CONCEPT & DESIGN BY STUDIO CRÉA{ZION}
WWW.CREAZION.FR - 054 861 7774 I L LU S T R A T I O N S BY G E D O L I M C A N VA S
WWW.GEDOLIMCANVAS.COM
Remerciements Il est bon que l’homme s’habitue à se régénérer à chaque fois grâce à quelque mélodie, en apportant de la joie à son âme, et en s’attachant à D.ieu béni soit-Il par cela, en particulier durant le Chabbath, les jours de fêtes et à l’occasion de la mitsva du mariage. (...)
Si’hot Haran 273 - Rabbi Na’hman de Breslev
Nous tenions à remercier toutes les familles qui ont participé à cette belle mitsva, et qui ont permis à ce projet de voir le jour. Merci à Rav David Touitou qui nous fait découvrir ces merveilleux chants que nous ne connaissions pas. Merci également à Moshé Amouyal qui nous a aidé à les sélectionner. Que ces mizmorim puissent contribuer à faire grandir la Ardoute et la joie dans notre fabuleuse Kéhila. Benjamin et Gabriella Bismuth
Chants de Chabbath
[bw [vrymz
Titres ( par ordre alphabétique) Achorer Chirah Agadelkha Ânavim Birchout Chabé’hi Yérouchalayim Chalom ‘al Israël Chalom leBen Dodi Deror Yikra El Galil Gèchèr Tsar Méod ‘Habibi Im Echka’hekh Ki Hirbeita Kol Sasson Naguilah Hallelouyah Nora El Nora Ra’hem Sema’h Beni Tsour Michelo Veâtah Banim Vehi Che Âmdah Vezakeni Legadel Yedid Nefech Yehi ha’Hodech Hazeh Yisma’h ‘Hatani Yismé’hou Hachamayim Yodoukha Ra’yonaï
Chanson 2 1 11 10 14 20 7 21 5 13 22 17 19 15 23 3 9 4 8 18 12 6 27 26 25 16 24
Pages page 07 page 06 page 15 page 14 page 16 page 19 page 12 page 20 page 10 page 16 page 21 page 18 page 19 page 17 page 22 page 08 page 14 page 09 page 13 page 18 page 15 page 11 page 26 page 25 page 24 page 17 page 23
5
1
Agadelkha
Kldga
ֲאגַ ֶ ּדלְ ךָ ֱאל ֵֹהי ָכל נְ ָש ָׁמה ימה ָ אוֹדךָ ְ ּב ָרב ּ ַפ ַחד וְ ֵא ֶ ְו
Agadelkha Elohei kol nechama Veodekha berov pa’had ve’eima Be’omdi tokh kehalkha tsour leromem Lekha ekh’ra ve’ekhof roch vekoma
רוֹמם ֵ ְְ ּב ָﬠ ְמ ִדי תּוֹךְ ְק ָהלָ ךְ צוּר ל קוֹמה ָ ְלְ ךָ ֶא ְכ ַרע וְ ָאכֹף רֹאשׁ ו יﬠי רוֹם ֲהל ֹא נָ ָטה ְב ִמ ְב ָטא ֵ ְר ִק ימה ָ ִוְ ָה ָא ֶרץ יְ ָס ָדהּ ַﬠל ְ ּבל
Reki’ei roum halo nata bemivta Veha’arets yesadah al belima
יוּכל ִאישׁ ֲחקוֹר ֶאת סוֹד יְ ָצרוֹ ַ ֲה וּמי הוּא זֶ ה ְ ּב ָכל ֶק ְד ָמה ִ
Hayoukhal ich ‘hakor et sod yotsro Oumi hou ze berov pa’had ve’eima וְ יָ ּ ָמה Meromam hou alei kol peh velachon Acher hifli ve’asa kol be’hokhma
רוֹמם הוּא ֲﬠלֵ י ָכל ּ ֶפה וְ לָ שׁוֹן ָ ְמ ֲא ֶשׁר ִה ְפלִ יא וְ ָﬠ ָשׂה כֹל ְ ּב ָח ְכ ָמה
Veyitgadal begoy kadoch ve’elyon Veyitkadach chemei raba be’alma
6
Pour l’élévation de l’âme de Moché ben Yossef Zal
יִת ַג ַ ּּדל ְ ּבגוֹי ָקדוֹשׁ וְ ֶﬠלְ יוֹן ְ ְו יִת ַק ַ ּדשׁ ְש ֵׁמיהּ ַר ָ ּבא ְ ּב ָﬠלְ ָמא ְ ְו
לעילוי נשמת משה בן יוסף ז"ל
2
Achorer Chirah
hryw rrvwa
Achorér chira likhvod haTorah (x2) Mipaz yékara, zaka ouvara (x2)
תּוֹרה ָ שׁוֹרר ִש ָׁירה לִ ְכבוֹד ַה ֵ ֲא וּב ָרה ָ ִמ ּ ָפז יְ ָק ָרה זַ ָּכה
Nèèman chémo ba’har bé’amo (x2) Lihiot lo lichmo ouma niv’hara נִ ְב ָח ָרה
נֶ ֱא ָמן ְשׁמוֹ ָ ּב ַחר ְ ּב ַﬠמּוֹ לִ ְהיוֹת לוֹ לִ ְשׁמוֹ ֻא ּ ָמה
Nigla bikhvodo ‘al sinaï hodo (x2) Kara lé’avdo lékabél Torah
ַﬠל ִסינַ י הוֹדוֹ,נִ גְ לָ ה ִ ּב ְכבוֹדוֹ תוֹרה ָ לְ ַק ֵ ּבל,ָק ָרא לְ ַﬠ ְבדוֹ
