15-Portafolio Profesional P4 ISSUU

Page 1


PORTAFOLIO

CristianTelezOsorio

EXPERIENCIA

LABORAL

WORK EXPERIENCE

EDUCACIÓN

EDUCATION

SOFTWARE SKILLS

CristianTelezOsorio

EstudianteenLicenciaturaenArquitectura StudentinBachelorofArchitecture

SOBREMI

Actualestudiantedearquitecturatecnológicamentehábil,conexperienciaen programas de diseño 2D y 3D para el desarrollo de propuestas arquitectónicas Dominio de aspectos metodológicos para el análisis de necesidades sociales y espaciales Capacidad creativa y sensibilidad artística, aptitudes para el trabajo en equipo y cualidades para la organizaciónylaplanificación

ABOUTME

Current technologically skilled architecture student, with experience in 2D and 3D design programs for the development of architectural proposals Mastery of methodologicalaspectsfortheanalysisofsocialandspatialneeds Creativecapacity andartisticsensitivity,teamworkskillsandqualitiesfororganizationandplanning

Diciembre2021-Julio 2024

December2021-July 2022

Agosto2020Actualidad Marzo2020

Agosto2017-Julio2020

August2020-Present March2020 August2017-July2020

Auxiliardeproyectosydepartamentodeingeniería ICET(IngenieríayConstrucciónEléctricaTelezSAdeCV)

Projectandengineeringdepartmentassistant ICET(IngenieríayConstrucciónEléctricaTelezSAdeCV)

Licenciatura en Arquitectura / Universidad de las Américas Puebla

CertificaciónELASHII/CollegeBoard

Bachilleratogeneral/InstitutoZaragoza

BachelorofArchitecture/UniversityoftheAmericasPuebla ELASHIICertification/CollegeBoard GeneralBaccalaureate/ZaragozaInstitute

INTERESTS

COMPETENCIAS

WORK SKILLS

IDIOMAS LANGUAGES

Interiorismo,Construcción,Arq. ambiental,Urbanismo, Sostenibilidad Interiordesign,Construction, Environmentalarchitecture,Urban planning,Sustainability

Comunicación,Responsabilidad, Gestióndeltiempo,Creatividad, Trabajoenequipo

Communication,Responsibility,Time management,Creativity,Teamwork

Español/Spanish

Inglés/English Francés/French

Nativo/Native C1-C2:Avanzado

A1-A2:Básico

CONTENIDO

PROYECTOSDESTACADOS

Featured projects

1 2 3 4 5 6 7 8

AnálisiscompetenciasaprendidasenelaulaBancomext

Analysis of skills learned in the Bancomext classroom

Proyectoarquitectónico

Architectural project

Proyectodeadministraciónenlaconstrucción

Construction administration project

AnálisisdeunaobraconformealProgramado,RealyEstimado

Analysis of a work according to the Schedule, Actual and Estimated

Reportedevisitadeobras

Report of site visit

InfografíasCMIC-ICI

CMIC-ICI infographics

Certificados

Certificates

CertificadosBANCOMEXTySOYLÍDER.NET

BANCOMEXT and SOYLÍDER.NET certificates

Logrosacadémicos,deportivos,etc

Academic, sports, etc achievements

COMPETENCIAS DELAULA BANCOMEXT

SkillslearnedintheBancomextclassroom

GESTIÓNDECOSTOS

La adecuada gestión de costos nos permite fijar precios de venta competitivos y rentables, garantizando calidad al menor costo posible, aumentando la rentabilidad y los ingresos Para ello debemos tener en cuentaestimar,presupuestarycontrolarcostos

Tiposdecostos

Porcomportamiento

Fijos

Variables

Porperiododetiempo

Acortoplazo

Alargoplaco

Poridentificación

Directos

Indirectos

Pornaturaleza

Amortización

Financieros

Administrativos

Depersonal

Deproducción

DeDistribución

Porexportación

PreciodeVenta

Cubre costos y genera un excedente paraelnegocio Desdelaperspectivadel consumidor, el precio debe reflejar el valor y la satisfacción que el producto o servicioleaporta.

Clientes->Costos->Competidores

Promociones deVenta

Ofertas

Descuentos

Cupones

Regalos

Sorteos

Concursos

CostodeVentas

Costo de Ventas para una empresa comercializadora:

CV = Inventario inicial mercancía + Costos de adquisición–Inventariofinal

Costo de Ventas para una empresa de manufactura:

CV=Inventarioinicialproductoterminado+Costo deproducción–Productosterminados

CostodeVentasparaunaempresadeservicios: No existe una fórmula, se necesita considerar materiales,manodeobraygastosfijosgenerales.

