kleZd_a Poštovane Ëitateljice i Ëitatelji,
rečenica koju sam prvi put izrekao na turističkom forumu na Danima hrvatskog turizma u Opatiji krajem listopada, a ponovio u prošlom uvodniku HTZ Glasnika i dalje je aktualna: pred nama je nikad teža i nikad neizvjesnija turistička sezona. Nakon dugogodišnjeg uzastopnog rasta, i to čak i u posljednjih nekoliko godina u kojima je konkurencija već počela bilježiti stagnaciju, suočeni smo realnošću mogućeg zastoja i pada turističkog prometa u odnosu na prošlu rekordnu turističku godinu. Optimisti bi rekli, bilo je dobro, pa ni sada neće biti loše. U svakom slučaju, nakon završenog prvog tromjesečja, možemo reći da radimo s maksimalno pojačanim naporima, sve su promidžbene aktivnosti Hrvatske turističke zajednice i sustava turističkih zajednica usmjerene borbi za svakog gosta. Prva 3 mjeseca uobičajeno su razdoblje najintenzivnijih aktivnosti na inozemnim tržištima, pa su tako u suradnji s Predstavništvima HTZ-a u inozemstvu održane brojne prezentacije hrvatske turističke ponude, od sajmova preko poslovnih radionica i Hrvatskih večeri, a za istaknuti je da je Hrvatska na sajmovima u Bratislavi i Pragu bila “zemlja partner”, dok je u Tokiju obilježena prva godišnjica djelovanja Predstavništva u Japanu. Hrvatska turistička zajednica od 2001. godine, već dva olimpijska ciklusa, prati rad i djelovanje Hrvatskog olimpijskog odbora, odnosno hrvatskih sportaša i sporta. Potpisan je ugovor o članstvu u Hrvatskoj olimpijskoj obitelji, produživši tako uspješnu suradnju na novi olimpijski ciklus, do Olimpijskih igara u Londonu 2012. godine.
Nakladnik Hrvatska turistička zajednica Iblerov trg 10/4 10 000 Zagreb Hrvatska Tel: +385 1 46 99 333 Fax: +385 1 45 57 827 E-mail: glasnik@htz.hr Za nakladnika mr. sc. Niko Bulić Glavna urednica Viviana VukeliÊ
Udruženo oglašavanje kao jedna od promidžbenih aktivnosti u kojoj sinergijsko djelovanje Hrvatske turističke zajednice i sustava turističkih zajednica, gospodarskih subjekata i organizatora putovanja najviše dolazi do izražaja, ove je godine umrežilo nositelje oglašavanja kroz čak 5 modela od kojih su 2 nova modela uvedena za 2009. godinu (uključivo i onaj namijenjen promidžbi regionalnih avio programa za Hrvatsku). Obzirom na učestalo komentiranje u medijima jesu li naše promotivne aktivnosti dostatno ciljane i usmjerene na za nas bitne tržišne segmente i tržišta, želim posebno naglasiti da upravo primjenom modela udruženog oglašavanja smo to uspješno postigli. Prihvaćanjem medija planova gospodarskih subjekata i odredišta na jednoj strani te medija planova turoperatora na drugoj strani, upravo smo u cjelini prepoznali i afirmirali ciljanost i profesionalnu usmjerenost. Promidžbeno podržati konkretne proizvode i odredišta ili konkretni program u katalogu turoperatora u praksi je jedino mogući, marketinški zaokruženi i usmjereni način ciljanog obraćanja potencijalnom potrošaču. Sve ovo prati opća kampanja oglašavanja na inozemnim tržištima. Detaljno je razrađen sustav oglašavanja u tiskanim medijima, televizijsko oglašavanje na globalnim kao i nacionalnim TV postajama te snažno oglašavanje putem interneta. Govoreći o internetu svakako valja napomenuti da smo napravili važan iskorak jer smo nakon dosadašnjeg funkcioniranja Odjela za informiranje osnovali Službu za internet kao poseban odjel koji je sredinom siječnja ove godine započeo s radom. Po prvi puta Hrvatska turistička zajednica predstavila se na sajmu turizma Crotour u Zagrebu, a u sklopu kojega smo organizirali i poslovnu radionicu hrvatskih i stranih turističkih subjekata Buy Croatia. S ponosom predstavljam novu seriju etno plakata koji prikazuju tradicijske hrvatske nošnje i kulturnu baštinu.
Suradnici glavne urednice Tomislav Lešćan Petra PosiloviÊ Urednik Stanja na tržištima Igor Borojević Dizajn Ivana Ivanković PrliÊ Nenad Vujošević Tekst Novosti Silvana Jakuπ Odjel za informiranje Fotografije Mario Romulić Ivo Pervan Damir Fabijanić Ivica Brusić Dragutin Olvitz Arhiva HTZ-a
Ekološko-edukativnu akciju “Volim Hrvatsku” koju držimo prioritetnom u senzibiliziranju domaćih stanovnika kako na turizam, tako i na ekologiju, provodimo po deveti puta, a stožer akcije održan je krajem ožujka u Sisačko-moslavačkoj županiji, te je sadnjom drvoreda kestena ispred crkve Sv. Nikole u Hrvatskoj Kostajnici simbolično obilježen početak akcije. Na sjednici Turističkog vijeća od 27. ožujka 2009. godine usvojen je Strateški marketing plan hrvatskog turizma za razdoblje 2010. – 2014. godine koji je izradila stručna skupina THR-a i Horwath konzaltinga zajedno sa stručnim timom Hrvatske turističke zajednice i savjetodavnim timom iz Turističkoga vijeća Hrvatske turističke zajednice. Strateški marketing plan plod je iskustava i znanja svih uključenih u njegovu izradu te kroz šest ključnih turističkih proizvoda i kroz 10 realnih hrvatskih turističkih regija, Hrvatsku plasira u konkurenciju na međunarodnoj turističkoj karti. Domaćinstvo Zlatne penkale pripalo je temeljem Internog natječaja sustava turističkih zajednica Turističkoj zajednici grada Dubrovnika koja će u razdoblju 28. - 31. svibnja 2009. godine ugostiti novinare iz cijelog svijeta. U ovom broju HTZ Glasnika obradili smo posebno tržište Skandinavije, a donosimo presjek aktivnosti iz Glavnog ureda i naših predstavništava u svijetu, novosti iz hrvatske turističke ponude, a od ovog broja uvodimo i novu rubriku pod nazivom “Vijesti iz sustava turističkih zajednica”. Poštovani turistički djelatnici, želimo Vam da snagom i izdržljivošću te vjerom u vlastite sposobnosti ustrajete u obavljanju svog posla, te u nadolazećim mjesecima potvrdite da smo u stanju othrvati se i najjačim izazovima. Vaš,
Lektura CIKLOPEA d.o.o. Tisak AKD, travanj 2009.
mr. sc. Niko Bulić mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= #
Z hW WX `h e ` W ji[Wc Tema broja: Skandinavija
3
Stanje na tržištima:
19
− Austrija
28
− Belgija
28
− »eπka
30
− Francuska
31
− Italija
33
− Japan
35
− Maarska
36
− Nizozemska
36
− Njemačka
38
− Poljska
39
− Rusija i Ukrajina
39
− SAD i Kanada
41
− SlovaËka
43
− Slovenija
43
− Španjolska
44
− Švicarska
46
− Velika Britanija i Irska
53
Vijesti iz predstavništava
54
Vijesti iz rada Glavnog ureda
81
Vijesti iz sustava
101
Novosti
105
$ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
iWZh W`
j[cW Xhe`W
Tekst priredio: Dario Matošević Direktor predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Švedskoj
Skandinavija
Geografski položaj utječe na mnoge elemente poslovnog života, između ostalog i na posebnu poslovnu kulturu koja se često razlikuje od one u zemljama južne Europe. mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= %
j[cW Xhe`W Predgovor
Tema broja ”Skandinavija” zamišljena je kao priručnik s osnovnim informacijama potrebnim za komunikaciju s tim tržištem. Izbjegnuto je široko elaboriranje, a naglasak je stavljen na osnovne podatke, koji mogu poslužiti djelatnicima u hrvatskim hotelskim kućama i agencijama za početne kontakte ili za olakšano traženje informacija putem Interneta.
ne prihvaćaju kulturne varijacije na tu temu. Često se utvrđuje ”krajnji rok” za izvršenje posla ili donošenje odluka. Točnost je pravilo i u dnevnom životu. Poslovni kontakti
Izravan pristup problemu smatra se znakom efikasnosti, bez želje da se nekorisno troši tuđe vrijeme.
Uvod
Dio sjeverne Europe gdje su smještene Danska, Švedska, Norveška i Finska najčešće se obuhvaća pojmom Skandinavija.
ŠVEDSKA Uvod
Ispravni pojmovi su: Nordijske zemlje: Norveška, Švedska, Finska Skandinavija: Norveška, Švedska, Danska, Island. Geografski položaj utječe na mnoge elemente poslovnog života, između ostalog i na posebnu poslovnu kulturu koja se često razlikuje od one u zemljama južne Europe. Upravljanje
Švedski menadžment se temelji na zamisli da djelatnik želi i može dobro obaviti posao. Menadžer je više trener, a manje naredbodavac. Zaposlenici na svim razinama imaju slobodu donošenja odluka i rješavanja neočekivanih problema bez pitanja za dozvolu nadređenom rukovoditelju. Dobar menadžer je osoba koja koristi prirodnu kreativnost i motivaciju svojih suradnika, a vodi ih ne snagom formalne pozicije nego principom suradnje i dogovaranja. Dobar je slušatelj, a emotivnost u diskusiji nije primjerena. Power distance
Osobni status ima mali značaj u švedskom poslovnom životu. Menadžeri rijetko pokazuju znakove osobnog statusa i zaposlenici se ne osjećaju inferiorno. Menadžer je specijalista u vođenju tvrtke i zato nije superioran specijalistu u bilo kojem drugom području. Dodatni znak skromne hijerarhijske strukture je i činjenica da se šveđani na poslu oslovljavaju imenom. Organizacija
Švedske organizacije su manje rigidne u odnosu na strane tvrtke. Problemi se rješavaju neformalno i pragmatično uz ideju da se odluke donose radi rješenja problema, a ne demonstriranja pozicije.
Švedska je parlamentarna monarhija, smještena na skandinavskom poluotoku, a graniči s Finskom, Norveškom i Danskom na kopnu, a na moru pored spomenutih zemalja s Estonijom, Latvijom, Litvom, Rusijom (Kaliningrad), Poljskom i Njemačkom. Švedska se razvijala u miru od 1814. godine kad je oduzela Norvešku Danskoj, što je ujedno i njena posljednja ratna aktivnost. 1905. Norveška se bez sukoba odvojila od Švedske i od tada na poluotoku vlada stabilnost, koja je doprinijela ekonomskom rastu svih država. Opći podaci
Naziv: Kraljevina Švedska Površina: 450.000 km² (za usporedbu: površina Italije je 380.000 km²) Stanovništvo: 9,2 milijuna Glavni grad: Stockholm (sa širom okolinom 1,8 milijuna stanovnika) Ostali veći gradovi: Göteborg (510.000) Malmö (260.000) Uppsala (128.000) Parlament i vlada: koalicija desnog centra Predsjednik: kralj Karl Gustav XVI Premijer: Fredrik Reinfeldt Valuta: švedska kruna (sek)/ 1 eur = 11,7 Sek(ožujak 2009.) Inflacija: 1,5-2% BDP po stanovniku: 40.000 $ BDP PPP (purchasing power parity): 30.000$ Jezik: švedski (engleski)
Rizici i odlučivanje
Švedski menadžeri su spremniji riskirati u usporedbi s kolegama u drugim zemljama, ali se ipak odluke donose temeljem detaljnog razmatranja problema i uz konsenzus i suglasnost u poduzeću. Temperamentne debate su vrlo rijetke na poslovnim sastancima, kritike su uglavnom neosobne i iznose se diplomatski, a kompromis je često rješenje.
Religija: protestantsko-luteranska (87%) Važne gospodarske grane: šumarstvo, Hi Tech proizvodnja, telekomunikacije, drvna industrija, automobilska industrija Članica EU Nije članica NATO Glavni vanjskotrgovinski partneri: USA, Njemačka, Norveška, Velika Britanija, Danska
Točnost
Točnost je znak poštovanja i efikasnosti i švedski poslovni ljudi & >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Školski praznici: od sredine lipnja do sredine kolovoza
Internet
Postaje osnovni izvor informacija u fazi izbora odredišta, a postaje i osnovni kanal za buking putovanja. Kupovina putem Interneta uobičajena je u sektoru ”putovanje i odmor” kako za kratka putovanja tako i za charter putovanja. Online rezervacija pogoduje i izboru najpovoljnije cijene, FIT (Free and Independent Travelling) segment u stalnom je porastu. Internet je utjecao na promjenu uloge putničkih agencija, od agencije koja ostvaruje prihode od provizija (avio karte, charter aranžmani) u agencije koje prihode ostvaruju od usluge putnicima (rezervacija smještaja, automobila, ponuda posebnih programa). EMITIVNO TURISTIČKO TRŽIŠTE ŠVEDSKE
Novi trendovi
Motivacija
Osnovni motivi putovanja na odmor u inozemstvo su: - ”klimatska evazija” – potreba za udaljavanjem od rigidne skandinavske klime; - ”bijeg od rutine” – potreba za upoznavanjem novih odredišta, potraga za ugodnim životom izvan svakodnevnih okvira. Razlozi putovanja
- posjeta prijatelja i rodbine - promjena sredine - sunčanje i kupanje - mir i opuštanje - zadovoljstvo i zabava - hrana i piće - shopping - kultura, otkrivanje novih zemalja - posjeta atrakcijama
26,15% 24,2% 23,0% 18,8% 18,1% 8,7% 6,6% 6,2% 5,7%
Nova tipologija potrošača
- putnici +50: solidna primanja, više slobodnog vremena; - putnici DINKS (Double Income No Kids): starost 20-39 godina, putuju sami ili u grupi s prijateljima; - putnici “cosmopolitan”: viših prihoda u potrazi za luksuzom kao potvrdom za osobni uspjeh; - putnici “high income villa”: obitelj, više obitelji, grupe prijatelja, odmor provode u zatvorenom ambijentu. Statistika
U normalnoj poslovnoj godini, broj putovanja u inozemstvo za osobe od 16-79 godina iznosi 12.500.000 od kojih su:
Poslovna putovanja
Individualna/ poslovna putovanja u inozemstvo Individualna/ poslovna putovanja u zemlji Konferencije, seminari Posao na drugoj lokaciji Studijska putovanja Sajmovi Incentive/nagradna putovanja
- raste postotak osoba koje odmor koriste u svibnju i rujnu; - raste broj putovanja segmenta umirovljenika; - sve se češće koristi ”mini odmor” od nekoliko dana; - raste broj osoba koje ljetuju same.
28,2% 27,8% 21,1% 15,1% 4,5% 2,5% 0,8%
- 10.300.000 putovanja “odmor i zabava” - 2.200.000 poslovna putovanja (uključena najbrojnija putovanja u susjedne skandinavske zemlje) Od ukupnog broja putnika 56% su žene, 44% muškarci. Korištenje zrakoplova za putovanja u inozemstvo: 75% od ukupnih poslovnih putovanja 52% od ukupnih putovanja radi odmora i zabave
Preferirani turistički proizvodi
Putovanja u inozemstvo – destinacije
sunce i more fly & drive daleka odredišta
1. Danska 2. Norveška 3. Španjolska 4. Finska 5. Njemačka
Razdoblje putovanja
Najveći broj putovanja je koncentriran u razdoblju školskih praznika s vrhuncem krajem lipnja i prvoj polovini srpnja. Sve veći broj putovanja ostvaruje se zimi, u potrazi za svjetlom i toplinom.
Hrvatska na švedskom tržištu 2004.-2008.
U petogodišnjem razdoblju od 2004. -2008. bilježi se rast broja dolazaka i noćenja s izuzetkom 2007. godine : mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= '
j[cW Xhe`W Dolasci: 2004. = 88.000 Index 100 2005.= 125.000 2006.= 127.000 2007.= 126.000 2008.= 133.000 Index 151 (08/04) Noćenja: 2004.= 457.000 2005.= 690.000 2006.= 721.048 2007.= 671.000 2008.= 728.000
Index 100
Index 159 (08/04)
(Napomena: najveći broj noćenja turista iz Švedske zabilježen je 1988. godine, a iznosio je 568.000, tako da su za 28% premašene brojke iz razdoblja 80-ih godina) Hrvatska je afirmirana kao odredište prirodnih ljepota, ljubaznih domaćina i prihvatljivih cijena. Organizatori putovanja
Osnovna karakteristika švedskog tržišta je visoka koncentracija i dominacija manjeg broja turoperatora. Najveći turoperatori svoje ”proizvode” plasiraju putem mreže retailera, vlastitih prodajnih mjesta i sve više putem Interneta. Glavni turoperatori u Švedskoj pokrivaju 81% avio charter tržišta od ukupno 1.650.000 paketa ponuđenih tržištu (u normalnim poslovnim godinama): Thomas Cook – Ving 34% (561.000) TUI Nordic – Fritidsresor 25% (412.500) Kuoni-Apollo 22% (363.000) Ostali 19% (313.500) (Napomena: cca 45% od ukupnih charter putovanja ostvaruje se u zimskom razdoblju kad se putuje uglavnom u toplije krajeve).
www.apollo.se e-mail: grupp@apollo.se tel.centrala: + 46 8 673 84 00 kontakt osoba: Lisa Gusevik (product manager) 4. Solresor (charter) Adresa: Djäknegatan 31, 203 01 Malmö www.solresor.se e-mail: info@solresor.se tel.centrala: 0 46 40 660 95 kontakt osoba: Martin Wirth (business director) 5. Kroatien specialisten (charter) Adresa: Holländargatan 9A, 111 36 Stockholm www.kroatiens.nu e-mail: info@kroatiens.nu tel.centrala: + 46 8 20 78 80 kontakt osoba: Mario Hadjija 6. Sembo (auto program) Adresa: Box 1324, 251 13 Helsingborg www.sembo.se e-mail: sembo@sembo.se tel.centrala: + 46 42 37 85 00 kontakt osoba: Rok Pogacnik 7. Novasol (apartmani) Adresa: Vallgatan 15, 401 20 Göteborg www.novasol.se e-mail: novasol@novasol.se tel.centrala: + 46 31 10 58 70 kontakt osoba: Torbjörn Fredman 8. Rese-konsulterna (autobusni program) Adresa: Vallgatan 15, 411 16 Göteborg www.resekonsulterna.se e-mail: info@resek.se tel.centrala: + 46 31 758 31 00 kontakt osoba: Gunilla Nyberg
Turoperatori
1. Thomas Cook- Ving (charter) Adresa: Rålambsvägen 17, 105 20 Stockholm www.ving.se tel.centrala: + 46 8 555 13000 kontakt osoba: Åke Björk (product manager) 2. TUI Nordic – Fritidsresor (charter) Adresa: Söder Mälarstrand 27, 117 85 Stockholm www.fritidsresor.se e-mail: webmaster@fritidsresor.se tel. centrala: + 46 8 720 72 00 kontakt osoba. Johanna Strand (product manager) 3. Kuoni – Apollo (charter) Adresa: Yngligagatan 2., 113 47 Stockholm ( >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
9. GoStay Travel (charter) Adresa: Sveavägen 53, 113 59 Stockholm www.gostay.se e-mail: info@gostay.se tel.centrala: + 46 8 31 04 10 kontakt osoba: Annelie Rundfelt Wahlberg 10. Grand Tours (seniori) Adresa: Drottninggatan 92-94, 103 69 Stockholm www.grandtours.se e-mail: info@grandtours.se tel.centrala: + 46 8 24 15 25 kontakt osoba: Tuwe Arvidson
Ostali organizatori putovanja
PROMOCIJA
1. Resemakar´n - autobuser www.resemakarn.nu e-mail: info@resemakarn.nu
Sajmovi
2. Ölvemarks – autobuser www.olvemarks.se e-mail: info@olvemarks.se 3. Scandorama – autobuser www.scandorama.se e-mail: info@scandorama.se 4. Hyllingebuss - autobuser www.hyllingebuss.se e-mail: info@hyllingebuss.se 5. VL – Buss-autobuser www.vl-buss.se e-mail: info@vl-buss.se 6. Resfeber – internet agencija www.resfeber.se e-mail: tarja@resfeber.se 7. Scandworld Travelpartner - internet agencija www.travelpartner.se e-mail: resor@travelpartner.se 8. Gotogate – internet agencija www.gotogate.se e-mail: kundservice@gotogate.se 9. Hansen Conference & Event – konferencije, incentive www.hansen.se e-mail: Stockholm@hansen.se 10. HRG Nordic – konferencije, incentive www.hrgworldwide.com e-mail: supplier.relations.nordic@hrgworldwide.com
Najznačajniji sajam u Skandinaviji po broju izlagača je TUR – Göteborg, koji se održava redovito svake godine u drugoj polovini ožujka. TV
U Švedskoj se tri kanala mogu gledati u cijeloj zemlji uz mjesečnu tv pretplatu i oni imaju najviše gledatelja: SVT 1 (bez reklamnih spotova) SVT 2 (bez reklamnih spotova) TV 4 (komercijalna TV, prikazuje reklamne spotove) Pored toga djeluju brojni kabelski programi uz posebnu naplatu, a najjači su: TV3 i TV5. Način oglašavanja je specifičan. Naručitelj ne plaća iznos po prikazanom spotu, već ugovara garantirani broj gledatelja koji će spot vidjeti, a broj prikazivanja može varirati. Tisak
Dnevnici: jutarnji Dagens nyheter Svenska dagbladet Göteborgs posten Sydsvenska dagbladet Dagens industri
360.000 170.000 253.000 130.000 110.000
primjeraka ” ” ” ”
večernji Aftonbladet Expressen
430.000 320.000
” ”
Specijalizirani turistički magazini Vagabong Alt om resor Internet
Tjedni pregled posjećenosti Internet stranica : 11. IM Specialresor – konferencije, incentive www.imspecialresor.se e-mail: info@imspecialresor.se 12. JB Travel – konferencije, incentive www.jbtravel.se e-mail: info@jbtravel.se 13. VIA Travel – grupna i individualna putovanja www.viatravel.se e-mail: info@viatravel.se
Broj posjetitelja MSN 7.823.000 Aftonbladet * 4.500.000 Hotmail 4.400.000 Blocket.se 3.193.000 Eniro. se 2.747.000 Expressen.se * 2.025.000 Tidningsnätet * 1.626.000 Citypaketet.se * 1.588.000 SVD * 1.526.000 TV4 1.268.000
Broj posjeta 53.028.000 21.437.000 21.448.000 10.608.000 5.694.000 6.997.000 6.299.000 5.764.000 3.538.000 3.074.000 mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= )
j[cW Xhe`W Napomena: *stranice dnevnih listova, pogodne za internet oglašavanje
Novac: Danska kruna (DKK), 1 eur = 7,5 dkk Jezik: danski
Zaključak
Švedsko emitivno turističko tržište i pored dostignutih rezultata, pruža još velike mogućnosti za osvajanje većeg tržišnog udjela. Hrvatska je afirmirano odredište, visoko ocijenjeno od strane švedskih turista i pravilnim aktiviranjem instrumenata marketinga može u budućnosti ostvariti i značajno veći turistički promet.
