d e e x t e r i o r. L a l o g r a d a m e z c l a entre precisión y funcionalidad va dirigida a cumplir cada uno de los deseos más exigentes de nuestros privilegiados clientes. Efectivamente, su ocio es nuestra dedicación.
3
FOLD
FLEXY
P 116-123
ALUSION
SOLID
P 124-143
P 6-13
P 14-27
P 28-37
WAVE/SURF
KOKOON
O-ZON
SUNDAY
D-LUX
MIXT
P 38-57
P 58-69
P 70-109
NINIX
P 110-115
EZ
P 144-151
P 152-179
P 180-187
NEW ENGLAND
P 188-195
UMBRELLAS/SPECS
P 196-209
FOLD
A m a r r i a g e b e t w e e n c o n t e m p o r a r y m a t e r i a l s a n d a 6 0 ’s d e s i g n , t h i s i s w h a t F OLD i s a l l a b o u t . T h e s e a t m a d e o f c a r e f u l l y s h a p e d and bent acrylic plates nicely complements its shiny electropolished stainless steel base. The different elements can be joined in numerous combinations, allowing you to be creative with the lay-out of the lounge corner of your dreams. Now just throw in the deluxe cushions and invite your friends for a drink… Un mariage de matériaux contemporains et de looks des années soixante, voilà c o m m e n t r é s u m e r F OLD . L’ a s s i s e b a q u e t r é a l i s é e e n p l a q u e d ’ a c r y l a t e courbée contraste magnifiquement avec le piétement brillant en acier inoxydable électropoli. Les innombrables possibilités de combinaison vous permettent d’être créatif dans la composition du coin salon de vos rêves. Il ne vous reste plus qu’à ajouter des coussins et inviter vos amis à venir passer du bon temps eux aussi... F OLD s t e h t f ü r e i n e K o m b i n a t i o n m o d e r n e r M a t e r i a l i e n u n d L o o k s aus den Sixties.Die aus einer gebogener Acrylatplatte bestehende Sitzschale kontrastiert perfekt mit dem glänzenden Gestell aus elektropoliertem Edelstahl. Zahllose Kombinationsmöglichkeiten ermöglichen ihnen bei der Zusammenstellung der Lounge-Ecke I h r e r Tr ä u m e k r e a t i v z u s e i n . S i e m ü s s e n l e d i g l i c h n o c h d i e K i s s e n hineinwerfen und Ihre Freunde zum Genießen einladen…Een huwelijk tussen eigentijdse materialen en looks uit de sixties, d a t i s w a a r F OLD v o o r s t a a t . D e z i t k u i p v e r v a a r d i g d u i t g e b o g e n acrylaat-plaat, steekt prachtig af tegen het glanzende onderstel u i t g e ë l e k t r o p o l i j s t RVS . O n t e l b a r e c o m b i n a t i e m o g e l i j k h e d e n laten u toe, creatief te zijn bij het samenstellen van de lounge hoek van uw dromen. Nu enkel de kussens er nog ingooien en uw vrienden uitnodigen om mee te komen genieten….Un connubio fra materiali contemporanei e design anni Sessanta: ecco cos’è F OLD . L a s e d u t a o t t e n u t a d a u n p a n n e l l o c u r v a t o i n a c r i l i c o r i s a l t a magnificamente sul brillante telaio in acciaio inox con finitura elettrolitica. Infinite possibili combinazioni vi consentiranno di liberare la vostra creatività per comporre l’angolo relax dei vostri sogni. E una volta aggiunti i cuscini, non vi resta che invitare q u a l c h e a m i c o a t r a s c o r r e r e p i a c e v o l i m o m e n t i i n c o m p a g n i a … La unión entre los materiales contemporáneos y un diseño de los años 60, así podríamos describir FOLD. L a s i l l a , r e a l i z a d a c o n p l a n c h a s a c r í l i c a s cuidadosamente curvadas y formadas, se complementa con su base de acero inoxidable electropulido de acabado brillante. Los diferentes elementos pueden aliarse en numerosas combinaciones, permitiéndole dar rienda suelta a su creatividad a la hora de diseñar e l s a l ó n d e s u s s u e ñ o s . Ta n s ó l o d é j e s e c a e r s o b r e u n o s c o j i n e s deluxe e invite a sus amigos a una copa...
6
FOLD
Design:
Frank Boschman
7
FOLD
8
9
FOLD
10
11
12
13
ALUSION
The fusion of straight lines and smooth curves. Indeed, the rectangular aluminium tubes are in strong contrast with the curves of the frame. The latter allow optimal ergonomics. The chairs, carvers, as well as the loungers of this featherweight range are readily stackable. An advantage to those who want to store t h e f u r n i t u r e i n w i n t e r t i m e . A n i l l u s i o n t o t h i n k t h e ALUSION c a n ’ t stand cold winters… La fusion des lignes droites et des courbes. En effet, la rigidité du profil aluminium contraste avec les arrondis doux du design général, qui sont garants d’un confort optimal. Aussi bien les chaises, que les fauteuils et les chaises longues de cette collection particulièrement légère, sont empilables. Ce qui constitue un avantage pour ceux qui veulent r e m i s e r l e u r s m e u b l e s d e j a r d i n e n h i v e r. M ê m e s i c r o i r e q u ’ ALUSION ne résistera pas à la rigueur de l’hiver n’est que pure illusion... Die Fusion von geraden Linien und sanften Konturen. Ta t s ä c h l i c h k o n t r a s t i e r e n d i e s t r e n g r e c h t w i n k l i g e n A l u m i n i u m r o h r e mit den Formen des Rahmens, die einen optimalen Sitzkomfort erlauben. Sowohl die Stühle, als auch die Sessel und die Liegen aus d i e s e r f e d e r l e i c h t e n L i n i e s i n d p l a t z s p a r e n d s t a p e l b a r. E i n V o r t e i l für alle, die die Gartenmöbel im Winter lieber verstauen wollen. E s w ä r e e i n e I l l u s i o n , z u g l a u b e n , d a s s ALUSION n i c h t w i n t e r f e s t sei.... D e f u s i e va n r e c h t l i j n i g h e i d en zachte rondingen. Inderdaad het strak rechthoekig aluminium buisprofiel contrasteert met de zachte rondingen van de algemene vormgeving, die op hun beurt garant staan voor optimaal zitcomfort. Zowel de stoelen als de zetels en de ligbedden van deze lichtgewicht collectie zijn c o m p a c t s t a p e l b a a r. E e n v o o r d e e l v o o r d i e g e n e d i e h e t t e r r a s g r a a g o n t r u i m e n i n d e w i n t e r. E e n i l l u s i e n o c h t a n s t e g e l o v e n d a t d e ALUSION d e w i n t e r n i e t a a n k a n . . . . L a c o m b i n a z i o n e d i l i n e e diritte e morbide curve. Infatti i tubolari rettangolari in alluminio sono in forte contrasto con le forme curve della struttura, le quali garantiscono un’ergonomia ottimale. Le sedie, le poltrone così come i lettini da sole di questa leggerissima collezione sono facilmente sovrapponibili. Un vantaggio per coloro che desiderano riporre i mobili da giardino durante il periodo invernale. Sarebbe un’illusione p e n s a r e c h e l a c o l l e z i o n e ALUSION n o n p o s s a r e s i s t e r e a l l ’ a p e r t o n e i f r e d d i i n v e r n i … L í n e a s r e c ta s c o n s u a v e s c u r v a s . D e h e c h o , los tubos de aluminio rectangular están en fuerte contraste con las curvas de la estructura, consiguiendo una gran ergonomía y confort. Las sillas, sillones, y tumbonas de esta colección particularmente ligera son apilables, una ventaja para aquellos que quieren guardar l o s m u e b l e s e n i n v i e r n o . U n a i l u s i ó n p e n s a r q u e ALUSION n o p u e d e aguantar inviernos fríos…
14
ALUSION
Design:
Kris Van Puyvelde
15
ALUSION
16
17
18
Cassis
France
1.45 pm 35째c
19
20
ALUSION
24
ALUSION
26
Phuket
Thailand
8.42 pm 27째c
27
WAVE/SURF
Leave your troubles behind, and be overwhelmed by a wave while vous Te r r e
of wellness, hovering halfway between heaven and earth, simply doing nothing…Oubliez vos soucis et laissezporter par une vague de bien-être, à mi-chemin entre la et le Ciel pendant vos moments d’oisiveté... Lassen Sie Ihre Sorgen hinter sich und lassen Sie sich von einer Welle des Wohlbefindens überwältigen, schwebend auf halbem Weg zwischen Himmel und Erde, einfach mal nichts tun… Vergeet uw zorgen en laat uzelf overspoelen door een golf van goed gevoel, zwevend halfweg tussen hemel en aarde, terwijl u lekker niets d o e t … D i m e n t i c at e v i d e i v o s t r i p r o b l e m i , e l a s c i a t e v i sopraffare da un’onda di benessere, metà tra cielo e terra, nel relax p i ù t o t a l e … D e j a t u s p r o b l e m a s at r á s , y d é j a t e l l e v a r p o r una ola de wellness, flotando entre el cielo y la tierra, mientras estas simplemente no haciendo nada…
28
WAVE/SURF
Design:
Erik Nyberg & Gustav Strรถm & Kris Van Puyvelde
29
30
WAVE
Be overwhelmed, by a WAVE of wellness‌
31
WAVE
32
Aegina
Greece
10.45 am 24째c
SURF
34
SURF
... hovering halfway between heaven and earth!
36
37
O-ZON
L o o k u p at t h e s u n , a n d y o u w i l l r e a l i s e w h e r e w e g o t o u r i n s p i r a t i o n f o r t h e O - ZON r a n g e . W h e n s t r u c k b y i t s b l i n d i n g appearance, just put on your sunglasses. Schauen Sie zur Sonne und Sie werden erkennen, woher wir unsere Inspiration f ü r d i e L i n i e O - ZON b e k o m m e n h a b e n . S o l l t e S i e d i e s e E r s c h e i n u n g blenden, setzen Sie einfach Ihre Sonnenbrille auf. Regardez le soleil et vous réaliserez où nous avons puisé notre inspiration p o u r l a c o l l e c t i o n O - ZON . S i v o u s ê t e s a v e u g l é p a r s e s l i g n e s , a l o r s mettez vos lunettes. Aanschouw de zon en u zult begrijpen w a a r w e o n z e i n s p i r a t i e v o n d e n v o o r d e O - ZON r e e k s . A l s u p e r p l e x staat door haar verblindende presence, zet dan gewoon uw zonnebril o p ! G u a r d at e i l s o l e e c a p i r e t e d a d o v e a b b i a m o p r e s o l ’ i s p i r a z i o n e p e r l a l i n e a O - ZON . S e s i e t e c o l p i t i d a l s u o a s p e t t o accecante indossate gli occhiali da sole. Mire hacia el sol y s a b r á e n q u e n o s h e m o s i n s p i r a d o p a r a l a s e r i e O - ZON . C u a n d o s e ciege por su deslumbrante apariencia, simplemente póngase sus gafas de sol.
38
O-ZON
D e s i g n :
K r i s
V a n
P u y v e l d e
39
41
O-ZON
42
43
O-ZON
44
Amanzi
Thailand
7.30 am 26째c
45
O-ZON
46
O-ZON
48
O-ZON
50
O-ZON
54
55
O-ZON
56
Mediterranean Sea
11.15 am 27째c
D-LUX
Straight minimalist lines are known to result in pure shapes. Therefore achieving purity in design, working with female curves, and convex- or concave surfaces, is much more of a challenge. This exercise gets even more complex when the outcome not only needs to look sleek but also needs to provide optimal ergonomics and comfort. Nevertheless, all these requirements have been met by cutting and forming aluminium plates into these exceptionally beautiful shapes that are s o t y p i c a l o f D - LUX . I n d e e d , t h e w o r d ‘ o r d i n a r y ’ s i m p l y d o e s n o t f e a t u r e i n a d e s c r i p t i o n o f D - LUX furniture.Tout le monde sait que des lignes droites minimalistes génèrent des concepts aux looks épurés. C’est précisément pourquoi réussir à obtenir un design épuré en combinant de douces rondeurs féminines avec des plans convexes et concaves représente un important défi. Cette m i s s i o n d e v i e n t e n c o r e p l u s c o m p l e x e s i o n n e v i s e p a s s e u l e m e n t u n o b j e t a g r é a b l e à r e g a r d e r, mais aussi ergonomique et confortable. Néanmoins, tous ces objectifs sont atteints grâce à la découpe et au façonnage ingénieux de tôles en aluminium pour arriver aux formes extraordinaires q u i c a r a c t é r i s e n t l e D - LUX . N e p a r l e z d o n c j a m a i s d ’ u n D - LUX c o m m e d ’ u n s i m p l e m e u b l e . E s i s t a l l g e m e i n b e k a n n t, d a s s g e r a d e , m i n i m a l i s t i s c h e L i n i e n p u r a u s s e h e n d e O b j e k t e e r g e b e n . G e r a d e d a r u m i s t d a s E r r e i c h e n v o n R e i n h e i t i m D e s i g n d u r c h K o m b i n a t i o n w e i c h e r, w e i b l i c h e r Rundungen mit konvexen und konkaven Flächen eine Herausforderung. Die Aufgabe wird noch k o m p l e x e r, w e n n m a n n i c h t n u r n a c h e i n e r A u g e n w e i d e s t r e b t , s o n d e r n a u c h n a c h E r g o n o m i e und Komfort. Und doch werden all diese Ziele durch geschicktes Schneiden und Formen von A l u m i n i u m p l a t t e n z u d e n a u ß e r o r d e n t l i c h e n F o r m e n , d i e d e n D - LUX c h a r a k t e r i s i e r e n , e r r e i c h t . N e n n e n S i e e i n e n D - LUX a l s o n i e e i n f a c h e i n M ö b e l s t ü c k . H e t i s a l g e m e e n g e w e t e n d a t rechte minimalistische lijnen leiden tot puur ogende ontwerpen. Net daarom is het bereiken van puurheid in design, door het combineren van zachte vrouwelijke rondingen met convexe- en concave v l a k k e n , d e s t e m e e r e e n u i t d a g i n g . D i e o p g a v e w o r d t n o g c o m p l e x e r, a l s n i e t e n k e l g e s t r e e f d w o r d t n a a r h e t s t r e l e n v a n d e o g e n , m a a r o o k n a a r e r g o n o m i e e n c o m f o r t . To c h w o r d e n a l d e z e d o e l e n bereikt door het kunstig snijden en vormen van aluminium plaatwerk tot de uitzonderlijke vormen d i e d e D - LUX k a r a k t e r i s e r e n . D u s g e l i e v e e e n D - LUX d u s n o o i t z o m a a r e e n m e u b e l t e n o e m e n . È risaputo che il minimalismo delle linee rette dà vita ad oggetti dalle forme pure. Proprio per questo, quindi, cercare di raggiungere la purezza nel design, laddove si mescolano morbide rotondità femminili e superfici concave e convesse, è una sfida persino più ambiziosa. Il compito si complica ulteriormente se, oltre a creare un articolo che sia un piacere per gli occhi, si cerca a n c h e d i o t t e n e r e e r g o n o m i a e c o m f o r t . Tu t t i q u e s t i o b i e t t i v i , c o m u n q u e , s o n o s t a t i r a g g i u n t i tagliando e modellando abilmente lastre di alluminio fino a trasformarle nelle forme esclusive c h e c a r a t t e r i z z a n o D - LUX . P e r t a n t o , r i c o r d a t e s e m p r e : D - LUX n o n è s e m p l i c e m e n t e u n m o b i l e . L a s l í n e a s m i n i m a l i s ta s r e c t a s d e r i v a n e n f o r m a s d e f i n i t i v a m e n t e p u r a s . P o r l o t a n t o , l o g r a r la pureza en el diseño, trabajar con curvas femeninas y con superficies cóncavas o convexas, supone mucho más que un reto. Este ejercicio resulta mucho más complejo cuando el resultado no solamente requiere un aspecto pulcro, sino que además debe ofrecer una ergonomía y un confort óptimos. Aún así, todos estos requisitos se lograron cortando y conformando planchas de a l u m i n i o c o n e s t a s f o r m a s e x c e p c i o n a l e s y s o r p r e n d e s , h a c i e n d o d e D - LUX u n e l e m e n t o c ó m o d o y atractivo.