Niténa lanou ‘al yad ro’énou (x2) Moché rabénou bé’hir haoumma
רוֹﬠנוּ ֵ נִ ְּתנָ ה לָ נוּ ַﬠל יַ ד מ ֶֹשׁה ַר ֵ ּבנוּ ְ ּב ִחיר ָה ֻא ּ ָמה
Nèèman béito hitiv bidmouto (x2) Gam névouato maréa méira Yisma’h Israël béahavat él (x2) Ki hou man’hil èl lomdéi Torah
נֶ ֱא ַמן ֵ ּביתוֹ ִה ִ ּביט ִ ּב ְדמוּתוֹ בוּאתוֹ ַמ ְר ָאה ְמ ִא ָירה ָ ְַגּם נ
יִש ָׂר ֵאל ְ ּב ַא ֲה ַבת ֵאל ְ יִש ַׂמח ְ תוֹרה ָ לוֹמ ֵדי ְ ִּכי הוּא ַמנְ ִחיל ֶאל
Achréi haguèvèr ‘al yitsro govér (x2) Méicharim dovér bo’hér baTorah
גּוֹבר ֵ יִצרוֹ ְ ַא ְש ֵׁרי ַה ֶג ֶּבר ַﬠל תּוֹרה ָ בּוֹחר ַ ּב ֵ דּוֹבר ֵ יש ִׁרים ָ ֵמ
Rabba né’ima Torah témima (x2) Pèti ma’hkima ‘ayin mé’ira
Pour l’élévation de l’âme de Eliaou Ben David Zeitoun Zal
ימה ָ תּוֹרה ְּת ִמ ָ ימה ָ ַר ָ ּבה נְ ִﬠ ימה ַﬠיִן ְמ ִא ָירה ָ ּ ֶפ ִתי ַמ ְח ִּכ לעילוי נשמת אליהו בן דוד זיתון ז"ל
7
3
Nora El Nora
arvn la arvn בוּרה ָ ְנוֹרא נֶ ֱאזָ ר ִ ּבג ָ נוֹרא ֵאל ָ שׁוּב ֵאלַ י ַמלְ ִּכי Nora él nora, nèèzar bigvoura chouv élaï malki ְיתך ָ דּוֹדי ְר ָפא נַ ְפ ִשׁי נִ ְכ ְס ָפה לְ ֵב ִ Dodi réfa nafchi nikhséfa lévéitakh ַמלְ ִּכי malki בוּרה ָ ְנוֹרא נֶ ֱאזָ ר ִ ּבג ָ נוֹרא ֵאל ָ Nora él nora, nèèzar bigvoura נוֹרא ָא ִש ָׁירה לָ ךְ ַא ְח ִ ּב ָירה ִשׁיר ָ Nora achira lakh a’hbira chir mahalali ַמ ֲהלָ לִ י Lékha èténa ménat ‘hèvli végorali גוֹרלִ י ָ ְלְ ךָ ֶא ֵּתנָ ה ְמנַ ת ֶח ְבלִ י ו Békhol zéman ‘azor él nora נוֹרא ָ ְ ּב ָכל זְ ַמן ֲﬠזֹר ֵאל Guèz’a avraham, nétsèr tifara ה ר ָ א ָ פ ְ ֶגּזַ ע ַא ְב ָר ָהם נֵ ֶצר ִּת Ata él ‘haï notén Torah... ...תּוֹרה ָ נוֹתן ֵ ַא ָּתה ֵאל ַחי ‘Èlione la’ad gavar ‘hasdakh ֶﬠלְ יוֹן לָ ַﬠד ָג ַּבר ַח ְס ָ ּדךְ ָﬠלַ י ָג ַּמל ‘alaï gamal יכל ל ֹא יֶ ְח ָ ּדל ָ וְ זִ יו הוֹדוֹ תּוֹךְ ֵה Véziv hodo tokh hékhal lo yè’hdal Yiah él métiv lé’avdakh bèn ‘èzra יָ הּ ֵאל ֵמ ִטיב לְ ַﬠ ְב ָ ּדךְ ֶ ּבן ֶﬠזְ ָרא Ché’é léchiri végam lézimra ְש ֵׁﬠה לְ ִש ִׁירי וְ גַ ם לְ זִ ְמ ָרה Ata él ‘haï notén Torah... ...תּוֹרה ָ נוֹתן ֵ ַא ָּתה ֵאל ַחי ם ﬠ ַ ְל דּוֹ ס ְ ח ַ ל א ֵ ְ ּבטוֹב ִּת ְפ ֶ ּדה ָה Bétov tifdèh haèl ‘hasdo lé’am raa ָר ָאה Sinaï méhodo bémo’ado ki gao gaa Péér vékhavod chéla’h bimhéra מוֹﬠדוֹ ִּכי ָ ּגאֹה ֲ ִסינַ י ֵמהוֹדוֹ ְ ּב Vétivnè li béit habé’hira ָג ָּאה Ata él ‘haï notén Torah... ּ ְפ ֵאר וְ ָכבוֹד ְשׁלַ ח ִ ּב ְמ ֵה ָרה וְ ִת ְבנֶ ה לִ י ֵ ּבית ַה ְ ּב ִח ָירה ...תּוֹרה ָ נוֹתן ֵ ַא ָּתה ֵאל ַחי 8
Pour l’élévation de l’âme de Maïcha bat Ra’hel de Paz Zal
לעילוי נשמת מיישה בת רחל ז"ל
4
Sema’h Beni
ynb xmw
ְש ַׁמח ְ ּבנִ י ְ ּב ֶחלְ ְק ָך ָלׁא ִת ָיקח גָ ם ֶאת ֶש ְּלך ַה ִּש ְׁמ ָחה ְת ַחיֶ ךָ ָהעוֹלם לְ ָפנֶ י ָך
Sema’h béni bé’hélkékha Lo tika’h gam ét chélkha Hassim’ha té’hayékha ha’olam léfanékha
הוֹלֵ ך ְ ּב ַרגְ לֶ יךָ ְמנַ ְﬠנֵ ַﬠ יָ ֶדי ָך ... פּוֹﬠם ְ ּב ָך ֵ צוֹפים לְ ךָ ַה ֵּלב ִ ֵﬠינַ יִם
Holékh béraglékha ména’néa’ yadékha ‘Énayim Tsofot lékha halév po’ém békha Hassim’ha té’hayékha ha’olam léfanékha Mi ‘achir oumi saméa’h ba’olam hazé oréa’h Lo bé’hayil vélo békhoa’h hamamone yihyé lékha Hassim’ha té’hayékha ha’olam léfanékha
אוֹר ַח ֵ וּמי ָש ֵׂמ ַח ָ ּבעוֹלָ ם ַהזֶ ה ִ ִמי ָﬠ ִשׁיר ... ָיִהיֶ ה לְ ך ְ לׁא ְ ּב ַחיִל וְ לׁא ְ ּבכ ַׁח ַה ּ ָממוֹן
Habét véssa ‘énékha Mi natane kol élé élékha Gam banim léchoul’hanékha Im todé rak léborékha Kén tamid yihyé lékha...