CostoUnitario

Costo unitario para una empresa comercializadora:

Costo Unitario (CU) = Costo Adquisición / CantidaddeUnidades

Costounitarioparaunaempresademanufactura:

Costo Unitario (CU) = Costo de Producción / Unidadesproducidas

Costounitarioparaunaempresadeservicios:

Costo por Orden de Trabajo (costo unitario) = Materiales+Recursos

Costo Unitario (CU) = Costo por Proceso / Unidadesdeservicioprestado

COSTMANAGEMENT

Propercostmanagementallowsustosetcompetitiveandprofitablesalesprices,guaranteeingqualityat the lowest possible cost, increasing profitability and income To do this, we must take into account estimating,budgetingandcontrollingcosts

Bybehavior

Saleprice

Typesofcosts Sales Promotions

CostofSales

CostofSalesforamarketingcompany:

CV = Initial inventory of merchandise + Acquisition costs–Finalinventory

CostofSalesforamanufacturingcompany:

CV = Initial inventory of finished product + Productioncost–Finishedproducts

CostofSalesforaservicecompany: There is no formula, materials, labor and general fixedexpensesneedtobeconsidered.

UnitCost

Unitcostforamarketingcompany: UnitCost(CU)=AcquisitionCost/QuantityofUnits

It covers costs and generates a surplus for the business From the consumer ' s perspective, the price should reflect the value and satisfaction that the product orservicebringstotheconsumer.

Customers->Costs->Competitors

Unitcostforamanufacturingcompany: UnitCost(CU)=ProductionCost/Unitsproduced

Unitcostforaservicecompany:

Cost per Work Order (unit cost) = Materials + Resources UnitCost(CU)=CostperProcess/Unitsofservice provided

PROYECTO ARQUITECTÓNICO

Architecturalproject

PROJECTCOLLABORATORS

CONCEPTUALIZATION

ARCHITECTURALPROGRAM

PROYECTODE ADMINISTRACIÓN

Constructionadministrationproject

PROYECTO DE SIMULACIÓN EMPRESARIAL

BUSINESS SIMULATION PROJECT

Elaborarlapropuestadeunesquemadeplaneacióndeunaempresaconelobjetivodeconocerlosaspectosdela administraciónempresarial

Developaproposalforabusinessplanningschemewiththeaimofunderstandingtheaspectsofbusinessadministration

SHIFT

ESPACIOS ÚNICOS, DISEÑOS INCOMPARABLES

En Shift, transformamos espacios en lugares únicos y funcionales a través de nuestros muebles de diseño personalizadoyfabricaciónartesanal Nosespecializamosenofrecersolucionesintegralesdemobiliario,Superamos lasexpectativasdenuestrosclientesconcreatividad,atenciónaldetalleyunservicioexcepcional,asegurandoque cadaproyectoreflejelapersonalidadynecesidadesdequieneslohabitan

At Shift, we transform spaces into unique and functional places through our custom-designed and handcrafted furniture We specializeinofferingcomprehensivefurnituresolutions Weexceedourclients’expectationswithcreativity,attentiontodetailand exceptionalservice,ensuringthateachprojectreflectsthepersonalityandneedsofthosewhoinhabitit

MISIÓN

VISION

PROPUESTA DEVALOR

Ofrecemosserviciosintegralesdemobiliarioqueincluyendiseñopersonalizadoatravésde softwares paramétricos, fabricación de alta calidad y montaje preciso, superando las expectativasdenuestrosclientesmediantesolucionescreativasyunservicioexcepcional.

Weoffercomprehensivefurnitureservicesincludingcustomdesignthroughparametricsoftware,highqualitymanufacturingandpreciseassembly,exceedingourcustomers'expectationsthroughcreative solutionsandexceptionalservice

Somos una empresa líder a nivel nacional dando soluciones de mobiliario a medida, reconocidapornuestrainnovación,calidadycompromisoconeldiseñofuncional,creando espaciosúnicosquemejoranlavidadenuestrosclientesdealtagama

Wearealeadingcompanyatanationallevelprovidingcustomfurnituresolutions,recognizedforour innovation,qualityandcommitmenttofunctionaldesign,creatinguniquespacesthatimprovethelives ofourhigh-endclients

En Shift, transformamos espacios en lugares únicos y funcionales a través de nuestros muebles de diseño personalizado y fabricación artesanal Nos especializamos en ofrecer soluciones integrales de mobiliario, Superamos las expectativas de nuestros clientes con creatividad, atención al detalle y un servicio excepcional, asegurando que cada proyecto reflejelapersonalidadynecesidadesdequieneslohabitan

At Shift, we transform spaces into unique and functional places through our custom-designed and handcrafted furniture We specialize in offering comprehensive furniture solutions We exceed our clients’ expectations with creativity, attention to detail and exceptional service, ensuring that each projectreflectsthepersonalityandneedsofthosewhoinhabitit

CALIDAD

QUALITY

Compromisoconladurabilidad,funcionalidady estéticadelosproductos

Commitmenttoproductdurability,functionality andaesthetics

INNOVACIÓN

INNOVATION

Búsquedaconstantedenuevasideas,diseñosy tecnologías.