58
D-LUX
Design:
Kris Van Puyvelde
59
D-LUX
60
61
62
Modena
Italy
11.45 am 24째c
65
66
motoryacht Prima
9.30 pm 24째c
NINIX
NINIX m e a n s b o t h m i n i m a l a n d m a x i m a l . A C o n t r a d i c t i o n ? N o t if you know that in material selection, comfort, and refinement, the maximum is being offered. The hairline finish of the stainless s t e e l f r a m e , t h e w o o d w o r k i n c a r e f u l l y s e l e c t e d t e a k , i t ’s o p t i m i z e d ergonomics,.... The minimum relates to the lines of the design. A l m o s t a p i t y t o u s e o u t d o o r s . . . . NINIX s y m b o l i s e à l a f o i s le minimal et le maximal. Une contradiction? Non, si vous attendez d’un meuble, confort et raffinement, le maximum doit être offert : finition pure de la structure en acier inoxydable, délicat travail d’un teck parfaitement sélectionné, excellence de son ergonomie. L e m i n i m u m e s t r e l a t i f à s o n d e s i g n . NINIX , c ’ e s t l e m i n i m a l e t l e m a x i m a l q u i f l u c t u e d e l ’ e x t é r i e u r v e r s l ’ i n t é r i e u r. NINIX s o l l beides vereinen: Minimal und Maximal. Ein Wiederspruch glauben Sie? Nicht wenn Sie sich vergegenwärtigen, dass die Materialauswahl, der Sitz-Komfort und die Verarbeitung höchsten Standards genügen sollen! Das feine Finish des Edelstahl-Gestells, d i e H o l z a r b e i t e n a u s s o r g f ä l t i g s e l e k t i e r t e m Te a k , d i e o p t i m a l e Ergonomie. Der Minimalismus liegt in der Formgebung des Designs. B e i n a h e e i n e S c h m a c h , d i e s e M ö b e l i m F r e i e n z u v e r w e n d e n . . . NINIX betekent zowel minimaal als maximaal. Contradictorisch? Niet als u weet dat qua materiaalkeuze, qua comfort en qua verfijning het maximum wordt geboden: het nauwkeurig geslepen roestvrijstalen frame, het houtwerk in zorgvuldig geselecteerd volgroeid teakhout met zijn geoptimaliseerde ergonomische vormgeving. Het minimum als we het lijnenspel bekijken. Bijna zonde om enkel buiten te g e b r u i k e n . . . . . NINIX s i g n i f i c a m i n i m a l e e m a s s i m a l e . U n a contraddizione ? No, se sai che nella selezione del materiale, comfort e raffinatezza, è offerto il massimo. La perfetta finitura della struttura in acciaio inossidabile, la lavorazione del legno di teak selezionato attentamente, l’ergonomia ottimalizzata. Minimale si riferisce alle linee del disegno. Quasi un peccato usarli fuori c a s a . . . NINIX s i g n i f i c a l a s d o s c o s a s “ m i n i m a l ” y “maximal.” ¿Una contradicción? No, si conoces que en la selección de material, confort y refinamiento, se alcanza el máximo. El exquisito acabado de la estructura de acero inoxidable, el acabado de la madera en teca cuidadosamente seleccionada, su ergonomía optimizada. El “minimal” se refiere a su diseño. Una pena usarla s ó l o p a r a e x t e r i o r. . .
70
N I N I X
D e s i g n :
K r i s
V a n
P u y v e l d e
71
NINIX
76
Amanzi Thailand 10.15 am 26째c
79
NINIX
80
NINIX
84
NINIX
86
Aegina
Greece
1.25 pm 24째c
NINIX
To those who have experienced the passion for beauty, The ordinary will no longer appeal... (Willem Elsschot 1882-1960)
88
91
NINIX
94
NINIX
NINIX
100
Cacella Velha Portugal 11.22 am 31째c
NINIX
104
105
NINIX
106
NINIX
108
109
E-Z
Q u i t e d i ff i c u lt t o m a k e a h a m m o c k m o r e c o m p a c t . V e r y h a r d to make one more comfortable. Impossible one more elegant. But d o n ’ t w o r r y. . . j u s t t a k e i t E - Z . A s s e z d i ff i c i l e d e r e n d r e l e h a m m a c p l u s c o m p a c t . Tr è s d u r d e l e r e n d r e p l u s c o n f o r t a b l e . Impossible de l’imaginer plus élégant. Mais ne vous inquiétez... just take it E-Z. N i c h t e i n fa c h eine Hängematte kompakter zu machen. Sehr schwer sie komfortabler zu machen. Unmöglich sie eleganter zu machen. Aber keine Sorge.. just take it E-Z. Niet eenvoudig een hangmat compacter te maken. Zeer moeilijk haar c o m f o r t a b e l e r t e m a k e n . O n m o g e l i j k e l e g a n t e r. M a a r g e e n z o r g e n . . . j u s t t a k e i t E - Z . A b b a s ta n z a d i ff i c i l e p r o d u r r e u n ’ a m a c a più compatta. Molto difficile produrne una più comoda. Impossibile produrne una più elegante. Ma non preoccupatevi... just take it E-Z. Realmente dificil hacer una hamaca más compacta. Complicado hacer una más confortable. Imposible una más elegante. Pero no te preocupes,.. just take it E-Z.
110
E-Z
111
E-Z
112
Antwerp
Belgium
4.10 pm 27째c
Just take it EZ... 115
FLEXY
T h e r e f i n e d l i n e s s u g g e s t a c o n t e m p o r a r y, y e t t i m e l e s s classic. Fashioned in a high quality electropolished stainless s t e e l f i n i s h . T h e s l e e k s u r f a c e m a k e s t h e F LEX Y e v e n m o r e o f a n e y e c a t c h e r ! L e s l i g n e s r a ff i n é e s d u c a d r e s o u l i g n e n t s o n é l é g a n c e s o b r e e t s a c l a s s e i n t e m p o r e l l e . L e p r o f i l d u c a d r e F LEX Y et sa surface brillante en acier inoxydable electropolis captent l’œil! Die ästhetischen Linien kann man fortschrittlich, j a s o g a r a l s z e i t l o s k l a s s i s c h b e z e i c h n e n . D a s G e s t e l l d e r F LEX Y wird aus hochwertigem Edelstahl modelliert und zusätzlich durch Elektropolierung veredelt. Das Resultat liegt in einer glänzenden O b e r f l ä c h e - d i e F LEX Y S e r i e b e s t i c h t d a m i t n o c h v i e l m e h r a l s „ E y e C a t c h e r ” . . . H e t g e r a ff i n e e r d e l i j n e n s p e l v a n h e t meubelframe legt nadruk op sobere elegantie, en geeft de reeks een t i j d l o z e k l a s s e . D e m e t a l e n f r a m e s v a n d e F LEX Y r e e k s z i j n u i t g e v o e r d i n e l e k t r o l i t i s c h g e p o l i j s t r o e s t v r i j s t a a l . H e t m a a k t d e F LEX Y z e l f s n o g m e e r t o t b l i k v a n g e r ! L e l i n e e r a ff i n at e r e n d o n o l ’ i d e a d i uno stile moderno ma anche di un classico senza tempo. Il telaio F LEX Y è m o d e l l a t o i n a c c i a i o i n o s s i d a b i l e c o n f i n i t u r a l u c i d a t a elettroliticamente. Il risultato è una superficie più lucida e più attraente... Las refinadas líneas sugieren contemporáneo, m o d e r n o . L a e s t r u c t u r a F LEX Y v i e n e e n a c e r o i n o x i d a b l e c o n tratamiento Electro-Pulido. El resultado es una superficie mas fina, q u e h a c e a F LEX Y a ú n m á s a t r a c t i v a y r e s p l a n d e c i e n t e !
116
F L E X Y
Design:
Kris Van Puyvelde
-
Frank Boschman
117
FLEXY
118
Boechout
Belgium
1.16 pm 27째c
FLEXY
120
121
FLEXY
122
I don’t have time, to hurry ... (Igor Stravinsky 1882-1971)
SOLID
We still cherish our roots! Indeed for many years the Royal Botania name has been associated with fine teak outdoor furniture.That is why the refinement that Royal Botania is known for is obviously found in the selection of carefully harvested mature teakwood, the supreme precision of the manufacturing and of course the ergonomic designs. Indeed...only the best is good enough! Durant ces années la diversité de Royal Botania n’a jamais cessé de grandir sans pour autant nous éloigner de nos racines. De ce fait depuis toutes ces années notre nom a toujours été synonyme d e h a u t e q u a l i t é e n m o b i l i e r e n t e c k . L’ e x c e l l e n c e d e R o y a l B o t a n i a est apportée dans le choix du bois de teak mûr soigneusement récolté, la précision suprême de la fabrication, et naturellement des conceptions ergonomiques. En effet... seulement le meilleur est assez b o n ! W i r w e r d e n a n u n s e r e n W u r z e l n f e s t h a lt e n ! Schon allein deswegen, weil unser Name in Verbindung gebracht w i r d m i t h o c h q u a l i t a t i v e n Te a k h o l z M ö b e l n . S e i t v i e l e n J a h r e n w i r d d e r N a m e R o y a l B o t a n i a m i t q u a l i t a t i v h o c h w e r t i g e n Te a k h o l z Möbeln in Verbindung gebracht. Die hohe Qualität , für die Royal Botania bekannt ist, ist in der Auswahl von sorgfältig gerodetem, a u s g e r e i f t e m Te a k h o l z , i n d e r P r ä z i s i o n b e i d e r H e r s t e l l u n g u n d in dem ergonometrischem Design begründet. Es ist wahr ... nur das Beste ist gut genug. Wij blijven trouw aan onze roots! Sinds vele jaren immers wordt onze naam geassocieerd met superieure teakhouten buitenmeubelen. Om die reden wordt de verfijning waarvoor Royal Botania vermaard is, teruggevonden in de selectie van het zorgvuldig geoogste teakhout, in de precisie van de verwerking ervan, en in het uitzonderlijk comfort van het eindproduct. Immers...enkel het beste is goed genoeg! Non dimentichiamo le nostre origini! Infatti da molti anni il nostro nome viene associato ai mobili da esterno in ottimo teak. La qualità che viene riconosciuta a Royal Botania è da ricercare nell’accurata selezione del legno di teak maturo, nell’estrema precisione della produzione e logicamente nel design ergonomico. Infatti ... solo il meglio è abbastanza buono! Aunque la diversidad de la línea de Royal Botania ha crecido durante años, seguimos teniendo nuestra identidad. De hecho, hace muchos años que nuestro nombre ha v e n i d o s i e n d o a s o c i a d o c o n t e c a d e a l t a c a l i d a d p a r a e x t e r i o r. E s por ello que la delicadeza por la que es conocida Royal Botania es obviamente encontrada en la selección de la teca madura cultivada cuidadosamente, en la suprema precisión en la fabricación, y por supuesto, en los diseños ergonómicos. De hecho...sólo lo mejor es suficientemente bueno!
124
SOLID
Design:
Kris Van Puyvelde
125
SOLID
128
129
SOLID
130
SOLID
132
Saint-Tropez France 11.55 am 28째c
SOLID
134
Kea
Greece
2.25 pm 22째c
SOLID
138
SOLID
140
141
SOLID
142
Saint-Tropez France 4.20 pm 26째c
KOKOON
G e t t i n g a w ay f r o m t h e h e c t i c w o r l d , s h e l t e r i n g i n y o u r o w n p r i v a t e u n i v e r s e , t h a t ’s w h a t K O K OON i s a l l a b o u t . S u s p e n d e d b e t w e e n e a r t h a n d s k y, e i t h e r a l l b y y o u r s e l f o r w i t h s o m e f r i e n d s . A s e t o f c u r t a i n s c a n b e a d d e d , m a k i n g y o u r K O K OON a n e v e n more romantic place to dwell. Se tenir loin de l’agitation de notre monde, s’abriter confortablement dans notre univers privé, v o i l à l a r a i s o n d ’ ê t r e d e K O K OON . S e u l o u e n t r e a m i s , v o u s y s e r e z suspendu entre ciel et terre. l’Ajout de voiles en fera un endroit e n c o r e p l u s r o m a n t i q u e o ù v o u s é t e n d r e . A b s ta n d n e h m e n von der hektischen Aussenwelt, sich zurückziehen in ein eigenes k l e i n e s U n i v e r s u m , d a s i s t K O K OON . S c h w e b e n d z w i s c h e n E r d e u n d Himmel, entweder ganz allein oder gemeinsam mit Freunden. Einen n o c h r o m a n t i s c h e r e n O r t z u m V e r w e i l e n m a c h e n I h r e m K O K OON d i e zusätzlichen Gardinen. Schuilen, ver weg van het hectische l e v e n , i n u w e i g e n p r i v a t e w e r e l d , d a t i s w a a r K O K OON v o o r s t a a t . Als het ware zwevend tussen hemel en aarde, rustig luieren, zij het a l l e e n o f i n g e z e l s c h a p . D e o p t i o n e l e g o r d i j n s e t , m a a k t d e K O K OON bovendien tot een nog romantischer plekje om te vertoeven. Fuggire dal mondo caotico per rifugiarsi nel proprio universo p r i v a t o ? E c c o K O K OON ! S o s p e s i t r a t e r r a e c i e l o , d a s o l i o p p u r e con gli amici. Per una maggiore riservatezza può essere aggiunto u n s e t d i t e n d e ; c i ò r e n d e r à l a V o s t r a K O K OON u n a m b i e n t e a n c o r a p i ù r o m a n t i c o i n c u i r i p o s a r e . H u i r d e l a g i ta d o m u n d o , r e f u g i a r t e e n t u p r o p i o u n i v e r s o , e s o e s K O K OON . S u s p e n d i d o e n t r e la tierra y el cielo, con tu propia compañía o con la de amigos.Para aquellos que se preocupan de más privacidad, se puede añadir un s e t d e c o r t i n a s , h a c i e n d o d e s u K O K OON u n l u g a r a u n m á s r o m á n t i c o d o n d e v i v i r.