Pour l’élévation de l’âme de Victor ‘Hai Berrebi ben Tita Zal
ַָה ֵ ּבט וְ ָשׁא ֵﬠינֶ יך ִָמי נָ ַתן כּׁל ֵא ֶּלה לְ ך ָגָ ם ָ ּבנִ ים לְ ֻשלְ ָחנֶ ך בוֹר ֶא ָך ְ ְתוֹדה ַרק ל ֶ ִאם ... ָיִהיֶ ה לְ ך ְ ֵּכן ָּת ִמיד
לעילוי נשמת ויקטור חי בן טיטה ז"ל
9
5
El Galil
lylg la Èl galil èl galil èl galil Achrayikh èrèts hagalil Kama nafchi lakh hagalil ַא ְש ַׁריִך ֶא ֶרץ.ֶאל ָגּלִ יל ֶאל ָגּליל ֶאל ָגּלִ יל Èl guédolayikh tsadikim ַה ָגּלִ יל Èl kédochayikh témimim ָּכ ְמ ָהה נַ ְפ ִשׁי לָ ךְ ַה ָגּלִ יל Maguén tsina hèm ‘al a’him ‘Haïm hèm bétokhénou ימים ִ דוֹשיִךְ ְּת ִמ ַ ֶאל ְק.יקים ִ ֶאל ְגּדוֹלַ יִךְ ַצ ִ ּד Marvim èt tsimonénou
ָמגֵ ן ִצ ָנּה ֵהם ַﬠל ַא ִחים ַמ ְרוִ ים ֶאת ִצ ְמאוֹנֵ נוּ.תוֹכנוּ ֵ ַחיִּים ֵהם ְ ּב ‘Arakh choul’han lé’ami Yossef hou nézèr tifarti .יוֹסף הוּא נֵ זֶ ר ּ ִת ְפ ַא ְר ּ ִתי ֵ .ָﬠ ַרךְ שׁלְ ָחן לְ ַﬠ ּ ִמי ‘Hidèch hékhine hatséfati ִח ֵ ּדשׁ ֵה ִכין ַה ְ ּצ ַפ ִּתי Bizkhouto ‘amad ‘olam Méromam hou mikoulam רוֹמם הוּא ִמ ֻּכ ָּלם ָ ְמ.ִ ּבזְ כוּתוֹ ָﬠ ַמד עוֹלָ ם Nissim ‘assa li bizkhout ahouv נִ ּ ִסים ָﬠ ָשׂה לִ י ִ ּבזְ כוּת ָאהוּב Siméa’h lé’am béchirav .דוֹדי לִ ֵיר ָאיו ִ לְ ָכה.ִש ּ ֵׂמ ַח לְ ָﬠם ְ ּב ִש ָׁיריו Lékha dodi liréav. Tikén Chélomo bé’amav Bizkhouto שלֹמֹה ְ ּב ַﬠ ּ ָמיו ׁ ְ ִּת ֵ ּקן ‘amad ‘olam. Méromam hou רוֹמם הוּא ִמ ֻּכ ָּלם ָ ְמ.ִ ּבזְ כוּתוֹ ָﬠ ַמד עוֹלָ ם mikoulam Nissim ‘assa li bizkhout ahouv נִ ּ ִסים ָﬠ ָשׂה לִ י ִ ּבזְ כוּת ָאהוּב ַא ְש ֵׁרי. מ ֶֹשׁה ַ ּד ְר ָשׁן וְ ָﬠנָ ו.גוּריו ָ ְָﬠלָ ה ֲא ִרי ו ‘Ala ari végourav Mochè darchan vé’anav. Achréi ַהדּוֹר ָחזָ ה ּ ָפנָ יו hador ‘haza panav Bizkhouto רוֹמם הוּא ִמ ֻּכ ָּלם ָ ְמ.ִ ּבזְ כוּתוֹ ָﬠ ַמד עוֹלָ ם ‘amad ‘olam. נִ ּ ִסים ָﬠ ָשׂה לִ י ִ ּבזְ כוּת ָאהוּב Méromam hou mikoulam Nissim ‘assa li bizkhout ahouv
10
Pour l’élévation de l’âme de ‘Hana veYossef Checkly Zal
לעילוי נשמת חנה ויוסף שקלי ז"ל
6
Vezakeni Legadel
ldgl ynLzv
וּבנֵ י ָבנִ ים ֲח ָכ ִמים וּנְ בוֹנִ ים ְ וְ זַ ֵּכנִ י לְ גַ ֵ ּדל ָ ּבנִ ים לקים ִ אוֹה ֵבי ה‘ ְיִר ֵאי ֶא ֲ דּב ִקים ֵ ‘קדשׁ ַ ּבה ֶ ַאנְ ֵשׁי ֱא ֶמת זֶ ַרע טוֹבים ִ וּב ַמ ֲﬠ ִשׂים ְ תּוֹרה ָ וּמ ִא ִירים ֶאת ָהעוֹלָ ם ַ ּב ְ בּוֹרא ֵ בוֹדת ַה ַ אכת ֲﬠ ֶ ֶוּב ָכל ְמל ְ
Vezakéni légadel banim ouvnei vanim ‘hakhamim ounévonim, Ohavei Hachem, yir’ei Elokim, Anchei èmèt, zèrâ kodèch, ba’Hachem d’veikim, Ou’mirim èt ha’olam baTorah ou’vmaâssim tovim, Ou’vkhol m’lèkhèt ‘avodat haboré.
Pour l’élévation de l’âme de Lise Cohen bat Miryam Afriat Zal
לעילוי נשמת ליז כהן בת מרים ז"ל
11
7
Chalom leBen Dodi
ydvd Nbl Mvlw
דּוֹדי ַה ַ ּצח וְ ָה ַא ְדמוֹן ִ ָשׁלוֹם לְ ֶבן ָשׁלוֹם לְ ךָ ֵמ ֵאת ַר ָ ּקה ְכמוֹ ִרמּוֹן Chalom lébén dodi hatsa’h véhaadmon (x2) דּוֹדי ִ ָשׁלוֹם לְ ֶבן Chalom lékha méét raka khémo rimon Chalom lébén dodi, Chalom lébén dodi.
ׁיﬠהּ ָ הוֹש ִ ְחוֹתךָ רוּץ ֵצא נָ א ל ְ לִ ְק ַראת ֲא יִשׁי ַר ַ ּבת ְ ּבנֵ י ַﬠמּוֹן ָ וּצלַ ח ְּכ ֶבן ְ Likrat a’hotékha routs tsé na léhochi’ah ...דּוֹדי ִ ָשׁלוֹם לְ ֶבן Outsla’h kévèn yichaï rabat bénéi ‘amon Chalom lébén dodi...
עוֹר ִרי ַא ֲה ָבה ְ הפ ָ ּיה ִּכי ְת ִ ַמה ָּלךְ יְ ֵפ וּת ַצלְ ְצלִ י קוֹלֵ ךְ ַּכ ְמ ִﬠיל ְ ּבקוֹל ּ ַפ ֲﬠמוֹן ְ ...דּוֹדי ִ ָשׁלוֹם לְ ֶבן Ma lakh yéféfiya ki té’oréri ahava Out-tsaltséli kolékh kam’il békol pa’amon Chalom lébén dodi...
יש ָ ּׁנה ֶ ָה ֵﬠת ֲא ֶשׁר ַּת ְחפּוֹץ ַא ֲה ָבה ֲא ִח ִﬠ ָּתהּ וְ ָﬠלַ יִךְ ֵא ֵרד ְּכ ַטל ֶח ְרמוֹן ...דּוֹדי ִ ָשׁלוֹם לְ ֶבן
Ha’èt achèr ta’hpots ahava a’hichèna ‘Itah vé’alayikh éréd kétal ‘hèrmon Chalom lébén dodi...