Constantsearchfornewideas,designsand technologies

SOSTENIBILIDAD

SUSTAINABILITY

Usoresponsabledelosrecursosyprácticas ecológicasenlaproducción.

Responsibleuseofresourcesandecological practicesinproduction

ATENCIÓNALCLIENTE

CUSTOMERSERVICE

Compromisoporbrindarunservicio excepcionalypersonalizadoanuestrosclientes

Commitmenttoprovidingexceptionaland personalizedservicetoourclients

EFICIENCIA

EFFICIENCY

Optimizacióndelosprocesosparareducir costosytiemposdeproducción

Processoptimizationtoreducecostsand productiontimes

SERVICIOS / SERVICES

DISEÑOPERSONALIZADODEMOBILIARIO

CUSTOMFURNITUREDESIGN

Creación de soluciones a medida basadas en las necesidades y preferencias específicas de cada cliente, incluyendo asesoramiento en estilo, funcionalidad y ergonomía

Creating tailor-made solutions based on each client's specific needs and preferences, including adviceonstyle,functionalityandergonomics

FABRICACIÓNAMEDIDA

CUSTOMMANUFACTURING

Producción de muebles según los diseños aprobados, utilizando materiales de alta calidadytécnicasavanzadasparagarantizardurabilidadyestética

Productionoffurnitureaccordingtoapproveddesigns,usinghighqualitymaterialsandadvanced techniquestoensuredurabilityandaesthetics

MONTAJEEINSTALACIÓNPROFESIONAL

PROFESSIONALASSEMBLYANDINSTALLATION

Ensamblaje y colocación de los muebles en el lugar deseado, asegurando que todo se ajustecorrectamenteyfuncioneperfectamenteenelespaciodelcliente

Assembling and placing furniture in the desired location, ensuring that everything fits properly andworksperfectlyintheclient'sspace

TIKTOKDEPRESENTACIÓNDELAEMPRESA

COMPANY PRESENTATION TIKTOK

COLABORADORESDELPROYECTO

PROJECT COLLABORATORS

KatiaSandovalRamírez

Directorgeneral(CEO)

Chief Executive Officer (CEO)

ElizabethHuanetlPájaro

DirectordeOperaciones

Director of operations

DarianaCariñoOlivier

DirectorAdministrativo

Administrative Director

CristianTelezOsorio

DirectordeVentas

Sales Director

PabloCésarChávezPadilla

DirectordeCapitalHumano

Director of Human Capital

GustavoAdolfoEncisoCruz

DirectordeMarketing

Marketing Director

INFOGRAFÍA SOBRE PLANEACIÓN Y CONTROL DE OBRA

INFOGRAPHIC

ON CONSTRUCTION PLANNING AND CONTROL

Planeación y control de obra

GerenciadeProyectos:

Es la coordinación de recursos humanos, materiales, equipo y finanzas para cumplir con los objetivos considerando tres variables clave: Costo, Calidad y Tiempo

ImportanciadelaPlaneación:

La planeación garantiza la correcta interacción de todas las actividades del proyecto para su éxito Evita problemas como sobrecostos, demoras o pérdida de calidad e impulsa la productividad y asegura que todas las actividades estén alineadas con los objetivos del proyecto

TareasdeunaBuenaGerencia:

Planeación: Anticipa problemas y busca soluciones eficientes

Organización: Ordenar los recursos y actividades

Supervisión: Monitoreo constante de la ejecución para mantener calidad y tiempos

Control: Asegura que el proyecto se desarrolla conforme a lo planeado

Estados Financieros: Control estricto de los recursos económicos

Son las herramientas para representar el progreso y la planificación de un proyecto, las cuales permiten visualizar y gestionar de manera eficaz las actividades TécnicasdePlaneación:

Diagramas de barras

Diagramas espacio-tiempo

Diagrama de tiempo, terminación y objetivos

Redes

Perfiles de recursos

Gráficas y reportes financieros

SistemasdePlaneación:

Corto plazo: Soluciona problemas inmediatos y asegura la eficiencia de los recursos

Mediano plazo: Actualiza y monitorea el avance en periodos de hasta 3 meses

Largo plazo: Garantiza que los objetivos finales del proyecto se cumplan dentro del presupuesto y tiempos establecidos

ControldeObra:

Incrementarlasventas

Se trata del monitoreo constante de actividades y avance del proyecto Se recomienda usar herramientas gráficas y reportes financieros para realizar un seguimiento preciso de los costos y el progreso, por lo que es fundamental para evitar atrasos y sobrecostos

fuente: Arq julio c pérez, “Planeación y control de obra”, Capítulo 1

INFOGRAFÍA SOBRE PLANEACIÓN Y CONTROL DE OBRA INFOGRAPHIC ON CONSTRUCTION PLANNING AND CONTROL

Planning and control of works

ProjectManagement:

It is the coordination of human resources, materials, equipment and finances to meet objectives considering three key variables: Cost, Quality and Time

ImportanceofPlanning:

Planning ensures that all project activities interact correctly to ensure project success It prevents problems such as cost overruns, delays or loss of quality, boosts productivity and ensures that all activities are aligned with project objectives

TasksofaGoodManagement:

Planning: Anticipate problems and seek efficient solutions

Organization: Organize resources and activities

Supervision: Constant monitoring of execution to maintain quality and timelines

Control: Ensure that the project is developed as planned

Financial Statements: Strict control of financial resources

PlanningSystems:

PlanningTechniques:

These are tools for representing the progress and planning of a project, which allow activities to be visualized and managed effectively

Bar charts

Space-time diagrams

Time, completion and objective diagrams

Networks Resource profiles

Financial graphs and reports

Short-term: Solves immediate problems and ensures resource efficiency

Medium-term: Updates and monitors progress over periods of up to 3 months

Long-term: Ensures that the project's final objectives are met within the established budget and timeframe

Incrementarlasventas

ConstructionControl:

This involves the constant monitoring of project activities and progress It is recommended to use graphical tools and financial reports to accurately track costs and progress, which is essential to avoid delays and cost overruns

source: Arq julio c pérez, “Planeación y control de obra”, Capítulo 1

ANÁLISISDEUNAOBRA

CONFORMEALPROGRAMADO, REALYESTIMADO

AnalysisofaworkaccordingtotheSchedule, ActualandEstimated

ANALISIS DE OBRA CONFORME A LO PROGRAMADO, REAL Y ESTIMADO

ANALYSIS OF WORK ACCORDING TO SCHEDULE, ACTUAL AND ESTIMATED

Realizarelanálisisdeunprogramadeobracondetallessobreelpresupuesto,elflujodeerogaciones,estimacionesy estadodecuentadeunproyectodeconstrucción

Perform an analysis of a construction program with details on the budget, expenditure flow, estimates and account statusofaconstructionproject

DatosdelProyecto

Montototaldelcontrato:$5,785,05500MXN

Fechadelcontrato:24deoctubrede2024.

Tipodecontrato:Precioalzado Duracióndelproyecto:10semanas Anticipo:35%delmontototal($2,024,76925MXN)

Elprogramadeobrasecomponeporcincopartidas:

Preliminares: 3% del total, ejecutado en la primera semana

Cimentación:17%,ejecutadaentrelasemana2y3

Estructura:25%,realizadadelasemana3ala5

Albañilería:22%,delasemana4ala6

Acabados:33%,delasemana6ala10

Sepresentaundesglosedelaserogacionessemanales tantoenmonto($)comoenporcentaje(%)

Laerogaciónmásaltaocurreenlasemana3conun 1683% del total del contrato, correspondiente a $973,81759MXN

El avance acumulado semanal muestra el progreso financiero del proyecto, alcanzando el 100% en la semana10

ProjectData

Totalcontractamount:$5,785,05500MXN

Contractdate:October24,2024.

Typeofcontract:Lumpprice

Projectduration:10weeks

Advance payment: 35% of the total amount ($2,024,76925MXN)

Theworkprogramismadeupoffiveitems:

Preliminaries: 3% of the total, executed in the first week

Foundation:17%,executedbetweenweek2and3 Structure:25%,carriedoutfromweek3to5 Masonry:22%,fromweek4to6 Finishes:33%,fromweek6to10.

A breakdown of the weekly expenditures is presented bothinamount($)andpercentage(%)

Thehighestexpenditureoccursinweek3with1683% of the total contract, corresponding to $973,81759 MXN

The accumulated weekly progress shows the financial progress of the project, reaching 100% in week10

ESTIMATES AND ACCOUNT STATEMENT

Encadaestimaciónsedetalla:

Elmontoestimadoparalaobra

El monto amortizado del anticipo

El monto pagado a la fecha y el saldoporcobrar

La comprobación de que la suma de los montos amortizadosypagadoscoincide conelmontoestimadototal

Dondeseanalizarondosescenarios paralasestimaciones: ESTIMACIONESYESTADODECUENTA

Escenario 1: Estimaciones semanales con amortización del anticipo a lo largo de las 10 semanas No se considera un finiquitoadicionaldel10%