144
KOKOON
D e s i g n :
O l i v i e r
L e
P e n s e c
145
Phuket
Thailand
5.16 pm 29째c
KOKOON
148
KOKOON
Your private universe... 150
SUNDAY
A r e y o u c a p t i v at e d b y t h e w a r m e l e g a n c e o f w o v e n f i b r e ? I f s o , t h e SUNDAY c o l l e c t i o n m i g h t b e y o u r i d e a l c h o i c e . T h e aluminium frame has been shaped by the principles of ergonomics and aesthetics, mixing straight lines and smooth curves. Only an e x p e r t c a n w e a v e t h e C o a XXS ® f i b r e i n t h e w a y i t i s w o v e n o n a “ SUNDAY ” . T h e r e s u l t s p e a k s f o r i t s e l f … E t e s v o u s at t i r é par l’atmosphère chaude d’une fibre tissée ? Si non, la collection SUNDAY p o u r r a i t ê t r e v o t r e c h o i x . N o t r e s t r u c t u r e a l u m i n i u m e s t régie par les lois de l’ergonomie et de l’esthétisme, associé à des lignes droites et courbes douces. Seul un expert peut tisser la f i b r e C o a XXS ® , c o m m e c e l a e s t t i s s é s u r u n m e u b l e SUNDAY. L e r é s u l t a t p a r l e d e l u i m ê m e . Sp r i c h t S i e d i e E l e g a n z e i n e g e w o b e n e n F a s e r a n ? D a n n i s t d i e L i n i e SUNDAY d i e r i c h t i g e W a h l . Der aus Aluminium geformte Rahmen entspricht ergonomischen und ästhetischen Erfordernissen. Gerade Linien und weiche Kurven w e r d e n k o m b i n i e r t . D i e C o a XXS F a s e r i s t n u r i n p r o f e s s i o n e l l e n V e r f a h r e n h e r s t e l l b a r. D a s E r g e b n i s s p r i c h t f ü r s i c h . . . K a n d e warme uitstraling van een geweven vezel u bekoren, dan is d e SUNDAY m o g e l i j k u w k e u z e . H e t a l u m i n i u m f r a m e w e r d o p g e b o u w d uit zachte rondingen en rechte lijnen om zowel de esthetiek als d e e r g o n o m i e t e d i e n e n . V e r v o l g e n s w e r d d e C o a XXS ® v e z e l e r op meesterlijke wijze rond geweven. Het resultaat spreekt voor z i c h . . . . S i e t e a ff a s c i n at i d a l l a c a l d a a t m o s f e r a c h e u n a f i b r a i n t r e c c i a t a s a c r e a r e ? S e s i , l a c o l l e z i o n e SUNDAY p o t r e b b e e s s e r e la soluzione che cercate. La struttura in alluminio è stata plasmata dalle regole dell’ergonomia e dell’estetica mischiando linee diritte a m o r b i d e c u r v e . S o l o u n e s p e r t o p u ò i n t r e c c i a r e l a f i b r a C o a XXS ® n e l l o s t e s s o m o d o i n c u i è i n t r e c c i a t a s u l l a SUNDAY. I l r i s u l t a t o p a r l a d a s o l o . T e v e s at r a i d o p o r l a c á l i d a a t m ó s f e r a d e u n t e j i d o d e f i b r a ? S i e s a s í l a c o l e c c i ó n SUNDAY s e r á t u a l t e r n a t i v a . La estructura de aluminio ha sido construida siguiendo las reglas de ergonomia y estética, mezclando lineas rectas y curvas suaves. S ó l o u n e x p e r t o p u e d e t e j e r l a f i b r a C o a XXS ® d e e s t a m a n e r a . E l resultado habla por si solo…
152
SUNDAY
Design:
Kris Van Puyvelde
-
Frank Boschman
153
SUNDAY
156
SUNDAY
158
Kea
Greece
2.05 pm 27째c
SUNDAY
160
SUNDAY
162
SUNDAY
164
Antiparos Greece
4.36 Pm 32째c
SUNDAY
168
SUNDAY
170
St Tropez France
9.17 pm 26째c
SUNDAY
172
173
SUNDAY
174
175
SUNDAY
176
Sicily
Italy
2.25 pm 25째c
SUNDAY
178
179
MIXT
MIXT: T h e n a m e r e v e a l s t h e c o n c e p t - a m i x o f d i f f e r e n t materials. The frame is made of noble mature teak, the subframe o f s t a i n l e s s s t e e l , a n d f i n i s h e d w i t h a B a t y l i n e ® u p h o l s t e r y. T h i s series blends perfectly into its environment, be it contemporary or m o r e c l a s s i c a l . MIXT: L e n o m r e f l è t e l a c o m b i n a i s o n d e différents matériaux. La structure est réalisée à partir d’un teck noble. Le cadre de fixation est composée d’acier inoxydable, garnie par une toile Batyline®. Cette collection se fond parfaitement dans son e n v i r o n n e m e n t , c o n t e m p o r a i n o u p l u s c l a s s i q u e . MIXT: D e r N a m e v e r r ät d a s K o n z e p t – e i n M i x a u s v e r s c h i e d e n e n M a t e r i a l i e n . D i e R a h m e n d i e s e r L i n i e s i n d a u s v e r e d e l t e m , g e r e i f t e m Te a k h o l z gefertigt. Die für Komfort sorgende Bespannung aus elastischem, wetterfestem Batyline Gewebe ist mittels Eckstahlstreben an den Rahmen befestigt. Ein Highlight dieser Serie liegt in der Anpassungsfähigkeit an eine individuelle Umgebung – zeitgemäß o d e r k l a s s i s c h . MIXT: D e n a a m v e r r a a d t h e t c o n c e p t. Inderdaad in deze reeks wordt een “mix” gebracht van materialen. Het frame is vervaardigd uit nobel volwassen teakhout en roestvrij staal met daarop een bespanning uit Batyline® polyesterweefsel. D e MIXT r e e k s v o e l t z i c h p e r f e c t t h u i s z o w e l i n e e n m e e r e i g e n t i j d s a l s i n e e n e e r d e r k l a s s i e k k a d e r. MIXT: I l n o m e r i v e l a i l concetto di abbinamento di materiali. La struttura è costruita con splendido teak maturo, il tessuto Batyline® è fissato alla struttura mediante un sottotelaio di acciaio inossidabile. Un vantaggio di questa serie è come si armonizzi perfettamente nel s u o a m b i e n t e , c h e s i a e s s o c o n t e m p o r a n e o o p i ù c l a s s i c o . MIXT: El nombre revela el concepto- un mix de diferentes materiales. La estructura está construida en madera de teca noble, la subestructura en acero inoxidable, y tejido en tela Batyline®. La ventaja de esta serie es cómo se adapta perfectamente a su ambiente, ya sea éste contemporáneo o más clásico.
180
MIXT
D e s i g n :
K r i s
V a n
P u y v e l d e
181
MIXT
182
Boechout
Belgium
2.10 pm 26째c
183
MIXT
184
The only way to get rid of temptation is to yield to it... (Oscar Wilde 1854-1900)
185
MIXT
186
NEW ENGLAND
T h e o r i g i n o f t h e NE W ENGLAND r a n g e i s b a s e d o n t h e A d i r o n d a c k c h a i r, f i r s t d e s i g n e d b y T h o m a s L e e i n 1 9 0 3 f o r h i s s u m m e r h o u s e i n W e s t p o r t N e w Yo r k . W h e n u p d a t i n g t h i s American classic, our focus was on getting it more aesthetically balanced, enhancing the functionality and level of refinement, w i t h o u t d i s a v o w i n g i t s r o o t s . L’ o r i g i n e d e l a s e r i e NE W ENGLAND e s t b a s é e s u r l a c h a i s e A d i r o n d a c k , i n i t i a l e m e n t c o n c u e par Thomas Lee en 1903 pour sa maison d’été à Westport New Yo r k . E n m e t t a n t à j o u r c e c l a s s i q u e a m é r i c a i n , n o t r e o b j e c t i f é t a i t d’obtenir un résultat plus esthétiquement équilibré, augmentant la fonctionnalité et le niveau de finition, sans désavouer ses racines. D a s V o r b i l d d e r L i n i e NE W ENGLAND i s t d e r A n d i r o n d a c k Stuhl, der 1903 von Thomas Lee für sein Sommerhaus in Westport N e w Yo r k e n t w o r f e n w u r d e . A l s R o y a l B o t a n i a d i e s e n a m e r i k a n i s c h e n Klassiker für sich wiederentdeckte, wurde besonderer Wert auf die ästhetische Weiterentwicklung, Funktionalität und die Verarbeitung gelegt, ohne die ursprüngliche Idee dabei zu verfälschen. D e NE W ENGLAND r e e k s v i n d t h a a r o o r s p r o n g i n d e A d i r o n d a c k stoel ontworpen in 1903 door Thomas Lee voor zijn zomerverblijf i n W e s t p o r t N e w Yo r k . B i j h e t a c t u a l i s e r e n v a n d e z e A m e r i k a a n s e klassieker legden we de nadruk op het bekomen van een zuiverdere esthetische balans en het verhogen van zowel de functionaliteit a l s d e a f w e r k i n g s g r a a d . L’ o r i g i n e d e l l a c o l l e z i o n e NE W ENGLAND t r a e s p u n t o d a l l a s e d i a A d i r o n d a k , p r o g e t t a t a n e l 1 9 0 3 d a T h o m a s L e e p e r l a s u a c a s a e s t i v a a W e s t p o r t , N e w Yo r k . Abbiamo riaggiornato questo classico americano concentrandoci sull’idea di renderlo esteticamente bilanciato, aumentandone la funzionalità ed il livello di finitura, senza rinnegarne le origini. E l o r i g e n d e l a c o l e c c i ó n NE W ENGLAND s e e n c u e n t r a en la silla “Adirondack”, primeramente diseñada por Thomas Lee p a r a s u c a s a d e c a m p o e n W e s t p o r t N e w Yo r k . A l a d a p t a r e s t e clásico americano, nuestro objetivo ha sido hacerlo más estético, resaltando la funcionalidad y delicadeza, pero sin sacarlo de sus originarias raices.
188
NEW ENGLAND
D e s i g n :
P i e r r e
S t e l m a s z y k
189
NEW ENGLAND
191
NEW ENGLAND
192
Details make quality, but quality is not a detail. (Leonardo da Vinci 1452-1519)
193
195
UMBRELLAS
W e c a m e t o o l at e t o i n v e n t t h e u m b r e l l a , b u t n o t t o reinvent it. Looking at the fine woodwork, the shiny stainless steel fittings, the superb acrylic covers, you will realise, the Royal Botania umbrellas are way beyond what you have seen b e f o r e . S h e e r l u x u r y. N o u s a r r i v o n s t r o p ta r d p o u r i n v e n t e r l e p a r a s o l m a i s p a s p o u r l e r é i n v e n t e r. R e g a r d e z l e s détails graphiques des pièces en inox et la superbe toile acrylique, vous réaliserez que les parasols Royal Botania sont à un niveau de finition que vous n’aviez jamais vu a u p a r a v a n t . L e l u x e à l ’ é t a t p u r. W i r k a m e n z w a r z u s p ät, d e n S o n n e n s c h i r m z u e r f i n d e n , a b e r n i c h t z u s p ä t um ihn neu zu erfinden. Richten Sie Ihr Augenmerk auf die feinen Holzarbeiten, das glänzende Edelstahl und auf die hervorragende Acryl-Bespannung. Die Sonnenschirme von Royal Botania stellen alles bisher gesehene in den Schatten. P u r e r L u x u s . W e kw a m e n t e l a at o m d e p a r a s o l u i t t e vinden, dus hebben we hem heruitgevonden. Eén blik op het sublieme houtwerk, het glimmende beslag uit roestvast staal, het superieure textiel en u zult ongetwijfeld begrijpen wat we b e d o e l e n . P u r e L u x e . S i a m o a r r i v at i t r o pp o ta r d i p e r inventare l’ombrellone ma non troppo tardi per re-inventarlo. Guardando la fine lavorazione del legno, i lucenti particolari in acciaio inossidabile e le superbe coperture in acrilico capirete che gli ombrelloni Royal Botania sono oltre tutto quello che avete visto fino ad ora. Vero lusso. L l e g a m o s d e m a s i a d o ta r d e p a r a i n v e n t a r l a s o m b r i l l a , p e r o n o para reinventarla. Fijándose en la excelente carpintería, los relucientes acabados de acero inoxidable, los magníficos toldos acrílicos, se dará cuenta de que las sombrillas Royal Botania exceden todas sus expectativas. Lujo puro.