12
Pour l’élévation de l’âme de Miryam Afriat bat Esther ‘Hazout Zal לעילוי נשמת מרים בת אסתר ז"ל
8
Tsour Michelo
vlwm rvj
צוּר ִמ ּ ֶשׁלּוֹ ָא ַכלְ נוּ ָ ּב ְרכוּ ֱאמוּנַ י (x2) ‘הוֹת ְרנוּ ִּכ ְד ַבר ה ַ ְָש ַׂב ְﬠנוּ ו רוֹﬠנוּ ָא ִבינוּ ֵ ַהזָ ּן ֶאת עוֹלָ מוֹ (x2) ש ִׁתינוּ ָ וּמ ֵ ּיינוֹ ִ ָא ַכלְ נוּ ִמ ַּל ְחמו Hazan ét ‘olamo ro’énou avinou נוֹדה לִ ְשׁמוֹ וּנְ ַה ְּללוֹ ְ ּב ִפינוּ ֶ ַﬠל ֵּכן Akhalnou mila’hmo oumiyéino (x2) ‘אין ָקדוֹשׁ ַּכה ֵ ָא ַמ ְרנוּ וְ ָﬠנִ ינוּ chatinou - ‘Al kén nodè lichmo ינוּ ֹה ֵ ל א ֵל ך ְ ר ֵ ב ָ ְנ ה תּוֹד ָ ְ ּב ִשׁיר וְ קוֹל ounhalélo béfinou - Amarnou vé’aninou éin kadoch kadonaï טוֹבה ָ ַﬠל ֶא ֶרץ ֶח ְמ ָ ּדה Béchir vékol toda névarékh (x2) בוֹתינוּ ֵ ֶש ִׁהנְ ִחיל לַ ֲא lélohénou - ‘Al èrèts ‘hémda יﬠ לְ נַ ְפ ֵשׁנוּ ַ וּמזוֹן וְ ֵצ ָדה ִה ְש ִ ּׂב ָ tova chéhin’hil laavoténou Oumazone vétséda hissbia’ (x2) ‘מת ה ֶ א ֱ ְו ינוּ ֵל ﬠ ָ ר ּב ַ ג ָ דּוֹ ס ְ ַח lénafchénou - ‘Hassdo gavar צוּרנוּ ֵ ַָר ֵחם ְ ּב ַח ְס ֶ ּדךָ ַﬠל ַﬠ ּ ְמך ‘alénou véèmèt adonaï - Ra’hém bé’hassdékha ‘al ‘amékha ָבוֹדך ֶ ַﬠל ִציּוֹן ִמ ְש ַּׁכן ְּכ tsourénou - ‘Al tsiyone michkane זְ בוּל ֵ ּבית ִּת ְפ ַא ְר ֵּתנוּ kévodèkha zévoul béit tifarténou נוּ ֵל א ָ ְיִג ְו וּבן ָ ּדוִ ד ַﬠ ְב ֶ ּדךָ יָ בֹא ֶ - Ouvène David ‘avdékha yavo véyigalénou - Roua’h apéinou (x2) ‘ׁיח ה ַ רוּח ַא ּ ֵפינוּ ְמ ִש ַ méchiya’h adonaï - Yibanè יִבנֶ ה ַה ּ ִמ ְק ָ ּדשׁ ִﬠיר ִציּוֹן ְּת ַמ ֵּלא ָּ hamikdach ‘ir Tsiyon témalé וְ ָשׁם נָ ִשׁיר ִשׁיר ָח ָדשׁ - Vécham nachir chir ‘hadach ouvirnana na’alé - Hara’haman וּב ְרנָ נָ ה נַ ֲﬠלֶ ה ִ hanikdach yitbarakh véyit’alè - ‘Al ְ ְיִת ָ ּב ַרךְ ו ְ ָה ַר ֲח ָמן ַה ִנ ְּק ָ ּדשׁ koss yayin malé kévirkat adonaï יִת ַﬠ ֶּלה (x2) ‘מלֵ א ְּכ ִב ְר ַּכת ה ָ ַﬠל כּוֹס יַ יִן Tsour michélo akhalnou barékhou émounaï Sava’nou véhotarnou kidvar adonaï
Pour la Hatsla’ha de la famille Sebbag
להצלחה של משפחת סבג
13
9
Ra’hem
Mxr
ֵ ַר ֵחם נָ א ה‘ ֱא Ra’hem, ra’hem na Hachem Elokénou ra’hem...לוֹקינוּ ָיִשׂ ָר ֵאל ַﬠ ֶמּך ְ ַﬠל Al Israël ‘amékha, ra’hem... Vé’al Yérouchalayim îrékha, ָרוּשׁלַ יִם ִﬠ ֶירך ָ ְוְ ַﬠל י Ra’hem, ra’hem, ra’hem... ... ַר ֵחם, ַר ֵחם,ַר ֵחם Vé’al Tsion mich’kan kévodèkha ָבוֹדך ֶ וְ ַﬠל ִציּוֹן ְמ ְשׁ ַכּן ְכּ Vé’al malkhout beit David méchi‘hèkha Vé’al habaït hagadol véhakadoch, ָיחך ֶ וְ ַﬠל ַמלְ כוּת ֵבּית ָדּוִ ד ְמ ִשׁ Ra’hem, ra’hem, ra’hem... ...וְ ַﬠל ַה ַבּיִת ַהגָּ דוֹל וְ ַה ָקּדוֹשׁ
Pour l’élévation de l’âme de Massoud Benghozi ben Moshé Zal
לעילוי נשמת מסעוד בן משה ז"ל
10
Birchout
[Vwrb
Birchout moraï vérabotaï, Ouvirchout, birchout chayim. (x2)
בּוֹתי ַ מוֹרי וְ ַר ַ ִבּ ְרשׁוּת וב ְרשׁוּת ָשׁ ַמיִם ִ נְ ָב ֵרךְ לֵ אל ֵֹקינוּ Nevarekh lélokénou, Nevarekh la’adonenou, נְ ָב ֵרךְ לַ ֲאדוֹנֵ ינוּ Nevarekh lémalkénou lémochi’énou... (x2) ...יﬠנוּ ֵ מוֹשׁ ִ ְנְ ָב ֵרךְ לְ ַמלְ ֵכּנוּ ל 14
Pour l’élévation de l’âme de ‘Hannah Benichou bat Ra’hel Zal
לעילוי נשמת חנה בת רחל ז"ל
11
Ânavim
Myvne
Bécha’a chèmèlèkh hamachia’h ba, ‘Omed âl gag beit hamikdach Machmi’a léisraël véomer, ‘Anavim ‘anavim higui’a zéman, Higui’a zéman guéoulatrèm Véim ein atèm maaminim (x2) Réou béori chèzoréa’h...