Religija: 84,3% stanovnika pripadaju Danskoj Narodnoj Crkvi (Den Danske Folkekirke) koja je jedan od oblika Luteranske Crkve
DANSKA
Državni praznici: Nova godina 1. siječanj Veliki četvrtak 9. travanj Veliki petak 10.travanj Uskršnji ponedjeljak 13.travanj Duhovi 8. svibanj Spasovo 21. svibanj Whit Monday 1. lipanj Dan državnosti 5. lipanj Badnjak 24. prosinac Božić 25. prosinac Sveti Stjepan 26. prosinac
Uvod
Ankete objavljene nakon istraživanja života stanovnika pojedinih zemalja, pokazale su da su Danci na prvom mjestu po zadovoljstvu životom u svojoj zemlji. Danska je skandinavska zemlja, visokog standarda, visoke socijalne sigurnosti, dobre organizacije obrazovanja itd. Opći podaci: Površina: 43 098 km2 Stanovništvo: 5.470.000 Glavni grad: Copenhagen Ostali veći gradovi:Ålborg, Århus, Fredericia, Odense Povijest
Do 11. stoljeća Danci su bili poznati kao Vikinzi koji su zajedno s Norvežanima i Šveđanima kolonizirali, napadali i trgovali u svim dijelovima Europe. U različitim dobima kralj Danske je vladao dijelovima Engleske i Irske, Norveškom, Švedskom, Finskom, Islandom, Francuskom, naročito Normandijom i dijelovima Djevičanskih otoka, Trankebarom u Indiji, dijelovima obale Baltičkog mora i današnjom sjevernom Njemačkom. Južne pokrajine Švedske su većim dijelom njene rane povijesti bili dijelovi Danske, ali su potpali pod švedsku vlast 1658. godine. Savez s Norveškom raskinut je 1814. godine, kada je Norveška ušla u novi savez sa Švedskom (do 1905.). Danski liberalni i nacionalni pokret postao je značajan 1830ih godina i poslije europskih revolucija 1848. godine. Danska postaje ustavna monarhija 5. lipnja 1849. Usprkos neutralnosti Danska je napadnuta od strane Njemačke (Operacija Weserübung), 9. travnja 1940. godine. Iako u početku sa samostalnom vlašću (koja je završila 1943. zbog rastučeg otpora), Danska je ostala okupirana tijekom cijelog Drugog svjetskog rata. Poslije rata Danska je postala jedan od osnivača NATO-a, i 1973. godine, pridružila se EEZ-u (kasnije EU). Državno ustrojstvo: Ustavna monarhija Vlada: - Kraljica Margareta II - Predsjednik Vlade Anders Fogh Rassmusen, koalicija ljevice i konzervativne narodne stranke * >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Obrazovanje: osnovnoškolsko obrazovanje: 9 godina, srednjoškolsko: 3 godine
Školski praznici : 27. 6.-16. 8. 2009
EMITIVNO TURISTIČKO TRŽIŠTE DANSKE
Noćenja:
U normalnoj poslovnoj godini, građani Danske (starosti 1679 godina) realiziraju 7.600.000 putovanja u inozemstvo radi odmora i zabave.
2004.- 434.000 Index 100 2005.- 625.000 2006.- 574.000 2007.- 559.000 2008.- 595.000 Index 137 (08/04)
Od toga su žene 56%, a muškarci 44%. Avionom putuje 35% osoba (2.660.000 putnika), a ostala sredstva korištena su za 4.940.000 putovanja.
Napomena: Danska je jedina skandinavska zemlja u kojoj nisu dostignuti rezultati iz razdoblja 80-ih godina, odnosno 1986. kad je u Hrvatskoj zabilježen broj dolazaka 110.000 i broj noćenja od 792.000.
Omiljena odredišta ORGANIZATORI PUTOVANJA
1. Švedska 2. Njemačka 3. Francuska 4. Španjolska 5. Velika Britanija Ekspanzija ”low cost” avio prometa, smanjenje cijena redovnih letova, korištenje Interneta za kreiranje putovanja, vrši značajni pritisak na klasične charter turoperatore. Karakteristike potražnje
- dva su osnovna motiva za putovanje: bijeg od klime i bijeg od svakodnevnice; - ”vrijednost za novac” je kriterij odlučivanja kod izbora destinacije (ne samo cijena); - popularni turistički proizvodi: sunce i more, fly & drive s kulturnom motivacijom; - smještaj: kvalitetni hoteli, bed&breakfast, sve vrste “self catering” smještaja; - razdoblje: vrhunac odmora je krajem lipnja i u prvoj polovini srpnja; - izvor informacija: osnovni izvori informacija nalaze se online, što umanjuje značaj kataloga turoperatora; - potreba za indivualizacijom doživljaja putovanja i odmora upućuje na afirmaciju nekad marginalnih segmenata: biciklizam, trekking, golf, jahanje, orijentacija u prirodi - povećava se postotak onih koji koriste odmor u svibnju ili rujnu; - povećava se broj putovanja umirovljenika; - povećava se broj onih koji odmor koriste sami, bez obitelji. Hrvatska na tržištu Danske
U razdoblju 2004.-2008. zabilježen je sljedeći broj dolazaka i noćenja:
TOUROPERATORI
KUONI Apolo, www.apollorejser.dk pgn@apollorejser.dk +45 70 13 33 00 THOMAS COOK Spies, www.spies.dk Tjaereborg, www.tjaereborg.dk Skibby MyTravel Tango TUI Nordic Star tour Kenneth.hansen@startour.dk www.startour.dk +45 70 10 10 50 TEMA Rejser ( Star Tour) www.temarejser.dk info@temarejser.dk +45 70 10 10 50 Balkan Holidays www.balkan-holidays.dk +45 33 12 35 10 / +45 75 84 05 22 balkanholidays@balkanholidays.dk Preben Hansen Best Travel www.besttravel.dk best@besttravel.dk pr@besttravel.dk +45 70 20 98 99 Peter Ronhold
Dolasci:
2004.2005.2006.2007.2008.-
60.000 Index 100 83.000 79.000 76.000 81.500 Index 136 (08/04)
Senior Rejser www.senior-rejser.dk +45 33 93 88 00 sr@senior-rejser.dk jeso@profil-special.dk mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= +
j[cW Xhe`W liro@senior-rejser.dk Lise Rosenmeier Sun Tours www.suntours.dk info@suntours.dk +45 70 23 07 20 Lars Jensen Bravo tours Tlf.: 70 10 10 77 Fax: 97 21 61 01 bravo@bravotours.dk Mr. Sorensen
AUTOBUSERI
Tiger Rejser www.tigerrejser.dk +45 70 22 22 56 info@tigerrejser.dk Hanne Kudsk Gislev Rejser www.gislev-rejser.dk +45 62 29 12 10 / +45 66 12 44 62 / +45 62 21 57 27 gislev@gislev-rejser.dk lr@gislev-rejser.dk Leif Roos Felix Rejser www.felixrejser.dk +45 75 92 20 22 fxr@imh.dk Henrik Klitlund Nielsen 65-Ferie www.65-ferie.dk +45 33 14 65 66 operations@65-ferie.dk lasse@65-ferie.dk Heidi Maak Riis Rejser www.riisrejser.dk +45 96 64 00 46 riis@riisrejser.dk Soeren.riis@riisrejser.dk Soeren Riis Hanstholm rejser Tlf. 97 96 10 68 Fax: 97 96 29 68 Mail: info@hanstholm-rejser.dk Else Marie Vestergaard #" >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Panter rejser Tlf +45 75 85 73 33 Panter@PanterRejser.dk Dorthe Buchwald Olsen Risskov Rejser www.risskov.com +45 70 22 77 17 susanne@risskov.com info@risskov.com AGENCIJE
Dansk Bilferie www.danskbilferie.dk +45 70 10 43 43 lh@danskbilferie.dk ck@danskbilferie.dk Dansk Fri Ferie www.friferie.dk +45 70 15 41 41 dansk@friferie.dk DSB Rejsebureau www.dsb.dk +45 70 13 14 18 sen@dsb.dk nicri@dsb.dk DTF Travel www.dtf-travel.dk +45 70 23 14 10 gije@dtf-travel.dk Easycamp www.easycamp-holidays.dk +45 70 28 73 00 info@easycamp-holidays.dk Eurocamp www.eurocamp.dk +45 70 28 71 00 Jennifer.greve@eurocamp.com Fbc (Ferieboligcentret) www.fbc.dk +45 70 10 20 24 geo@fbc.dk FDM www.fdm-travel.dk +45 70 11 60 11 rejs@fdm.dk jme@fdm.dk Jonathan Meisner
Fremadrejser www.fremadrejser.dk +45 33 22 04 04 sales@fremadrejser.dk F. Mogensen Happydays www.happydays.nu +45 70 20 34 48 mi@happydays.nu Keycamp www.keycamp.dk +45 70 28 72 00 info@keycamp.dk NOVASOL www.novasol.dk +45 70 42 44 24 Steffen.gerlach@novasol.com Hanne.grue@novasol.com Steffen Gerlach Oscar Holidays (new website under construction) +45 70 25 10 25 gregers@oscarholidays.dk Rassol Travel www.rassol.dk +45 70 23 57 77 mail@rassol.dk Skan Rejser www.skanrejser.dk +45 33 13 23 50 info@skanrejser.dk Spa Tours www.spa-tours.dk +45 87 38 11 00 kontakt@spa-tours.dk Jarl Lindholdt Unitas Rejser www.unitasrejser.dk +45 86 82 56 11 info@unitas.dk Vacansoleil www.vacansoleil.dk +45 55 56 35 66 mklinteby@vacansoleil.dk Michael Kli Vagabond Tours www.vagabondtours.dk +45 33 33 00 40
erhverv@vagabondtours.dk Diana Hunting Tours www.diana.dk +45 62 23 11 10 +45 46 35 11 11 diana@diana.dk Charlotte Rhod Sun-Way www.sun-way.dk +45 86 34 00 10 mads@sun-way.dk info@sun-way.dk Topas Travel www.topas.dk +45 86 89 36 22 info@topas.dk Jorgen Nielsen SIM Yachting www.simyacht.dk +45 54 78 13 02 sejl@simyacht.dk Ib Frederiksen Penguin Travel www.penguin.dk +45 33 21 51 00 dimo@penguin.dk Dimiter Popov Navigare Yachting www.navigare-yachting.dk +45 40 46 63 50 claus@navigare-yachting.dk Claus Sillehoved
MARKETING
TV programi Postoci gledanosti pojedinih TV kanala Channels DR1 DR2
2008 24.6% 4.1%
2009* 24.9% 4.5%
TV 2
31.2%
31.4%
TV 2 Charlie TV 2 Film TV 2 News Viasat Sport/TV 2 Sport TV3 TV3+
2.4% 1.1% 1.8% 1.1% 4.9% 3.6%
2.1% 1.2% 2.2% 0.9% 4.5% 2.6% mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= ##
j[cW Xhe`W TVDanmark 2/Kanal 4 TVDanmark 1/Kanal 5
1.7% 2.9%
1.7% 2.6%
vjet rasta je daljnje prilagođavanje odnosa proizvod/cijena, u čemu su konkurentske zemlje (Italija, Francuska, Španjolska) uspjele.
Internet: *=internet stranice većih listova
FINSKA Broj posjetitelja 1.dr.dk 1.829.456 2.krak.dk 1.717.641 3.tv2.dk 1.587.537 4.msn.dk 1.382.354 5.ekstrabladet.dk* 1.366.960 6.eniro.dk 1.251.736 7.degulesider.dk 1.222.412 8.dba.dk 1.157.990 9.bt.dk* 891.787 10.dmi.dk 858.309 11.rejseplanen.dk 792.485 12.politiken.dk* 719.297 13.tdconline.dk 713.767 14.jp.dk* 679.427 15.euroinvestor.dk 616.912 16.jubii.dk 543.983 17.berlingske.dk* 542.699 18.epn.dk 517.205 19.bilbasen.dk 472.711 20.gulex.dk 443.292
Broj posjeta-TJEDNO 17.025.547 7.847.802 20.823.440 31.018.642 28.038.198 13.082.262 5.044.784 7.596.944 12.475.570 9.147.585 2.488.343 8.884.784 9.942.062 9.156.503 5.492.365 8.540.189 4.278.768 4.230.319 2.584.337 769.177
Novine: Broj primjeraka Jyllands-Posten, Morgenavisen 143 723 Berlingske Tidende1 22 933 Politiken 121 571 Ekstra Bladet 108 478 B.T. 92 735 JydskeVestkysten 76 550 Børsen 70 503 Nordjyske Stiftstidende 62 075 Fyens Stiftstidende 57 970 Dagbladet/Fredriksborgs Amts Avis 49 465
Broj čitatelja 545 000 352 000 439 000 418 000 402 000 240 000 207 000 187 000 169 000 ..
MAGAZINI: Vagabond Sajmovi u Danskoj
Kopenhagen: Ferie, www.ferie09.dk, održava se krajem siječnja, profil: opće turistički Herning: Ferie for alle, www.ferieforalle.dk, održava se krajem veljače, po broju posjetitelja najveći, profil: opće turistički s naglašenom kamping ponudom i potražnjom. Zaključak
I pored porasta, Hrvatska na danskom tržištu nije dostigla broj noćenja i dolazaka iz razdoblja 80-ih godina. Osnovni predu#$ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Površina:
338 145 km²
Stanovništvo:
5.300.000
Glavni grad: Helsinki Ostali veći gradovi:Espoo, Tampere, Vantaa, Turku
Povijest
Finci su narod Ugro-finskog porijekla. Šveđani su ih pokorili i politički prisvojili cijelu Finsku, koja je bila njihov posjed sve do 1809. godine. Dva plemena Finci i Hemejci prihvatili su rimokatoličku vjeru, a Karelijci grčko-istočnu od Rusa. Poslije 1809. godine Finska potpada pod rusku vlast, sve do 1917. godine. U tom razdoblju, 1906. godine, Finska je promijenila izborni zakon i postala prva zemlja na svijetu koja je dala ženama pravo glasa i pravo da budu birane. Po proglašenju Lenjinovih prava socijalističkih naroda o samoopredjeljenju naroda Rusije, Finci su iskoristili trenutak i postali samostalna država. Finska je tijekom Drugog svjetskog rata napadnuta od tadašnjeg SSSR-a te je morala ustupiti SSSR-u dio Karelije s gradom Viborgom, cijelu obalu Ladoškog jezera i zaljev Petsamo na obali Barentsovog mora te je tako Finska svedena na današnji prostor. Konačan mirovni sporazum sa Sovjetima potpisan je 1947. godine. Naknada štete u obliku roba široke potrošnje je isplaćena u potpunosti 1952. godine. Novi odnosi sa SSSR-om su doveli do sporazuma o prijateljstvu suradnji i obostranoj pomoći, što je značajno pridonijelo ekonomskom rastu Finske u razdoblju 50-80-ih godina.
Državno ustrojstvo:republika Predsjednik: Tanja Halonen Predsjednik Vlade: Matti Vanhanen, koalicija stranke centra, konzervativne i zelenih Novac: euro
Izvori informacija
1. Internet 2. Katalozi 3. Putničke agencije
54% 36% 32%
Način kupovine
Jezik: Religija:
finski ( 92%), švedski (5,6%) protestantsko-luteranska 83,1%
Obrazovanje: osnovnoškolsko obrazovanje: 9 godina, srednjoškolsko: 3 godine Državni praznici: 1. siječnja 6. siječnja 10.-13. travnja - Uskrs 1. svibnja 21. svibnja 31. svibnja 19.-20. lipnja 31. listopada 6. prosinca – Dan nezavisnosti 25. prosinca - Božić 26. prosinca EMITIVNO TURISTIČKO TRŽIŠTE FINSKE
1. Putničke agencije 2. Internet - kod lokalnih operatera 3. Internet – izravno kod nositelja ponude (avio karte, smještaj) Korištenje Interneta za rezervaciju avio karata i smještaja promijenilo je ulogu putničkih agencija, koje se sve više orijentiraju prema ”custom made” ponudi. Glavnu ulogu u donošenju odluka o izboru odredišta za sebe odnosno za cijelu obitelj, ima ženska populacija okarakterizirana i kao ”smart users” Interneta. On line shopping odmora, last minute buking, potraga za najpovoljnijim cijenama u Finskoj uglavnom postaje zadatak žena. Žene putuju više od muškaraca i prosječni odmor traje duže. Finci raspolažu s 25 radnih dana za odmor i tom razdoblju u godini daju visok značaj, a sve se više ti dani dijele na 3 ili 4 kraćih odmora. U Finskoj ima 1,25 milijuna umirovljenika zainteresiranih za aktivni odmor zdravstvenu ponudu, posjete gradovima.
Visoki standard omogućava putovanje na odmor svim socijalno-društvenim segmentima Finske. Publika je vrlo selektivna, a cijena je samo jedna od komponenti kod izbora odredišta za odmor. Finski turist je po primanjima i nivou kulture iznad europskog prosjeka što utječe na način putovanja. Osnovni motivi za putovanje u inozemstvo su, kao i kod svih nordijskih zemalja: 1. Bijeg od klime 2. Bijeg od svakodnevice - želja za otkrivanjem novih destinacija, individualno stjecanje iskustva, potraga za ugodnim životom izvan uobičajenih svakodnevnih okvira. Svako putovanje temelji se na više motivacija, a faktor cijene ima značaj kao mjerilo ”vrijednost za novac”.
Nova tipologija potrošača
Potrošač se sve više orijentira prema posebnim segmentima turizma: - sport, biciklizam, trekking, kanuing, orijentacija u prirodi, golf, jahanje.
U normalnoj poslovnoj godini, ukupni broj putovanja u inozemstvo s najmanje jednim noćenjem kreće se oko 3.110.000. Putovanja u inozemstvo s najmanje 4 noćenja iznose oko 1.960.000 od kojih 47% „apsorbiraju“ Skandinavija, Baltik i Rusija:
Putnici + 50 – više slobodnog vremena, solidna primanja, interes za kulturu i istraživanje odredišta; Putnici DINKS -20-39 godina bez djece; Putnici ”empty nesters” – individualci bez obitelji koji organiziraju odmor nekoliko puta godišnje; ”Green widows” – singl žene, angažirane u karijeri, visoka primanja, utjecajne-trend leaders; Putnici “cosmopolitan” – u potrazi za luksuzom kao potvrdom za osobni uspjeh. Statistika
Omiljeni turistički proizvodi
Fly&drive, sunce i more, kultura. Omiljeni smještaj
1. Kvalitetni hoteli 2. Bed&breakfast 3. Smještaj ”self catering” tipa Razdoblje putovanja
Vrhunac sezone putovanja – od druge dekade lipnja do druge dekade srpnja.