196
UMBRELLAS & SPECS
197
S H A D Y- T E A K
198
; 75
FEATURES
CARACTERISTIQUES
SPEZIFIKATIONEN
• Stainless steel pole ø 60 mm
• Mât de ø 60 mm en acier inoxydable sablé
• Edelstahlmast mit Ø 60 mm Durchmesser
• Stainless steel crown rings and fittings
• Coliers de couronnes et viserie en acier inoxydable
• Edelstahl-Kronen an den Schirmnaben und Edelstahl-Beschläge
• Double stainless steel pulley system with integrated ballbearings
• Pouli double en acier inoxydable avec roulements integrés
• Doppelter Flaschenzug aus Edelstahl mit integrierten Kugellagern
• “A-grade” teak ribs and hubs
• Baleines et couronnes en “A-grade” teck
• Schirmstreben und Schirmnaben aus erstklassigem Teakholz
• cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m2
• Toile en fibre acrylique 300gr/m2 teintée à coeur.
• Bespannung aus 300gr/m2 Polyacryl Lösung gefärbt.
• Cover easily removable
• Couverture facilement démontable
• Ribs easily exchangeable
• Baleines facilement échangeables
• Leicht auswechselbare Schirmstreben
• Deluxe storage bag included
• Housse de protection luxueux inclus
• Inklusiv Deluxe-Schirmhülle
KENMERKEN
• Bespannung leicht abziehbar
CARATTERISTICHE
CARACTERISTICAS
• Mast in roestvrij staal ø 60 mm
• Palo in acciaio inossidabile diam. 60 mm
• Mastil en acero inoxidable de 60 mm de diametro
• Kroonringen en beslag in roestvrij staal
• Corone e accessori in acciaio inossidabile
• Aro de corona y accesorios en acero inoxidable
• Dubbel gelagerd katrolsysteem in roestvrij staal
• Doppia carrucola con cuscinetto a sfere in acciaio inossidabile
• Doble polea con cojinetes en acero inoxidable
• Ribben en kronen in “A-grade” teakhout • Stecche e mozzi in legno teak di grado A
• Corona y brazos en madera de teca “A”
• Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300 gr/m2
• Tessuto à poliacrilico 300gr/m2 tinto in pasta.
• Doek eenvoudig afneembaar
• Tessuto facilmente rimovibile
• Tela facilmente extraible
• Ribben eenvoudig vervangbaar
• Stecche facilmente intercambiabili
• Brazos facilmente recambiables
• Luxueuze opberghoes inbegrepen
• Telo di protezione Deluxe incluso
• Funda deluxe incluida
S
H
A
D Y
C
O
L
O
U
R
S
• Acrilico 300gr/m2 solución tintada
( see pricelist )
WU EU TU BU GU
3,5 4,5 3X3 3X4
SHA 35 WU
SHA 35 EU
SHA 35 TU
SHA 35 BU
SHA 35 GU
SHA 45 WU
SHA 45 EU
SHA 45 TU
SHA 45 BU
SHA 45 GU
SHA 30V WU
SHA 30V EU
SHA 30V TU
SHA 30V BU
SHA 30V GU
SHA 40R WU
SHA 40R EU
SHA 40R TU
SHA 40R BU
SHA 40R GU
MU GRU CAU FOU ZU
3,5 4,5 3X3 3X4
SHA 35 MU
SHA 35 GRU
SHA 35 CAU
SHA 35 FOU
SHA 35 ZU
SHA 45 MU
SHA 45 GRU
SHA 45 CAU
SHA 45 FOU
SHA 45 ZU
SHA 30V MU
SHA 30V GRU
SHA 30V CAU
SHA 30V FOU
SHA 30V ZU
SHA 40R MU
SHA 40R GRU
SHA 40R CAU
SHA 40R FOU
SHA 40R ZU
SHADY
200
; 46-48, 82, 83, 164-168
FEATURES
CARACTERISTIQUES
SPEZIFIKATIONEN
• Stainless steel pole ø 60 mm
• Mât de ø 60 mm en acier inoxydable sablé
• Edelstahlmast mit Ø 60 mm Durchmesser
• Stainless steel crown rings and fittings
• Coliers de couronnes et viserie en acier inoxydable
• Edelstahl-Kronen an den Schirmnaben und Edelstahl-Beschläge
• Double stainless steel pulley system with integrated ballbearings
• Pouli double en acier inoxydable avec roulements integrés
• Aluminium ribs
• Baleines en aluminium
• Hubs coated wood
• Couronnes en bois lacqué
• Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m2 / cover in Batyline®
• Toile en fibre acrylique 300gr/m teintée à coeur / toile en Batyline®
• Bespannung aus 300gr/m2 Polyacryl Lösung gefärbt / Bespannung aus Batyline®
• Cover easily removable
• Couverture facilement démontable
• Bespannung leicht abziehbar
• Ribs easily exchangeable
• Baleines facilement échangeables
• Leicht auswechselbare Schirmstreben
• Deluxe storage bag included
• Housse de protection luxueux inclus
• Inklusiv Deluxe-Schirmhülle
• Doppelter Flaschenzug aus Edelstahl mit integrierten Kugellagern • Schirmstreben und Aluminium • Schirmnaben aus lackiertem Holz
2
KENMERKEN
CARATTERISTICHE
CARACTERISTICAS
• Mast in roestvrij staal ø 60 mm
• Palo in acciaio inossidabile diam. 60 mm
• Mastil en acero inoxidable de 60 mm de diametro
• Kroonringen en beslag in roestvrij staal
• Corone e accessori in acciaio inossidabile
• Aro de corona y accesorios en acero inoxidable
• Dubbel gelagerd katrolsysteem in roestvrij staal
• Doppia carrucola con cuscinetto a sfere in acciaio inossidabile
• Doble polea con cojinetes en acero inoxidable
• Ribben uit aluminium
• Brazos en aluminio
• Stecche in alluminio • Kronen uit gelakt hout • Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300 gr/m2 / doek in Batyline®
• Mozzi in legne vermiciato
• Coronas en madera pintada
• Tessuto à poliacrilico 300gr/m2 tinto in pasta / Tessuto à Batyline®
• Acrilico 300gr/m2 solución tintada / Batyline® • Tela facilmente extraible
• Doek eenvoudig afneembaar • Tessuto facilmente rimovibile
• Brazos facilmente recambiables
• Ribben eenvoudig vervangbaar • Stecche facilmente intercambiabili
• Funda deluxe incluida
• Luxueuze opberghoes inbegrepen • Telo di protezione Deluxe incluso
S
H
A
D Y TEX
3,5 4,5 3X3 3X4
A
WU
L
U BAT
M
I
N
WU
I
U
M TEX
C
O
L
O
U
R
S
( see pricelist )
TEX BAT CAU CAU ZU
BAT
ZU
SHA 35 WW
SHA 35 TWW
SHA 35 CC
SHA 35 TCC
SHA 35 BB
SHA 35 TBB
SHA 45 WW
SHA 45 TWW
SHA 45 CC
SHA 45 TCC
SHA 45 BB
SHA 45 TBB
SHA 30V WW
SHA 30V TWW
SHA 30V CC
SHA 30V TCC
SHA 30V BB
SHA 30V TBB
SHA 40R WW
SHA 40R TWW
SHA 40R CC
SHA 40R TCC
SHA 40R BB
SHA 40R TBB
Tex = textile
BAT = Batyline® 201
SHADY X-CENTRIC TEAK
202
FEATURES
CARACTERISTIQUES
• Stainless steel frame, crown rings and fittings. • Incorporated winch system • A-grade teak woodwork
Eigenschaften
• Support et autres pièces métalliques en acier inoxydable.
• Mast, Kronen an den Schirmnaben und Beschläge aus Edelstahl.
• Manivelle intégrée pour l’ouverture et la fermeture du parasol.
• Enthaltenes Kurbelsystem • Schirm 360° drehbar auf Sockel.
• Toutes les parties en bois sont en Teck de première qualité.
• 360° rotatable on base. • cover easily removable.
• Parasol sur support mobile à 360° sur la base.
• Schirmstreben und Schirmnaben aus erstklassigem Teakholz.
• Toile facilement amovible.
• Leicht auswechselbare Schirmstreben.
• Baleines en teck facilement remplaçables.
• Bespannung aus 300gr/m2 Polyacryl Lösung gefärbt.
• ribs easily exchangeable. • cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m2
• Toile en fibre acrylique 300gr/m2 teintée à coeur.
• Bespannung leicht abziehbar.
• deluxe storage bag included.
• Housse de protection incluse.
• heavy duty (90 x 90 cm / 220 kg) granite base included
• Base carrée (90 x 90 cm / 220 kg) en granit noir massif incluse.
• Inklusive hochbelastbarem (90 x 90 cm / 220 kg) Granitsockel
• Possibility to replace granite base by stainless steel anchor for installation into the terrace floor.
• Possibilité d’embase en acier inoxydable à sceller dans le béton.(en remplacement de la base en granit)
• Granitsockel kann durch rostfreie Stahlverankerung zur Installation in den Terrassenfußboden ausgetauscht werden.
KENMERKEN
CARATTERISTICHE
CARACTERISTICAS
• Frame, kronen en fittings uit roestvrij staal
• Palo , corone e accessori in acciaio inossidable
• Geïntegreerd optreksysteem.
• Apertura a manovella. Il cavo è posizionato all’interno del palo.
• Mastil, Aro de corona y accesorios en acero inoxidable • sistema de polea incorporado
• Houtwerk in A-grade teak • L’ombrellone può ruotare di 360° sulla base
• rotable 360º
• 360° roteerbaar op voetplaat • Stecche e mozzi in legno teak di grado A
• Corona y brazos en madera de teca “A”
• Doek eenvoudig afneembaar • Stecche facilmente intercambiabili
• Brazos facilmente extraible
• Ribben makkelijk vervangbaar • Tessuto poliacrilico 300gr/m2 tinto in pasta. • Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300 gr/m2
• Acrilico 300gr/m2 solución tintada
• Tessuto facilmente rimovibile.
• Deluxe hoes inbegrepen.
• Tela facilmente extraible
• Telo di protezione Deluxe incluso
• funda deluxe incluida
• Voetplaat (90 x 90 cm / 220 kg) in donker graniet inbegrepen
• Base in granito (90 x 90 cm / 220 kg) inclusa
• Er bestaat de mogelijkheid de granieten voetplaat te vervangen door een RVS anker ter inbouw in de terrasvloer.
• Possibilità di sostituire la base di granito con una staffa ficcone in acciaio inossidabile per il fissaggio nel terreno.
S H
A
D Y
X
-
C
E
N
T
R
I
C
C
O
L
• Base de granite incluida (90 x 90 cm / 220 kg) • Posibilidad de sustituir la base de granito por estaca para instalación en el suelo.
O
U
R
S
( see pricelist )
WU EU TU BU GU
4,0 3X4
SHAX 40 WU
SHAX 40 EU
SHAX 40 TU
SHAX 40 BU
SHAX 40 GU
SHAX 40R WU
SHAX 40R EU
SHAX 40R TU
SHAX 40R BU
SHAX 40R GU
MU GRU CAU FOU ZU
4,0 3X4
SHAX 40 MU
SHAX 40 GRU
SHAX 40 CAU
SHAX 40 FOU
SHAX 40 ZU
SHAX 40R MU
SHAX 40R GRU
SHAX 40R CAU
SHAX 40R FOU
SHAX 40R ZU
SHADY X-CENTRIC ALUMINIUM
204
; 26, 27
FEATURES
CARACTERISTIQUES
Eigenschaften
• Support et autres pièces métalliques en acier inoxydable.
• Mast, Kronen an den Schirmnaben und Beschläge aus Edelstahl.
• Aluminium ribs
• Manivelle intégrée pour l’ouverture et la fermeture du parasol.
• Enthaltenes Kurbelsystem
• Hubs coated wood
• Baleines en aluminium
• Schirm 360° drehbar auf Sockel.
• Couronnes en bois lacqué
• Schirmstreben und Aluminium
• Parasol sur support mobile à 360° sur la base.
• Schirmnaben aus lackiertem Holz
• Toile facilement amovible.
• Leicht auswechselbare Schirmstreben.
• Baleines en teck facilement remplaçables.
• Bespannung aus 300gr/m2 Polyacryl Lösung gefärbt / Bespannung aus Batyline®
• Stainless steel frame, crown rings and fittings. • Incorporated winch system
• 360° rotatable on base. • cover easily removable. • ribs easily exchangeable. • cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m2 / cover in Batyline®
• Toile en fibre acrylique 300gr/m2 teintée à coeur / toile en Batyline®
• deluxe storage bag included.
• Bespannung leicht abziehbar.
• Housse de protection incluse.
• heavy duty (90 x 90 cm / 220 kg) granite base included
• Inklusive hochbelastbarem (90 x 90 cm / 220 kg) Granitsockel
• Base carrée (90 x 90 cm / 220 kg) en granit noir massif incluse.
• Possibility to replace granite base by stainless steel anchor for installation into the terrace floor.
• Granitsockel kann durch rostfreie Stahlverankerung zur Installation in den Terrassenfußboden ausgetauscht werden.
• Possibilité d’embase en acier inoxydable à sceller dans le béton.(en remplacement de la base en granit)
KENMERKEN
CARATTERISTICHE
CARACTERISTICAS
• Frame, kronen en fittings uit roestvrij staal
• Palo , corone e accessori in acciaio inossidable
• Geïntegreerd optreksysteem.
• Apertura a manovella. Il cavo è posizionato all’interno del palo.
• sistema de polea incorporado
• L’ombrellone può ruotare di 360° sulla base
• rotable 360º
• Ribben uit aluminium • Kronen uit gelakt hout
• Mastil, Aro de corona y accesorios en acero inoxidable
• Stecche in alluminio
• 360° roteerbaar op voetplaat
• Brazos en aluminio
• Mozzi in legne vermiciato
• Doek eenvoudig afneembaar
• Coronas en madera pintada
• Stecche facilmente intercambiabili
• Brazos facilmente extraible
• Ribben makkelijk vervangbaar • Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300 gr/m2 / doek in Batyline® • Deluxe hoes inbegrepen. • Voetplaat (90 x 90 cm / 220 kg) in donker graniet inbegrepen • Er bestaat de mogelijkheid de granieten voetplaat te vervangen door een RVS anker ter inbouw in de terrasvloer.
S
H
A
D Y
X
-
C TEX
4,0 3X4
E
N
T
WU
• Tessuto poliacrilico 300gr/m2 tinto in pasta / Tessuto à Batyline®
• Acrilico 300gr/m2 solución tintada / Batyline®
• Tessuto facilmente rimovibile.
• Tela facilmente extraible
• Telo di protezione Deluxe incluso
• funda deluxe incluida
• Base in granito (90 x 90 cm / 220 kg) inclusa
• Base de granite incluida (90 x 90 cm / 220 kg)
• Possibilità di sostituire la base di granito con una staffa ficcone in acciaio inossidabile per il fissaggio nel terreno.