,יח ָבּא ַ ְבּ ָשׁ ָﬠה ֶשׁ ֶמּלֶ ךְ ַה ָמּ ִשׁ עוֹמד ַﬠל גַּ ג ֵבּית ַה ִמּ ְק ָדּשׁ ֵ ,אוֹמר ֵ ְיִשׂ ָר ֵאל ו ְ ְיﬠ ל ַ ַמ ְשׁ ִמ יﬠ זְ ַמן גְּ אוּלַ ְת ֶכם ַ ֲִﬠנָ וִ ים ִהגּ :זּוֹר ַח ֵ אוֹרי ֶשׁ ִ וְ ִאם ֵאין ַא ֶתּם ַמ ֲא ִמינִ ים ְראוּ ְבּ
Pour l’élévation de l’âme de Its’hak ben Moshé Amouyal Zal
לעילוי נשמת יצחק בנ משה ז"ל
12
Vehi Che Âmdah
hdmew ayhv
בוֹתינוּ וְ לָ נוּ ֵ וְ ִהיא ֶשׁ ָﬠ ְמ ָדה לַ ֲא לּוֹתינוּ ֵ ֶשׁלּ ֹא ֶא ָחד ִבּלְ ָבד ָﬠ ַמד ָﬠלֵ ינוּ לְ ַכ :וְ ַה ָקּדוֹֹש ָבּרוּךְ הוּא ַמ ִצּילֵ נוּ ִמיָּ ָדם
Véhi chè’amda laavoténou vélanou, Chèlo è’had bilvad ‘amad ‘alénou, ‘Amad ‘alénou lékhaloténou... Véhakadoch Baroukh hou matsilénou, matsilénou miyadam (x2) Pour la guérison complète de Jordan Réfaéli Mendel ben Corine Ida Benout
לרפואה שלמה של ג'ורדן רפאלי מנדל בן קורין אידה
15
13
Gèchèr Tsar Méod
dam rj rwg
Kol ha’olam koulo Guèchèr tsar méod (x3) Kol ha’olam koulo Guèchèr tsar méod (x2)
ָכּל ָהעוֹלָ ם ֻכּלוֹ גֶ ֶׂשר ַצר ְמאֹד וְ ָה ִﬠ ָיקר לאֹ לְ ַפ ֵחד ְכּלַ ל
Véha’ykar Véha’ykar Lo léfa’héd, lo léfa’héd klal Véha’ykar Véha’ykar lo léfa’héd klal Pour l’élévation de l’âme de Roger Fradji ben Esther Zal
לעילוי נשמת רודג'ה פרדג'י בן אסתר ז"ל
14
Chabé’hi Yérouchalayim
MylwVry yxbw
Chabé’hi Yérouchalaïm èt adonaï Haléli èlohaïkh tsion (x2) Ki ‘hizak béri’héi ché’arayikh (x2) Bérakh banayikh békirbékh (x3) Haléli haléli èlohaïkh tsion (x2)
16
Pour l’élévation de l’âme de Its’hak ben Allyah Suissa Zal
רוּשׁלַ יִם ֶאת יְ הוָ ה ָ ְַשׁ ְבּ ִחי י ַהלְ לִ י ֱאל ַֹהיִךְ ִציוֹן ְיחי ְשׁ ָﬠ ָריִך ֵ ִכּי ִחזַּ ק ְבּ ִר ְֵבּ ַרךְ ָבּנַ יִךְ ְבּ ִק ְ ּר ֵבּך ַהלְ לִ י ֱאל ַֹהיִךְ ִציוֹן לעילוי נשמת יצחק בין עליה סויסה ז"ל
15
Kol Sasson
Nvww lvq הוּדה ָ ְיִש ַׁמע ְ ּב ָﬠ ֵרי י ָ ּ עוֹד רוּשׁלַ יִם ָ ְוּבחוּצוֹת י ְ קוֹל ָשׂשׂוֹן וְ קוֹל ִש ְׂמ ָחה קוֹל ָח ָתן וְ קוֹל ַּכ ָּלה
‘Od Yichama bé’aréi Yéhouda Ouvé’houtsot Yérouchalayim Kol sasson vékol sim’ha Kol ‘hatan vékol kalah
Pour l’élévation de l’âme de Marguerite bat Sim’ha
Zal
לעילוי נשמת מרגרית בת שמחה ז"ל
16
Yismé’hou Hachamayim
Mymwh vxmwy
Yismé’hou Hachamayim (x3) Vétaguel haarèts Yir’am hayam (x3) oumlo-o
Pour l’élévation de l’âme de Francette Efrat bat Mounie Allouche Zal
יִש ְׂמחוּ ַה ּ ָש ַׁמיִם ְ וְ ָתגֵ ל ָה ָא ֶרץ וּמל ֹאוֹ ְ ְיִר ַﬠם ַה ָ ּים
לעילוי נשמת פרונסט אפרת בת מוני אלוש ז"ל
17
17
Im Echka’hekh
KxLwa Ma
ָ ְִאם ֶא ְש ָּׁכ ֵחךְ י Im èchka’hekh Yérouchalayim,רוּש ִָׁלם ּ ִת ְש ַּׁכח יְ ִמינִ י Tichka’h yemini. ִּת ְד ַ ּבק לְ שׁוֹנִ י לְ ִח ִּכי ִאם ל ֹא ֶאזְ ְּכ ֵר ִכי Tid’bak léchoni lé’hiki, Im lo ezkérékhi: רוּש ִַׁלם ָ ְִאם ל ֹא ַא ֲﬠלֶ ה ֶאת י ...ַﬠל רֹאשׁ ִש ְׂמ ָח ִתי
Im lo a’alèh, im lo a’alèh èt Yérouchalayim âl roch sim’hati... Pour l’élévation de l’âme de Nissim ben Mazala Zal
לעילוי נשמת נסים בן מזלה גואטה ז"ל
18
Veâtah Banim
Mynb h{ev
Vé’ata banim chirou chirou, ֶוְ ַﬠ ָתּה ָבּנִ ים ִֹשירוּ לַ ֶמּל Vé’ata banim chirou lamèkh, פוֹאר ָ וְ ִת ְפ ֶא ֶרת ְמ Vé’ata banim chirou chirou, chirou lamèkh, Vétif’èrèt méfoar... (x2) וְ ַא ְשׁ ֵרי ֲﬠ ָב ָדיו Véachré ‘avadav, ‘avadav, Hamachmi’im békol chiv’ho ...יﬠים ְבּקוֹל ִשׁ ְבחוֹ ִ ַה ַמּ ְשׁ ִמ Vé’ata banim chirou chirou, chirou lamèkh, Chirou chirou, chirou lamèkh...