1. Rusija i Baltik 2. Švedska 3. Zapadna Europa 4. Španjolska 5. Grčka
34% 13% 13% 11% 4%
Od ukupnog broja putovanja na odmor (1.960.000) 63% ili 1.235.000 realizirano je putem posrednika, a 37% ili 725.000 spada u FIT (free and independent travelling). 60% putnika koristi zračni prijevoz. mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= #%
j[cW Xhe`W HRVATSKA NA FINSKOM TRŽIŠTU 2004.-2008
U petogodišnjem razdoblju od 2004.-2008. bilježi se rast broja dolazaka i noćenja s izuzetkom 2006. godine: Dolasci: 2004. = 15.000 Index 100 2005. = 20.000 2006. = 18.500 2007. = 24.500 2008. = 25.500 Index 170 (08/04) Noćenja: 2004. = 59.000 Index 100 2005. = 84.000 2006. = 71.000 2007. = 99.600 2008. = 111.000 Index 188 (08/04) 2008. godine je broj noćenja po prvi put premašio rezultate iz 80-ih godina (1985. ostvareno je 105.000 finskih noćenja u Hrvatskoj). ORGANIZATORI PUTOVANJA
Aurinkomatkat Adresa: Pohjoinen Rautatiekatu 25, 00101 Helsinki www. aurinkomatakat.fi tel. centrala: + 358 10 446 441 kontakt osoba: Tuomo Meretniemi Finnmatakat (Tui Nordic) Adresa: Linnoitustie 4B, 02600 Espoo www.finnmatkat.fi tel.centrala: + 358 303 60 300 kontakt osoba: Peik Martin Tjäreborg (Thomas Cook) www.tjareborg.fi Adresa: Itämerenkatu 1, 00180 Helsinki Tel.centrala:+ 358 9 123 71 kontakt osoba: Jan Wedin Matka vekka/Lomamatkat www.matka-vekka.fi Adresa: Asemapäällikönkatu 7 B, 00520 Helsinki Tel.centrala: +358 20 120 4040 kontakt osoba: Maija Boshkov Finland Travel Bureau www.smt.fi Adresa: Kaivokatu 10A, #& >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
00101 Helsinki Tel. centrala: + 358 10 8261 kontakt osoba: Anne Relander, Rauni Vesterinen Area Adresa: Mannerheimintie 102, 00251 Helsinki www.area.fi Tel.centrala: + 358 10 818 9000 Matka Mieli Adresa: Iso Robertinkatu 33, 00120 Helsinki www.matkamieli.fi Tel.centrala: + 358 9 5840 0420 Kontakt osoba: Esko Honkanen Kaleva Travel www.kalevatravel.fi Adresa: Ruoholahdenkatu 23, 00180 Helsinki Tel.centrala: + 358 205 615 615 Kontakt osoba: Anu Autio VL matkat www.vihdinliikenne.fi Adresa: Albertinkatu 22-24 A2, 00120 Helsinki Tel.centrala: + 358 9 444 774 Kontakt osoba: Tuulikki Lehtimäki OK matkat www.okmatkat.fi Adresa: Pieni Roobertinkatu 13B, 00130 Helsinki Tel.centrala: + 358 9 615 555 Kontakt osoba: Vlasta Sipponen Citymatkat www.citymatkat.fi Adresa: Kasarmikatu 34, 00130 Helsinki Tel.centrala. +358 9 68 412 446 Kontakt osoba: Sinikka Soini Domina Travel Finland www.dominatravel.fi Adresa: Kaisaniemenkatu 4, 00100 Helsinki Tel.centrala: +358 9 774 3850 Kontakt osoba: Pauli Gröhn EU Matkat www.eutravel.fi Adresa: Abrahaminkatu 6, 00180 Helsinki
Matkalehti Mondo Moottori Seura
Tel.centrala: + 358 9 680 1717 Kontakt osoba: Liisa Huhtala Matka Seniorit www.matkaseniorit.fi Adresa: Suurlohjankatu 4-8, 08100 Lohja Tel.centrala: + 358 19 33 33 00 Kontakt osoba: Sini Linnavirta
27.800 22.500 85.000 189.600
TV MTV3 YLE TV1 YLE TV2 Nelonen Subtv Ostali kanali Total
PROMOCIJA Sajmovi
Sajam turizma ”Matka” je po broju posjetitelja najveći sajam u Skandinaviji. Karakterističan je po tome što su prisutni svi veliki turoperatori i avio prijevoznici, koji publici predstavljaju posebne ponude i popuste za buking na licu mjesta (oko 30% posjetitelja sajma bukira ljetovanje). Sajam se održava sredinom siječnja svake godine.
Zaključak
INTERNET:
NORVEŠKA
TJEDNI PODACI
Broj posjetitelja Iltalehti 1.707.591 Ilta-Sanomat 1.654.880 MTV3 1.349.079 YLE 1.331.494 Suomi24.fi 1.259.679 MSN 1.131.757 Helsingin Sanomat 1.064.664 MSN.fi 949.854 Hotmail 881.444 IRC-Galleria 831.956
turizam-putovanja putovanja za mlade automobili obiteljski magazin
Broj posjeta 8.643.755 8.304.265 6.252.680 4.995.787 4.654.167 8.306.572 3.815.957 4.800.002 3.580.889 5.488.906
Broj posjećenih stranica 44.025.173 35.071.879 41.159.749 31.632.130 59.485.535 11.808.679 15.103.797 10.775.922 18.039.066 282.847.592
Private Public Public Private Private
26% 24% 17% 10% 6% 17% 100
Finska je emitivno odredište za charter i FIT putovanja, a položaj Hrvatske na tom tržištu može se značajno promijeniti usklađenim angažiranjem svih instrumenata marketinga, posebno cijena i promidžbe.
Površina: 386.985 km² , Stanovništvo: 4.795.508 Glavni grad: Oslo Ostali veći gradovi: Bergen, Stavanger, Trondhim, Fredrikstad
DNEVNE NOVINE Naklada Helsingin Sanomat 419.791 Ilta-Sanomat 176.531 Aamulehti 139.165 Iltalehti 131.150 Turun Sanomat 112.419 Kaleva 81.593 Kauppalehti 81.363 Keskisuomalainen 74.945 Savon Sanomat 64.789 Etelä-Suomen Sanomat 61.003 MAGAZINI ET-lehti 7 päivää TV-Maailma2 Gloria Matkaopas
Broj čitatelja 995.000 767.000 313.000 675.000 258.000 201.000 182.000 180.000 167.000 135 000
Family Celebrity gossip & TV guide TV guide ženski magazin turizam-putovanja
259.300 246.800 229.900 66.500 42.600 mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= #'
j[cW Xhe`W Povijest
Vikinzi su pljačkali i palili Europu dok nisu prihvatili kršćanstvo 994. za vladavine Olafa Tryggvasona. 1397. Norveška je ušla u uniju s Danskom i u tom savezu ostala sljedećih 400 godina. Godine 1814. Norveška je prepuštena Švedskoj ali Norvežani su proglasili neovisnost i donijeli svoj ustav. Šveđani su tada okupirali Norvešku vojnom silom, ali su ipak dopustili da zadrže svoj ustav pod uvjetom da ostane u uniji pod švedskom krunom. 1905. godine je Norveška mirnim putem, referendumom, izborila neovisnost. Iako je bila neutralna tijekom prvog svjetskog rata, ipak je pretrpjela znatne gubitke u brodovlju i indirektne gospodarske štete. Norveška je javno proglasila neutralnost na samom početku 2. svjetskog rata, pa ipak ju je nacistička Njemačka okupirala punih pet godina. Danas je zahvaljujući prije svega nafti, jedna od najbogatijih zemalja Europe. Državno ustrojstvo: Državni poglavar : Predsjednik Vlade:
Novac: Jezik: Religija: Obrazovanje:
parlamentarna monarhija kralj Harald V Jens Stoltenberg, koalicija radničke stranke, socijalističke lijeve i stranke centra norveška kruna (NOK) 1 NOK= 0,82 kn norveški (Bokmål i Nynorsk) protestantsko-luteranska 83% osnovnoškolsko obrazovanje: 7 godina + 2 godine niže srednjoškolsko, srednjoškolsko: 2 godine
alternativnih odredšta, interes za prirodu, umjetnost i eno-gastronomiju pojedine su niše potražnje koje postaju sve manje marginalne. Klasifikacija motiva putovanja
- odmor radi sunčanja i kupanja - obiteljski odmor - posjeta rodbini i prijateljima - kružna putovanja - putovanja vezana za kulturu Preferirani proizvodi: Smještaj:
fly & drive
kvalitetni hoteli, bed & breakfast, apartmani
Važni čimbenici odlučivanja: pored mogućnosti sunčanja i kupanja važni faktori kod donošenja odluke su hrana i piće, priroda, plaže, dječje aktivnosti, shopping, kultura. Razdoblje putovanja: ljeto 65%, zima 25%, jesen i proljeće 10% Profil Individualist Precizan Potreba za toplinom Obrazovan
Turistička potražnja Aktivni odmor, sport, istraživanje područja Traži ”value for money” Traži opuštanje, toplu klimu, čisto more Zainteresiran za kulturni aspekt putovanja
Novi potrošači: Državni praznici: 2009. 1. siječnja – Nova godina 9. travnja – Veliki Četvrtak 10. travnja – Veliki Petak 13. travnja - Uskrsni ponedjeljak 1. svibnja – Prvi maj 17. svibnja – Dan državnosti 21. svibnja – Uzašašće 1. lipnja - Whit Monday 25.-26. prosinca - Božić
- Povećava se broj putovanja u svibnju i rujnu - Povećava se broj putovanja umirovljenika - Raste broj singl putnika - Raste broj poslova gdje odmor nije vezan za razdoblje srpanjkolovoz Statistika
Motivacija
Stanovnici Norveške obave 5.900.000 putovanja radi odmora i zabave. Oko 50% putovanja je ostvareno u zemlji, a od inozemnih odredišta najpopularnija su Španjolska, Danska, Švedska i Francuska. Od toga su 56% žene i 44% muškarci. Žene putuju više od muškaraca, a njihov odmor je prosječno duži.
Osnovni motivi putovanja na odmor u inozemstvo, za sve skandinavske zemlje, pa tako i za Norvešku, su isti:
Putovanja zrakoplovom: 46% od ukupnog broja, a čak 74% od svih putovanja u inozemstvo.
- promjena sredine zbog klime - bijeg od svakodnevice
HRVATSKA NA NORVEŠKOM TRŽIŠTU 2004.-2008
EMITIVNO TURISTIČKO TRŽIŠTE NORVEŠKE
Individualizacija iskustva putovanja, afirmacija posebnih segmenata kao što su golf, biciklizam, trekking, jahanje, traženje #( >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
U petogodišnjem razdoblju 2004.-2008. bilježi se rast broja dolazaka i noćenja, zahvaljujući prije svega brojnim avio linijama koje su povezale norveške emitivne centre (Oslo, Stavanger,
Bergen, Trondhaim) s našim turističkim regijama. Broj dolazaka 2004. 33.000 Index = 100 2005. 58.000 2006. 69.700 2007. 74.000 2008. 76.700 Index = 232
Sor-vest reiser Torgveien 15c, 4016 Stavanger sorvestreiser@sorvestreiser.no
Broj noćenja 2004. 160.000 2005. 325.000 2006. 379.000 2007. 413.000 2008. 435.000
Tema reiser AS Nordstrandveien 5, 1170 Oslo Travelnet Norge Stortingsgt. 30, 0161 Oslo www.travelnet.no
Index = 100
TG reiser Lille Fjelldal gård 3721 Skien
Index = 272
U usporedbi s najuspješnijom godinom iz razdoblja 80-ih godina, Norveška je značajno premašila broj noćenja: 1986.= 207.000 norveških noćenja u Hrvatskoj, 2008.= 423.000. Organizatori putovanja
Tri velika turoperatora Star Tour (Tui Nordic), Ving (Thomas Cook) i Apollo (Kuoni) apsorbiraju najveći dio avio charter tržišta. Apollo reiser Norge As ( KUONI ) P.O. Box 399, 0101 Oslo www.apollo.no, leo.berbu@apollo.no Orkla reiser Sandenveien 5, Brådshaug, 7300 Orkanger www.orklareiser.no, geir@orklareiser.no Active travel Norway AS Storgata 32, 0184 Oslo www.atn.no, jan.sveen@atn.no Atlantic Reiser AS Box 123, N-6447 Elnesvågen Telefon: 71 26 88 90 magne@atlantic-as.no Berg Hansen Kirkegaten15 Postboks 465 Sentrum, 0105 Oslo
VIA Feriverden Grensen 15, 0159 Oslo www.ferieverden.no Via Tours Postboks 0113 Vika, 0254 Oslo www.via.no Vidy Reiser AS Postbox 427, 4002 Stavanger vidy@vidyreiser.no Viking Reiser Grensen 9a, 0159 Oslo reidar@vikingreiser.no VING NORGE ( Thomas COOK ) Chr. Frederiks Plass4, 0103 Oslo christian.gronli@ving.no Navigare Consult Gamle Enebakkvei 75D 1188 Oslo navsail@online.no Oliven reiser Byfogd Pausgt 10 A, 3717 Skien Tlf: 35 50 27 30 | Faks 35519005 info@olivenreiser.no MARKETING
Peer Gynt Tours Skippergata 31, 0154 Oslo jan.heider@peergynt.com Sabra tours P.O.Box 8897, 0028 Oslo www.sabratours.no Star Tour (TUI Nordic ) Övre Slottsgate 8, 0157 Oslo jorn.kristiansen@startour.no
Internet: Posjetitelji Broj stranica/tjedno VG Nett www.vg.no 2.638.442 13.977.049 MSN www.msn.no 1.828.867 7.476.245 Dagbladet.no www.dagbladet.no 1.623.272 5.950.302 Startsiden www.startsiden.no 1.517.704 8.647.732 NRK.no www.nrk.no 1.182.596 3.074.568 Finn.no www.finn.no 1.148.710 3.245.184 SOL www.sol.no 904.634 3.507.622 Nettavisen www.nettavisen.no 854.973 2.708.004 Aftenposten.no www.aftenposten.no 797.500 2 375.936 mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= #)
j[cW Xhe`W DNEVNE NOVINE: VG - VERDENS GANG, lørdag NR1 Samkjøringen VG - VERDENS GANG, alm. dager AFTENPOSTEN, morgenutgaven lørdag AFTENPOSTEN, morgenutgaven VG - VERDENS GANG, søndag NR1 Øst Pluss Storonsdag AFTENPOSTEN, søndag NR1 Øst DAGBLADET, lørdag
Tiraža 377.921 314.635 284.414 272.732 247.556 240.264 230.469 216.688 216.464 210.778 208.779
MAGAZINI Hemmets Journal Se og Hor Her og Nå Familien Norsk Ukeblad Vi Menn Allers Illustri Vitenskap Norsk Golf Hytteliv
207.000 206.000 179.000 129.000 127.000 97.000 82.000 76.000 76.000 61.000
Turistički magazini Rejser og ferie, Vagabond, Zine travel TV: NRK1 Public TV2 Private TVNorge Private TV3 Private NRK2 Public Ostali kanali Total
38% 29% 9% 5% 3% 16% 100
Sajam turizma
U prvoj polovini siječnja u mjestu Lilleström u blizini Osla, održava se najveći norveški turistički sajam ”Reiseliv”, značajan u profesionalnom dijelu kao i po broju posjetitelja. Zaključak
Od svih skandinavskih zemalja, Norveška je dostigla relativno najbolje rezultate iako je pretežno vezana na avio promet. Aktivnosti avio kompanije Norwegian koja u ljetnom razdoblju povezuje Norvešku i hrvatsku obalu s 24 zrakoplova tjedno, najviše su tome doprinijele.
#* >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
stanje na tržištima
ijWd`[ dW jh _ j_cW
Tekstove priredili: Ranko VlatkoviÊ direktor predstavništva HTZ-a u Austriji Ivica Sršen
Miljenko Babić
direktor predstavništva HTZ-a u Belgiji
voditelj ispostave HTZ-a u Njemačkoj - München
Antun PlenkoviÊ
Bojan Baketa
direktor predstavništva HTZ-a u »eπkoj
direktor predstavništva HTZ-a u Poljskoj
Marina Tomas-Billet
Mladen Falkoni
direktorica predstavništva HTZ-a u Francuskoj
direktor predstavništva HTZ-a u Rusiji
Klaudio StojniÊ
Nevenka Komarica
direktor predstavniπtva HTZ-a u Italiji - Milano
voditeljica predstavništva HTZ-a u SAD-u
Jelena PoklepoviÊ
Nora Henterova
voditeljica ispostave HTZ-a u Italiji - Rim
voditeljica predstavništva HTZ-a u Slovačkoj
Edouard Tripković Katayama
Goran BlaæiÊ
voditelj predstavništva HTZ-a u Japanu
direktor predstavništva HTZ-a u Sloveniji
Marin Skenderović
Sanja Jelić Danda
voditelj predstavništva HTZ-a u Mađarskoj
direktorica predstavništva HTZ-a u Španjolskoj
Igor Čupahin
Nevenka Fuchs
direktor predstavništva HTZ-a u Nizozemskoj
direktorica predstavništva HTZ-a u Švicarskoj
Zlatko Deželjin
Meri Matešić
direktor predstavništva HTZ-a u Njemačkoj - Frankfurt
direktorica predstavniπtva HTZ-a u Velikoj Britaniji mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= #+
ijWd`[ dW jh _ j_cW Nakon turistički rekordne 2008. godine, pred nama je sezona puna neizvjesnosti i izazova. U kontekstu najsnažnije globalne ekonomske krize nakon 1929. godine, “turističke” prognoze uglavnom su suzdržane i pesimistične. Val bankrota i konsolidacija dovodi do pojačane nesigurnosti, rastu stope nezaposlenosti, a poslovna i kreditna likvidnost postaje sve veći problem za velik broj poduzeća. Kratkoročne ekonomske perspektive variraju od zemlje do zemlje, kao i od regije do regije, a ovisit će o lokalnoj
rezultata najjače svjetske receptivne regije Europe (ujedno i nama najzanimljivije, s obzirom da u određenoj mjeri „dijelimo tržišnu sudbinu“ ostatka europskih destinacija), koja očekuje rezultat u rasponu -3% - 0%, što na globalnoj razini ne mogu anulirati očekivano pozitivni rezultati regija s manjim tržišnim udjelom (Bliski istok, Afrika i Azija). U ovom trenutku više nitko ne postavlja pitanje da li će recesije i gospodarskog pada biti, već koliko će trajati i s kakvim posljedicama.
ekonomiji, tržištu rada i potrošačkom povjerenju. U posljednjih 25 godina, međunarodni turistički dolasci u prosjeku su na svjetskoj razini rasli po stopi od 1% većoj od prosječnog rasta BDP-a, uz snažnije fluktuacije od onih koje je bilježio BDP (snažniji rast u „dobrim“ godinama i snažnijim „potonućem“ u lošim godinama). U situaciji kada su prognoze rasta BDP-a na svjetskoj razini loše, sukladno dosadašnjem trendu može se očekivati da će turizam negativno reagirati još snažnije, posebice u kontekstu da će eventualni ekonomski rast biti zabilježen uglavnom samo u gospodarstvima zemalja u razvoju, koja istovremeno još uvijek nemaju snažan turistički outgoing. Unatoč „lošijim“ godinama i različitim kriznim situacijama u svijetu, moderna turistička industrija nije se do sada susretala s ovako dramatičnom gospodarskom financijskom krizom na globalnoj razini, niti s pojavama poput fluktuacija u vrijednosti pojedinih svjetskih valuta od 25% u svega nekoliko dana. Istovremeno, činjenica je da ekspanzija u broju putovanja, potaknuta low cost letovima, globalizacijom, većem diskrecijskom dohotku u zemljama u razvoju te navikom za intenzivnijeg putovanja u razvijenim zemljama, pokazuje određenu otpornost na krizne situacije.
Nažalost, prema procjenama Svjetske turističke organizacije (i drugih relevantnih institucija), negativni efekt globalne krize na turistička kretanja 2009. godine bit će neizbježan. Procjene stručnjaka još su pesimističnije nego krajem 2008. godine te se na svjetskoj razini za 2009. trenutno procjenjuju rezultati u rasponu -2% - 0% (dolasci), prvenstveno kao posljedica prognoze loših $" >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Procjene stručnjaka mijenjale su se na gore iz mjeseca u mjesec, što ilustrira i sljedeći grafikon (pregled i procjena „turističkog BDP-a“ na svjetskoj razini u razdoblju 2008.-2012. temeljen na TSA metodologiji (Tourism Satellite Account)).
Kao što je i razvidno iz gornjeg grafikona, „turistički BDP“ suočit će se s padom od 1% u 2009. godini (u siječnju 2008. ista institucija procjenjivala je rast od 4,5%, no bilo je to vrijeme prije krize), rastom od 2% u 2010., a snažniji oporavak i rast od 5% očekuje se tek u 2011. godini.
Nastavno na ranije iznesene procjene WTO-a, potrebno je spomenuti i procjene WTTC-a (World Travel and Tourism Council), koji regiji Europe prognozira najsnažniji pad u 2009. i najsporiji oporavak u narednoj 2010. godini.