• Posibilidad de sustituir la base de granito por estaca para instalación en el suelo.
R
I
C BAT
A
L
WU
U
M TEX
I
N
I
U
M
C
O
L
O
U
R
S
TEX BAT CAU CAU ZU
( see pricelist ) BAT
ZU
SHAX 40 WW
SHAX 40 TWW
SHAX 40 CC
SHAX 40 TCC
SHAX 40 BB
SHAX 40 TBB
SHAX 40R WW
SHAX 40R TWW
SHAX 40R CC
SHAX 40R TCC
SHAX 40R BB
SHAX 40R TBB
Tex = textile
BAT = Batyline® 205
CEYLON
206
; 126,127
FEATURES
CARACTERISTIQUES
Eigenschaften
• Nyatoh pole (ø 60 mm) and ribs
• Mât (ø 60 mm) et baleines en Nyatoh
• Mast (Ø 60 mm) und Streben aus Nyatoh
• Stainless steel crown rings and fittings
• Coliers de couronnes et viserie en acier inoxydable
• Edelstahl-Kronen an den Schirmnaben und Edelstahl-Beschläge
• Double stainless steel pulley system with integrated ballbearings
• Pouli double en acier inoxydable avec roulements integrés
• Doppelter Flaschenzug aus Edelstahl mit inte grierten Kugellagern
• Varnished teak hubs and top
• Couronnes en teck laqué
• Schirmnaben aus lackiettem Teakholz
• cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m2
• Toile en fibre acrylique 300gr/m2 teintée à coeur.
• Bespannung aus 300gr/m2 Polyacryl Lösung gefärbte.
• Cover easily removable
• Couverture facilement démontable
• Ribs easily exchangeable
• Baleines facilement échangeables
• Leicht auswechselbare Schirmstreben
• Deluxe storage bag included
• Housse de protection luxueux inclus
• Inklusiv Deluxe-Schirmhülle
KENMERKEN
• Bespannung leicht abziehbar
CARATTERISTICHE
CARACTERISTICAS
• Mast (ø 60 mm) en ribben in Nyatoh
• Palo (diam. 60 mm) e stecche in Nyatoh
• Mastil (diam. 60 mm) y brazos en Nyatoh
• Kroonringen en beslag in roestvrij staal
• Corone e accessori in acciaio inossidabile
• Aro de corona y accesorios en acero inoxidable
• Dubbel gelagerd katrolsysteem in roestvrij staal
• Doppia carrucola con cuscinetto a sfere in acciaio inossidabile
• Doble polea con cojinetes en acero inoxidable
• Kronen en top in vernist teakhout
• Corona en madera de teca
• Mozzi in legno teak • Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300 gr/m2
• Tessuto polyacryl 300gr/m2 tinto in pasta.
• Acrilico 300gr/m2 solución tintada
• Doek eenvoudig afneembaar
• Tessuto facilmente rimovibile
• Tela facilmente extraible
• Ribben eenvoudig vervangbaar
• Stecche facilmente intercambiabili
• Brazos facilmente recambiables
• Luxueuze opberghoes inbegrepen
• Telo di protezione Deluxe incluso
• Funda deluxe incluida
C
E
Y
L
O
N
C
O
L
O
U
R
S
( see pricelist )
WU EU TU BU GU
3,0 3,5 3X3 3x4
CEY 30 WU
CEY 30 EU
CEY 30 TU
CEY 30 BU
CEY 30 GU
CEY 35 WU
CEY 35 EU
CEY 35 TU
CEY 35 BU
CEY 35 GU
CEY 30V WU
CEY 30V EU
CEY 30V TU
CEY 30V BU
CEY 30V GU
CEY 40R WU
CEY 40R EU
CEY 40R TU
CEY 40R BU
CEY 40R GU
MU GRU CAU FOU ZU
3,0 3,5 3X3 3X4
CEY 30 MU
CEY 30 GRU
CEY 30 CAU
CEY 30 FOU
CEY 30 ZU
CEY 35 MU
CEY 35 GRU
CEY 35 CAU
CEY 35 FOU
CEY 35 ZU
CEY 30V MU
CEY 30V GRU
CEY 30V CAU
CEY 30V FOU
CEY 30V ZU
CEY 40R MU
CEY 40R GRU
CEY 40R CAU
CEY 40R FOU
CEY 40R ZU
BASES CEY V 70 BP • Black granite • Granit Noir • Schwarzer Granit • Zwart graniet • Granito nero • Granito negro 5 65 x 65
+
CEY T 65 IP CEY T 65 IPEP (*) • Polished stainless steel tube ø 65 • Tube en acier inoxydable poli ø 65 • Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl ø 65 • Buis in geslepen roestvrij staal ø 65 • Tubo in acciaio inox spazzolato ø 65 • Tubo en acero inoxidable pulido ø 65
+
CEY T 65 IP CEY T 65 IPEP (*) • Polished stainless steel tube ø 65 • Tube en acier inoxydable poli ø 65 • Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl ø 65 • Buis in geslepen roestvrij staal ø 65 • Tubo in acciaio inox spazzolato ø 65 • Tubo en acero inoxidable pulido ø 65
U 54 kg
CEY V 70 RG • Granite • Granit • Granit • Graniet • Granito • Granito
5
65
U 43 kg
CEY V 70 G • Granite • Granit • Granit • Graniet • Granito • Granito 5 65 x 65
70 x 70
0,8
208
+
CEY T 65 IP CEY T 65 IPEP (*) • Polished stainless steel tube • Tube en acier inoxydable poli • Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl • Buis in geslepen roestvrij staal • Tubo in acciaio inox spazzolato • Tubo en acero inoxidable pulido
ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65
+
CEY T 65 IP CEY T 65 IPEP (*) • Polished stainless steel tube • Tube en acier inoxydable poli • Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl • Buis in geslepen roestvrij staal • Tubo in acciaio inox spazzolato • Tubo en acero inoxidable pulido
ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65
+
U 34 kg
CEY V 70 RIP CEY V 70 RIPEP (*) • Polished stainless steel • Acier inoxydable poli • Gebürsteter Edelstahl • Geslepen roestvrij staal • Acciaio inox spazzolato • Acero inoxidable pulido 65
ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65
U 54 kg
CEY V 70 IP CEY V 70 IPEP (*) • Polished stainless steel • Acier inoxydable poli • Gebürsteter Edelstahl • Geslepen roestvrij staal • Acciaio inox spazzolato • Acero inoxidable pulido 0,8
CEY T 65 IP CEY T 65 IPEP (*) • Polished stainless steel tube • Tube en acier inoxydable poli • Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl • Buis in geslepen roestvrij staal • Tubo in acciaio inox spazzolato • Tubo en acero inoxidable pulido
U 21 kg
BASES CEY V 60 IPC CEY V 60 IPCEP (*) • Polished stainless steel tube + concrete • Tube en acier inoxydable poli + béton • Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl + Beton • Buis in geslepen roestvrij staal + beton • Tubo in acciaio inox spazzolato + calcestruzzo • Tubo en acero inoxidable pulido + hormigón
+
CEY T 65 IP CEY T 65 IPEP (*) • Polished stainless steel tube • Tube en acier inoxydable poli • Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl • Buis in geslepen roestvrij staal • Tubo in acciaio inox spazzolato • Tubo en acero inoxidable pulido
ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65
7
U 63 kg
60 x 60
CEY V XEP (*)
CEY V W EP (*)
• Polished stainless steel - for CEY V 70 BP & CEY V 70 G • Acier inoxydable poli - pour CEY V 70 BP & CEY V 70 G • Gebürsteter Edelstahl - für CEY V 70 BP & CEY V 70 G • Geslepen roestvrij staal - voor CEY V 70 BP & CEY V 70 G • Acciaio inox spazzolato - per CEY V 70 BP & CEY V 70 G • Acero inoxidable pulido - para CEY V 70 BP & CEY V 70 G
• Stainless steel - for CEY V 70 IP • Inoxydable poli - pour CEY V 70 IP • Edelstahl - für CEY V 70 IP • Roestvrij staal - voor CEY V 70 IP • Acciaio inox - per CEY V 70 IP • Acero inoxidable - para CEY V 70 IP
CEY T 65 T
CEY P
• For table frame Leyton + Westham • Pour base de table Leyton + Westham • Für Tisch Leyton + Westham • Voor tafel Leyton + Westham • Per tavolo Leyton + Westham • Para estructura de mesa Leyton + Westham
65
ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65 ø 65
• Spike - Zinc plated steel • Pointe - acier zinqué • Erdspieß - Verzinkter Stahl • Grondpin - Verzinkt staal • Staffa ficcone - Acciaio zincato • Estaca - Acero zincado
CEY T 65 IPL CEY T 65 IPLEP (*) • Long polished stainless steel tube- for OZN 130 HLS & OZN 160 HLS • Tube long en acier inoxydable poli - pour OZN 130 HLS & OZN 160 HLS • Lange Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl - für OZN 130 HLS & OZN 160 HLS • Lange buis in geslepen roestvrij staal - voor OZN 130 HLS & OZN 160 HLS • Tubo longo in acciaio inox spazzolato - per OZN 130 HLS & OZN 160 HLS • Tubo longo en acero inoxidable pulido - para OZN 130 HLS & OZN 160 HLS
8 65 x 65
MOB 65 MOB 65 EP (*) FEATURES • Brushed stainless steel body • Nylon wheels and detachable handle for moving around on the terrace • To be filled with gravel for added weight • Polished stainless steel tube included CARACTERISTIQUES • Socle et tube en acier inoxydable poli • Roulettes en nylon dur et manivelle démontable, facilitant le déplacement • A remplir avec gravier pour augmenter le poids • Tube en acier inoxydable poli inclus SPEZIFIKATIONEN • Korpus aus gebürstetem Edelstahl • Nylonbereifung und ein abnehmbarer Griff für die freie Beweglichkeit • Wird mit Kies befüllt, um das Gewicht zu erhöhen • Hülse aus gebürsteten Edelstahl inclusiv
KENMERKEN • Behuizing geslepen roestvrij staal • Nylon wielen en afneembaar handvat voor een eenvoudige verplaatsing • Te vullen met kiezel voor extra gewicht • Buis in geslepen roestvrij staal inbegrepen CARATTERISTICHE • Corpo in acciaio inox • Ruote in nylon staccabili manualmente per facili spostamenti • Essere riempito con ghiaia per aggiungere peso • Tubo in acciaio inox spazzolato incluso CARACTERISTICAS • Cuerpo en acero inoxidable pulido • Ruedas de Nylon y mango desmontable para mover por la terraza • Para rellenarse con grava para pesa adicional • Tubo en acero inoxidable pulido incluido U 23 kg + balast
209
SPECIFICATIONS FOLD
StSt
ACR
StSt
HPL
0,72
75
100 18+20 84
FLD 100 WU PIL FLD 100 ..
102
U
27
;
8-12
70T 90T 100 0,51
75 18+20 84
FLD 70 WU PIL FLD 70 ..
70
70T
U
17
;
9, 13
0,65
70R
70C 70
75 18+20 84
84
FLD 70 CWU PIL FLD 70 C..
U
23
;
9, 13
70
70 70
70
70TL
70L
70TL 90T 0,67
75 18+20
FLD 70 LWU PIL FLD 70 L ..
86
84
U
22
;
9, 13
70T 70
70 0,67
70
70R
75 18+20 84
FLD 70 RWU PIL FLD 70 R ..
86
70L
U
22
;
9, 13
70T 70T
0,29
70C
33
90
U
90
70
70
19
70
FLD 90 TWU
;
70 70L
9
90T 0,11
18 70
U
12
;
11
70
FLD 70 TWU PIL FLD 70 T ..
FLD 70 TL
WINTER COVERS SEE PRICELIST
210
100
ALUSION
ALU
ALU
BAT
BAT
ALU
BAT
ALU
BAT 0,39 m3 (4 pcs)
U
87 46 61
;
45
ALU 47 TWU
ALU 47 TSU
ALU 47 TSUZU
5 Kg
20
ALU 47 TZU 0,50 m3 (4 pcs)
U 6,5 Kg 87 46
64
19, 22, ; 17, 23, 25, 26
ALU 55 TWU Optional white armrest: ALU 55 T ARMSET WU
57
ALU 55 TSU Optional black armrest: ALU 55 T ARMSET ZU
ALU 55 TSUZU Optional black armrest: ALU 55 T ARMSET ZU
ALU 55 TZU Optional black armrest: ALU 55 T ARMSET ZU 0,84 m3 (2 pcs)
U 25 Kg
28 199
76
ALUSION
ALU 195 TWU Optional white armrest: ALU 195 T ARMSET WU
ALU
GL
ALU
ALU 195 TSU Optional black armrest: ALU 195 T ARMSET ZU
GL
ALU
ALU 195 TSUZU Optional black armrest: ALU 195 T ARMSET ZU
ALU
GL
GL
ALU
TK
ALU 195 TZU Optional black armrest: ALU 195 T ARMSET ZU
ALU
TK
ALU
16, 19, 21,
; 27
TK
0,12 m3 GT: 12 Kg
U WT: 8 Kg
40 50
50
ALU 50 GTWU
ALU 50 GT SUZU
ALU 50 GT SUCAU
ALU 50 GT ZU
ALU 50 WTWU
ALU 50 WT SU
ALU 50 WT ZU
; 16, 27 0,16 m3
73
GT: 36 Kg
U W: 25 Kg
90 90
ALU 90 GWU
ALU 90 GSUZU
ALU 90 GSUCAU
ALU 90 GZU
ALU 90 WWU
ALU 90 WSU
ALU 90 WZU
;0,22 m3
73 150
GT: 54 Kg
U W: 36 Kg
90
ALU 150 GWU
ALU 150 GSUZU
ALU 150 GSUCAU
ALU 150 GZU
ALU 150 WWU
ALU 150 WSU
ALU 150 WZU
; 17
0,28 m3
73
GT: 63 Kg
180
U W: 40 Kg
90
ALU 180 GWU
ALU 180 GSUZU
ALU 180 GSUCAU
ALU 180 GZU
ALU 180 WWU
ALU 180 WSU
ALU 180 WZU
; 17, 19 0,40 m3
73 240
U
100
ALU 240 GWU
ALUSION
ALU 240 GSUZU
StSt
GL
ALU 240 GSUCAU
ALU 240 GZU
StSt
GL
ALU 240 WWU
ALU 240 WSU
StSt
ALU 240 WZU
88 Kg
; 20
GL 3
0,35 m
U 96 Kg
73
;
100 200-320
22, 23
200-300
ALU 320 GWU
ALU 320 GSUZU
ALU 320 GZU
211
WAVE
StSt
BAT
StSt
BAT
StSt
BAT
StSt
BAT
3
3,85 m
300
U
238 Kg
;
30-33
255
WV EPWU (*)
365
WV EPCAU (*)
WV EPZU (*)
WV EPTQU (*)
2,28 m3
56
160 x 160
- Base for embedding in concrete - Base pour incrustation dans le béton - Basis für Einbettung in Beton
- Basis voor inbouw in beton - Base per fissaggio nel cemento - Base para construcción con cemento
- Base for embedding in sand - Base pour incrustation dans le sable - Basis für die Einbettung in Sand
- Basis voor inbouw in zandbodem - Base per fissaggio nella sabbia - Base para enterrar
U
183 Kg
;
WVT
2,28 m3
56
300 x 300
U
225 Kg
;
WVG
0,47 m
120
10 260
PIL WV ...