18
Pour la guérison complète de Yehouda Sayad Ben Eliahou
לרפואה שלמה של יהודה בן אליהו
19
Ki Hirbeita
[ybrh yL
Ki hirbeita tovot élaï, tovot élaï Ki higdalta ‘hasdekha ‘alaï, ‘hasdekha ‘alaï
ִכּי ִה ְר ֵבּיָת טוֹבוֹת ֵאָלי ִכּי ִה ְג ַדְּל ָתּ ַחְס ְדּ ָך ָﬠָלי ְוָּמה אָ ִשׁיב ָלךְ ְוַה ֹכּל ֶשׁ ָלּך Ouma achiv lakh, vehakol chèlakh Lekha chamayim af èrèts lakh ְְלךָ ָשַׁמיִם אַף ֶא ֶרץ ָלך ַוֲא ַנְחנוּ ַﬠ ְמּךָ ְוֹצא ֶנ ָך Vaana’hnou ‘amkha, ‘amkha vétsonekha ַָוֲחֵפִצים ַלֲﬠשֹוֹת ְרצוֹ ֶנך Va’hafetsim la’assot retsonèkha Pour l’élévation de l’âme de Shmuel ben Eliza Zal
לעילוי נשמת שמואל בן עליזה ז"ל
20
Chalom ‘al Israël
larwy le Mvlw Yévarèkhékha Hachem mi Tsion Ouré bétouv Yérouchalayim Yévarèkhékha Hachem mi Tsion Kol yémé yémé 'hayékha Ouré vanim lévanèkha Chalom 'al Israël (x2) Pour la Hatsla’ha de Rivka bat Esther
יְ ָב ֶר ְכךָ ה' ִמ ִ ּציּוֹן רוּשׁלַ יִם ָ ְְוּר ֵאה ְ ּבטוּב י יְ ָב ֶר ְכךָ ה' ִמ ִ ּציּוֹן ָָּכל יְ ֵמי יְ ֵמי ַח ֵ ּיך ְָוּר ֵאה ָבנִ ים לְ ָבנֶ יך יִש ָׂר ֵאל ְ ָשׁלוֹם ַﬠל להצלחה של רבקה בת אסתר
19
21
Deror Yikra
arqy rvrd
יִק ָרא לְ ֵבן ִﬠמ ַבת ְ ְ ּדרוֹר וְ יִנְ ָצ ְר ֶכם ְּכמוֹ ָב ַבת יֻש ַ ּׁבת ְ נְ ִﬠים ִש ְׁמ ֶכם וְ ל ֹא Né’im chimkhèm vélo youchbat Chévou nou’hou béyom chabat (x2) ְשׁבוּ נוּחוּ ְ ּביוֹם ַש ָ ּׁבת Déroch navi véoulami ְ ּדרֹשׁ נָ וִ י וְ אוּלָ ִמי Véot yécha’ ‘assé ‘imi וְ אוֹת יֶ ַשׁע ֲﬠ ֵשׂה ִﬠ ּ ִמי Néta’ sorék bétokh karmi Ché’é chav’at béné ‘ami (x2) שׂוֹרק ְ ּבתוֹךְ ַּכ ְר ִמי ֵ נְ ַטע Dérokh poura bétokh botsra ְש ֵׁﬠה ַשׁוְ ַﬠת ְ ּבנֵ י ַﬠ ּ ִמי Végam èdom achèr gavra Nétots tsaraï béaf ’évra פּוּרה ְ ּבתוֹךְ ָ ּב ְצ ָרה ָ ְְ ּד ֹרך Chema’ koli béyom èkra (x2) וְ גַ ם ֱאדוֹם ֲא ֶשׁר ָג ְּב ָרה Elohim tén bamidbar har נְ תֹץ ָצ ַרי ְ ּב ַאף ֶﬠ ְב ָרה Hadass Chita béroch tidhar ְש ַׁמע קוֹלִ י ְ ּביוֹם ֶא ְק ָרא Vélamazhir vélanizhar Chélomim tén kémé ֱאל ִֹהים ֵּתן ַ ּב ּ ִמ ְד ָ ּבר ַהר ֲה ַדס ִש ָּׁטה ְ ּברוֹשׁ ִּת ְד ָהר nahar (x2) ׁלוֹמים ֵּתן ְּכ ֵמי נָ ָהר ִ וְ לַ ּ ַמזְ ִהיר וְ לַ ִנּזְ ָהר ְש Hadokh kamaï él kana Bémog lévav ouvimguina וּב ְמגִ ָנּה ִ ֲהדוֹךְ ָק ַמי ֵאל ַק ָנּא ְ ּבמוֹג לֵ ָבב Vénar’hiv pèh ounmaléna וְ נַ ְר ִחיב ּ ֶפה וּנְ ַמ ֶּלאנָ ה לְ שׁוֹנֵ נוּ לְ ךָ ִר ָנּה Léchonénou lékha rina (x2) ָשך ׁ ֶ ְד ֶﬠה ָח ְכ ָמה לְ נַ ְפ Déê ‘hokhma lénafchékha ָֹאשׁך ֶ וְ ִהיא ֶכ ֶתר לְ ר Véhi khètèr lérochékha ָֹשך ׁ ֶ נְ צֹר ִמ ְצוַ ת ְקד Nétsor mitsvat kédochékha Chémor Chabbat kédochékha (x2) ָֹשך ׁ ֶ שמֹר ַש ַ ּׁבת ְקד ְׁ Déror yikra lévén ‘im bat Véyinetsorkhèm kémo vavat
20
Pour l’élévation de l’âme de Its’hak Cohen ben Esther Zal לעילוי נשמת ר' יצחק הכהן בן אסתר ז"ל
22
‘Habibi
ybybx
‘Habibi yah ‘habibi (x2) Haèl hamèlèkh (x2) av hara’haman Yichla’h méchi’ho hanééman, hanééman...
יבי ִ יבי יָ הּ ֲח ִב ִ ֲח ִב ָה ֵאל ַה ּ ֶמלֶ ך ָה ַר ֲח ָמן יִשׁלַ ח ְמ ִשׁיחוֹ ַה ֶ ּנ ְא ָמן ְ
Av hara’haman chéma’ kolénou, Chéla’h bén david véyigalénou (x2) Nachouv létsiyon ‘ir kodchénou Vénichlot bah béyad rama ‘Habibi...
ָאב ָה ַר ֲח ָמן ְש ַׁמע קוֹלֵ נוּ ְשׁלַ ח ֶ ּבן ָ ּדוִ ד וְ יִגְ ֲאלֵ נוּ נָ שׁוּב לְ ִציּוֹן ִﬠיר ָק ְד ֵשׁנוּ של ֹט ָ ּבהּ ְ ּביָ ד ָר ָמה ׁ ְ ִוְ נ
Chama nitaséf bé’ir habira, Oumé’hadach yichama’ kol chira (x2) Véaz nadlik èt haménora bévét chokhén mé’ona ‘Habibi... Réé bé’oni Israël ‘amékha, Vahachivém na ligvoulékha (x2) Véaz yéraé kol zékhourékha Chaloch pé’amim bachana ‘Habibi...
Pour la guérison complète de Esther Berrebi bat Benout
ָש ּ ָׁמה נִ ְת ַא ֵּסף ְ ּב ִﬠיר ַה ִ ּב ָירה יִש ַׁמע קוֹל ִש ָׁירה ָ ּ וּמ ָח ָדשׁ ֵ נוֹרה ָ וְ ָאז נַ ְדלִ יק ֶאת ַה ּ ְמ שׁוֹכן ְמעוֹנָ ה ֵ ְ ּב ֵבית ָיִש ָׂר ֵאל ַﬠ ּ ֶמך ְ ְר ֵאה ָ ּב ֳﬠנִ י ָׁיבם נָ א לִ גְ בוּלָ ך ֵ וְ ָה ִש ָכוּרך ֶ ְוְ ָאז יֵ ָר ֶאה ָּכל ז של ֹשׁ ּ ְפ ָﬠ ִמים ַ ּב ּ ָשׁנָ ה ָׁ לרפואה שלמה של אסתר בת בנות
21
23
Naguilah Hallelouyah
hyvllh hlygn
Naguila halélouya naguila Ba z’man, ba z’man, ba z’man haGuéoula
נָ גִ ילָ ה ַהלְ לוּיָּ ה נָ גִ ילָ ה ָבּא זְ ַמן ַהגְּ ֻאלָּ ה, ָבּא זְ ַמן,ָבּא זְ ַמן
El chaddaï {x3}, kabèts nid’héi yédidaï Végaréch mésan’aï, Nafchi bahèm go’ala, naguila halélouya, Nagilah...