- Segmenti poput posjete rodbini i prijateljima, ponovnih posjeta destinaciji te segment posjetitelja posebnih interesa i neovisnih putnika, relativno su otporni na krizu; - „Sunce i more“ i nadalje ostaje najtraženiji tip odmora;
U kontekstu nesigurnost na tržištu, turistička kretanja u 2009. definirana su sljedećim, već ranije spominjanim trendovima: - Bliska i domaća odredišta bit će traženija nego daleka putovanja (long haul destinacije); - Pad u segmentu avionskih putovanja na većini tržišta veći je od onog u segmentu automobilskih putovanja (istraživanje AVIAREPS-a iz veljače 2009. provedeno na tržištima Nizozemske i Belgije). Putovanja vlakom u ovom su trenutku u plusu. Segment avionskih putovanja pogođen je i činjenicom da je tijekom 2008. godine rast ukupnih avionskih kapaciteta na svjetskoj razini rastao po stopi većoj od rasta broja putovanja, što je automatski reduciralo korespondirajući load faktor. Nastavak ovakvog trenda očekuje se i tijekom 2009.;
- Cijena postaje jedan od odlučujućih čimbenika prilikom donošenja odluke o putovanju - destinacije koje nude bolju vrijednost za novac i cijene formiraju u „jeftinijim“ valutama, bit će u prednosti; - Putovanja poslovnog karaktera (službena putovanja, incentive i sl.) ranije su negativno reagirala na globalnu krizu nego li odmorišna putovanja, kod kojih se očekuje „odgođena“ negativna reakcija, ali istovremeno i duži oporavak, nego što je to slučaj sa segmentom poslovnih putovanja; - I nadalje jača buking putem interneta. Sukladno posljednjem istraživanu Google-a, putovanja su najtraženiji produkt u globalnoj internetskoj trgovini! Nadalje, isto istraživanje govori da čak 75% ljudi prilikom traženja informacija vezanih uz putovanje, u navedenu svrhu koristi internet (dok samo 25% kao izvor informacija koristi agencije ili se konzultira s prijateljima i poznanicima). Prema podacima Google-a, promet proizvoda i usluga na internetu raste po stopi 9 puta većoj od rasta prometa u maloprodajnim mrežama. Nadalje, istraživanje ističe da kriza potencira naglašeno uspoređivanje cijena od strane potrošača, a dostupnost informacije na internetu ključ je konkurentskog uspjeha. Istovremeno, podaci IPK Travel Monitora govore da 41% Europljana putovanja bukira putem interneta;
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= $#
ijWd`[ dW jh _ j_cW
Komentari s tržišta u pravilu su vrlo suzdržani, a rezultati (doduše, temeljeni na relativno malim apsolutnim osnovicama) dramatično variraju od tržišta do tržišta i od touroperatora do turoperatora na istom tržištu. Ipak, većinom potvrđuju gore navedene navode vezane uz očekivane obrasce ponašanja potrošača naglašavajući i sljedeće:
-Raste udjel paket aranžmana u ukupnom broju putovanja;
- Očekuje se snažan rast last minute bukinga, s obzirom na nesigurnost koja vodi odgađanju donošenja odluke i čekanju posebnih ponuda za putovanja. Podaci Thomas Cook-a vezani uz prodaju zimskih aranžmana pokazuju na primjeru tržišta Nizozemske da je broj zimskih aranžmana prodanih kao last minute u ovoj godini 20% veći nego u prošloj. Slična situacija očekuje se i kada su u pitanju ljetni programi. - Reducirani su programi temeljeni na zrakoplovnim čarterima (vjerojatne su i daljnje redukcije, kao reakcija na smanjeni volumen potražnje). - Brojne europske zračne luke bilježe pad broja putnika, a samim tim i prometa (primjer – zračna luka Schiphol, koja u ovoj godini očekuje pad prometa od 100 mil EUR te otpuštanje 10-25% djelatnika, a kao mjeru kompenzacije pada prometa planiraju smanjenje iznosa pristojbi). - Očekuje se povećanje interesa za low cost letove (snažno rastućeg segmenta posljednjih godina).
- Fluktuacije cijene nafte, točnije rast cijena tijekom 2008. godine imao je negativan utjecaj na putovanja, a isto se može očekivati i u 2009., ukoliko se sličan trend nastavi. U nastavku slijedi pregled efekta rasta cijene nafte od 1% na broj turističkih dolazaka u pojedinim svjetskim regijama.
$$ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
popusta na ukupnu cijenu aranžmana, do popusta za djecu (npr. prvo dijete u pratnji roditelja putuje potpuno gratis, znači, ne plaća čak niti mjesto u zrakoplovu). First minute ponude produžuju se na razdoblje čak do kraja travnja. - Očekuje se manja potrošnja i smanjenje dužine boravka po pojedinom putovanju (rast udjela kraćih putovanja uz istovremeno skraćenje „glavnog“ odmorišnog putovanja). - Očekuje se pojačana potražnja za all inclusive aranžmanima, posebice ona namijenjena klijenteli srednje i niže-srednje kupovne moći, što u prvi plan dovodi destinacije poput Turske, Egipta ili Tunisa.
- Doći će do korekcije obrasca ponašanja prilikom donošenja odluke o putovanju kod određenog segmenta potrošača. Primjer je recentno istraživanje instituta WES provedenog u Belgiji koje govori da 75% anketiranih osoba ne namjerava mijenjati svoje navike kada su u pitanju putovanja (u pogledu frekventnosti ili „kvalitete“ putovanja), dok 25% osoba namjerava u većoj ili manjoj mjeri reducirati potrošnju, što bi, sukladno procjeni WESa, trebalo dovesti do ukupnog reduciranja tržišnog volumena od 10%.
- Slabljenje pojedinih valuta (britanska funta, poljska zlota, češka kruna, mađarska forinta, švedska kruna…) negativno će se odraziti na inozemna putovanja s tih tržišta (relativno skuplji paket aranžmani za inozemstvo i smanjena kupovna moć u inozemstvu) – šansa za receptivne zemlje izvan eurozone, ukoliko se cijene ne temelje na euru!
- Očekuje se povećan broj odmorišnih putovanja osobnim automobilom, što predstavlja daljnje jačanje i inače najzastupljenijeg tipa transporta kada su u pitanju odmorišna putovanja unutar Europe a to Hrvatskoj svakako ide u prilog, posebice kada su u pitanju tržišta iz šireg okruženja. - Segment kružnih putovanja snažno se promovira i ne očekuje značajniji pad prometa u odnosu na prethodnu godinu (također veliki popusti za rani buking). - Većina zemalja snažno promovira i potiče provođenje odmora u domaćim destinacijama. - Cijena postaje čimbenik važniji od same destinacije.
- Touroperatori pokušavaju potaknuti raniji buking posebnim „first minute“ ponudama, koje se kreću u rasponima od različitih
- Očekivanja gosta vezana uz vrijednost za novac odlučujući su čimbenik tržišnog uspjeha destinacije. Bez obzira na vrstu i kategoriju smještaja, gost se s odmora mora vratiti s doživljajem da je za svoj novac dobio maksimum, što je garancija pozitivne preporuke i povećava vjerojatnost ponovnog posjeta destinaciji.
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= $%
ijWd`[ dW jh _ j_cW - Primjedbe na cijene hrvatske turističke ponude zabilježene su na gotovo svim tržištima – u pravilu se ističe činjenica da su cijene koje su za sezonu 2009. formirane na hrvatskoj strani (prvenstveno kada je u pitanju hotelijerski segment, koji značajnije diže cijene već nekoliko godina za redom - godišnji rast cijena ne bi trebao nadmašivati stopu inflacije!), rezultirale kataloškim cijenama koje ne mogu konkurirati cijenama određenom broju konkurenata na Mediteranu (posebice Egiptu, Tunisu, Turskoj…). Uvid u trenutne online ponude većih touroperatora potvrđuju navedenu činjenicu, barem kada su u pitanju charter aranžmani sa smještajem u hotelima.
- Sukladno modelu II - Udruženo oglašavanje Hrvatske turističke zajednice sa sustavom turističkih zajednica u 2009. godini, od sustava turističkih zajednica zaprimljeno je 140 kandidatura prema Hrvatskoj turističkoj zajednici, u ukupnom iznosu od 6.216.885,71 kuna.
- Valja napomenuti da je sukladno dostupnim podacima, hrvatska vanpansionska ponuda u odnosu na konkurente relativno povoljna, no limitirajući čimbenik, ponovo naglašavamo, predstavlja cijena osnovnih paket aranžmana, posebice onih sa zrakoplovnim prijevozom i smještajem u hotelskim objektima, gdje smo zbog cijena gledano pozicionirani kao relativno skupa destinacija.
- Sukladno modelu IV - Udruženo oglašavanje Hrvatske turističke zajednice s organizatorima putovanja u pred i posezoni u 2009. godini, prema kriteriju za udruživanje sredstava 20 € po dovedenom putniku zaprimljeno je 45 kandidatura prema Hrvatskoj turističkoj zajednici, u iznosu od 1.700.896,26 €, odnosno 12.471.160,16 kuna što predstavlja 85.045 planiranih gostiju u pred i posezoni u 2009.
- Interes individualaca na dosad održanim turističkim sajmovima na kojima je HTZ nastupio, kao i u uredima predstavništava u pravilu je pojačan u odnosu na isto razdoblje prethodne godine, no realnu projekciju tržišne realizacije ovog tržišnog segmenta, kada su u pitanju odmorišna putovanja, u ovom trenutku gotovo je nemoguće dati. - Uvođenje novih redovnih zrakoplovnih linija prema Hrvatskoj s tržišta Španjolske, Švedske i Finske, omogućit će povećanje broja dolazaka individualnih turista. - Prijeko je potrebno raditi na povezivanju i suradnji svih čimbenika u turističkom vrijednosnom lancu (javni i privatni sektor, destinacije, ponuditelji i posrednici u prodaji). - Inicijativa Hrvatske turističke zajednice glede povećanja sredstava i uvođenja novih modela udruženog oglašavanja odlično je prihvaćena od strane inozemnih (i domaćih) partnera. Interes privatnog sektora nadmašio je očekivanja, te je za pet modela udruženog oglašavanja pristiglo 618 kandidatura, u ukupnom iznosu od 40,76 milijuna kuna, čime su ukupni zahtjevi premašili odobrena sredstva. - Sukladno modelu I - Udruženo oglašavanje Hrvatske turističke zajednice sa sustavom turističkih zajednica i gospodarskim subjektima u 2009. godini, od gospodarskih subjekata popraćenih sustavom turističkih zajednica zaprimljeno je 350 kandidatura prema Hrvatskoj turističkoj zajednici, u ukupnom iznosu od 9.666.887,43 kuna. $& >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
- Sukladno modelu III - Udruženo oglašavanje Hrvatske turističke zajednice s organizatorima putovanja u 2009. godini, prema kriteriju za udruživanje sredstava 1 euro po dovedenom putniku zaprimljeno je 77 kandidatura prema Hrvatskoj turističkoj zajednici, u iznosu od 1.356.357,08 €, odnosno 9.944.960,65 kuna.
- Sukladno modelu V - Udruženo oglašavanje Hrvatske turističke zajednice sa sustavom turističkih zajednica i gospodarskim subjektima za promidžbu regionalnih avio programa za Hrvatsku u 2009. godini, zaprimljeno je 6 kandidatura prema Hrvatskoj turističkoj zajednici s ukupnim iznosom od 335.385 €, odnosno 2.459.080,05 kuna. Multiplikativni efekt udruživanja sredstava u slučaju provođenja svih kandidiranih medija planova iznosit će više od 105 mil. kn., s time da je natječaj za model V produžen te će konačni ugovoreni iznosi vjerojatno biti još veći. Naravno, udruženo oglašavanje predstavlja nadogradnju na ostale planske aktivnosti Glavnog ureda, usmjerene na maksimiziranje interesa na strani potražnje, uz korištenje i poticanje različitih komunikacijskih i distribucijskih kanala. Sukladno izvješćima direktora predstavništava Hrvatske turističke zajednice u inozemstvu, rekapitulacija stanja po tržištima je sljedeća: AUSTRIJA
- povećan broj Austrijanaca godišnji će odmor provesti u vlastitoj zemlji - produžuju se rokovi važenja povoljnih first minute ponuda, ali kupci u velikom broju čekaju last minute popuste i posebne ponude - touroperatori traže povoljnije uvjete od strane hrvatskih hotelijera
- blizina Hrvatske, niže cijene goriva i povećana orijentiranost na jeftinije segmente ponude (privatni smještaj/kampovi) predstavljaju našu tržišnu šansu BELGIJA
- tijekom 2009. očekuje se daljnji nastavak trenda pada udjela organiziranog prometa iz Belgije prema Hrvatskoj, uz preusmjeravanje Belgijanaca s krajnjeg juga Hrvatske (dubrovačka regija) na Istru, Kvarner te Sjevernu i Srednju Dalmaciju - problematična je prodaja zrakoplovnih aranžmana, kao i onih temeljenih na hotelskom smještaju koji je u komparaciji s drugim destinacijama relativno skup - interes potencijalnih individualnih gostiju za sada je prisutan, ali je volumen njihovih eventualnih posjeta našim destinacijama teško predvidljiv
ITALIJA
- talijanski incoming je u krizi, a prognoze vezane uz outgoing nisu puno bolje (unatoč prošlogodišnjem rastu outgoinga, u ovoj se godini ne očekuje ponavljanje takvog rezultata) - Talijani u većem broju neće odustajati od ljetovanja, ali će, predviđa se, više tražiti domaća odredišta, kao i jeftinije ljetovanje (privatni smještaj, kampovi, smještaj kod rodbine i prijatelja) - za goste iz srednje i južne Italije limitirajući čimbenik za dolazak u Hrvatsku predstavlja slaba zrakoplovna povezanost - prodaja uskršnjih programa za Hrvatsku na solidnoj je razini, no riječ je o relativno malim apsolutnim brojkama - s obzirom na blizinu i dobru prometnu povezanost Hrvatske i Italije, moguće je ponavljanje prošlogodišnje razine prometa, uz nešto nižu razinu potrošnje te skraćenje boravka JAPAN
ČEŠKA
- problemi prisutni u češkom gospodarstvu te medijsko potenciranje istih, stvaraju klimu nesigurnosti i dovode reduciranja potrošnje građanstva - Hrvatska ostaje turistička destinacija broj jedan za češke građane, ali se očekuje skraćenje prosječnog odmorišnog boravka - slabljenje češke krune u odnosu na euro negativno utječe na outgoing - stanje prodaje kod touroperatora uglavnom je na prošlogodišnjoj razini, ali o ishodu sezone na kraju će odlučiti individualci, čije je rezultate gotovo nemoguće preciznije procijeniti - ponavljanje rezultata sezone 2008. predstavlja realno mogući scenarij FRANCUSKA
- gospodarska kriza u Francuskoj u punom je zamahu - touroperatori racionaliziraju poslovanje i reduciraju zakupljene kapacitete u hotelima i na zrakoplovima - potražnja raste jedino u budžet segmentu ponude - kupci čekaju last minute ponude - jača buking putem interneta - u nešto su boljoj tržišnoj poziciji destinacije s valutama koje su u posljednje vrijeme oslabile u odnosu na EUR (britanska funta, dolar…) - prodaja Hrvatske kod svih je touroperatora u ovom trenutku slabija od prošlogodišnje, ali touroperatori smatraju da je prerano za katastrofične zaključke te da će se potražnja „probuditi“, iako sa zakašnjenjem
- japanski outgoing dramatično je reduciran već u 2008. godini, a sličan se trend očekuje i tijekom 2009., unatoč naporima nadležnih institucija u cilju poticanja turističkog prometa, podjednako i receptivnog i emitivnog - Hrvatska je jedna od rijetkih destinacija koja je, kada su u pitanju Japanci, u prošloj godini zabilježila izvanredan rast turističkog prometa, ali je u kontekstu aktualnih okolnosti, unatoč jakom jenu koji može pozitivno djelovati na outgoing, teško očekivati ponavljanje sličnih pokazatelja, unatoč činjenici da i nadalje ostajemo destinacija u trendu MAĐARSKA
- okolnosti „galopirajuće“ gospodarske krize, koja Mađarsku potresa već gotovo dvije godine, a aktualnom svjetskom recesijom još je snažnije potencirana, ne ulijevaju optimizam kada su u pitanju turistička kretanja prema inozemstvu - značajno slabljenje domaće valute (forinte) dodatni je negativni čimbenik kada je u pitanju outgoing - prednost Hrvatske u takvom je kontekstu svakako blizina, mogućnost putovanja osobnim automobilom, mogućnost pronalaženja jeftinijih vidova smještaja i fleksibilnost pri donošenju odluke o putovanju - o ishodu sezone s mađarskog tržišta odlučivat će individualci (80% prometa je individualno), a njihove je rezultate u ovom trenutku gotovo nemoguće procijeniti
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= $'
ijWd`[ dW jh _ j_cW NIZOZEMSKA
- buking iz Nizozemske u ovom je trenutku loš za sve destinacije - trenutno, najviše „trpe“ avionski programi, a pozitivni su jedino rezultati u segmentu autobusnih putovanja i putovanja vlakom - kada je u pitanju Hrvatska, u plusu su jedino programi bazirani na prijevozu osobnim automobilom, a traže se i nautički programi - trenutna prodaja turoperatora varira i ne može predstavljati osnovu za konkretnu procjenu sezone, ali uz očekivani odaziv individualaca, ponavljanje prošlogodišnjeg rezultata, pa čak i blagi rast prometa, predstavlja objektivnu mogućnost NJEMAČKA
- nakon izuzetno lošeg siječnja, prodaja se tijekom veljače i početkom ožujka djelomično popravlja - Nijemci će u 2009. godini „kupovati cijenu“, a ne destinaciju - kada je u pitanju Hrvatska, loš je buking programa baziranih na čarterskom prijevozu i smještaju u hotelima, dok je situacija s prodajom kampova i privatnog smještaja relativno zadovoljavajuća - neizvjesnost vezana uz ishod sezone još je uvijek velika, sveukupno se očekuje slabiji outogoing i zadržavanje u vlastitoj zemlji kada je u pitanju provođenje odmora POLJSKA
- gospodarska situacija u Poljskoj sve je lošija, a otegotnu okolnost, kada su u pitanju inozemna turistička putovanja, predstavlja vrlo slaba poljska zlota - službene institucije procjenjuju pad outgoinga na razini do 20% - propagira se provođenje odmora u vlastitoj zemlji - kada je u pitanju organizirani promet, čekaju se last minute ponude - očekuje se povećan udio korištenja osobnog automobila i veća potražnja za jeftinijim oblicima smještaja (privatni smještaj) pri odlasku na odmor, što je šansa Hrvatske RUSIJA
- rusko turističko tržište dramatično je pogođeno gospodarskom krizom, prvenstveno snažnim padom cijene sirove nafte (koja je jedan od glavnih oslonaca ruskog izvoza), konsekventnim deficitom platne bilance i devalvacijom ruske rublje od gotovo 30% te više nego udvostručenom stopom nezaposlenosti - snažan pad razvidan je već u prodaji ovogodišnjih zimskih (zimsko-kupališnih te skijaških) programa, što je dovelo do bankrota $( >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
određenog broja touroperatora (nekih i s programima za Hrvatsku) - s obzirom na okolnosti, teško je u ovoj godini s ruskog tržišta očekivati pozitivne pokazatelje SAD
- konsenzusa oko prijelomne točke koja će ukazati na konačni izlazak iz krize još uvijek nema - gospodarstvo je i dalje duboko u krizi, a putovanja su svakako jedan od segmenta potrošnje koji građanima u ovom trenutku ne predstavlja prioritet - zrakoplovni prijevoznici u velikom su broju slučajeva tijekom 2008. godine zabilježili gubitke te sukladno tome u 2009. pokušavaju reducirati troškove kroz racionalizaciju poslovanja, otpuštanje radnika i smanjenje kapaciteta na letovima - buking prema Europi u velikom je minusu, a pojačanom promidžbom ili pak popustima destinacije i turoperatori pokušavaju oživjeti potražnju SKANDINAVIJA
- opća gospodarska nesigurnost i dalje snažno utječe na kupovinu odmorišnih putovanja prema svim destinacijama - turoperatori su reducirali ponuđene kapacitete za 10%, ali strahuju da bi pad potražnje mogao biti i veći - na tržištu Švedske dodatnu otegotnu okolnost, kada je u pitanju outgoing, predstavlja i snažna devalvacija švedske krune u odnosu na euro - turoperatori se nadaju sniženju cijena smještaja na destinacijama te pozitivnom efektu promotivnih kampanja koje su u tijeku ili se planiraju u predstojećim tjednima - Hrvatska dijeli sudbinu ostalih destinacija kada je u pitanju buking kod turoperatora, ali je pozitivna činjenica da je u odnosu na prethodnu godinu povećan broj low cost letova prema našoj zemlji, što bi moglo potaknuti promet individualnih gostiju SLOVAČKA
- unatoč epitetu jedne od gospodarski najpropulzivnijih članica EU-a, aktualna svjetska kriza Slovačku nije poštedjela niti zaobišla - nezaposlenost raste, a kupovna je moć u padu - čelnici turoperatora ističu značajan pad prodaje prema svim destinacijama, pa tako i prema Hrvatskoj - procjene su i nadalje suzdržane, ali je jednoglasno prihvaćena činjenica da će ovogodišnji outgoing iz Slovačke biti reduciran, u kojoj mjeri, pokazat će naredni mjeseci
SLOVENIJA
- turoperatori u ovom trenutku bilježe slabiju prodaju u odnosu na sezonu 2008., ali s obzirom da je ista tek na početku, nisu naglašeno pesimistični - očekuje se da će Slovenci čekati last minute ponude i odluku o provođenju odmora donositi još kasnije nego inače, posebice kada je u pitanju Hrvatska, koja im je bliska i poznata - postoji opasnost od preusmjeravanja dijela publike prema ostalim mediteranskim destinacijama koje su pokazale veću prilagodljivost tržištu, posebno u politici cijena - aktualne političke tenzije u svakom slučaju ne doprinose kreiranju pozitivnog imidža Hrvatske u očima prosječnog Slovenca, ali se nadamo da navedeno ipak neće u značajnijoj mjeri potencirati odustajanje od Hrvatske kao odmorišne destinacije - uzevši u obzir sve okolnosti, ponavljanje prošlogodišnjih rezultata je teoretski moguć, iako teško dosežan cilj ŠPANJOLSKA
- prognoze stručnjaka, kako vezano uz incoming, tako i uz outgoing, u ovom su trenutku suzdržane - dolazi do zatvaranja određenog broja agencija, a sveukupni obujam poslovanja u turističkom sektoru je reduciran - u padu je broj prodanih zrakoplovnih karata - dolasci turista u Španjolsku tijekom siječnja manji su za 10% nego prethodne godine - Španjolska planira provesti mjere povećanog ulaganja u poticaje sektoru turizma te njegovu promidžbu - očekuje se smanjena potrošnja u outgoingu te reducirano trajanje boravka - traže se bliže destinacije - broj zrakoplovnih sjedišta prema Hrvatskoj povećan je u odnosu na prethodnu godinu, što je svakako pozitivna činjenica, ali sama po sebi ne garantira konačni pozitivan rezultat, koji je i nadalje pod upitnikom
pokazateljima prodaje, ali se nadamo ponavljanju prošlogodišnjih pokazatelja VELIKA BRITANIJA
- Velika Britanija se nalazi u krugu zemalja najsnažnije pogođenih svjetskom krizom - prodaja je usporena, kako za većinu destinacija, tako i za Hrvatsku - ključni kriteriji odabira su cijena, inkluzivna ponuda i traženje destinacija izvan zone EURA - očekuje se skraćenje dužine odmora i niža razina potrošnje - konačni ishod sezone trenutno je teško predvidjeti
Na kraju, neophodno je istaknuti da, iako službena procjena WTO-a u ovom trenutku još uvijek govori o ovogodišnjem smanjenju broja turističkih dolazaka na svjetskoj razini u rasponu -2%-0%, nakon berlinskog ITB-a, temeljem održanih stručnih skupova i izlaganja te kroz usmene razgovore s turističkim stručnjacima, možemo zaključiti da predviđanja temeljena na trenutnim rezultatima, dakle onima koji su dostupni za evaluaciju sredinom ožujka, ukazuju na činjenicu da je realno stanje za stepenicu gore i da bi, ukoliko bismo godinu projicirali temeljem aktualnog stanja, na svjetskoj razini došlo do ukupnog pada turističkog prometa u rasponu -6%-5%. Zaključno, možemo konstatirati da u situaciji opće tržišne neizvjesnosti te činjenice da će emitivni potencijal većine tržišta biti reduciran ili preusmjeren na putovanja unutar vlastitih zemalja, uz skraćenje boravka i potrošnje na odmoru, moramo računati s mogućnošću da ćemo u ovoj godini zabilježiti negativan rezultat turističkog prometa. Kao što je iz svih dostupnih podataka vidljivo, Europa će, kao turistička receptivna regija, doživjeti najsnažniji pad turističkog prometa, a gotovo je sigurno da niti jedna od destinacija neće moći ponoviti prošlogodišnje rezultate te da i Hrvatska u određenoj mjeri dijeli sudbinu ostatka regije.