- Storage bag and head cushion included. - Sac de rangement et appui-tête compris. - Tragetasche und Kopfstützen inklusive.
- Opberghoes en hoofdkussen inbegrepen. - Borsa per riporre e cuscino poggiatesta inclusi. - Bolso para guardar y cabezal inlcuidos
U
35 Kg
;
32, 33
3
WAVE STANDARD IN EP FINISH
SURF
StSt
BAT
StSt
BAT
StSt
BAT
StSt
BAT
3
3,46 m
240
U
104 Kg
;
34-37
200
SRF EPWU (*)
340
SRF EPCAU (*)
SRF EPZU (*)
SRF EPTQU (*)
3
0,29 m
- Base for placement on terrace - Base pour placement sur la terrace - Basis für Aufbau auf Terrasse
10 92 192
- Basis voor plaatsing op terras - Base da appoggiara sulla terrazza - Base para ponarla en la terrassa
SRFB
U
73 Kg
;
-
3
0,01 m
SRFW
- Wheelset for Surf base - Set de roues pour Surf base - Rädersatz für Surf Basis
SURF STANDARD IN EP FINISH
212
- Wielenset voor Surf basis - Set ruote per Surf base - Set ruedas por Surf base
U
3 Kg
;
-
O-ZON
StSt
StSt
BAT
BAT
StSt
BAT
StSt
BAT
StSt
BAT
0,26 m3
112
80
42
53
OZN 43 TWU OZN 43 TEPWU (*)
OZN 43 TCAU OZN 43 TEPCAU (*)
OZN 43 TZU OZN 43 TEPZU (*)
OZN 43 TORU OZN 43 TEPORU (*)
OZN 43 TTQU OZN 43 TEPTQU (*)
U
8,1 Kg
;
48, 49
0,26 m3 (4 pcs)
80
U 5,4 Kg
45
; 51, 56, 57
46
53
OZN 47 TWU OZN 47 TEPWU (*)
OZN 47 TCAU OZN 47 TEPCAU (*)
OZN 47 TZU OZN 47 TEPZU (*)
OZN 47 TORU OZN 47 TEPORU (*)
OZN 47 TTQU OZN 47 TEPTQU (*) 0,32 m3 (4 pcs)
80
U 7 Kg
45 55
54
OZN 55 TWU OZN 55 TEPWU (*) Optional teak armrest: OZN 55 T ARMSET
OZN 55 TCAU OZN 55 TEPCAU (*) Optional teak armrest: OZN 55 T ARMSET
OZN 55 TZU OZN 55 TEPZU (*) Optional teak armrest: OZN 55 T ARMSET
OZN 55 TORU OZN 55 TEPORU (*) Optional teak armrest: OZN 55 T ARMSET
OZN 55 TTQU OZN 55 TEPTQU (*) Optional teak armrest: OZN 55 T ARMSET
; 36-47, 52, 53
0,45 m3
U 28 Kg
28 72
206
O-ZON
OZN 195 TWU OZN 195 TEPWU (*) Optional teak armrest: OZN 195 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
StSt
OZN 195 TCAU OZN 195 TEPCAU (*) Optional teak armrest: OZN 195 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
GL
StSt
OZN 195 TZU OZN 195 TEPZU (*) Optional teak armrest: OZN 195 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
GL
OZN 195 TORU OZN 195 TEPORU (*) Optional teak armrest: OZN 195 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
StSt
GL
OZN 195 TTQU OZN 195 TEPTQU (*) Optional teak armrest: OZN 195 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
StSt
43, 47, ; 42, 54, 55, 57
GL
0,102 m3
ø 53 30
OZN 50 GWU OZN 50 GEPWU (*)
0ZN 50 GCAU 0ZN 50 GEPCAU (*)
0ZN 50 GCLU 0ZN 50 GEPCLU (*)
0ZN 50 GZU 0ZN 50 GEPZU (*)
U 10,4 Kg ; 42, 47
ø 90
0,086 m3
73
U 22,2 Kg OZN 90 GWU OZN 90 GEPWU (*)
OZN 90 GCAU OZN 90 GEPCAU (*)
OZN 90 GCLU OZN 90 GEPCLU (*)
OZN 90 GZU OZN 90 GEPZU (*)
; 51
ø 90 0,11 m3
107
U 45 Kg OZN 90 HGWU OZN 90 HGEPWU (*)
OZN 90 HGCAU OZN 90 HGEPCAU (*)
OZN 90 HGCLU OZN 90 HGEPCLU (*)
OZN 90 HGZU OZN 90 HGEPZU (*)
;-
213
O-ZON
StSt
GL
StSt
GL
StSt
GL
StSt
GL
StSt
TK
0,29 m3
73
U 31,2 Kg ø 130
OZN 130 GWU OZN 130 GEPWU (*)
OZN 130 GCAU OZN 130 GEPCAU (*)
OZN 130 GCLU OZN 130 GEPCLU (*)
OZN 130 GZU OZN 130 GEPZU (*)
; 46, 47
0,31 m3
U 78 Kg ø 70
OZN 160 GWU OZN 160 GEPWU (*)
73
OZN 160 GCAU OZN 160 GEPCAU (*)
OZN 160 GCLU OZN 160 GEPCLU (*)
OZN 160 GZU OZN 160 GEPZU (*)
; 52, 53
0,31 m3
ø 160
GS: 77 Kg
U WS: 56 Kg OZN 160 GSWU OZN 160 GSEPWU (*)
OZN 160 GSCAU OZN 160 GSEPCAU (*)
OZN 160 GSCLU OZN 160 GSEPCLU (*)
OZN 160 GSZU OZN 160 GSEPZU (*)
OZN 160 WS OZN 160 WS EP (*)
; 40, 41
0,35 m3
U 100 Kg
ø 85
OZN 185 GWU OZN 185 GEPWU (*)
OZN 185 GCAU OZN 185 GEPCAU (*)
OZN 185 GCLU OZN 185 GEPCLU (*)
OZN 185 GZU OZN 185 GEPZU (*)
; 57
73
0,35 m3
ø 185
GS: 108 Kg
U WS: 76 Kg
OZN 185 GSWU OZN 185 GSEPWU (*)
OZN 185 GSCAU OZN 185 GSEPCAU (*)
OZN 185 GSCLU OZN 185 GSEPCLU (*)
OZN 185 GSZU OZN 185 GSEPZU (*)
OZN 185 WS OZN 185 WS EP (*)
; 45
0,1 m3
107
OZN 130 HLS OZN 130 HLSEP (*) for OZN 130
OZN 160 HLS OZN 160 HLSEP (*) for OZN 160
U 5-15 Kg ; 48
High table leg set / Set de pieds pour table haute / Satz für Höhen Tisch / Set hoge tafelpoten / Set di gambe alte per tavolo / Set de patas para mesa alta
214
D-LUX
ALU
ALU RAL
CRN
GL RAL
0,25 m3
85 45 50
DLX 47 WU PIL DLX 47 ...
60
DLX 47 RAL PIL DLX 47 ...
U
9,8 Kg
;
66, 69
0,32 m3
85
55
DLX 55 WU PIL DLX 55 ...
60
27
75
195
DLX 195 WU PIL DLX 195 ...
35 40 50
DLX 50 WU
120
U
11,5 Kg
;
61, 67-69
DLX 55 RAL PLI DLX 55 ...
0,46 m3
U
32 Kg
;
60, 62-65
DLX 195 RAL PIL DLX 195 ...
0,19 m3
U
6,1 Kg
;
64
DLX 50 RAL
1,57 m3
73
Frame custom made in any RAL colour + coloured glass top O N LY A V A I L A B L E P E R S E T ( m i n i m a l o r d e r > € 1 0 . 0 0 0 )
45
U
110 Kg
;
69
300
DLX 300 CRN WU
DLX 300 G RAL
0,73 m3
73
Ø130
DLX 130 CRN WU
U
48 Kg
;
61
DLX 130 G RAL
215
NINIX
StSt
StSt
TK
TK 3
3
0,52 m
0,28 m
79
84
52
57
31
U
43,5
NNX 55 NNX 55 EP (*) PIL NNX 55 .. (**)
U
28 Kg
;
108, 109
10 Kg
82,5
;
75
NNX 77 NNX 77 EP (*) PIL NNX 77 .. (**)
103, 104 3
1,07 m
3
1,42 m
84
U
45 59
39 Kg
79
197
NNX 200 NNX 200 EP (*) PIL NNX 200 .. (**)
U
62 Kg
;
108, 109
31
;
106
NNX 205 NNX 205 EP (*) PIL NNX 205 .. (**)
205
82,5 3
0,97 m
U
43 Kg 3
79
0,96 m
31
NNX 140 NNX 140 EP (*) PIL NNX 140 .. (**)
140
82,5
;
80
U
110 Kg
;
102, 103
3
0,96 m
3
0,34 m
150
80
NNX SBL NNX SBL EP (*)
U 27 Kg
43 184
43
NNX 184 NNX 184 EP (*) PIL NNX 184 .. (**)
;
3
0,52 m
106
0,35 m
3
39
U 9 Kg
80,5
NNX TR NNX TR EP (*)
99,5
40
;
195
U
28 Kg
;
103
71
NNX 195 NNX 195 EP (*) PIL NNX 195 .. (**)
102
3
0,20 m
3
0,14 m
50 100
U
18 Kg
50
NNX PL NNX PL EP (*) 41
45
NNX MB NNX MB EP (*)
NINIX
StSt
BAT
; StSt
BAT
U
22 Kg
;
106
50
107
StSt
BAT
StSt
BAT
StSt
BAT 3
0,29 m
87 46 59
216
52
U 10 Kg NNX 55 TWU NNX 55 TEPWU (*) Optional teak armrest: NNX 55 T ARMSET
NNX 55 TCAU NNX 55 TEPCAU (*) Optional teak armrest: NNX 55 T ARMSET
NNX 55 TZU NNX 55 TEPZU (*) Optional teak armrest: NNX 55 T ARMSET
NNX 55 TORU NNX 55 TEPORU (*) Optional teak armrest: NNX 55 T ARMSET
NNX 55 TTQU NNX 55 TEPTQU(*) Optional teak armrest: NNX 55 T ARMSET
89, ; 87, 100, 101
NINIX
StSt
StSt
BAT
BAT
StSt
StSt
BAT
BAT
StSt
BAT 3
0,33 m
75
34 61
64,5
U 12 Kg NNX 77 TWU NNX 77 TEPWU (*) Optional teak armrest: NNX 77 T ARMSET
NNX 77 TCAU NNX 77 TEPCAU (*) Optional teak armrest: NNX 77 T ARMSET
NNX 77 TZU NNX 77 TEPZU (*) Optional teak armrest: NNX 77 T ARMSET
NNX 77 TORU NNX 77 TEPORU (*) Optional teak armrest: NNX 77 T ARMSET
NNX 77 TTQU NNX 77 TEPTQU (*) Optional teak armrest: NNX 77 T ARMSET
; 92, 96 3
0,81 m
75
34
U 64,5
148
NNX 154T WU NNX 154 TEPWU (*)
NNX 154T CAU NNX 154 TEPCAU (*)
NNX 154T ZU NNX 154 TEPZU (*)
NNX 154T TORU NNX 154T TEPORU (*)
NNX 154T TQU NNX 154 TEPTQU (*)
27 Kg
; 92, 94 3
0,14 m
34,5 59,5
NNX F TWU NNX F TEPWU (*)
64,5
NNX F TCAU NNX F TEPCAU (*)
NNX F TZU NNX F TEPZU (*)
NNX F TORU NNX F TEPORU (*)
U 9 Kg
NNX F TTQU NNX F TEPTQU (*)
; 93, 95 3
0,5 m
98,5
U 15,2 Kg 34,5 74,5
64,5
NNX 60 TWU NNX 60 TEPWU (*) Optional teak armrest: NNX 77 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
NNX 60 TCAU NNX 60 TEPCAU (*) Optional teak armrest: NNX 77 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
NNX 60 TZU NNX 60 TEPZU (*) Optional teak armrest: NNX 77 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
NNX 60 TORU NNX 60 TEPORU (*) Optional teak armrest: NNX 77 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
NNX 60 TTQU NNX 60 TEPTQU (*) Optional teak armrest: NNX 77 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
95, ; 93, 98, 99 3
0,54 m
83
U 20 Kg 163
60
NNX 65 TWU NNX 65 TEPWU (*) Optional teak armrest: NNX 65 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
NNX 65 TCAU NNX 65 TEPCAU (*) Optional teak armrest: NNX 65 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