ָשׁ ַדי ַק ֵבּץ נִ ְדּ ֵחי יְ ִד ַידי,ֵאל ָשׁ ַדי ָשׁ ַדי וְ גָ ֵרשׁ ְמ ַשׂנְּ ַאי וְ גָ ֵרשׁ ְמ ַשׂנְּ ַאי נַ ְפ ִשׁי ָבּ ֶהם גָּ ֲﬠלָ ה נָ גִ ילָ ה ַהלְ לוּיָּ ה ...נָ גִ ילָ ה גּוֹאלִ י ֲ יִשׁי ַ ְשׁלַ ח לִ י ֶבּן, ְשׁלַ ח לִ י,ְשׁלַ ח לִ י Chla’h li {x3}, ben Yichaï goali יכלִ י ָ וּבנֵ ה לִ י ֵבּית ֵה ְ Ouvné li beit heikhali ְבּאוֹיְ ַבי ֲﬠ ֵשׂה ָכּלָ ה נָ גִ ילָ ה ַהלְ לוּיָּ ה Béoyévaï ‘assé kala, naguila ...נָ גִ ילָ ה halélouya, Nagilah... ַר ֲח ָמן חוּס ַﬠל ַﬠם ל ֹא ַאלְ ָמן, ַר ֲח ָמן,ַר ֲח ָמן Ra’haman {x3} ‘hous ‘al ‘am lo ְ וּשׁלַ ח )לָ נוּ( ִציר נֶ ֱא ָמן alman ה ָלוּיּ ְל ה ַ ה ָיל ִג ָנ ה ָלּ ה ִ וּת ְ יר שׁ ִ ר דּ ֵ ס ַ ְוּנ Ouchla’h (lanou) tsir nèèman ...נָ גִ ילָ ה Ounsadér chir outhila, naguila halélouya, ָחזָ ק ְשׁמֹר זֶ ַרע ְיִצ ָחק, ָחזָ ק,ָחזָ ק Nagilah וְ ַק ְבּ ֵצם ִמ ֶמּ ְר ָחק Chazak {x3} chémor zéra Yitz’hak יְ ַב ֵשּׂר ַﬠם ְסגוּלָ ה נָ גִ ילָ ה ַהלְ לוּיָּ ה Vekabétsém mimer’hak ...נָ גִ ילָ ה Yévasser ‘am ségoula, naguila halélouya, Nagilah...
22
Pour l’élévation de l’âme de Marie bat simha Cohen Zal
לעילוי נשמת מארי בת שמחה כהן ז"ל
24
Yodoukha Ra’yonaï
ynvyer Kvdvy
Yodoukha rayonaï adonaï ro’i, Béyom chabbat kodèch yom haché’vi’i...
רוֹﬠי ִ 'יוֹדוּ ָך ַר ְﬠיוֹנַ י ה יﬠי ִ ְ ּביוֹם ַש ַ ּׁבת ק ֶֹדשׁ יוֹם ַה ְּש ִׁב
Yom acher kilita bo kol ָאכ ֶּתך ְ ַית בּוֹ ָּכל ְמל ָ יוֹם ֲא ֶשׁר ִּכ ִּל mélakhtèkha, ָית ַﬠל ָּכל זוּלָ ֶתך ָ אוֹמר ִּכי ָש ִׂר ַ Omar ki sarita ‘al kol zoulatèkha, Ouma’assim ‘assita ein lévalotèkha, ָלּוֹתך ֶ ׂית ֵאין לְ ַב ָ וּמ ֲﬠ ִשׂים ָﬠ ִש ַ Li vèn amatékha ‘hich léhargui’i. יﬠי ִ ִלִ י ֶבן ֲא ָמ ֶתךָ ִחישׁ לְ ַה ְרג Chévi’i va’harta mikol haminyanim, Véoto kidachta béchavou’ot véchanim, ‘Hich achèr nassata léguèza’ èmounim, Oufdèm méassonim or’hi vériv’i. Rétsé vimnou’hati yom zè yom ménou’ha, Ouv’yom ‘avodati hamtsé li haréva’ha, Véhakhèn lichvitati massét vaarou’ha, Véssasson vésim’ha yihyou cha’achou’i.
יﬠי ָב ַח ְר ָּת ִמ ָּכל ַה ּ ִמנְ יָ נִ ים ִ ְש ִׁב וְ אוֹתוֹ ִק ַ ּד ְש ָּׁת ְ ּב ָשׁבוּעוֹת וְ ָשׁנִ ים ׂאת לְ גֶ זַ ע ֱאמוּנִ ים ָ ִחישׁ ֲא ֶשׁר נָ ָש וּפ ֵדם ֵמ ֲאסוֹנִ ים ָא ְר ִחי וְ ִר ְב ִﬠי ְ
נוּחה ָ נוּח ִתי יוֹם זֶ ה יוֹם ְמ ָ ְר ֵצה ִב ְמ בוֹד ִתי ַה ְמ ֵצא לִ י ָה ְרוָ ָחה ָ וּביוֹם ֲﬠ ְ רוּחה ָ ית ִתי ַמ ְש ֵׂאת וַ ֲא ָ וְ ָה ֵכן לִ ְש ִׁב שׁוּﬠי ִ יִהיוּ ַש ֲׁﬠ ְ וְ ָשׂשׂוֹן וְ ִש ְׂמ ָחה
El ‘olam chékoulo chabbat tézakénou, Vénér’kha béhilo sim or ba’adénou, Véèl michkan chilo tachouv ta’alénou, Méhéra ‘anéni ori véyich’i.