ŠVICARSKA
- svjetska kriza nije zaobišla niti tradicionalno stabilno švicarsko gospodarstvo - Švicarci će ove godine opreznije trošiti novac i tražiti povoljniju kupovinu, kada su u pitanju turistička putovanja - očekuje se jačanje segmenta individualaca te određeni problemi u turoperatorskoj prodaji (trenutni rezultati kada je u pitanju Hrvatska prilično variraju) - procjene konačnog ishoda sezone svakako su u ovom trenutku nezahvalne jer ih se ne može temeljiti na značajnijim apsolutnim
Sukladno svim dostupnim spoznajama, realno je ovogodišnju realizaciju u pogledu dolazaka i noćenja prognozirati u rasponu -3% - 0%. S obzirom na dvotrećinski udjel individualnih gostiju u ukupnom hrvatskom turističkom rezultatu te vrlo malu mogućnost predviđanja prometa u tom segmentu, preciznija procjena nije moguća.
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= $)
ijWd`[ dW jh _ j_cW
AUSTRIJA Izvješće započinjemo zadnjom analizom provedenom od strane Institut für Freizeit –und Tourismusforschung (IFT), koja ukazuje da se broj Austrijanaca koji će svoj godišnji odmor provesti u vlastitoj zemlji drastično povećava. Naime, anketa pokazuje da se Austrijanci neće odreći godišnjih odmora, no sada ih već preko 40% želi svoj godišnji odmor provesti u vlastitoj zemlji, na jezerima ili u brdima, i to aktivno, kroz planinarenje, hodanje, biciklizam, a pritom će se tražiti jeftiniji smještaj (npr. privatni smještaj ili privatne male pansione), a izuzetno je važno da cijena bude odgovarajuća, tj. niska. Dakle, poruka glasi: Ova godina će proći bez skupih aranžmana i maksimalno racionalno. Iz ovog proizlazi da bi najveći dobitnik ove sezone mogla biti sama Austrija, jer će njeni građani ostati u vlastitoj zemlji te će upravo tako pomoći prevladavanju gospodarske i financijske krize, koja nije zaobišla ni Austriju, no u nešto manjem obujmu, nego u drugim europskim zemljama. Situacija kod turoperatora nije se drastično izmijenila u odnosu na prošli mjesec. Još uvijek se radi o malom volumenu rezervacija za Hrvatsku te i sami turoperatori nerado izlaze s brojkama, no i dalje je zamjetno da se traže jeftini smještaji (isto kao i u Austriji) i to privatni apartmani (privatni smještaj) te vile. Sve ukazuje da bi nam ove godine i kampovi mogli biti dobro popunjeni. Ono što zabrinjava je i dalje slaba prodaja hotelskih aranžmana, koja ovisno o pojedinim turoperatorima, iznosi između minus 15-21%. U ranijem izvješću naveli smo razloge slabije prodaje (prije svega visoke i povećane cijene). Iz razgovora koje smo vodili s najvećim turoperatorima za Hrvatsku, ali i s velikim brojem agenata te individualnom publikom, primjetno je da se na strani potencijalnih gostiju osjeća iščekivanje, prije svega u domeni korekcije cijena te posebnih last minute ponuda i popusta za djecu. Vlada stav - zašto da sada platim više ako je normalno očekivati da bi moglo doći do korekcija cijena. Treba napomenuti da su nama konkurentne turističke zemlje Grčka, Tunis, Malta, Španjolska (osim donekle Italije i Turske koja se zbog svoje inkluzivne ponude prodaje dobro) započele s popustima te s produljenjem rokova first minute ponuda, budući da je u tim zemljama stanje bukinga i do 35% lošije nego prošle godine (hotelski smještaj). Ono što nam ulijeva optimizam su upravo odrađene „Hrvatske večeri“ s agentima prodaje (u 5 dana susreli smo se s preko 140 agenata), koji ističu da će naša blizina odigrati presudnu ulogu. $* >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Ne treba zanemariti činjenicu da preko 60% Austrijanaca u Hrvatsku dolazi vlastitim prijevozom, što snižava troškove putovanja. Ono što možemo očekivati, a najavljeno je od strane velikih turoperatora, je da će se prema našim hotelijerima ići sa zahtjevima kao što su npr. posebni „bonusi“, popusti za djecu kroz cijelu sezonu (do 12 godina starosti), koje je naša konkurencija već odavno dala. Traži se i fleksibilnost hotelijera u vremenu boravka (predviđa se da će boravci biti kraći, 3-4 dana, stoga ne treba inzistirati na dolascima subota-subota). U kojoj će mjeri naši hotelijeri naći zajednički jezik s turoperatorima, pokazat će naredno razdoblje, no svaki element koji će za Hrvatsku kreirati komparativnu prednost u odnosu na konkurente, od iznimne je važnosti.
BELGIJA I LUKSEMBURG Globalna kriza nije zaobišla niti Belgiju, ali ohrabrujuće je da Belgijanci, barem za sada, krizi relativno dobro odolijevaju. „Salon des vacances“ u Bruxellesu ove je godine imao 5% više posjetitelja (106.000) nego prošle godine. UOET (Udruga Predstavništava stranih zemalja u Belgiji) naručila je od instituta WES studiju o učincima krize na turizam u Belgiji. Sukladno telefonskoj anketi, temeljenoj na odgovorima 1.200 Belgijanaca starijih od 18 godina, WES je dobio slijedeće rezultate : - 42.6% Belgijanaca će sigurno ići na odmor i 2009. godine. Namjere Belgijanaca vezane uz putovanja na odmor u trajanju od najmanje 5 dana u 2009. (anketa WES 2009.)
Glavna odredišta Belgijanaca za odmor u 2009. (anketa WES 2009.)
Grupacija Thomas Cook -25% automobil -16,5% zrakoplov TUI status quo automobil +5% Dubrovnik zrakoplov -50% Split zrakoplov ALL DREAM (Capcroatie) -40% Expairtours +5% GENERAL TOURS +1% Herman&Vandamme +17% ID RIVA -1% Lagrange +1% Lauwers +15% bus Leonard +1% bus Pasar (ex Vakantiegenoegens) +1% bus Verhoeven +10% bus VTB +5% CroasiEurope +8%
Dosadašnji nastupi predstavništva na sajmovima pokazuju sljedeće: Antwerpen – Vakantiesalon 23. - 28. siječnja 2009. Općeniti interes -10% Pad interesa za RH do 5% Bruxelles - Salon de Vacances 5. - 9. veljače 2009. Porast interesa 5% u odnosu na 2008. Interes za RH veći za 15% Liege – Vert 11. - 15. veljače 2009. Općeniti interes u padu za 30% u odnosu na 2008. Interes za RH -15% Suradnja predstavništva s turoperatorima Suradnja Predstavništva s turoperatorima je konstantna. Svim turoperatorima ponuđena je suradnja putem udruženog oglašavanja, a odaziv je bio solidan.
Kada su u pitanju turoperatori, posljednjih godina uočljivo je preusmjeravanje prometa s krajnjeg juga Hrvatske na Istru i Kvarner, a od 2005. i na Dalmaciju. Sve promjene po regijama proporcionalne su smanjenju broja aranžmana, osobito onih baziranih na čarteru, koji su bili temelj prometa 2000. u Dubrovniku. Situacija izražena putem noćenja je sljedeća: Dubrovnik je ostvarivao 40% noćenja Belgijanaca u Hrvatskoj 2000. godine, a 2008. svega 17%. Skraćenje boravka sa 7,38 dana u 2000. na 5,13 dana u 2007., ili smanjenje 2.25 dana, dio je općeg trenda, ali i prelijevanja prometa sa Dubrovnika na Istru i Kvarner, te od 2006. i na Dalmaciju, to jest prelazak sa zrakoplovnih aranžmana (minimum 7 dana) na automobilske, znatno kraće i fleksibilnije. Smanjenje prometa zračnih aranžmana turoperatora u Dubrovniku rezultiralo je još većim skraćenjem prosječnog boravka: sa 8,6 dana u 2000. godini, na 5,58 dana u 2007. godini, što predstavlja 3,02 dana kraći boravak. Nužno je promisliti da li time gubimo najkvalitetniji segment turoperatorskog prometa, tj. aranžmana baziranim na zrakoplovnom prijevozu. Naravno, sve ovo je rezultat porasta hotelskih cijena, ali i napuštanja modela subvencija zrakoplovnog prijevoza u pred i posezoni. Aranžmani bazirani na auto prijevozu također su u padu, zbog porasta hotelskih cijena, ali i uvođenja vinjeta u susjednoj Sloveniji.
Stanje prodaje belgijskih turoperatora početkom ožujka je sljedeće: mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= $+
ijWd`[ dW jh _ j_cW U 2009. možemo očekivati: - daljnje smanjenje prometa na području zračne luke Dubrovnik od 10% - stagnaciju aranžmana za zračnu luku Split - pad prodaje automobilskih aranžmana te daljnju preraspodjelu prometa s Dubrovnika na -Kvarner -Istru -Sjevernu i srednju Dalmaciju -porast prometa autobusom ZAKLJUČAK Prema svemu sudeći, aktualna će kriza biti puno dublja i imat će drastičnije posljedice od naftne krize sedamdesetih. U cijelosti će biti potrebno promijeniti način rada i zaboraviti dosadašnje navike. Budućnost nije više u kvaliteti, ona se podrazumijeva. Budućnost je u: -izvrsnosti -individualnom pristupu -posebnosti Situacija će poglavito biti teška za hotelijere, čija je ponuda manje fleksibilna, nasuprot veoma dinamičnoj, promjenljivoj i pomodnoj potražnji. Prilagodba ni u kom slučaju neće biti laka. Izlaz nije u linearnom spuštanju cijena po sezonama ili za određena razdoblja. Hotelske prodaje moraju biti daleko aktivnije i fleksibilnije. Ukratko, cijena smještaja postaje samo privlačni element za kupca koji hoće i može platiti i ostale cijene usluga tog hotela. U “sezonskom hotelijerstvu” cijene će se ponovo morati formirati po tržištima, a sada čak i po segmentima na istom tržištu. I u novim okolnostima vrijedit će isti, stari zakoni rentabilnosti. Profit će se ostvariti samo smanjenjem troškova, jer je cijena diktirana tržištem. Ovakve drastične korekcije, ne samo cijena već ukupne cjenovne politike, zahtijevat će svakako i određene poticajne mjere od strane države.
financijska kriza (recesija) u punom jeku. Na nama je da pratimo globalna kretanja, posebno u zemljama u kojima putem predstavništava djelujemo, kako bismo ukazivali na realna gospodarsko-financijska zbivanja i putem izvješća pomogli objektivnoj ukupnoj projekciji hrvatskog turizma u godini koja je pred nama, kako bi na kraju bilo što manje negativnih iznenađenja. Naravno, tamo gdje je to moguće, treba zadržati dozu optimizma i ne potencirati dodatnu depresiju, posebno u okruženju koje radi u turizmu i od njega živi. Češke financijske institucije nisu direktno zahvaćene krizom, pa ipak, s obzirom na globalnu povezanost financijskih tržišta, dolazi do snažnog posrednog utjecaja i na češko financijsko tržište i realnu ekonomiju. U drugom kvartalu 2008. češko gospodarstvo je „ usporilo“, pa je zabilježen rast od svega 4,6%. Sa strožim uvjetima i skupljim bankarskim kreditima teško se nose developerske tvrtke kao npr. ORCO PROPERTY GROUP i ECM, kao i građevinari, a kriza se osjeća i u, za Češku značajnoj, automobilskoj industriji i staklarstvu. Ono što nas zabrinjava je snažno medijsko potenciranje krize, konstantno isticanje mogućnosti gubljenja radnih mjesta te nemogućnosti vraćanja kredita za stanove, automobile itd. Svakako, ne manje važni su istupi putem medija pojedinaca iz određenih lobija, s namjerom da se težina problema nastalih kao posljedica ekonomsko-financijske krize prebaci na smanjen interes za odlazak na odmor u Hrvatsku. Mnogi konkurenti nam nikako ne mogu „oprostiti“ što smo još uvijek najomiljenija turistička destinacija za Čehe. Naše je mišljenje, uzimajući u obzir efekte gospodarske krize, da će Česi i dalje putovati te da će im Hrvatska i dalje ostati najomiljenija destinacija, uz vjerojatno nešto skraćen boravak. Prednost vidimo za privatni smještaj (apartmane) i kampove, s obzirom na cijene te nautički turizam, koji vjerojatno neće podbaciti, usprkos padu tečaja češke krune prema euru te činjenici da veliki postotak Čeha direktno ili putem prijatelja rezervira svoj odmor u Hrvatskoj. Predviđanja za 2009.
ČEŠKA Svi koji rade u turizmu i od njega žive, a posebno zemlje u kojima je turizam jedna od glavnih gospodarskih grana, trebaju biti svjesni da je svjetska, europska, a time i „naša“, gospodarska i %" >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Rast češkog gospodarstva ranije je projiciran na razini od 3%, a vlada Češke Republike pripremila je dodatni plan za slučaj pada gospodarskog rasta na 2%. Danas možemo konstatirati da je taj novi plan tek 0–1% rasta. Proračunski manjak, planiran na razini na 30 – 40 milijardi CZK (srednji tečaj danas, 1 EUR = 28,450
CZK) sada je rebalansom korigiran na 130 milijardi CZK.
FRANCUSKA
Nezaposlenost od 5,2%, zabilježena krajem listopada 2008., tek neznatno je povećana, s obzirom da se najprije otpuštaju inozemni radnici (Ukrajina, Poljska itd.). Za sada je do većeg otpuštanja radnika došlo samo u tradicionalnoj staklarskoj industriji te se u najlošijoj varijanti predviđa rast stope nezaposlenosti na kraju 2009. na 6,5%, odnosno na maksimalno 400.000 nezaposlenih.
„Nitko danas ne može sa sigurnošću reći kada ćemo izaći iz krize. Ono što znamo je da će 2009. godina biti u cijelosti krizna i nikakav program ekonomske obnove je neće moći neutralizirati. Slijedit će dugotrajno razdoblje obnove svjetske ekonomije, razdoblje koje ipak opravdava sve napore koje u ovom trenutku poduzimamo” izjavio je francuski premijer François Fillion.
U odnosu na ljeto 2008., češka kruna je prema euru pala za 21% i time se vratila na razinu iz srpnja 2007. Ovo će vjerojatno biti najveća prepreka kod odlaska na odmor, ali s druge strane i mala prednost za Hrvatsku u odnosu na dalje destinacije, gdje se skoro cijeli promet odvija na bazi avioputovanja i gdje nema u ponudi privatnog smještaja i apartmana. Naši “aduti” na češkom tržištu su: - tradicionalno najomiljenija destinacija - najbliže more - dobre autoceste, pun profil do Rijeke i Ravče - Hrvatska u odnosu na mnoge konkurente nudi širok izbor privatnog smještaja i apartmana. Stanje bukinga kod većine turoperatora je na razini 2008. ili nešto bolje, a oni koji ističu pad i loše rezultate su za sada u manjini. Interes Čeha za odmor u Hrvatskoj, nakon sajma Holiday World, nije se smanjio u odnosu na prethodnu godinu, što primjećujemo i kroz upite u predstavništvu. Od 2. ožujka je započelo oglašavanje putem tiskanih medija i TV te je realno očekivati i daljnje povećanje interesa. Ukoliko ne dođe do daljnjih poremećaja u gospodarstvu Češke, odnosno drugih nepredvidivih problema, smatramo da bi rezultati sa češkog tržišta mogli biti približno na razini 2008. godine. Realno je u narednih 5 do 8 godina očekivati razinu od 600650.000 dolazaka iz Češke i 4–4.500.000 noćenja u Hrvatskoj, na što će se trebati snažno radno usredotočiti, kako bismo spomenute brojke uistinu i osigurali, posebice s obzirom na ograničenost tržišta i sve snažniji prodor konkurenata, koji žele svoj dio “češkog turističkog kolača”. Ponavljamo, za sada smo umjereni optimisti po pitanju ovogodišnje turističke sezone, odnosno dolazaka čeških turista u Hrvatsku.
Insee, Nacionalni institut za statistiku i ekonomska istraživanja, upravo je objavio podatke za zadnje tromjesečje 2008. (-1,2%) koji potenciraju loše prognoze za 2009. i kulminaciju krize tijekom proljeća. Ekonomski parametri se stalno negativno revaloriziraju. Rast BDPa, koji je inicijalno bio predviđen u rasponu od 0,2% do 0,5%, prema nedavnoj izjavi francuske ministrice gospodarstva Christine Lagarde, postaje negativan, u rasponu od -1% do -1,5%. Situacija je više nego ozbiljna, Francuska je ušla u krizu bez presedana, a nikada dosada se nije suočila s degradacijom javnih financija u ovolikoj mjeri. Prvi razlog je smanjenje fiskalnih prihoda, posebice PDV-a i poreza na poduzeća, a drugi se odnosi na vladine mjere za obnovu (npr. 6,5 milijardi u korist automobilske industrije). Recesija će dakle biti jača nego 1993. (-0,9%, kada je proračunski deficit predstavljao 6,4% BDP-a), a u najboljem slučaju jednako jaka kao u 1975. (-1%). Predviđa se niska inflacija (0,4%) koja bi trebala očuvati kupovnu moć, a potrošnja bi trebala zadržati pozitivni predznak, unatoč uzmaku investicija. U 2009. se predviđa značajno povećanje nezaposlenosti, a javni deficit se procjenjuje na nešto više od 5% od bruto domaćeg proizvoda. Proračunski deficit, inicijalno predviđen na razini 52,1 milijarde eura će se udvostručiti i doseći 100 milijardi eura. U 50 milijardi dodatnog deficita, 20 milijardi proizlazi iz smanjenja državnih prihoda, a 30 milijardi će država utrošiti na plan obnove. Ako ovome dodamo deficit socijalnog osiguranja (15 milijardi eura) i jedinica lokalnih samouprava, približit ćemo se pragu od 5,5% BDP-a (razina deficita u 1995.) što je enormno, s obzirom na kriterije pakta stabilnosti i rasta eurozone. Iz svega je izvjesno da Francuska ne može postići proračunsku ravnotežu prije 2014. godine. U tijeku su nastojanja da se uspostavi putanja koja će reducirati deficit na razinu od 3% do 2012., kada ćemo se vratiti u shemu gospodarskog rasta. Izlazak iz recesije se očekuje tijekom 2010., međutim prognoze za zaposlenost su loše, što nagovještava degradaciju socijalnog ozračja. mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= %#
ijWd`[ dW jh _ j_cW Ova konjunktura posebno pogađa mala poduzeća (do 20 zaposlenih) koja se suočavaju s jedne strane sa smanjenjem narudžbi i prihoda, a s druge strane s odbijanjem kredita od strane banaka (pogođeni su gradnja, nekretnine, restorani i veliki broj malih turističkih poduzeća). Francuska broji 2,5 milijuna malih poduzeća, od kojih bi se 38% moglo ugasiti ove godine. Ukoliko se navedeno dogodi, posljedice bi bile katastrofalne, jer ovaj sektor obuhvaća 37% zaposlenih u Francuskoj. Rezultati anketa pokazuju da čak 78% direktora malih poduzeća očekuje dodatno zaoštravanje kreditnih uvjeta, a 69% ne planira nikakvu investiciju niti kreiranje novih radnih mjesta. Zadnja dva tromjesečja 2008. bila su posebno teška, a nove poticajne mjere koje bi trebale revitalizirati mala poduzeća nisu dovoljne. Banke, zaoštravajući kriterije dodjele kredita, blokiraju situaciju. Kada je u pitanju zaposlenost, predviđa se ukidanje dodatnih 300.000 radnih mjesta tijekom 2009. Svi privremeni ugovori o radu ili pak ugovori na određeno vrijeme se gase, čak i ugovori na neodređeno postaju predmet špekuliranja. Jedini pozitivni ekonomski parametar ostaje potrošnja i to unatoč rastu nezaposlenosti. Svi drugi pokazatelji, domaći ili inozemni, bilo da se radi o realnom ili financijskom sektoru, ostaju depresivni. Potrošnja domaćinstava je porasla u prethodnih 12 mjeseci za 1%. Motor potrošnje bila je kupovina elektroničkih uređaja i pomagala za kuću, dok kupovina automobila pada. Međutim, unatoč spomenutom pozitivnom momentu za gospodarstvo, ne smijemo pridavati preveliki značaj ovom indikatoru koji je jako promjenljiv, tim više što je povećanje skromnih razmjera. Ovaj pozitivni predznak potrošnje ne dovodi u pitanje negativno ozračje sveukupne konjunkture, tim više što određujući parametri potrošnje – zaposlenost, dohodak, krediti – imaju lošu predispoziciju. Međutim, unatoč eksploziji proračunskog deficita i nezaposlenosti, Francuska ima bolje izglede u odnosu na krizu nego neke druge europske zemlje (Velika Britanija, Španjolska, Njemačka...) ili pak SAD. Razlozi bi bili slijedeći: energetska nezavisnost, jaka poljoprivreda, veliki turistički potencijal, moderna mreža transporta, jaka atraktivnost za investitore, jaka produkcija u segmentu luksuza, jaki segment obiteljskih poduzeća, snažan socijalni sistem, relativno visoki natalitet, zaduženost domaćinstava je razumna u odnosu na SAD, a stopa štednje značajna.