Escenario 2: Incluye 5 estimaciones basadas en avancesdel25%,50%,75%,90%y unfiniquitodel10%

Eachestimatedetails:

The estimated amount for the work

The amortized amount of the advance

The amount paid to date and thebalancereceivable

Verification that the sum of the amounts amortized and paid coincides with the total estimatedamount

Twoscenarioswereanalyzedforthe estimates:

Scenario 1: Weekly estimates withamortizationoftheadvance over the 10 weeks An additional 10%settlementisnotconsidered

Scenario 2: Includes 5 estimates based on progress of 25%, 50%, 75%,90%andasettlementof10%

ANÁLISISDELAVANCEREALVS.AVANCEPROGRAMADO

ANALYSIS OF REAL ADVANCE VS. SCHEDULED ADVANCE

Se observa un desfase en la ejecución real, con algunas actividades como cimentación y estructura retrasadas en 2 semanas, y extiendeladuracióndelproyectohastalasemana13

Alagisobservedintheactualexecution,withsomeactivitiessuchasfoundationsandstructuredelayedby2weeks,andextendsthe durationoftheprojectuntilweek13

Escenario1:EstimaciónSemanal

Frecuencia: 10 estimaciones, una por cada semanadelproyecto

Amortización del anticipo: La amortización delanticiposedistribuyeproporcionalmente alolargodelassemanas

Detallesporsemana:

Se especifica el monto estimado, el monto amortizado y el monto pagado cada semana

La estimación se calcula en base al avance programado, con un desglose del porcentajedeerogaciónsemanal

Nohayfiniquitoadicionaldel10%,elcierrese realiza con la última estimación en la semana10

Scenario1:WeeklyEstimation

Frequency: 10 estimates, one for each week of theproject

Amortizationoftheadvance:Theamortizationof the advance is distributed proportionally over theweeks

Detailsperweek:

The estimated amount, the amortized amount andtheamountpaideachweekarespecified

The estimate is calculated based on the scheduled progress, with a breakdown of the weeklydisbursementpercentage

Thereisnoadditional10%settlement,theclosing iscarriedoutwiththelastestimateinweek10

Escenario2:EstimaciónenPorcentajes

Frecuencia: 5 estimaciones basadas en porcentajesdeavanceespecíficos

Amortización del anticipo: Se realiza conforme a los porcentajes de avance establecidos (25%, 50%, 75%, 90%) y un finiquitodel10%

Detallesporestimación:

Cada estimación considera un monto amortizadoyunmontopagadoacumulado, calculadossegúnelporcentajedeavance

La última estimación (Semana 10) incluye el finiquito del 10%, cerrando el contrato al 100%.

Scenario2:EstimationinPercentages

Frequency: 5 estimates based on specific progresspercentages

Amortization of the advance: It is carried out according to the established advance percentages (25%, 50%, 75%, 90%) and a 10% settlement

Detailsbyestimate:

Each estimate considers an amortized amount and a cumulative paid amount, calculated accordingtothepercentageofprogress

The last estimate (Week 10) includes the 10% settlement,closingthecontractat100%

GRÁFICAS PROGRESS GRAPHS

Secompararonlascurvasdeavanceprogramado,avancereal y avance estimado acumulados, mostrando visualmente el impactodeldesfase

The accumulated programmed advance, actual advance and estimated advance curves were compared, visually showing theimpactofthelag

REPORTEDEVISITA DEOBRAS

Reportofsitevisit

CONCRETERA CATSA

CATSA CONCRETE PLANT

La visita a la concretera CATSA me permitió conocer el proceso que lleva el llenado de una olla o mezcladora de concreto. Posteriormente, para conocer los procesos que se llevan acabo para cumplir con la calidad del concreto, en el área de muestreo se hizo la preparación de concreto con aditivos y la prueba de revenimiento Por ultimo se realizo la prueba de resistenciaacompresión

The visit to the CATSA concrete plant allowed me to learn about the process involved in filling a concrete pot or mixer Later, to learn about the processes that are carried out to meet the quality of the concrete, the preparation of concrete with additives and the slump test were carried out in the sampling area. Finally, the compressive strength test was carried out.

Km 9 Carretera Federal PueblaAtlixco8703,Tlaxcalancingo,Pue.

Llenadodelaolladeconcreto

Concrete pot filling process

Preparacióndelconcreto

Concrete preparation

Cuboparapruebaderesistencia

Cube for strength test

HELEA TOWER

Durante la visita pude conocer datos té sobre la construcción de la torre com cimentación, la manera en la que funcio estructura de la torre y los mate constructivos y acabados, además de re las amenidades con las que cuenta y conocer el interiordelosdepartamentos.