NNX 65 TZU NNX 65 TEPZU (*) Optional teak armrest: NNX 195 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
NNX 65 TORU NNX 65 TEPORU (*) Optional teak armrest: NNX 65 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
NNX 65 TTQU NNX 65 TEPTQU (*) Optional teak armrest: NNX 65 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
; 84, 85 0,69 m3 (2pcs)
38
U 25 Kg 195 71
NINIX
NNX 195 TWU NNX 195 TEPWU (*) Optional teak armrest: NNX 195 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
StSt
NNX 195 TCAU NNX 195 TEPCAU (*) Optional teak armrest: NNX 195 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
GL
StSt
NNX 195 TZU NNX 195 TEPZU (*) Optional teak armrest: NNX 195 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
GL
StSt
NNX 195 TORU NNX 195 TEPORU (*) Optional teak armrest: NNX 195 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
GL
StSt
NNX 195 TTQU NNX 195 TEPTQU (*) Optional teak armrest: NNX 195 T ARMSET INCL. HEADCUSHION
GL
StSt
; 89, 90 TK 0,13 m
G: 10 Kg
36 50
3
U W: 7,5 Kg 50
NNX 50 GWU: NNX 50 GEPWU (*)
NNX 50 GCAU NNX 50 GEPCAU (*)
NNX 50 GCLU NNX 50 GEPCLU (*)
NNX 50 GZU NNX 50 GEPZU (*)
NNX 50 NNX 50 EP (*)
; 89, 98 3
0,33 m
36 G: 32 Kg
90
90
NNX 90 GTWU NNX 90 GTEPWU (*)
NNX 90 GTCAU NNX 90 GTEPCAU (*)
NNX 90 GTCLU NNX 90 GTEPCLU (*)
NNX 90 GTZU NNX 90 GTEPZU (*)
NNX 90 T NNX 90 T EP (*)
U W: 24 Kg ; 3
0,55 m
36 G: 48 Kg
90
150
U W: 33 Kg NNX 150 GTWU NNX 150 GTEPWU (*)
NNX 150 GTCAU NNX 150 GTEPCAU (*)
NNX 150 GTCLU NNX 150 GGTEPCLU (*)
NNX 150 GTZU NNX 150 GTEPZU (*)
NNX 150 T NNX 150 T EP (*)
92, 94, 96,
; 108, 109
217
NINIX
StSt
GL
StSt
GL
StSt
GL
StSt
GL
StSt
TK
3
0,64 m
73,5
G: 37 Kg
U W: 29 Kg 90
90
NNX 90 GWU NNX 90 GEPWU (*)
NNX 90 GCAU NNX 90 GEPCAU (*)
NNX 90 GCLU NNX 90 GEPCLU (*)
NNX 90 GZU NNX 90 GEPZU (*)
NNX 90 NNX 90 EP (*)
; 100, 101 3
1,02 m
73,5 G: 53 Kg
90
150
U W: 38 Kg NNX 150 GWU NNX 150 GEPWU (*)
NNX 150 GCAU NNX 150 GEPCAU (*)
NNX 150 GCLU NNX 150 GEPCLU (*)
NNX 150 GZU NNX 150 GEPZU (*)
NNX 150 NNX 150 EP (*)
; 3
1,43 m
73,5
U 66 Kg 200
90
NNX 200 GWU NNX 200 GEPWU (*)
NNX 200 GCAU NNX 200 GEPCAU (*)
NNX 200 GCLU NNX 200 GEPCLU (*)
NNX 200 GZU NNX 200 GEPZU (*)
NNX 200 W NNX 200 W EP (*)
; 86, 89 3
1,02 m
U ;
73,5 100
150-270
NNX 270 GWU NNX 270 GEPWU (*)
NNX 270 GCAU NNX 270 GEPCAU (*)
NNX 270 GCLU NNX 270 GEPCLU (*)
NNX 270 GZU NNX 270 GEPZU (*)
80 Kg
150-270
3
1,60 m
U 66 Kg ;
73,5
NNX 280 NNX 280 EP (*)
200-280
100
200-280
3
1,92 m
Kg U G:W:132 ; 10483 Kg
73,5 240-360
100
NNX 360 GWU NNX 360 GEPWU (*)
NNX 360 GCAU NNX 360 GEPCAU (*)
NNX 360 GCLU NNX 360 GEPCLU (*)
NNX 360 GZU NNX 360 GEPZU (*)
NNX 360 NNX 360 EP (*)
240-360
3
0,41 m
U 40 Kg
73,5
60
90
NNX T GWU NNX T GEPWU (*)
NNX T GCAU NNX T GEPCAU (*)
NNX T GCLU NNX T GEPCLU (*)
; 92, 99
NNX T GZU NNX T GEPZU (*)
3
0,025 m
10 50
45
NINIX
NNX 10 GWU NNX 10 GEPWU (*)
StSt
HPL
NNX 10 GCAU NNX 10 GEPCAU (*)
StSt
HPL
NNX 10 GCLU NNX 10 GEPCLU (*)
StSt
HPL
U 6 Kg
NNX 10 GZU NNX 10 GEPZU (*)
StSt
CER
; StSt
CER 3
1,02 m
U ;
73,5 100
NNX 270 CCAU NNX 270 CEPCAU (*)
150-270
NNX 270 CZU NNX 270 CEPZU (*)
80 Kg
150-270
3
1,92 m
U ;
73,5 240-360
100
218
NNX 360 LWU NNX 360 LEPWU (*)
NNX 360 LCAU NNX 360 LEPCAU (*)
NNX 360 LZU NNX 360 LEPZU (*)
NNX 360 CCAU NNX 360 CEPCAU (*)
NNX 360 CZU NNX 360 CEPZU (*)
G: 132 Kg
240-360
NINIX
StSt
HPL
StSt
HPL
StSt
StSt
HPL
CER
StSt
CER
3
0,41 m
U 40 Kg
73,5
; 99 60
NNX T LWU NNX T LEPWU (*)
90
NNX T LCAU NNX T LEPCAU (*)
NNX T LZU NNX T LEPZU (*)
NNX T CCAU NNX T CEPCAU (*)
NNX T CZU NNX T CEPZU (*) 3
0,025 m
10 50
NNX 10 LWU NNX 10 LEPWU (*)
45
NINIX
NNX 10 LCAU NNX 10 LEPCAU (*)
CStSt
NNX 10 LZU NNX 10 LEPZU (*)
NNX 10 CCAU NNX 10 CEPCAU (*)
BAT
CStSt
NNX 10 CZU NNX 10 CEPZU (*)
U 6 Kg ;
BAT 3
0,29 m
87
46 59
NNX 55 TWWU Optional teak armrest NNX 55T ARMSET
52
NNX 55 TBZU Optional teak armrest NNX 55T ARMSET
U
10 Kg
;
74-76, 78-81
3
0,69 m (2pcs)
38
195
NNX 195 TWWU Optional teak armrest NNX 195T ARMSET INCL. HEADCUSHION
71
NINIX
CStSt
GL
NNX 195 TBZU Optional teak armrest NNX 195T ARMSET INCL. HEADCUSHION
CStSt
CStSt
TK
CStSt
GL
U
25 Kg
;
72, 75, 77, 82
TK 3
0,13 m
36 50
50
NNX 50 GWWU
NNX 50 WW
NNX 50 GBZU
U ;
NNX 50 WB
G: 10 Kg W: 7,5 Kg 72, 77, 82, 83
3
1,43 m
73,5
90
200
NINIX
NNX 200 GWWU
CStSt
GL
NNX 200 WW
CStSt
NNX 200 GBZU
CStSt
TK
CStSt
GL
U
66 Kg
;
74
NNX 200 WB
TK
CStSt
CER 3
1,02 m
U
73,5 100
150-270
NNX 270 GWWU
NNX 270 GBZU
NNX 270 CBZU
80 Kg
; 200-280
3
1,92 m
U ;
73,5 100
240-360
E-Z
NNX 360 GWWU
StSt
BAT
NNX 360 WW
StSt
BAT
NNX 360 CBZU
NNX 360 WB
NNX 360 GBZU
StSt
BAT
StSt
132 Kg 78-81
240-360
BAT 3
0,22 m
U 12,5 Kg
62 230 57
EZ 195 TCAU
EZ 195 TZU
EZ 195 TORU
FLEXY STANDARD IN EP FINISH
EZ 195 TTQU
; 112-115
219
FLEXY
StSt
StSt
BAT
BAT
StSt
BAT
StSt
BAT
StSt
BAT
3
0,26 m
87
U 8 Kg
46
56
45
FLX 47 TEPWU (*)
FLX 47 TEPCAU (*)
FLX 47 TEPZU (*)
FLX 47 TEPORU (*)
FLX 47 TEPTQU (*)
;
119, 122
3
0,31 m
87 45
58,5
U 8 Kg
58
FLX 55 TEPWU (*) Optional aluminium armrest: FLX 55 T ARMSET WU
FLX 55 TEPCAU (*) Optional aluminium armrest: FLX 55 T ARMSET CAU
FLX 55 TEPZU (*) Optional aluminium armrest: FLX 55 T ARMSET ZU
FLX 55 TEPORU (*) Optional aluminium armrest: FLX 55 T ARMSET ZU
FLX 55 TEPTQU (*) Optional aluminium armrest: FLX 55 T ARMSET ZU
;
120
3
0,45 m
53
U 22 Kg 207
69
FLX 195 TEPWU (*) Optional aluminium armrest: FLX 195 T ARMSET WU
FLX 195 TEPCAU (*) FLX 195 TEPZU (*) FLX 195 TEPORU (*) Optional aluminium armrest: Optional aluminium armrest: Optional aluminium armrest: FLX 195 T ARMSET CAU FLX 195 T ARMSET ZU FLX 195 T ARMSET ZU OPTIONAL HEAD CUSHION FOR FLX 195 T: PIL FLX HGR
FLX 195 TEPTQU (*) Optional aluminium armrest: FLX 195 T ARMSET ZU
; 123
60
3
0,64 m
U 17 Kg 46
FLX 195 T2EPWU (*) INCL. HEADCUSHION
198
FLX 195 T2EPCAU (*) INCL. HEADCUSHION
FLX 195 T2EPZU (*) INCL. HEADCUSHION
FLX 195 T2EPORU (*) INCL. HEADCUSHION
FLX 195 T2EPTQU (*) INCL. HEADCUSHION
; 121
FLEXY STANDARD IN EP FINISH
FLEXY
StSt
StSt
TK
TK 3
0,36 m 3
1,78 m
U
U 77 Kg
73
240-360
; 105,120
100
240-360
FLX 360 EP (*)
75
270
FLEXY STANDARD IN EP FINISH
220
100
; MAS 270 I EP (*)
116 Kg
SOLID
TK
D
E
L
R
E
TK
Y
H
E
R
I
T A
G
E
3
0,08 m
3
0,07 m
U 7 Kg
88
90
U 7 Kg
45 45
47
56
HER 47 PIL HER 47 .. (**)
62
DEL 47 PIL DEL 47 .. (**)
;
0,54 m3 (4pcs)
U 9 Kg
90
3
0,11 m
U 8,5 Kg
88
; 141
66
62
HER 55 FL PIL HER 55 FL .. (**)
46
; 140, 141 3
0,20 m
58 62
DEL 55 PIL DEL 55 .. (**)
90
; 143
U 22 Kg 62
161
3
HER 154 PIL HER 154 .. (**)
0,16 m
U
112
; 3
0,23 m
11 Kg
45
U 25 Kg
90 64
66
DEL 60 PIL DEL 60 .. (**)
; 142, 143
HER 184 PIL HER 184 .. (**)
191
62
; 140
3
3
0,04 m
U 5 Kg
40
0,21 m
U 27 Kg
46 79
44 200
52
DEL 51 PIL DEL 51 .. (**)
M
A
L
I
B
HER 195 PIL HER 195 .. (**)
;
U
W
E
S
T
H
A
; 140
M
3
0,30 m
3
0,27 m
73 76
U 41 Kg
U 53 Kg 90
Ø 140
180
MLB 180 W
WES 140
; 155, 156
; 187
3
0,34 m
3
0,50 m
U 70 Kg
76
U 62 Kg
73 100 240
MLB 240 W
; 141
Ø 180
WES 180
; 187
221
TK
TK
I
X
I
T
0,136 m3
0,195 m3
80
80
U 18 Kg
30
87
82
87
76
IXIT 70 PIL IXIT 70 .. (**)
U 21 Kg
30
IXIT 70L PIL IXIT 70 .. (**)
; 134, 135
; 134, 135
0,757 m3
80
0,195 m3
80
U 25 Kg
30
87
87
IXIT 70C PIL IXIT 70C .. (**)
U 24 Kg
30 89
87
; 134, 135
; 135-137
IXIT 77 PIL IXIT 70 .. (**)
0,195 m3
0,064 m3
30 80
U 21 Kg
30
U 12 Kg
70
70
IXIT 70T PIL IXIT 70T .. (**)
; 134-137
82
87
IXIT 70R PIL IXIT 70 .. (**)
IXIT 70 CONNECT to connect IXIT 70C with IXIT 70R/L
; 134, 135
70R
70C
70
70
70 70
70
70L
70T 70L
77 70T
70T
77 77
70T
77 70
70 70R
70T 70 70L
70T 77
70T 70T
70T
WINTER COVERS PLEASE SEE PRICE LIST
222
SOLID
TK
I
X
I
TK
I
T
X
I
T 3
1,8 m 0,51 m3 (4pcs)
U 86 Kg
75 100
U 9 Kg
84
240-360
43
IXIT 360
; 130-133 60
; 133
240-360
57
IXIT 55 PIL IXIT 55 .. (**)
0,41 m
3
U 40 Kg
73 3
0,59 m
; 138 U 32 Kg
60
90
IXIT T
39 69 196
IXIT 195 PIL IXIT 195 ..