%$ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Odraz krize na segment turizma Turistička poduzeća izložena krizi moraju prilagoditi svoj način poslovanja novoj situaciji. Promjene će biti korjenite. Plan otpuštanja, zaleđivanje radnih mjesta, redukcija radnog vremena, troškova i kapaciteta, odraz je prilagođavanja turističkih poduzeća kriznoj ekonomiji. Nouvelles Frontières je jedan od prvih TO koji je već u lipnju 2008. najavio ukidanje 145 radnih mjesta, s ciljem poboljšanja rentabilnosti. Slična je situacija i kod Carlson Wagonlit Travel, najvažnije distributivne mreže u Francuskoj, sa 150 ukinutih radnih mjesta. Donatello, u situaciji smanjene aktivnosti i prometa, predlaže namještenicima skraćeno radno vrijeme uz smanjenje plaća za 10%. Club Med reducira hotelske kapacitete (skraćuje period otvaranja hotela) i to -3,1% za prvo tromjesečje i -7,7% za drugo te na taj način smanjuje troškove. Spajanje Thomas Cook-a i Jet Tours-a rezultiralo je racionalizacijom iskorištenosti kapaciteta i boljom amortizacijom rizika. Najteža situacija je u sektoru transporta, posebice aviotransporta. Iata predviđa globalni gubitak od 2,5 milijarde dolara. Turoperatori mijenjaju svoju strategiju za sezonu 2009. Među turoperatorima vlada opće mišljenje da je zasada nemoguće točno procijeniti nadolazeću sezonu, tj. konačnu reakciju klijenta. Međutim, ono što je izvjesno je loša konjunktura i teška vremena u perspektivi. Zimska sezona je završena s negativnim predznakom i to ne samo uslijed smanjene aktivnosti, nego i zbog logičnog smanjenja rizika turoperatora u kriznom periodu, tj. redukcije hotelskih kapaciteta i avioangažmana. Turoperatori nastoje anticipirati situaciju na vrijeme kako bi izbjegli stihijske popuste u zadnji čas pod pritiskom nerealizirane prodaje. Nastoje očuvati svoje marže i privući klijente na sve moguće načine: inovacijom u smislu bogatije i raznovrsnije ponude, većom konkurentnošću i dodatnim komuniciranjem. Komunikacija je pojačana kod svih koji si to mogu priuštiti, jer je važno „okupirati teren“ u periodu iščekivanja. Prioritetna ciljana skupina je „obitelj“, prema kojoj je usmjerena većina marketinških akcija. Prema riječima predsjednika francuskih turoperatora René-Marc Chikli-a, sezona bi trebala biti, ako se ne dogodi neko čudo, u uzmaku i to ne samo po broju putnika, nego i po realiziranom prometu, što matematički proizlazi iz reduciranih angažmana. « Cijene će zasigurno pasti i bitno će utjecati na rezervacije. Primjer su destinacije poput Tunisa ili Egipta koje su u 2008. primjenjivale dobru politiku cijena te su u konačnici realizirale dobre rezultate. Gotovo sam siguran da se u 2009. nijedno putovanje neće prodati po cijenama iz kataloga.»
Situaciju će dakle iskoristiti destinacije koje predlažu dobar odnos kvaliteta/cijena jer reakcije na cijene nikada nisu bile toliko izražene. Međutim, čak i oni koji budu odabrali nisku cijenu bit će zahtjevni i neće se odreći kvalitete. Skupina više platežne moći je također pogođena krizom. U ovoj kategoriji 84% ispitanih izjavljuje da će i oni ubuduće tražiti najbolji odnos kvaliteta/cijena. Opća klima u ovom trenutku je iščekivanje, što vodi ka sve kasnijem rezerviranju. Rokovi kupovine na internetu su skraćeni - klijenti kupuju deset dana prije odlaska, dok je prošle godine taj rok bio 15 dana. Ovaj trend se profilira uslijed sve većeg broja ponuda po sniženim cijenama, gdje klijent čeka sve duže, jer prilike ne manjkaju. U ovoj situaciji turoperatori nude povoljan rani buking s ciljem boljeg vladanja zalihama. Svi ističu pomanjkanje tržišnog vizibiliteta, a jedino je siguran uzmak u putovanjima za prvo tromjesečje; npr. Mauricijus, Karibi, Australija, Tajland pa čak i Brazil, koji predstavlja novitet kod francuskih turoperatora, ozbiljno su ugroženi. Jedino se Kanada i SAD postavljaju optimistički i to iz istih razloga kao prošle godine, zbog slabe valute. Devizne razlike bi trebale pogodovati i Velikoj Britaniji zbog slabe funte. Španjolska i Italija predviđaju poteškoće, pa čak i tradicionalne destinacije poput Egipta, Tunisa i Maroka ostaju vrlo oprezne po pitanju rezultata. Daleke destinacije će zasigurno biti u padu, što će profitirati bližim destinacijama i samoj Francuskoj koja nastoji preuzeti dio klijentele koja putuje u inozemstvo. Francuski hotelijeri se spremaju na tešku godinu i očekuju negativne posljedice svjetske gospodarske situacije i jakog eura, koji slabi njihovu konkurentnost. Globalno, rezultati poslovanja hotela visoke kategorije su loši, dok se oni niže kategorije „spašavaju“ i imaju relativno dobar stupanj popunjenosti. Kada je u pitanju Hrvatska, većina turoperatora u ovom trenutku bilježi značajan uzmak rezervacija, ali smatraju da je s obzirom na opće stanje i klimu iščekivanja prerano za bilo kakve katastrofalne zaključke. Zastoj je globalan i rezervacije drastično kasne. Osim toga, turoperatori su tek početkom ožujka pokrenuli akcije oglašavanja s ciljem dinamiziranja prodaje, što bi trebalo uroditi određenim rezultatom. Kriza se snažno osjeća i u segmentu kongresnog i incentive turizma, što je logično, s obzirom da su klijenti ovog segmenta upravo poduzeća. Ovaj sektor je u 2008. realizirao 9,17 milijardi eura (+1,4% rasta u odnosu na 2007.). Poduzeća, pod pritiskom eko-
nomskih zbivanja, drastično reduciraju troškove za putovanja i manje se „razbacuju“ sredstvima. 67% tvrtki namjerava smanjiti budžet za profesionalne manifestacije, a u slučaju da ih programiraju, smanjuju pretenzije i troškove. Ovaj trend će negativno utjecati na tržišni segment “grupa” koje su za Hrvatsku važne u pred i posezoni. Nasuprot ovom negativnom trendu, agencije na internetu, eturizam odlično pozicioniraju za ovu godinu. Porast prometa u 2008. u tom je segmentu iznosio čak 20%, a rast očekuju i ove godine. U cilju optimiziranja budžeta, korisnici interneta tragaju za „dobrom prilikom“ što bi trebalo preusmjeriti dobar dio turističke potražnje na internet. 40% hotelske produkcije turoperatora Expedia France sastoji se od “sniženja”, a u velikom broju slučajeva sami hotelijeri spuštaju cijene i daju povoljne ponude. Npr. bilježimo popust od 700 eura za aranžman na Maldive ili pak let Pariz/Madrid/Pariz za 7 eura! Sve veći broj značajnih popusta dovodi do efekta da klijenti čekaju sve duže i rezerviraju u zadnji čas. Francuzi će, unatoč poteškoćama, otputovati na odmor i ove godine jer putovanje nije samo ekonomski, već i sociološki čin - štedjet će na svakodnevnim potrebama u korist putovanja. 39% Francuza će smanjiti budžet godišnjeg odmora za ovu godinu, putovat će bliže i kraće, a trošit će manje na licu mjesta. U odabiru putovanja odlučit će se za najbolji odnos kvaliteta-cijena. Za 43% Francuza jače kupovne moći, zaštićeni okoliš je jedan od prioritetnih kriterija.
ITALIJA Italija ponovo formira Ministarstvo turizma zahvaljujući inicijativi grupe parlamentaraca na čelu s Nicolom Bonom (odgovornim za turizam u stranci Alleanza Nazionale). Navedeni prijedlog podržava i Državna tajnica za turizam, gđa. Michela Vittoria Brambilla. Na nivou Ministarstva formirat će se koordinacija regija u formi nacionalnog savjeta za turizam (5 ministara, 5 predstavnika regija, 1 predstavnik unije talijanskih regija, 1 predstavnik nacionalne udruge općina i 4 predstavnika poduzetništva u turizmu). Dana 9. veljače u Torinu su se sastali predstavnici turističkog sektora Italije s ciljem definiranja smjernica strategije talijanskog turizma do 2020. Italija ima potrebu za definiranjem nacionalnog strateškog plana razvoja turizma do 2020., ističe Brambilla. Potrebna je jedinstvena promocija brenda Italije, govori g. Marzotto, predsjednik ENIT-a. Predsjednik Federalberghi-Confturismo, g. Bernabo Bocca govorio je o turističkom identitetu kombinimmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= %%
ijWd`[ dW jh _ j_cW ranom s novim i efikasnim sredstvima promidžbe i stvaranjem novih „emotivnih elemenata“ za turiste i efikasnijom suradnjom unutar sektora. Navedeno je posebno važno u ovom trenutku kada turoperatori diljem svijeta reduciraju preuzete obaveze s avioprijevoznicima i hotelskim tvrtkama i kada se predviđa snažno smanjenje potražnje. Na sjednici Federalberghi-Confturismo održanoj 20. veljače 2009. predsjednik Bernabo Bocca govorio je o teškom stanju turističkog sektora koji do kraja 2008. bilježi 100.000-150.000 nezaposlenih, što je dvostruko više od automobilske industrije koja traži pomoć Vlade. Pregovara se o popustima pri već potpisanim ugovorima za sezonu 2009., traže se odgode u plaćanja poreznih obaveza i mogućnost da se troškovi godišnjeg odmora priznaju kao porezna olakšica. Predlaže se i da predsjednik Berlusconi pozove Talijane da odmor provedu u Italiji. Istat (Državni zavod za statistiku) objavljuje da je u zadnja četiri mjeseca 2008. BDP pao za 0,6%. Cijene i dalje rastu - prehrambeni proizvodi su na godišnjem nivou poskupili za 3,8% što će talijanske obitelji u 2009. koštati dodatnih 480€. Rastu cijene mesnih proizvoda za 0,1%, mlijeka za 4% i povrća za 3,4%. Procjena je da bi do kraja 2009. siromašni sloj stanovništva mogao brojiti 22 milijuna Talijana, tj. malo više od trećine stanovništva. Jedini pozitivni pomaci su u cijenama goriva, koje su u siječnju 2009. u odnosu na siječanj 2008. niže za cca. 18%. Cijena goriva je veoma važna, s obzirom da talijanski gosti kod nas dolaze u 95% slučajeva vlastitim automobilima. U ovom se trenutku na talijanskom tržištu prodaju isključivo zimski odmorišni aranžmani (tropske destinacije, kulturni centri, kružna putovanja i skijanja). Katalozi turističkih agencija s ljetnim aranžmanima izlaze tijekom ožujka, sve do Uskrsa. Prodaja ljetnih aranžmana počinje nakon uskršnjih praznika. Prvo stanje bukinga možemo dobiti tek početkom svibnja, a trenutna predviđanja bazirana su na kontaktima s turoperatorima, brodarima, Ministarstvom turizma Italije, Enitom, turističkim novinarima te analizama pojedinih instituta kao što su Isnart, Ciset, analize Federalberghi-Confturismo i dr. Prodaja odmora u razdoblju studeni 2008. – travanj 2009. lošija je od prošlogodišnje za 1,8% iako se skijaški aranžmani prodaju za 8% bolje nego prošle godine (obilje snijega). Turoperatori koji prodaju Hrvatsku u predsezoni bilježe nešto bolje rezultate u prodaji programa vezanih uz Uskrs te prvosvibanjskih praznika. Navedeno je potvrđeno i od strane brodara, koji u tom terminu bilježe veći broj rezervacija trajekata, nego što je to bio slučaj prošle godine. %& >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Dosadašnje prednosti hrvatskog turizma bile su blizina i cijena. Međutim, posljednjih godina, uvođenjem mnogih low cost i čarter letova, koji sve veće talijanske gradove povezuju s nama konkurentnim destinacijama, Hrvatska za Talijane, posebice one iz srednje i južne Italije nije više „jedina destinacija koja je blizu“, a nije niti toliko povoljna što se cijena tiče. Gotova u sva odredišta na Mediteranu ili Magrebu moguće je stići za sat-dva, dok to isto ne važi za Hrvatsku koja je u usporedbi s ostalim zemljama lošije povezana. Večernji letovi Croatia Airlinesa i tjedni raspored istih ne omogućava programiranje vikend putovanja (city break), a zimski plovidbeni red Jadrolinije i Blu Linea otežava putovanja za blagdane i državne praznike (produžene vikende). Talijani, bez obzira na krizu, i dalje namjeravaju putovati, ali na kraća putovanja (do tri noćenja). Trend kraćih putovanja zbog problema povezanosti i visoke cijene prijevoza teže se može primijeniti na hrvatsko tržište, barem kada su u pitanju srednja i južna Italija. Paket aranžmani koje nude talijanski turoperatori za Hrvatsku znatno su skuplji u usporedbi s ostalim inozemnim destinacijama. Na cijenu aranžmana znatno utječe visoka cijena prijevoza i smještaja, budući da zbog kratkoće „talijanske“ sezone (u prosjeku 7 tjedana) talijanski organizatori putovanja u startu dobivaju visoke cijene od hotelijera/incoming agenata. Za Talijane je Francuska još uvijek „meta“ br. 1, potom slijede Španjolska, Grčka, Njemačka, Velika Britanija. Izvan Europe prednjače zemlje Magreba, poglavito Egipat koji je s talijanskog tržišta ostvario više od milijun odlazaka, te SAD i egzotične destinacije Azije, Indonezije i Srednje Amerike. Sjeverna Italija ostvaruje 34,5% putovanja, srednja 33,2% (na čelu s regijom Lacij koja je druga po broju ostvarenih putovanja u Italiji), te južna s otocima 23,6% (na čelu s Kampanijom koja se plasira ne treće mjesto). Kako bi se smanjio rizik nepopunjenih čarter letova organizatori putovanja za ljetnu sezonu smanjuju obujam čartera za 15% i nastoje što bolje iskoristiti zrakoplove na redovnim linijama. Također se nudi i do 25% popusta za early booking, te besplatno putovanje za djecu do 12 godina. Promet kružnih putovanja će biti približno jednak onome iz prošle godine, s time da će se broj «dodira» luka smanjiti što ukazuje na bolju popunjenost kruzera. Ukrcaj će biti moguć u osam dobro prometno povezanih talijanskih luka, što će omogućiti veću koncentriranost Talijana na taj oblik ljetovanja. Također se nudi besplatno putovanje za djecu do 18 godina u kabini s roditeljima.
Predviđa se da Talijani neće odustati od ljetovanja, već će se opredijeliti za jeftiniji oblik ljetovanja (kamp, b&b, kuće za odmor, prijatelji i rodbina), što potvrđuju i upiti koje zaprimaju naša predstavništva. Tijekom 2009. kulminirat će ekonomska kriza, ali smo uvjereni da će talijansko tržište, svejedno, dati značajan doprinos uspješnosti sezone te postoji šansa da će ostvariti otprilike iste rezultate kao u ljetnoj sezoni 2008.
JAPAN Predsjedavajući Udruženja japanskih turističkih agencija (JATA) g. Akira Kanai je prilikom proslave prve godišnjice djelovanja japanskog predstavništva izjavio da je Hrvatska destinacija s velikim potencijalom. Početak djelovanja JATA radne grupe Hrvatska i želja Hrvatske i Japana da još aktivnije djeluju na turističkom tržištu, vrlo su pozitivne naznake za početak 2009. godine. Gospodin Kanai je napisao poruku Hrvatskoj turističkoj zajednici i cijeloj Hrvatskoj, kojom pokazuje spremnost da se Hrvatska promovira u Japanu. Poruka g. Kanaia: “Prošle godine Hrvatsku je posjetilo gotovo 140.000 japanskih turista. U usporedbi s 2007. zabilježen je rast od 67% i riječ je o dvoznamenkastom rastu od 2004. godine. Financijska kriza koja je započela u Sjedinjenim Američkim Državama tijekom 2008. i proširila se po cijelom svijetu, rezultirala je padom odlazaka japanskih turista u inozemstvo. U takvom kontekstu japansko turističko tržište je potpuno promijenilo svoj smjer djelovanja, sukladno sloganima “S kvantitete na kvalitetu” i “Otkrijte novi šarm Europe”. Konkretno, predstavljanje šarma životnog stila Hrvatske dovelo je do povećanja broja japanskih turista u proteklih nekoliko godina. Nadamo se da će zajednički promidžbeni projekti koje ćemo realizirati zajedno s Vašom turističkom zajednicom biti uspješno realizirani. Od sada nadalje, suradnjom i naporima svih subjekata japansko-hrvatskih odnosa, japanskom tržištu želimo predstaviti “Novi šarm Hrvatske.” Nadamo se da će aktivnosti radne grupe Hrvatska donijeti dobre rezultate.” Tijekom veljače održane su brojne prezentacije kako bi podaci o Hrvatskoj i našoj turističkoj ponudi postali što dostupniji, kako djelatnicima turističkog tržišta, tako i individualnim turistima. Dana 4. veljače održana je prezentacija u najvećem gradu otoka Hokkaido, Sapporou. Prezentacija je organizirana u suradnji s
najvećom japanskom turističkom agencijom JTB i namijenjena osoblju koje direktno prodaje organizirana putovanja u JTB poslovnicama. Prezentaciji je prisustvovalo više od sedamdeset osoba iz poslovnica u Hokkaiduou. Dana 18. veljače održana je prezentacija u gradu Osaka, području s najvećim potencijalom nakon regije Kanto, u kojemu se nalazi Tokijo i susjedne županije. Prezentacija Hrvatske je održana u sklopu predstavljanja čarter letova koje organizira turistička agencija Hankyu, čiji su čarter letovi već prošle godine počeli dolaziti u Hrvatsku. Turistička agencija Hankyu je prošle godine organizirala četiri čarter leta i zahvaljujući odličnom odazivu i ove godine planira četiri čarter leta, od kojih će prvi stići u Hrvatsku dana 4. lipnja 2009. Dana 21. veljače održana je prezentacija u suradnji s turističkom agencijom Eurasia, jednom od prvih japanskih turističkih agencija koje su nudile Hrvatsku u Japanu. Prezentacija je bila namijenjena svima koji su zainteresirani putovati u Hrvatsku, a prisustvovalo je više od sto osoba. Dana 26. veljače turistička agencija Club Tourism organizirala je predstavljanje svih destinacija koje su u ponudi za 2009. godinu, a Hrvatska je predstavljena kao destinacija u koju se ulažu velike nade. Na prezentaciji je sudjelovalo više od tristo pedeset osoba i odmah nakon prezentacije više je od sto osoba rezerviralo putovanje u Hrvatsku. Japan je zemlja koja, kao i Hrvatska, njeguje i čuva prirodu, stoga je originalna japanska vjera, Shinto, osnovana kao vjera u kojoj je svaki prirodan element božanstvo a govori se da postoji osam milijuna božanstava. Promatranje prirode i cvijeća je jedna od karakteristika japanskog društva i već sedmu godinu u Tokiju se organizira izložba kukurijeka pod naslovom “Christmas Rose”. Postoji dvadesetak vrsta kukurijeka koji cvatu u cijelom svijetu, a zemlja koja ima najviše različitih vrsta je Hrvatska. Od 27. veljače do 1. ožujka održana je spomenuta izložba “Christmas Rose”, u izložbenom prostoru “Sinshin city” u Tokiju. Hrvatska je bila jedina zemlja koja je osigurala osoblje koje je svim posjetiteljima dijelilo promidžbene materijale, postere i poklone, a zahvaljujući odličnoj angažiranosti osoblja, gotovo svi posjetitelji izrazili su želju da dođu vidjeti mnogobrojne cvjetove kukurijeka i doživjeti ljepote Hrvatske. Na kraju, možemo konstatirati da će 2009. godina prema svim predviđanjima, kako japanskih turističkih djelatnika tako i medija, biti u poslovnom pogledu nedovoljno dobra da bi se zadržao prošlogodišnji nivo turističkih aktivnosti. Predviđa se da će doći do pada i u inozemnim i u domicilnim putovanjima, unatoč mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= %'
ijWd`[ dW jh _ j_cW određenim pozitivnim činjenicama poput jakog jena i smanjenja taksa na zrakoplovna putovanja. Vodeće osobe japanskog turizma vjeruju da, iako su predviđanja suzdržana, treba velikim angažmanom, požrtvovnošću i entuzijazmom napraviti sve kako bi rezultati na kraju godine bili bolji od predviđanja i takvim razmišljanjima i stavom utječu na cijelo japansko tržište, koje će uložiti sve napore da se i ove godine japanski turisti u velikom broju mogu naći u svim zemljama svijeta.