Vía Atlixcáyotl 7308 Reserva Territorial Angelópolis, 72830 San BernardinoTlaxcalancingo,Pue

During the visit I was able to learn technical details about the construction of the tower, such as the foundation, the way in which the structure of the tower works and the construction materials and finishes, in addition to touring the amenities it has and seeing the interior of the apartments.

Vistadelatorredesdelasamenidades

View of the tower from the amenities

Vistainterior

Interior view

Amenidades

Amenities

CIMENTACIÓN

Durante la visita pude conocer los procesos que sellevanacaboenlaetapadecimentacióndela torre,desdelaexcavaciónycontencióndetierras mediante anclas y el zarpeo de concreto, el método de cimentación profunda por pilas, el armado del acero para los muros de contención, elbombeodeconcretoparafirmesdeconcretoy laconstrucciónyusodelagrúatorretrepadora

During the visit I was able to learn about the processes carried out during the foundation stage of the tower, from the excavation and containment of land using anchors and the pouring of concrete, the deep foundation method using piles, the assembly of steel for the retaining walls and the pumping of concrete for concrete foundations and the construction and use of the climbing tower crane

Osa Mayor, Reserva Territorial Atlixcáyotl,72193HeroicaPueblade Zaragoza,Pue

Vistageneral

Retaining wall assembly

Armadodemurodecontención

Bombeodeconcreto

Overview Concrete pumping

INFOGRAFÍASCMIC-ICI

CMIC-ICI infographics

COLABORACIÓNCON: IN COLLABORATION WITH

AlbertoPenafiel Medina
CristianTelez Osorio

EC0823,GESTIÓNDELARESIDENCIADELA OBRAPÚBLICA

Fuente: Iván Antonio Pérez Salinas (2017) “EC0823, Gestión de la Residencia de la Obra Pública” Cámara mexicana de la industria de la construcción

Actividadesdegestiónpreviasalaejecucióndelostrabajos

Marcolegal

Tramitar y obtener de las autoridades competentes los dictámenes, permisos, licencias, derechos de bancos de materiales, de propiedad, etc

ResponsabledelosTrabajos

Residente de obra: Representa la entidad o dependencia Superintendente: Representa al contratista

FuncionesdelResidentedeObra

Planificación, ejecución, y control de calidad de las actividades en obra, además de la gestión de recursos y la supervisión del cumplimiento normativo

Actividadesdegestióndurantelaejecución

ProcesosdeSupervisiónyControl

Pautas sobre la supervisión de actividades, el aseguramiento de la calidad de materiales y procesos, y la verificación de que la obra se realice conforme a los planos y especificaciones técnicas.

GestióndeRecursosySeguridad

Lineamientos para la administración de los recursos financieros, humanos y materiales, así como para la implementación de medidas de seguridad en la obra

Procesodefiniquitode obraycierredelcontrato

Recepción física de los trabajos completados y emisión del documento legal que formaliza el término de la relación laboral

Obraspor administracióndirecta

Método de ejecución del proyecto en el cual una entidad pública o privada asume la totalidad de la responsabilidad en la planificación, supervisión, ejecución y control de la obra

EC0822,COORDINACIÓNDELAEJECUCIÓN

DEOBRAPÚBLICA

Fuente: Genaro Páez (2017) “EC0822, Coordinación de la ejecución de obra pública” Cámara mexicana de la industria de la construcción

RoldelCoordinadordeObra

Garantiza que todas las actividades del proyecto se desarrollendeacuerdoconlosplazos,presupuestosy estándaresdecalidadestablecidos.

PlanificaciónyControldeProyecto

Métodos para estructurar la obra de manera ordenada y eficiente, incluyendo técnicas de programaciónycontroldetiemposycostos.

GestióndeRecursosyMateriales

Cumplir con las pautas para una administración óptima de los recursos materiales y humanos, asegurando el aprovechamiento adecuado de los mismosylareduccióndedesperdicios

SupervisióndeSeguridadyNormativa

Aplicación de medidas de seguridad en el sitio de la obra, así como el cumplimiento de regulaciones ynormativasvigentesparalaconstrucciónpública.

FiniquitodeObrayCierredelContrato

Comprobarlaconclusiónfísicadelostrabajosyque elcontratistahayacumplidoconsusobligacionesy losestándaresestablecidos

EC0825,SUPERVISIÓNDELAEJECUCIÓN

DELOSTRABAJOSDEOBRAPÚBLICA

Fuente: Ing Nicolás Rosas (2017) “EC0825, SUPERVISIÓN DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS DE OBRA PÚBLICA” Cámara mexicana de la industria de la construcción

RoldelSupervisordeObra

Debe verificar el cumplimiento de los estándares técnicos, plazos y normativas aplicables al proyecto, actuando como enlace entre el equipo de obra y las entidadesresponsablesdelfinanciamientoygestión.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore.