3
; 126-129
0,14 m
U 36 Kg
75 90
IXIT 90
90
; 130
3
0,12 m
39
U 7 Kg 50
3
0,05 m
50
IXIT 50
;
126-129
90
U 11 Kg
90
IXITEX - Extension for IXIT 90
;
3
1,13 m
U 73 Kg
75 100
;
150-270
3
0,29 m
75
150-270
U 54 Kg
90
IXIT 270 200
IXIT 200
L
E
Y
T
O
;
N 3
0,27 m
3
0,41 m
U 45 Kg
U 74 Kg
73 73
;-
120
120-180
120-180
; 143
120 180-280
LEY 180
180-280
LEY 280
WINTER COVERS PLEASE SEE PRICE LIST
223
KOKOON
TK
TK
BAT
BAT
0,97 m
3
U 83 Kg
KKN 260 WU
250 x 250
KKN 260 CAU
; 146-150 3
0,29 m
- Base for mounting on terrace - Base pour montage sur terrace - Basis für Montage auf Terrasse
- Basis voor plaatsing op terras - Struttura da oppoggiare sulla terrazza - Estructura para ponila en la terrassa
; 146-150
KKNT
257 x 257
U 112 Kg
3
0,29 m
- X-frame embedding in ground - Cadre pour integrer au isol - Struktur für einbau im Bodem 233 x 233
- Structuur voor plaatsing ondergronds - Struttura da interrare - Estructura para enterraria
U 109 Kg ;
KKNG
3
0,01 m
- Curtain set - Voillage - Vorhang set
- Gordijnset - Set di tende - Juego de cortinas
U 1,50 Kg
; 146-150
KKNC: € 389
SUNDAY
CX
CX
CX 3
0,276 m
82 43 60
U 11 Kg
45
SUD 53 FO PIL SUD 53 .. (**)
SUD 53 CA PIL SUD 53 .. (**)
SUD 53 ZU PIL SUD 53 .. (**)
; 154-157 3
0,43 m
U 8,2 Kg
86 43
60
SUD 47 FO PIL SUD 47 .. (**)
45
SUD 47 CA PIL SUD 47 .. (**)
SUD 47 ZU PIL SUD 47 .. (**)
; 3
0,36 m
86
U 13 Kg
43
61
60
SUD 55 FO PIL SUD 55 .. (**)
SUD 55 CA PIL SUD 55 .. (**)
SUD 55 ZU PIL SUD 55 .. (**)
; 172, 173 3
0,44 m
75
U 15 Kg
28 71
224
75
SUD 77 FO PIL SUD 77 .. (**)
SUD 77 CA PIL SUD 77 .. (**)
SUD 77 ZU PIL SUD 77 .. (**)
; 174-179
SUNDAY
CX
CX
CX 3
0,96 m
75
U 23 Kg
28 164
71
SUD 154 FO PIL SUD 154 .. (**)
SUD 154 CA PIL SUD 154 .. (**)
SUD 154 ZU PIL SUD 154 .. (**)
; 177, 178 3
1,13 m
28
75
U 27 Kg
193
71
SUD 200 FO PIL SUD 200 .. (**)
SUD 200 CA PIL SUD 200 .. (**)
SUD 200 ZU PIL SUD 200 .. (**)
; 174 3
0,67 m
U 20 Kg 40
; 196
70
SUD 193 FO PIL SUD 193 .. (**)
SUD 193 CA PIL SUD 193 .. (**)
SUD 193 ZU PIL SUD 193 .. (**) 3
0,74 m
U 26 Kg
53 33 195
82
; 159, 171, 177 SUD 195 FO PIL SUD 195 .. (**)
SUD 195 CA PIL SUD 195 .. (**)
SUD 195 ZU PIL SUD 195 .. (**) 3
0,38 m
42
U 22 Kg 91
91
SUD 90 T FO
SUD 90 T CA
SUD 90 T ZU
;3
0,64 m
U 32 Kg
42
151
91
SUD 150 T FO
SUD 150 T CA:
SUD 150 T ZU
; 170 3
0,12 m
28
U 8 Kg 61
61
SUD 60 TFO PIL SUD 60 .. (**)
SUD 60 TCA PIL SUD 60 .. (**)
SUD 60 TZU: PIL SUD 60 .. (**)
; 175-179 3
0,44 m
28
U 26 Kg 80
130
SUD 130 TFO
SUD 130 TCA
SUD 130 TZU
;-
225
SUNDAY
CX
CX
CX 3
0,96 m
80
U 15 Kg SUDL 70 FO PIL SUDL 70 .. (**)
71
103
SUDL 70 CA PIL SUDL 70 .. (**)
SUDL CONNECT 1 to connect SUDL 70 with SUDL 70 C
SUDL 70 ZU PIL SUDL 70 .. (**)
;
165-170
3
1,22 m
80
U 25 Kg 103
103
SUDL 70 CFO PIL SUDL 70 C L/R .. (**)
SUDL 70 CCA PIL SUDL 70 C L/R .. (**)
SUDL 70 CZU PIL SUDL 70 C L/R .. (**)
;
165-170
3
0,18 m
31
U 9 Kg 71
71
SUDL 70 FFO PIL SUDL 70F .. (**)
SUDL 70 FCA PIL SUDL 70F .. (**)
SUDL 70 FZU PIL SUDL 70F .. (**)
;
161, 162 3
1,24 m
80
U 31 Kg 120
103
SUDL 120 FO PIL SUDL 120 .. (**)
SUDL 120 CA PIL SUDL 120 .. (**)
SUDL 120 ZU PIL SUDL 120 .. (**)
70C
70C
70
70
70
70
70
130
70C
120
70C 70F
120 120
70F
120
70
70
70C
70
70F
70C 70F 120
125
70F
WINTER COVERS PLEASE SEE PRICE LIST
226
SB
;
161-163
SUNDAY
CX
CX
CX 3
0,88 m
58,5
221
U 40 Kg
88
SUDL 220 FO PIL SUDL 220 .. (incl. head cushion) (**)
SUDL 220 CA PIL SUDL 220 .. (incl. head cushion) (**)
SUDL 220 ZU PIL SUDL 220 .. (incl. head cushion) (**)
; 164-167 3
0,69 m
U 48 Kg
41 126
126
SUDL 125 FO
SUDL 125 CA
SUDL 125 ZU
; 3
0,12 m
41
U 6,5 Kg 51
51
SUDL 50 FO PIL SUDL 50 .. (**)
SUDL 50 CA PIL SUDL 50 .. (**)
SUDL 50 ZU PIL SUDL 50 .. (**)
; 161, 162 3
1,6 m
U 78 Kg
79
100
190
SUD SB FO
SUD SB CA
SUD SB ZU
; 158
227
MIXT
TK
BAT
TK
BAT
TK
BAT
3
0,23 m
86
U 8 Kg
47 53
45
MXT47TEPEU (*)
MXT47TEPBRU (*)
MXT47TEPZU (*)
; 187 0,43 m3 (2pcs)
86
U 10 Kg
44
; 187 58
66
MXT55TEPEU (*)
MXT55TEPBRU (*)
MXT55TEPZU (*) 0,11 m3 (2pcs)
U 7,5 Kg
88 46 57
;
44
MXT47FEPEU (*)
MXT47FEPBRU (*)
MXT47FEPZU (*) 0,17 m3 (2pcs)
U 9 Kg
88 46
; 183, 184
59 57
MXT55FEPEU (*)
MXT55FEPBRU (*)
MXT55FEPZU (*)
0,05 m3
46
U 4,9 Kg ;-
59 57
MXT51FEPEU (*)
MXT51FEPBRU (*)
MXT51FEPZU (*)
3
0,12 m
U 13 Kg 113
45 69
; 185
64
MXT60FEPEU (*)
MXT60FEPBRU (*)
MXT60FEPZU (*)
3
0,55 m
U 27 Kg 35 195
; 186 71
MXT195T2EPEU (*)
MXT195T2EPBRU (*)
MXT195T2EPZU (*)
3
1,1 m
U 47 Kg 35
;195
130
MXT295T2EPEU (*)
MXT295T2EPBRU (*)
MIXT STANDARD IN EP FINISH
228
MXT295T2EPZU (*)
NEW ENGLAND
CW
CW
CW
CW
3
0,16 m
100
U 24 Kg 105
85
NEH 85 W Seat: PIL NE 85 .. (**) Head: PIL NEH (**)
NEH 85 G Seat: PIL NE 85 .. (**) Head: PIL NEH (**)
NEH 85 R Seat: PIL NE 85 .. (**) Head: PIL NEH (**)
; 190, 191 3
0,16 m
100
U 26 Kg 105
85
NEB 85 W Seat: PIL NE 85 .. (**) Head: PIL NEB (**)
NEB 85 M Seat: PIL NE 85 .. (**) Head: PIL NEB (**)
; 192 3
0,32 m
100
U 26 Kg 105
85
NEB 85 FW Seat: PIL NE 85 .. (**) Head: PIL NEB (**)
; 192
NEB 85 FM Seat: PIL NE 85 .. (**) Head: PIL NEB (**)
3
0,33 m
100
U 38 Kg 140
105
NEB 140 W Seat: PIL NE 140 .. (**) Head: PIL NEB
NEB 140 M Seat: PIL NE 140 .. (**) Head: PIL NEB
; 194 3
0,05 m
U 7,5 Kg
37 50
44
NE 50 W
NE 50 M
NE 50 G
NE 50 R
; 3
0,07 m
U 11,5 Kg
40 56
56
NE 56 W
NE 56 M
NE 56 G
NE 56 R
; 190, 191 3
0,02 m
U 2 Kg
NEWW
NEWM
NEWG
NEWR
; 190
229
WINTERCOVERS Royal Botania offers tailor made winter For more details please refer to pricelist.
covers.
Royal Botania propose des housses de protection. Pour plus de détails merci de consulter la liste de prix. Royal Botania bietet maßgeschneiderte Abdeckungen f ü r d e n W i n t e r. M e h r D e t a i l s k ö n n e n S i e d e r P r e i s l i s t e entnehmen. Royal Botania biedt op maat gemaakte wintercovers. Voor meer details zie prijslijst. Royal Botania ofrece fundas de invierno hechas a medida. Para más detalles consultar la lista de precios. Royal Botania offre coperture invernali realizzate su misura. Per maggiori dettagli consultare il listino prezzi. WINTERCOVERS SEE PRICE LIST
D O M E move
Alu
GL
Alu
CLUB
GL
StSt
TK
PVC
Ø70 cm 30x30 cm 0,91
0,15
U 22,2
185 cm
110 cm
U 13,8
; 37
DOMEMW 230 ~
IP43
; 109
DOMEMB
CLB
70x70 cm IP55
1 X E2 7 2 30 V / MAX 60 W
60T
StSt
PE
1 X E27 230V / MAX 6 0 W
230 ~
LAMPALAIR
GR
StSt
PP
GR
Ø50 cm 235 cm 0,49
U
48 cm
; 11 60T
Ø55 cm
25x25 cm IP43
3,4
Ø22 cm
165 cm
220 cm
U 79
0,06
180 cm
0,02
230 ~
1 x E27 23 0V / MAX 6 0W
IP55
1 x G9 - 25W
;LPL50 230 ~
3,1
;50x50 cm IP55
1 x TC DSE 7-11W
S E E O U R C O M P L E T E O U T D O O R L I G H T I N G C O L L E C T I O N O N W W W. R OYA L B OTA N I A . C O M
230
U
LPL180 230 ~
E27 230 V - 50 Hz
www. r o ya l b o ta n i a . c o m o u t d o o r
l i g h t i n g
m a t e r i a l s
&
p r i c e s
m a t e r i a l s
&
p r i c e s
M AT E R I A L S & PRIcES
cOLLEcTION 2012
THE REFERENCE ...
o u t d o o r INFO: Royal Botania nv www.royalbotania.com
l i g h t i n g
+32 (0) 3 411 22 85 info@royalbotania.com
young o u t d o o r design
red label design
city collection
m a i n t e n a n c e
red label collection
young o u t d o o r design
white label colle
red label design
red label collect
red label collect city collection
Luxe red label collection
by Royal Bota
Inspir urban outdoor design
urban outdoor design
231
by Royal Bota
www. r o ya l b o ta n i a . c o m HOME
COLLECTIONS
PROJECTS
B at h r o o m F u r n i t u r e
232
NEWS & PRESS
ABOUT US
CONTACT US
O u t d o o r LI g h t i n g
DOWNLOAD PICTURES
BAT
Batyline®
StSt
Stainless Steel / L’acier inoxydable / Edelstahl Roestvast Staal / Acciaio inossidabile / Acero inoxidable
ALU
Aluminium / Aluminium / Aluminium / Aluminium / Alluminio / Alumino
ACR
Acrylic / Acrylate / Acrylat / Acrylaat / Acrilico / Acrilato
HPL
High pressure laminate / Stratifié haute pression / Hochdrucklaminat Hoge druk laminaat / Laminato ad alta pressione / Laminado a alta presión
CX
CoaXXs®
GL
Glass / Verre / Glas / Glas / Vetro / Vidrio
TK
Teak / Teck / Teak / Teakholz / Teak / Teca
CRN
Solid Surface Material / Matériaux Solid Surface / Solid Surface Material Solid Surface Materiaal / Materiali Solid surface / Materiales Solid Surface
CER
Ceramic / Céramique / Keramik / Keramiek / Ceramica / Cerámica
TEX
Fabrics / Tissus / Stoffen / Stoffen / Tessuti / Telas
CW
Coated Wood / Bois revêtu / Beschichtetes Holz Gecoat hout / Legno rivestito / Madera recubiertos
CStSt
O u tdoo r F u r n it u r e
S P EC S & M at e r i a l s
Coated Stainless Steel / L’acier inoxydable revêtu / Beschichtetes Edelstahl Gecoat Roestvast Staal / Acciaio inossidabile rivestito / Acero inoxidable recubiertos
PP
Polypropylene / Polypropylène / Polypropylen Polypropyleen / Polipropyleno / Polipropylene
GR
Granite / Granit / Graniet / Graniet / Granita / Granito
PE
Polyethylene / Polyéthylène / Polyethylen Polyethyleen / Polietileno / Polietilene
PVC
Polyvinyl chloride / Polychlorure de vinyle / Polyvinylchlorid Polyvinylchloride / Policloruro de vinilo / Cloruro di polivinile
OW
Oiled wood / Bois huilé / Geöltem Holz Geolied hout / Legno oliato / Madera engrasada Packing volume / Volume d’emballage / Packvolumen Pakvolume / Volume imballaggio / Embalaje volumen
U
Weight / Poids / Gewicht / Gewicht / Peso / Peso
;
Page / Page / Seite / Pagina / Pagina / Página
Stackable / Empilable / Stapelbar / Stapelbaar / Impilabile / Apilables Extension table / Table extensible / Ausziehbarer Tisch Verlengbare tafel / Tavolo allungabile / Mesa extensible Wheels / Roues / Räder / Wielen / Ruote / Ruedas Lazy Suzan / Lazy Suzan / Lazy Suzan Lazy Suzan / Lazy Suzan / Bandeja giratoria Recliner / Réglable / Einstellbar / Verstelbaar / Regolabile / Adjustable
Foldable / Pliable / Faltbar / Opvouwbaar / Pieghevole / Plegable
(*)
EP = Electropolished / Electropolissage / Elektropoliert Geëlektropolijst / Finitura elektrolitica / Electropulida
(**)
Colors / Couleurs / Farben Kleuren / Colori / Colores see price list.
HPL
A l l
U; T h e
8 €
r i g h t s
I C O N S
D e a l e r P r i c e :
r e s e r v e d
R o y a l
B o t a n i a
r e f e r e n c e . . . •
+ 3 2
3
4 1 1
C o l l e c t i o n
n . v .
8 5
‘ 1 2
2 2
•
w w w . r o y a l b o t a n i a . c o m
w w w . r o y a l b o t a n i a . c o m