MAĐARSKA Tijekom siječnja, veljače te prvog tjedna ožujka 2009. godine stanje na mađarskom tržištu je zabrinjavajuće i pruža naznake da u 2009. godini možemo očekivati nešto lošije rezultate nego prošle godine. Ove procjene temeljimo više na općim gospodarskim pokazateljima, a manje na podacima koje smo dobili od nekoliko mađarskih turoperatora, budući nam iz Mađarske ionako skoro 80% gostiju dolazi individualno. Dok najveći mađarski turoperatori, TUI i Neckermann, bilježe pad od 15% i 28%, Adriatica.net bilježi porast od 22%, a La Grotta od 30%. Ostali veći mađarski turoperatori imaju tek nekoliko rezervacija ili još uopće nemaju niti jednu rezervaciju. Najveći problem bi za nas mogao biti slab tečaj mađarske nacionalne valute koja je nastavila s padom i sada za 1 EUR treba izdvojiti više od 300 HUF (na dan točno 10. ožujka točno 307,96 HUF), što je u odnosu na prošlu godinu u sezoni, kada je za 1 EUR trebalo izdvojiti 230 HUF, skoro 33% više -znači da je, trenutno, ljetovanje jednako toliko skuplje. Nisu ružičaste niti prognoze o gospodarskom rastu, točnije padu. On se procjenjuje na razini od -3% do -12%. Trenutačno je jedan od najvećih problema još uvijek nedefinirana vladina gospodarska politika i nepoznate nove mjere koje će se provoditi u gospodarstvu, poput većeg PDV-a i ostalih davanja, cijena energije, smanjivanja socijalnih izdvajanja i sl.
Nama preostaje koncentrirati se na planirane aktivnosti (Hrvatski dani u predsezoni, roadshow i sl.) kako bismo zadržali pozornost mađarskih medija na Hrvatsku, a osobito na opću kampanju koju planiramo provesti od 15. svibnja do 15. lipnja. Naime, do tada će mađarska vlada donijeti najavljivane mjere, uvjeti poslovanja će biti predvidljiviji, a vrijeme je to kada se bliži završetak školske godine i kada se daleko intenzivnije razmišlja o godišnjim odmorima. Sredstva za promidžbu u Mađarskoj i nadalje je uputno koncentrirati na opću kampanju, budući da jačanjem brenda Hrvatske pomažemo i turoperatorima. Ipak, naša kampanja će svakako biti, putem masovnih medija, okrenuta prije svega individualcima i to s porukama o blizini i izvrsnoj infrastrukturi (autoceste), ljepoti prirode (nacionalni parkovi, parkovi prirode), kulturnoj baštini i zajedničkoj osamstoljetnoj povijesti, miru i tišini, ljubaznosti i srdačnosti domaćina, “lifestyle-u”... Da rezimiramo, osnovne značajke mađarskog tržišta su: - skoro 80% individualni dolasci - preko 50% noćenja realizirano je u privatnom smještaju - “kod domaćina” - kasnije odlučivanje o godišnjim odmorima - Hrvatska (i ove godine) Mađarima najdraža inozemna destinacija za godišnje odmore
NIZOZEMSKA Prema statistici GFK Group, koja obuhvaća 175 najvećih turoperatora u Nizozemskoj, buking prema načinu dolaska u Hrvatsku do 01.veljače 2009. je slijedeći: avion autobus osobni automobil
- 61,9 % - 29,3 % + 9,7 %
Rezultati konkurentnih zemlja su kako slijedi: Koncem veljače održan je najveći turistički sajam u ovom dijelu Europe “Utazas 2009.”, koji bilježi značajni pad broja izlagača i posjetitelja (svega 40.000, a prošle godine više od 60.000 posjetitelja), a opći je zaključak kako u Mađarskoj nije vrijeme za razgovore o ljetovanjima s obzirom na veliku neizvjesnost u gospodarstvu. Poslovni ljudi su zaokupljeni iščekivanjem mjera vlade i nakon toga prilagođavanjem svoga poslovanja novonastalim uvjetima.
%( >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Italija Francuska Španjolska Turska Grčka avion -18,3% +29,8% -25,0% -29,2% -27,5% autobusi +9,5% +43,0% +18,5% X X osobni automobil -6,7% -12,3% -9,3% X X
Ukupni rezultati nizozemskog tržišta prema vrsti prijevoza do 01. veljače 2009. su slijedeći:
UKUPNO -18,3% avioni -27,4% autobusne kružne ture -2,6% bus transferi u inozemstvo +9,7% osobni automobili -9,2% vlak +6,5% Navedeni statistički podaci nisu temeljeni na velikim apsolutnim pokazateljima, tako da ne mogu još uvijek predstavljati relevantnu činjenicu za izvođenje zaključaka. Krajem ožujka očekujemo ažurirane podatke, koji će dati nešto bolju sliku tržišne situacije. Iz izravnih razgovora s turoperatorima koji prodaju aranžmane za boravak u Hrvatskoj, zaključuje se da ima onih koji prodaju na nivou prošle godine, nekima buking ide čak i bolje, ali dosta ima i onih kojima su rezultati ispod očekivanja. Svi dijele mišljenje da je buking usporen i svi očekuju da će u narednim tjednima krenuti bolje. Osim jednog turoperatora, nitko nije postavio pitanje snižavanja cijena, iako su se mnogi prije Nove godine bunili na naše razine cijena i podizanje cijena za sezonu 2009. u odnosu na 2008. godinu. Najviše gostiju u Hrvatsku dolazi automobilima i za sada taj segment dobro funkcionira. Avio- dolasci su u velikom padu dok dolasci autobusima za sada ne idu prema planu, ali nisu kritični. Nakon netom završenog sajma nautike HISWA u Amsterdamu, svi izlagači koji su u svojim programima nudili najam plovila u Hrvatskoj bili su ugodno iznenađeni velikim zanimanjem za jedrenjem. Svima buking ide bolje nego lani. Prema podacima koji su dobiveni na temelju razgovora s turoperatorima, situacija organizirane prodaje je sljedeća: I.D. Riva Tours, specijalist za Hrvatsku, zabrinut je zbog lošijeg bukinga nego lani. Buking avio- sjedala je daleko ispod očekivanja, i do 30%, a autobusni aranžmani se prodaju dosta slabije. Jedino su donekle zadovoljni prodajom automobilskih aranžmana koji čine najveći dio njihove ponude, iako su i oni u minusu 5%. Kružna putovanja brodovima po Jadranu dobro se prodaju. OAD Reizen kaže da se Italija i Francuska dobro prodaju, a da prodaja Hrvatske ide puno gore nego što su očekivali, čak i usprkos medijskoj kampanji koja je još uvijek vrlo intenzivna. Kras je do 08. ožujka 2008. godine imao 519 rezervacija. Ove godine do istog datuma imaju 493 rezervacije, samo 26 rezervacija manje, što smatraju odličnim rezultatom.
Vital – 2000, specijalist za Kvarner, ima 2-3% bolji buking nego prošle godine u ovo vrijeme i jako je zadovoljan jer je u granicama plana za 2009. Van Ham Reizen od ove godine po prvi put prodaje autobusne ture za Istru i Kvarner. Nije zadovoljan prodajom, ali kaže da treba pričekati do sredine travnja za konkretniju ocjenu sezone. Po njemu, prodaja Hrvatske trenutno je 10% slabija nego lani, što i nije loše usporedivši s rezultatima prodaje drugih zemalja (neke i do 35% slabije nego lani). Vacanselect, koji je prošle godine ostvario oko 150.000 noćenja s godišnjim rastom od 20% i u ovom periodu godine bilježi dobar rezultat koji se kreće na nivou 2008. Vrij Uit, brand Thomas-a Cooka, ima 9% bolje rezultate nego lani. Odlično se prodaju autoaranžmani. TUI Imaju dosta lošiji buking u usporedbi s prošlom godinom u isto vrijeme i to ne samo za Hrvatsku već za sve destinacije. Solmar Tours je do prošle godine radio samo s Istrom i Kvarnerom. Od ove godine je prisutan i na Makarskom području. Organiziraju prijevoz autobusima, kružne ture i individualna putovanja automobilima. Prošla godina im je bila odlična. Ova im je dobro počela, zadovoljni su dosadašnjim tijekom bukinga, iako su očekivali da će biti nešto bolji. Pharos Reizen turistička agencija ANWB-a, ima 100% bolje rezultate bukinga nego lani. Happy Home, internet specijalist za apartmane, ima stabilan buking, nešto boji nego prošle godine. Rekro Reizen, koji je prošle godine tek počeo raditi s Hrvatskom i koji je, uglavnom u Istru, doveo oko 600 automobilskih i autobusnih gostiju, zadovoljan je dosadašnjim tijekom bukinga koji je malo usporen, ali usporen ritam bukinga bilježe i druge zemlje koje nude u svom katalogu. Moja Croatia je ove godine uvela nekoliko novih proizvoda, kao što je fly and drive iz Kolna za Osijek. Nisu zadovoljni bukingom. De Jong Intravakanties također ima problema s bukingom. Kažu da su Italija i Španjolska odavno spustile cijene te da ih bombardiraju posebnim akcijama. Za hrvatske hotelijere kažu da su neodlučni glede spuštanja cijena. mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= %)
ijWd`[ dW jh _ j_cW Rabel Travel ima 30% slabiji buking. Thomas Cook-Neckermann Autovakanties ima gori buking nego prošle i pretprošle godine u ovo vrijeme. Oni preuzimaju sve programe od njemačkog Neckermanna, a s obzirom da su ove godine prekinuli suradnju s Happy Camp i Albatrosom, dva velika zakupljivača kapaciteta, imaju i manju ponudu. Eurosporvac, turoperator koji se bavi isključivo kampovima, kaže da je prodaja dobra, ali da bi mogla biti i za nijansu bolja.
ove godine putovati u bliže destinacije i birati smještaj koji je po cijeni povoljniji. U novom broju časopisa „Fvw“, direktorica Njemačke turističke zajednice, gđa. Petra Hedorfer procjenjuje da će domaća turistička kretanja biti 2% u minusu, dok za incoming procjenjuje minus od 1%. U nastavku dajemo kratki pregled stanja prodaje nekih turoperatora, koji su trenutno bili spremni dati (prilično uopćene) podatke u dosadašnjem tijeku bukinga kapaciteta. TUI
Sail Events, turoperator koji je ove godine bio suizlagač na sajmu u Utrechtu, jako je zadovoljan bukingom. Kaže da novi klijenti traže manje jedrilice (4-6 osoba) dok klijenti koji preko njih godinama dolaze u Hrvatsku traže veća plovila. Sail Point, koji uglavnom nudi jedrenje u Istri i na Kvarneru, jako je zadovoljan interesom za nautički turizam.
NJEMAČKA Iz razgovora s turoperatorima možemo zaključiti da je buking u siječnju bio izuzetno loš, ali da je s veljačom, osobito u njenom drugom dijelu, došlo do određenog oporavka. I prvi tjedan mjeseca ožujka po pitanju bukinga protekao je na zadovoljavajućoj razini. Također, možemo zaključiti da će odnos vrijednost za novac ove godine više nego ikada odigrati ključnu ulogu kod odabira destinacije za godišnji odmor. I dok sjevernije županije hrvatskog Jadrana za sada bilježe solidan buking, on je nešto slabiji u južnijim dalmatinskim županijama, što se objašnjava prilično visokom razinom cijena, kao i poskupljenjem zakupa sjedala na čarteru. Pogođeni ekonomskom krizom, Nijemci će ove godine „kupovati cijenu“, a ne destinaciju. Sve ovo odnosi se na buking u čvrstom smještaju, tj. u hotelima i hotelskim naseljima. U ovom trenutku traje opća tiskovna kampanja HTZ-a, kao i TV kampanja na 5 njemačkih komercijalnih programa. Slijedom potpisanih ugovora za udruženo oglašavanje s četiri turoperatora, provode se i četiri nova medija plana istih. Vjerujemo da će spomenute kampanje, kao i ostale planirane aktivnosti predstavništva, poput road show prezentacija, nastupa na sajmovima, poslovnih radionica itd., dati pozitivne rezultate. S druge strane, povoljne vijesti stižu vezano uz buking u privatnom smještaju, koji je u pravilu u plusu, a slični su i pokazatelji trenutnog bukinga u auto-kampovima. Navedeno potvrđuje procjenu da će Nijemci %* >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Ukupni je buking u jednoznamenkastom minusu, s tendencijom poboljšanja. Istra je u plusu, Kvarner je na razini prošle godine, dok je Dalmacija ukupno u minusu koji je najveći u južnom dijelu, tj. dubrovačkoj regiji. ID RIVA TOURS
Ukupan buking je krajem veljače u dvoznamenkastom padu u odnosu na prošlu godinu. Pri tom je buking za brodska krstarenja jednak prošlogodišnjem, a buking privatnog smještaja je u dvoznamenkastom plusu. Aranžmani s avionskim prijevozom bilježe pad. FTI-BIGXTRA
Buking je otprilike na razini prošle godine u isto vrijeme. Pri tome je evidentno da samo hoteli u kojima je odnos vrijednosti za novac povoljan imaju dobru prodaju. Ne očekuju da će u ovoj sezoni last minute ponuda u Hrvatskoj biti izražena, ali ističu konkurenciju ostalih zemalja Sredozemlja koje imaju niže cijene. BEMEX
Buking je slabiji od prošlogodišnjeg. Najbolje prodavane regije su Kvarner i Istra. Privatni smještaj se traži više nego hotelski smještaj. REISEBÜRO GUSIĆ
Buking je slabiji od prošlogodišnjeg. Najbolje se bukiraju regije Istre i Kvarnera. Dobro se prodaje i turističko naselje Zaton. Prodaja hotela je u padu. Mnogi potencijalni gosti ukazuju na skupoću Hrvatske kao destinacije.
REISEBÜRO TOMIĆ
Buking je u padu i očekuju tešku godinu. Najbolje prodavane su regije Istre i Kvarnera, a potom Srednja Dalmacija.
POLJSKA Poljska narodna banka objavila je podatak da je u zadnjem kvartalu 2008. zabilježen smanjeni rast BDP-a u odnosu na zadnji kvartal 2007. (zadnji kvartal 2008.: BDP +2,8%; zadnji kvartal 2007.: BDP +4,8%). Glavni statistički ured objavio je podatak da je u siječnju 2009. nezaposlenost iznosila 10,5% te da se za jedan posto povećala u odnosu na prethodni mjesec. Poljska narodna banka snizila je osnovnu kamatnu stopu sa 4,25% na 4%, sve u cilju oživljavanja monetarnog tržišta. Ista institucija najavljuje mogućnost daljnjeg snižavanja vrijednosti osnovne kamatne stope te korekcije planiranog gospodarskog rasta za 2009. na razinu od +1,7%. Poljska Vlada vrši pripreme kako bi Poljska u lipnju 2009. ispunila uvjete za ulazak u „hodnik EUR-a” (tzv. mehanizam ERM 2) koji uvjetuje veliku financijsku disciplinu na području javne potrošnje te zadane parametre oscilacija nacionalne valute u odnosu na EUR. Tečaj eura je tijekom druge polovice veljače i prvih dana ožujka 2009. i nadalje je jak u odnosu na poljsku valutu (EUR= 4,74 PLN), što zabrinjava veliki broj poduzetnika i običnih građana, koji su protekle godine uzimali kredite s deviznom klauzulom. Prema istraživanju CBOS-a (Centar za ispitivanje javnog mišljenja), u veljači se povećao stupanj frustracije zbog gospodarske situacije u Poljskoj i svijetu. U trendu su povećanje straha od gubitka posla te povećanje straha od nemogućnosti vraćanja kredita. Navedena agencija tvrdi da će svi vidovi prekomjerne potrošnje i luksuza u narednim mjesecima doći na udar. To se prije svega odnosi na opremu za kućanstvo, dodatno obrazovanje i turistička putovanja. Turistička kretanja u veljači i ožujku 2009. Za drugu polovicu veljače i prve dane ožujka karakteristično je usporavanje i zaustavljanje bukinga prema svim destinacijama.
Podsjećamo na podatak Instituta za turizam Republike Poljske koji procjenjuje da će u ovoj godini putovanja u inozemstvo zabilježiti pad od 20%, prije svega zbog velikog slabljenja poljske zlote u odnosu na euro (euro je „skuplji“ za preko 30% u ožujku 2009. u odnosu na ožujak 2008.) Također, primjetni su napisi u medijima da će u ovoj godini zbog slabe poljske valute domaća turistička ponuda biti po cijenama atraktivnija. Možemo govoriti o svojevrsnom domaćem protekcionizmu, kojim se i na taj način želi ublažiti posljedice krize, motiviranjem Poljaka da turističku potrošnju realiziraju u vlastitoj zemlji. Hrvatska je također u grupi inozemnih destinacija koje su postale skuplje poljskim turistima u 2009. Poljski turoperatori koji prodaju Hrvatsku, imali su poteškoća zbog usporavanja ili zaustavljanja bukinga u drugoj polovici veljače i početkom ožujka. Opći trend u organiziranom prometu ove je godine iščekivanje last minute ponuda. Poljaci će u ovoj godini odluke o godišnjim odmorima donositi u zadnji tren, mjereći debljinu svog novčanika i trošak prijevoza, ukoliko se odluče otputovati vlastitim prijevozom. Upravo u gore navedenom leži šansa Hrvatske, posebice kada je u pitanju privatni smještaj. Hrvatska ima dobro izgrađen imidž destinacije s odličnom cestovnom infrastrukturom, do koje se relativno brzo i po zasada prihvatljivim cijenama goriva isplati otputovati. Trend donošenja odluke u zadnji trenutak također ide u prilog dosadašnjem načinu odlazaka većine Poljaka u Hrvatsku, bilo da je riječ o cijeni, ali i duljini boravka. Tome u prilog ide i podatak da predstavništvo HTZ-a u Poljskoj u veljači bilježi 25% povećanje za promidžbenim materijalima, prije svega cjenicima privatnog smještaja i cjenicima kampova.