PlaneaciónySeguimientodelProyecto

Proporciona pautas para la creación de un plan de supervisión que incluya la revisión y control de tiempos,costosycalidaddelostrabajosrealizados

Integracióndelexpediente

Registrodetodainformacióntécnicayeconómicade manera ordenad y secuencial de los diferentes procesos de la obra publica y sus servicios relacionados

Vigilarlaejecucióndelaobra

Verificar que la contratante obtenga el objeto del contrato con los alcances establecidos dentrodesuvigenciaestablecida

Cumplimientodelfiniquitodel contratodeobra

Comprobar la terminación de laobramedianteunrecorrido 1 2Vistobuenodelasupervisión. . Cierre administrativo del contrato. 3.

EC0192,SUPERVISIÓNDEOBRAEN INFRAESTRUCTURACARRETERA

Fuente: Ing Abelardo Ruiz (2014) “EC0192, Supervisión de obra en Infraestructura Carretera” Cámara mexicana de la industria de la construcción

RoldelSupervisorenProyectosdeCarreteras

Verificar la correcta ejecución de las actividades conforme a los planos, especificaciones técnicas ynormasvigentesenelsector.

ExpedientedeIniciodeObra

Contrato, especificaciones generales y particulares, catalogo de conceptos, planos, programas y normas decalidadaplicables

EjecucióndelaSupervisión

Establecer medidas para proteger la seguridad de los trabajadoresylaintegridaddelasáreascircundantes, gestióndeseguridadvialydocumentación

Bitácoraeinformes

Contienen el análisis y comparativo del avance físicoyfinanciero,fotografías,lorelacionadoconlas normas de seguridad, acuerdos y modificaciones autorizadasalosalcancesdelcontrato

FiniquitodeObrayCierredelContrato

Verificar la conclusión de los trabajos, realizar la recepción física en un plazo de 15 días naturales, levantar el acta de la terminación de la obra, así comolaestimacióndecierre.

MANUALDESUPERVISIÓNDEOBRAI CMICYICIC

Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) & Industria de la Construcción y la Infraestructura Civil (ICIC) Manual de Supervisión de Obra I

ObjetivosyFunciones

El manual establece las responsabilidades de la supervisión de obra, destacando la importancia de garantizar que las actividades se realicen según los requisitoscontractuales,legalesytécnicos

FasesdelaSupervisióndeObra

Detalla las etapas de la supervisión, que incluyen desde la planificación, ejecución hasta la entrega final de la obra. Cada fase se explica con sus respectivosprocedimientosyconsideracionesclave.

AspectosTécnicosyNormas

Incluye una referencia a las normativas y reglamentos que deben seguirse, como la calidad delosmateriales,elcumplimientodelosplanosyla seguridadenelsitiodetrabajo

GestióndelaSeguridadySalud

El manual subraya la necesidad de implementar medidas de seguridad para prevenir accidentes y garantizar condiciones laborales adecuadas durantelaejecucióndelaobra

ComunicaciónyCoordinación

Resaltalarelevanciadeunacomunicaciónefectiva entre todos los involucrados en la obra, para asegurar que el proyecto se cumpla de manera eficiente.

MANUALDESUPERVISIÓNDEOBRAII

CMICYICIC

Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) & Industria de la Construcción y la Infraestructura Civil (ICIC) Manual de Supervisión de Obra I

ResponsabilidaddelSupervisor

Se aborda con mayor detalle las responsabilidades y del supervisor, ampliando los aspectos relacionados a la gestión de riesgos, la toma de decisiones y el manejodeconflictosenelsitiodelaobra.

Planificaciónyorganizacióndelasupervisión

Se enfatiza la importancia de una planificación adecuadaparasupervisarproyectosdeconstrucción, métodos de control y evaluación que faciliten la coordinacióndeequipos,recursosytiempos.

Controldecostosypresupuestos

Poneunfuerteénfasisenlagestiónfinancieradelas obras,conestrategiasparaelcontrolyseguimiento de los presupuestos, evitando desviaciones y asegurandolarentabilidaddelproyecto

AspectoslegalesyContractuales

Se exploran las implicaciones legales de la supervisión de obra, como la gestión de contratos, lainterpretacióndecláusulasyelcumplimientode lasdisposicioneslegalesynormativasaplicables.

Tecnologíasenlasupervisióndeobra

Usodetecnologíasmodernasenlasupervisión,comoel uso de software para la gestión de proyectos, drones para la inspección de áreas de difícil acceso y herramientas que permiten una supervisión precisa y eficiente.

SUPERINTENDENCIADEOBRASDE CONSTRUCCIÓN

Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) & Industria de la Construcción y la Infraestructura Civil (ICIC). Superintendencia de Obras de Construcción.