ֵאל עוֹלָ ם ְש ֻּׁכלּוֹ ַש ָ ּׁבת ְּתזַ ֵּכנוּ וְ נֵ ְרךָ ְ ּב ִהלּוֹ ִשׂים אוֹר ַ ּב ֲﬠ ֵדנוּ וְ ֶאל ִמ ְש ַּׁכן ִשיל ֹה ָּתשׁוּב ַּת ֲﬠלֵ נוּ יִש ִׁﬠי ְ ְאוֹרי ו ִ ְמ ֵה ָרה ֲﬠנֵ ִנּי
Pour l’élévation de l’âme de Moche Torjman ben Messaouda Zal לעילוי נשמת משה בן מסעודה ז"ל
23
25
Yisma’h ‘Hatani
yn[x xmwy
יִשׂ ַמח ֲח ָתנִ י ִבּ ְק ַהל ֱאמוּנַ י ְ ָיִשּׂא ְב ָר ָכה ֵמ ֵאת יְ י ָ
Yisma’h ‘hatani bik’hal èmounaï Yissa vérakha mé’et Adonaï (x2)
ַשׁ ַדּי יְ ַמלֵּ א ַתּ ֲאוָ ת לִ בּוֹ יִהיֶ ה ְס ִביבוֹ ְ ָמגֵ ן וְ ִצנָּ ה
Chadaï yémalé taavat libo Maguéne vétsina yihyèh sévivo
וְ יָ ֵאר אוֹתוֹ וִ יְ יַ ֵשּׁר נְ ִתיבוֹ ָלִ גְ מֹר וְ לִ ְשׁמֹר ַדּ ְר ֵכי יְ י
Véyaér oto viyachére nétivo Ligmor vélichmor darékhé Adonaï
לְ רֹאשׁוֹ יְ ַצוֶּ ה ְבּ ָרכוֹת ֲﬠצוּמוֹת יִסּע ְבּ ָכל ֵﬠת ְכּנָ ַהר ְשׁלוֹמוֹת ַ ְו Lérocho yétsavé bérakhot ‘atsoumot Véyiss’a békhol ‘ét kénahar chélomot
ָשׁוּﬠת יְ י ַ ְיִזְ ֶכּה וְ ְיִר ֶאה י יִשּׂא ְבּ ָר ָכה ֵמ ֵאת יְ י ָ
Yizkè véyir’è yéchou’at Adonaï Yissa bérakha mé’et Adonaï
24
Pour l’élévation de l’âme de Morde’haï Benichou ben Miriam Zal
לעילוי נשמת מרדכי בן מרים ז"ל
26
Yehi ha’Hodech Hazeh
hzh wdxh yhy
Yéhi ha’hodèch hazè Kin’vouat avi ‘hozè Véyichm’a bévaït zè Kol sassone véko sim’ha... (x2)
(x2)
‘Hazak Yimalé michaloténou Amits Ya’assè bakachaténou Véhou yichla’h béma’assé yadénou Bérakha véhatsla’ha... (x2)
Pour la Hatsla’ha de Émile Méir Baroukh
חדשׁ ַהזֶ ּה ֶ יְ ִהי ַה בוּאת ֲא ִבי חוזֶ ה ַ ְִּכנ יִש ַׁמע ְ ּב ַביִת זֶ ה ְ ְו ...קול ָשׂשׂון וְ קול ִש ְׂמ ָחה לותינוּ ֵ ָחזָ ק יְ ַמ ֵּלא ִמ ְש ֲׁא ַא ּ ִמיץ יַ ֲﬠ ֶשׂה ַ ּב ָ ּק ָש ֵׁתנוּ יִשׁלַ ח ְ ּב ַמ ֲﬠ ֵשׂה יָ ֵדינוּ ְ וְ הוּא (x2) ...ְ ּב ָר ָכה וְ ַה ְצלָ ָחה
להצלחה של אמיל מאיר ברוך
25
27
Yedid Nefech
wpn dydy
Yédid Néfèch av hara’haman Méchokh ‘avdékha èl rétsonékha Yarouts ‘avdékha kémo ayal Yichta’havè èl moul hadarékha Ki yè’èrav lo yédidoutékha Minofèt tsouf vékhol ta’am Hadour naè ziv ha’olam Nafchi ‘holat ahavatékha Ana él na réfa na lah Béharot lah no’am zivakh Az tit’hazék vétitrapé Véhayéta lakh sim’hat ‘olam Vatik yèhèmou ra’hamèkha Vé’houssa na ‘al bèn ahouvékha Ki zé khamè nikhssof nikhssaf Lirot bétifèrèt ‘ouzékha Ana éli ma’hmad libi (Vé)’houssa na véal tit’alam Higalè na oufross ‘haviv ‘Alaï èt soukat chélomékha Taïr èrèts mikévodékha Naguila vénissmé’ha vakh Mahér ahouv ki va mo’éd Vé’honénou kimé ‘olam
26
Pour l’élévation de l’âme de Samuel ben Ester Anavy Zal
יְ ִדיד נֶ ֶפשׁ ָאב ָה ַר ֲח ָמן ְָמשֹׁךְ ַﬠ ְב ְ ּדךָ ֶאל ְרצוֹנְ ך יָ רוּץ ַﬠ ְב ְ ּדךָ ְּכמוֹ ַא ָיּל ָיִש ַּׁת ֲחוֶ ה מוּל ֲה ָד ְרך ְ ָידוּתך ְ ִּכי יֶ ֱﬠ ַרב לוֹ יְ ִד ִמ ֹּנ ֶפת צוּף וְ ָכל ַט ַﬠם ָהדוּר נָ ֶאה זִ יו ָהעוֹלָ ם ָנַ ְפ ִשׁי חוֹלַ ת ַא ֲה ָב ְתך ָא ָ ּנא ֵאל נָ א ְר ָפא נָ א לָ הּ ְְ ּב ַה ְראוֹת לָ הּ נ ַֹﬠם זִ יוָ ך ָאז ִּת ְת ַחזֵ ּק וְ ִת ְת ַר ּ ֵפא וְ ָהיְ ָתה לָ ךְ ִש ְׁפ ַחת עוֹלָ ם ָוָ ִתיק יֶ ֱהמוּ ַר ֲח ֶמיך ָאוֹה ְבך ֲ חוּסה נָ א ַﬠל ֶ ּבן ָ ְו ִּכי זֶ ה ַכ ּ ֶמה נִ ְכסֹף נִ ְכ ַסף ָלִ ְראוֹת ְ ּב ִת ְפ ֶא ֶרת ֻﬠזְ ּ ך ָא ָ ּנא ֵאלִ י ַמ ְח ַמד לִ ִ ּבי חוּשׁה ָ ּנא וְ ַאל ִּת ְת ַﬠ ָּלם ָ ( ְ)ו וּפרֹשׂ ָח ִביב ְ ִה ָגּלֶ ה נָ א ָׁלוֹמך ְ ָﬠלַ י ֶאת ֻס ַּכת ְש ָבוֹדך ְ ָּת ִאיר ֶא ֶרץ ִמ ְּכ ְנָ גִ ילָ ה וְ נִ ְש ְׂמ ָחה ָבך מוֹﬠד ֵ ַמ ֵהר ָאהוּב ִּכי ָבא ימי עוֹלָ ם ֵ וְ ָח ֵ ּננוּ ִּכ לעילוי נשמת שמואל בן אסתר ז"ל
Remerciements Michpa’hat Allouche Michpa’hat Amouyal Michpa’hat Attal Michpa’hat Baroukh Michpa’hat Benghozi Michpa’hat Berrebi Michpa’hat Boughanem Michpa’hat Heyman Michpa’hat Jamy Michpa’hat Kimhi Michpa’hat Levy Michpa’hat Msihid Michpa’hat Salfati Michpa’hat Sayad Michpa’hat Sebbag Michpa’hat Torjman Michpa’hat Touitou Michpa’hat Zeitoun