Conceptoyfuncionesdel superintendentedeobra

Sedefineunenlacecrucial,desdeladirección de obra hasta los trabajadores en campo Se detallan la supervisión de las actividades diarias, la coordinación de recursos y la resolucióndeproblemasoperativos.

ControldelaCalidadenla Contrucción

proporciona directrices para asegurar que los materiales y procedimientos utilizados en la obra sean conformes a las especificaciones del proyecto y a las normativasvigentes

GestióndeRecursosyMateriales

aborda la correcta gestión de los materialesyequiposnecesariosparala construcción, enfocándose en su almacenamiento,controldeinventarios, usoeficienteyprevencióndepérdidas.

GestióndeCostosyPresupuestos

Se proporcionan pautas para controlar el presupuesto del proyecto, identificar desviaciones y aplicar las medidas correctivas necesarias para mantener loscostosbajocontrol

PlanificaciónyProgramacióndela obra

Elmanualexplicacómoelaborarplanes y cronogramas detallados para asegurar que las obras se ejecuten dentrodelostiemposestablecidos.

SeguridadySaludOcupacional

Se destacan las mejores prácticas para prevenir accidentes, promover un ambiente laboral seguro y cumplir con las normativas de seguridad y salud ocupacional.

Comunicaciónefectivaenlaobra

El manual proporciona herramientas para establecer una comunicación clara y eficiente entre todos los miembros del equipo de trabajo, así como con los contratistas, clientes, proveedoresyotrosactoresrelevantes

SupervisióndelaEjecucuóndela

Obra

El manual detalla las tareas diarias del superintendente en la supervisión del avance de la obra, asegurando que todas las actividades se ejecuten de acuerdo a los planos, cronograma y presupuesto establecidos.

PLOMERÍA

Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) & Industria de la Construcción y la Infraestructura Civil (ICIC) Plomería

FundamentosdelaPlomería

incluyendo la descripción de los sistemas hidráulicos y sanitarios, su funcionamiento y la importancia de contar con instalaciones adecuadas en términos de eficiencia y durabilidad Se analizan los componentes principales, como tuberías, válvulas, accesorios,grifería,ysistemasdedrenaje.

MaterialesyHerramientas

Se proporciona información detallada sobre los materiales comúnmente utilizados en las instalaciones de plomería, como tuberías de PVC, CPVC, cobre,acerogalvanizado,yotros

MantenimientoyReparación

Se aborda la importancia del mantenimiento preventivo y correctivo de los sistemas de plomería, para asegurar su correcto funcionamiento a lolargodeltiempo

Tecnologíasemergentesyeficiencia energética

Se mencionan las tecnologías emergentes en el campo de la plomería, como los sistemas de ahorro de agua, las instalaciones con bajo consumo energético, y el uso de tecnologías innovadoras como grifos y sistemas automatizados que ayudan a optimizar el uso del agua en las viviendasyedificios.

NormativasyRegulaciones

La publicación destaca las normativas y estándares aplicables a las instalaciones de plomería en México, tales como las regulaciones locales, las normas oficiales mexicanas (NOM) y otras disposiciones relacionadas con la calidad, seguridad y eficiencia energética de las instalaciones hidráulicasysanitarias

Instalaciondesistemashidráulicosy sanitarios

El manual detalla los procedimientos para la correcta instalación de los sistemas de plomería, desde la planificación inicial hasta la ejecución delaobra

ConsideracionesdeSeguridad

Se incluyen recomendaciones sobre el uso adecuado de los equipos de protección personal (EPP), como guantes, gafas de seguridad y ropa adecuada, además de las precauciones necesarias para evitar accidentes durante las labores de instalaciónoreparación.

CERTIFICADOS CURSOS CURSADOS EN BANCOMEXT

CERTIFICATES OF COURSES TAKEN AT BANCOMEXT

CERTIFICADOS CURSOS CURSADOS EN SOYLÍDER.NET

CERTIFICATES OF COURSES TAKEN AT SOYLÍDER.NET

LOGROSACADÉMICOS, DEPORTIVOS,ETC.

Academic,sportsachievements

PARTICIPACIÓN EN CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN NEODATA

PARTICIPATION IN NEODATA UPDATE COURSE

CERTIFICACIÓN DE DOMINIO DE INGLÉS ELASH 2

ELASH 2 ENGLISH PROFICIENCY CERTIFICATION

PARTICIPACIÓN EN CONCURSO PABELLÓN 3R 2022

PARTICIPATION IN THE “PABELLÓN 2022 3R” COMPETITION

PARTICIPACION EN EXPOSICIÓN ARTISTICA

PARTICIPATION IN ART EXHIBITION

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.