RUSIJA I UKRAJINA Situacija vezana uz prodaju hrvatskog turističkog proizvoda u sezoni 2009. na emitivnom tržištu Rusije, početkom mjeseca ožujka nešto je izvjesnija nego tijekom ranijih mjeseci. U ovom trenutku sumiraju se rezultati prodaje zimskih kupališnih destinacija (destinacija u kojima je zimskom razdoblju dovoljno toplo za kupanje na otvorenom) na ruskom tržištu u razdoblju listopad 2008.-ožujak 2009. Rezultati prodaje takvih destinacija te s druge strane skijaških aranžmana, pokazuju da je gotovo u svim segmentima došlo do pada prodaje od 30 do 40%. Tajland, jedna od najpopularnijih destinacija za ruske turiste u zimskom razdommm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= %+
ijWd`[ dW jh _ j_cW blju, kao i popularni Egipat, po svim su pokazateljima zabilježili osjetni pad prodaje. Čarterski programi prema navedenim destinacijama skraćivani su višestruko, naravno, kao mjera opreza turoperatora da financijski ne gube na zakupima letova. Manji broj prodanih aranžmana zabilježen je i prema drugim destinacijama: Kini (regija Hainana), Indiji (regija Goa), Šri Lanki, Vijetnamu, Kubi, Latinskoj Americi, Maldivima, Sejšelima, destinacije gdje zimi najradije putuju ruski turisti. Premda daleke destinacije poput Kube, Latinske Amerike, Maldiva nisu pravi pokazatelji, s obzirom na relativno mali broj putovanja, valja naglasiti da su sve te destinacije, bez iznimke zabilježile pad prometa s ruskog emitivnog tržišta, koje je do sada konstantno raslo iz godine u godinu. Slično se može reći i za skijališne destinacije u kojima nije zabilježen porast u broju dolazaka ruskih turista u odnosu na prethodnu godinu. Zašto se to sve dogodilo, objašnjavaju brojne analize, iznose se mišljenja profesionalaca u turizmu, a sve ćemo pokušati rezimirati kroz nekoliko ključnih teza: 1) Svjetska financijska kriza snažno se odrazila i na rusko gospodarstvo 2) Jedan od ključnih elemenata koji se odrazio na ekonomsku situaciju u Rusiji je enorman pad cijena nafte, koji je dramatično pogodio rusko gospodarstvo u cjelini. Slijedi „plinski rat“ s Ukrajinom i Europom te posljedični gubici ruske ekonomije od nekoliko milijardi dolara, što su posljedično osjetili svi gospodarstvenici. 3) U razdoblju od nekoliko mjeseci došlo je do velikog otpuštanja zaposlenih. Neslužbeno se govori da je nezaposlenost porasla u samo nekoliko mjeseci s 9%, koliko je iznosila u vrijeme pred početak krize, na gotovo 23%, što predstavlja gotovo neshvatljiv pokazatelj. Navedeno predstavlja najveći razlog koji je gotovo prepolovio potražnju za turističkim aranžmanima na tržištu i doveo do pada broja turističkih putovanja. 4) Kao posljedica pada izvoza i izvoznih prihoda, koji su bili glavne poluge snažnog ekonomskog razvoja Rusije u posljednjih nekoliko godina (suficit trgovinske bilance, suficit platne bilance), došlo je do bitne korekcije deviznog tečaja rublje prema inozemnim valutama, tako da je rublja u periodu od svega 4 mjeseca devalvirala 40%. Naravno da je to bolna mjera za domaću ekonomiju, koja znači dodatni udar na građane, kroz povećanje troškova života i kroz manju kupovnu moć građana, što se odrazilo na turistička putovanja u inozemstvo, koja su ujedno i poskupjela za stopu devalvacije domaće valute. &" >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Ruska ekonomija se nalazi definitivno u razdoblju stagflacije, budući da istovremeno prolazi kroz razdoblje privredne stagnacije kombinirane s inflacijom. Snažno uvozno orijentiranu privredu Rusije korekcija vrijednosti domaće valute teško je pogodila, a takav tečaj, koji je trebao pogodovati izvoznoj privredi, nije postigao očekivane rezultate zbog istovremenog pada cijena primarnih resursa (glavnog izvoznog produkta Rusije). Ipak, spomenuta promjena deviznog tečaja pokazala je da je Vlada spremna intervenirati kako bi dugoročno spriječila još teže gospodarske posljedice. Što je pred nama u sezoni 2009. na ruskom emitivnom turističkom tržištu kada je u pitanju Hrvatska? Bilo bi iluzorno i neozbiljno očekivati da se spomenuti problemi neće odraziti na našu zemlju. Ipak, umjesto upuštanja u nezahvalne prognoze, pokušat ćemo nabrojiti koje su naše prednosti, a koji nedostaci u nadolazećoj sezoni, kada je u pitanju turistički promet s ruskog emitivnog turističkog tržišta: Prednost u nadolazećoj sezoni: - relativna blizina destinacije; - dobra i kvalitetna turistička ponuda i servis; - pogodni klimatski uvjeti u ljetnom razdoblju; - režim turističkih putovanja bez vize; - stabilne cijene avioaranžmana. Nedostaci u nadolazećoj sezoni: - složena ekonomska situacija u Rusiji; - bankrot nekoliko krupnih turoperatora (među njima i nekoliko važnih za Hrvatsku); - veliki broj slučajeva nepotpisanih ugovora s hotelijerima od strane ruskih turoperatora; - veliko snižavanje cijena konkurencije; - skupa vanpansionska potrošnja u našoj zemlji uslijed snažnog tečaja kune. Bojimo se da rusko tržište u narednih godinu-dvije može bilježiti lošije rezultate, no navedeno ne znači da sa svoje strane nećemo učiniti sve što je u našoj moći da kompenziramo prisutne probleme. Nove mjere udruženog oglašavanja dobro su prihvaćene među turoperatorima, a predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Moskvi intenzivno provodi sve zacrtane programske aktivnosti.
SAD I KANADA Početak veljače obilježen je donošenjem stimulativnog gospodarskog paketa od strane novog američkog predsjednika Baracka Obame, kojim se treba barem donekle ublažiti trenutna ekonomska situacija u Americi. Pomoć od 787 milijardi dolara namijenjena je prvenstveno tržištu nekretnina kako bi se spasile stotine tisuća vlasnika nekretnina koji ne mogu isplaćivati kredite. Ovaj paket mjera također obuhvaća porezne olakšice i zdravstveno osiguranje za Amerikance s manjim prihodima, pomoć bankama, automobilskoj industriji, itd. Dana 25. veljače predsjednik Obama održao je prvi tzv. ”State of the Union” govor u Kongresu, koji su direktno prenosile sve TV postaje i pozvao Amerikance da izdrže ovo doba recesije, jer će doći do ponovnog rasta ekonomije i sveukupnog poboljšanja kada počnu efekti upravo donesenog paketa mjera. Cijena barela nafte je krajem veljače iznosila 37 dolara, dok je istovremeno dolar malo ojačao, pa je u odnosu na euro iznosio 1: 1,28.
Usprkos najavljenom poboljšanju, zabrinutost u zemlji raste zbog sve većeg broja banaka koje se nalaze u financijskim problemima. Od početka 2009., čak 14 američkih banaka je bankrotiralo, a jedini spas većina ekonomskih stručnjaka vidi u nacionalizaciji banaka, odnosno preuzimanju većinskog dijela vlasništva od strane države. Takav potez bio bi jedina garancija opstanka banaka iako s druge strane kritičari to nazivaju ”putem u socijalizam”, što je čak najavila i naslovnica političkog tjednika Newsweek od 16. veljače uz naslov: We are all socialists now – Sada smo svi socijalisti.
U siječnju je zabilježen porast nezaposlenosti najveći nakon 1974. godine – čak 598.000 radnika izgubilo je posao. Statistika za veljaču još nije dostupna, ali se predviđa sličan broj. Stopa nezaposlenosti je u dosadašnjem tijeku 2009. porasla sa 7,2 na 7,6%, a krajem veljače čak je čak 5 milijuna Amerikanaca bilo bez posla, po podacima Ureda za nezaposlene. Kupovina nekretnina je drastično pala, jednako kao i automobila. Samo u siječnju, jedan od vodećih proizvođača u Americi, Chrysler, zabilježio je pad prodaje od 55%, a druge kompanije bilježe pad od 30% i više. Prema podacima European Travel Commission (ETC) broj putovanja Amerikanaca u Europu se tijekom 2008. smanjio za 7% u odnosu na 2007. Neke od zemalja, npr. Velika Britanija (-16%), bilježe i značajniji pad. Usprkos tolikom padu, Velika Britanija i dalje ostaje vodeća europska destinacija za Amerikance. Prema posljednjim statistikama ETC-ja, trend opadanja putovanja nastavit će se do kraja proljeća i to do -10% u odnosu na isti period lani. Na tržištu avioprijevoznika, do kraja ožujka traje tzv. ”low season” i cijene prekooceanskih karata su najniže u godini, što će vjerojatno barem malo potaknuti porast broja putovanja u tom razdoblju. Vodeće aviokompanije putem tiska i interneta vrlo agresivno reklamiraju ”low fares”, koje uglavnom pokrivaju velike europske gradove - Rim, Pariz, London. U cjelini, američke aviokompanije izgubile su milijarde dolara u zadnjem kvartalu 2008. Vodeći ”gubitnik” je United Airlines, s čak 1,3 milijarde dolara gubitaka. Samo je Delta prošle godine zabilježila gubitak od 8,9 milijardi dolara. Na svjetskoj razini, avioprijevoznici su tijekom 2008. izgubili 5 milijardi dolara. Kao posljedicu tih gubitaka, svi prijevoznici drastično smanjuju broj radnika i kapacitete letova, osobito iz Amerike prema Eurommm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= &#
ijWd`[ dW jh _ j_cW pi, upravo zbog očekivanog smanjenja putovanja. Kako bi donekle nadoknadile gubitke, kompanije nastavljanju sa dodavanjem ”fees” za putnike, pa USAirways sada naplaćuje 7 dolara za korištenje deka i jastuka tijekom putovanja. Koliko je situacija loša pokazuje i podatak objavljen krajem veljače da je drugi po veličini aerodrom u Americi, LAX, u siječnju zabilježio pad broja putnika od čak 31%. Što se tiče tržišta kružnih putovanja u cjelini, mnoge cruise kompanije nude velike poticaje, kao što su izuzetno povoljne aviokarte za Europu, a neki čak i “2 za 1” ponude za krstarenja Mediteranom. Ostali poticaji su besplatni izleti, „kredit“ za potrošnju na brodu i sl. Budući da su potencijalni putnici pogođeni mogućnošću ostanka bez posla, NCL (Norvegian Cruise Line) se prvi sjetio ponuditi “zaštitni plan”, koji se ,naravno, mora kupiti, ali omogućava povrat novca u slučaju da putnik u međuvremenu ostane bez posla. Turistički uredi brojnih zemalja rade na pojačanoj promociji svojoj destinacija u nadi da će polučiti bolje rezultate i barem smanjiti negativne pokazatelje. Velika Britanija počinje s ”value campaign” – promidžbenom kampanjom koja se bazira na tome da se u Velikoj Britaniji s dolarom može dobiti više, uz puno dodataka, koji uključuju besplatne ulaznice za muzeje i galerije. Naša poruka, koju već duže vrijeme plasiramo na ovom tržištu, ”You can stretch dollar more in Croatia”, počiva na sličnim temeljima. CNTONY u svom radu prati trendove na tržištu. Ove godine naglasak je na „zelenom“ i ekološkom, održivom turizmu te na kulturnoj ponudi. U skladu s time naš ured pojačano promovira i kontinentalnu Hrvatsku, čemu će doprinijeti i dolazak američkih turoperatora na Buy Croatia workshop u travnju (Zagreb i okolica) te prvo studijsko putovanje za novinare (travanj) na temu Dvorci-kontinentalna Hrvatska. Iz razgovora sa turoperatorima dobili smo informaciju da bilježe dvoznamenkaste minuse bukinga prema Europi, ali je ipak pozitivno da se ranije bukirana putovanja za sada ne storniraju u većoj mjeri. Turističke asocijacije poput ASTA, USTOA, ARTA, Virtuoso i dalje nastavljaju s agresivnom promidžbom destinacija u vodećim časopisima kako bi se što manje osjetile posljedice recesije i kako bi se zadržala medijska prisutnost. Cruise kompanije nastavljaju pojačanu promidžbu, a Crystal Cruises ima novi program za Mediteran u 2009., sa stajanjem u Dubrovniku. Turoperatori traže nove i neotkrivene destinacije, poglavito tamo gdje se programi nude s popustima, budući da žele biti što konkurentniji na tržištu. Voditeljica ureda je tijekom veljače održala veliki broj sastanaka i prezentacija za turoperatore. Interes za Hrvatsku još uvijek je velik, a najčešće pitanje odnosi se na razinu vrijednosti novca u Hrvatskoj. &$ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
SLOVAČKA Svjetska financijska i gospodarska kriza na slovačkom se tržištu u ovom razdoblju očituje u punoj mjeri sa svim svojim posljedicama. Nervoza u društvu raste iz dana u dan u skladu s informacijama o otpuštanju radnika u pojedinim granama gospodarstva, odnosno o potpunom zatvaranju pojedinih pogona. Sadašnja gospodarska kriza zaustavila je višegodišnji uspješni rast slovačkog gospodarstva, koje je u zadnje dvije godine zabilježilo rekordne pokazatelje. Statistike posljednjih mjeseci pokazuju da su nove industrijske narudžbe u Republici Slovačkoj u prosincu 2008. godine pale čak za 35%. Povećani rizik za slovačko gospodarstvo predstavlja visoka ovisnost o automobilskoj industriji. U 2007. godini Slovačka je bila najveći svjetski proizvođač automobila po glavi stanovnika, uglavnom zahvaljujući proizvodnji automobila Peugeot i Kia Motors. Duboka kriza spomenute proizvodne grane u sljedeće će dvije godine kočiti slovačko gospodarstvo (navedeno potvrđuje i trenutna stagnacija – skraćivanje radnog vremena, otpuštanje zaposlenih, ali u nekim slučajevima i potpuno zaustavljanje proizvodnje direktno ili indirektno vezane uz proizvodnju za automobilsku industriju). Naravno, stanje na tržištu rada utječe i na konačnu potrošnju domaćinstava. Međunarodna agencija Standard & Poor’s u izvještaju o gospodarstvima srednje Europe pretpostavlja da će se rast slovačkog bruto domaćeg proizvoda (BDP) u 2009. godini smanjiti do razine od +2%, u odnosu na + 7% u 2008. godini.
Na temelju razgovora s predstavnicima slovačkih turoperatora i putničkih agencija, pripremaju se prve procjene stanja prodaje aranžmana za turističku sezonu 2009. Značajan pad prodaje u odnosu na isto razdoblje prethodne godine turoperatori bilježe praktično kod svih turističkih destinacija. Što se tiče Hrvatske, gotovo svi glavni turoperatori i turističke agencije evidentiraju pad prodaje u rasponu 25-30%. Komentari pojedinih predstavnika turoperatora, putničkih agencija, kao i predstavnika SACKA (Udruženje slovačkih putničkih agencija i turističkih tvrtki) daju dodatna pojašnjenja stanja na tržištu. Gospodin Stanislav Macko, predsjednik SACKA, izjavio je: „Najveći turoperatori daju popuste i smanjuju provizije kod prodaje aranžmana na 5 do 6% (dok inozemni turoperatori od cijene putovanja putničkoj agenciji odbijaju proviziju i do 10%)“. Od ukupnog obujma prodaje aranžmana na tržištu Slovačke, 80-85% otpada na 151 člana SACKA. Svi su po zakonu osigurani za slučaj insolventnosti. „S obzirom na krizu, sve je moguće. Teško je predvidjeti tržišni ishod na polju putničkih agencija“ – komentira situaciju predsjednik SACKA. Direktorica SATUR-a (najveća putnička agencija u Slovačkoj), gospođa Eleonóra Fedorová najavljuje da će ovogodišnji promet biti na nivou prošlogodišnjeg, unatoč činjenici da u prodaji hrvatskih destinacija, koje spadaju među najprodavanije, bilježe značajan pad u odnosu na isto razdoblje prethodne godine. Pretpostavlja da će recesija vjerojatno značajnije pogoditi manje i specijalizirane putničke agencije. Prema mišljenju predstavnika putničkih agencija, širok portfelj usluga omogućuje kompenzaciju eventualnog pada interesa u nekoj od kategorija putovanja. Da će svjetska gospodarska kriza u Slovačkoj negativno utjecati na ovogodišnju turističku sezonu, sada je sasvim sigurno, no u kolikoj mjeri nitko od slovačkih turističkih stručnjaka u ovom trenutku ne može predvidjeti.
Kao što je već spomenuto u prethodnim izvješćima, osim posljedica svjetske financijske krize, postoji još jedan čimbenik koji utječe na slovačko financijsko tržište i kupovnu moć stanovništva (te interes za putovanjima slovačkih turista u inozemstvo), a to je pristupanje Republike Slovačke eurozoni. Potvrdila su se pesimistična očekivanja, a pad potrošnje zabilježen je gotovo u svim područjima – stanovništvo se još uvijek privikava na novu valutu, a iz opreznosti i straha od gubitka posla i posljedica krize štedi i znatno manje troši.
SLOVENIJA
Gospodarska kriza pogodila je i druge grane gospodarstva, npr. trgovačke lance, a ima i konkretne negativne utjecaje na turizam. Prodaja odmorišnih aranžmana za sezonu 2009., koja je započela krajem prosinca prethodne godine i nastavila se na sajmu turizma ITF Slovakiatour 2009. u Bratislavi krajem siječnja (s velikim popustima „first minute“), snažno se usporila. Time se potvrđuju pretpostavke i očekivanja da će klijentela odgađati kupovinu odmorišnih boravaka. Kod hrvatskih odmorišnih destinacija navedeno je još izraženije, a budući da se radi o bliskoj destinaciji, klijentela često donosi odluku u posljednji čas.
Na slovenskom tržištu tek je ovih dana u nešto većoj mjeri započela prodaja aranžmana za Hrvatsku iako su katalozi već neko vrijeme na tržištu. Do sada su se prodavali uglavnom zimski odmori jer su posljednjih tjedana tek završili nešto kasniji zimski školski praznici. Sada je vrijeme kada započinje razmišljanje o ljetnim odmorima pa se znatno povećava broj poziva i upita za promotivni materijal kao i posjeta predstavništvu HTZ-a Slovenija. Istovremeno smo započeli i aktivnu promotivnu kampanju na slovenskim TV i radio postajama, internetu i putem plakatiranja. Treba naglasiti i vrlo izraženu aktivnost sustava TZ, pa u mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= &%
ijWd`[ dW jh _ j_cW slijedećem razdoblju planiramo zajedničke promotivne nastupe s kvarnerskim i dalmatinskim turističkim zajednicama. Slovenski turoperatori bilježe usporeniji buking u odnosu na prethodnu godinu, no navedena činjenica ne mora ništa značiti budući da je prodaja tek počela. S obzirom da se gospodarska kriza počela osjećati i na ovom tržištu, najavljuje se smanjenje broja radnih mjesta, ljudi su oprezniji, čekaju, pažljiviji su i više razmišljaju o najboljoj vrijednosti za novac. Trenutno zategnuti politički odnosi nisu najbolji motivator za putovanje u Hrvatsku. S druge strane, Hrvatska je, kao turistička destinacija, među Slovencima neprikosnovena. Blizina, ljepota prirode, poznavanje jezika i kulture samo su neki od faktora koji će i dalje presudno utjecati na potražnju. U kontekstu gospodarske krize Hrvatska postaje još poželjnija jer je blizu, omogućava raspon mogućih cijena i varijabilnu duljinu boravka. Pretpostavlja se da će se prodaja preusmjeravati prema nešto nižoj i po cijenama prihvatljivoj kvaliteti smještaja te prema predsezonskom razdoblju. Trenutni buking je nešto manji i zato što kao dobri poznavatelji hrvatskog tržišta, što Slovenci jesu, znaju da mogu mirno čekati last minute ponudu u kojoj je već godinama moguće realizirati mnogo povoljnije aranžmane. Slovensko tržište je u velikoj većini individualno i reagira relativno kasno, prve realnije pokazatelje i procjene bit će moguće iznijeti nakon poslovne radionice u Ljubljani, koja će se održati 1. travnja 2009. U sadašnjoj fazi prodaju se uglavnom prvosvibanjski praznici, kada Slovenci tradicionalno „spajaju“ vikende i imaju slobodan gotovo cijeli tjedan, a sama realizacija u navedenom razdoblju uvijek je dobar pokazatelj za sezonu. Na temelju svega navedenog očekujemo solidnu godinu na slovenskom tržištu (iako je ponavljanje prošlogodišnjeg rezultata teško dosežan cilj) , koja će, zbog svojih karakteristika, u relativno kriznom vremenu, pokazati svoj značaj za hrvatsku turističku ponudu. Daljnje eventualno zaoštravanje političkih odnosa moglo bi predstavljati ograničavajući faktor, iako se do sada ovo tržište pokazalo neosjetljivim na političke zaplete.
ŠPANJOLSKA Recesija u Španjolskoj u punom je jeku. Broj nezaposlenih raste i dalje te se predviđa da će doseći razinu od 15% u drugom tromjesečju, a 17% do kraja godine. Nezaposlenost varira po pokrajinama, a najviše je pogođena Andaluzija. Vlada je uvela niz mjera koje bi trebale stabilizirati situaciju, ali se za sada ne vide && >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
rezultati. Mediji više ne odašilju alarmantne vijesti, već se piše o raznim inicijativama koje se uvode za poboljšanje situacije, što doprinosi razumnijem ponašanju stanovništva. Očito je smanjenje potrošnje. U turističkom sektoru se vidi zastoj prodaje i predviđa se da će ove godine doći do izražaja last minute buking, pogotovo onaj preko interneta, što će zahtijevati mogućnost brze reakcije receptivnih destinacija. Najveće bojazni koje se pojavljuju u ovom trenutku u turističkom sektoru su: - neizvjesnost dužine i opsega svjetske gospodarske krize; - nedostatak financijske likvidnosti i teškoće pristupu financiranja; - mogućnost masovnih otpuštanja; - nepovjerenje prema mjerama koje uvode vlade u svrhu prevladavanja krize; - strah da će se nepovjerenje u gospodarstvo prenijeti na krajnjeg korisnika, što će dodatno usporiti oporavak. Veliki europski turoperatori traže smanjenje cijena hotela, a vidi se i općenito smanjenje zakupa čarter letova. Savjetuje se poduzećima da preispitaju svoj model poslovanja i traže alternative. Ovo će biti godina u kojoj će snažno doći do izražaja sve strukturalne poteškoće koje imaju neke destinaciju i tvrtke. ŠPANJOLSKA Zasada se nitko u Španjolskoj ne usudi davati konkretne prognoze za ovu godinu, kako za emitivni tako i za receptivni turizam. Ima puno nagađanja, ali je neizvjesnost velika. Zadnjih mjeseci je zbog smanjenja obujma prodaje došlo do zatvaranja određenog broja agencija. Prema podacima Amadeusa (koji drži oko 95% tržišta), zatvoreno je 4,86% agencija, a na tržištu ostaje 8.706 prodajnih punktova, čime je ta brojka dovedena na nivo 2005. godine. Broj prodanih aviokarata pao je za 8%, dok je obujam ukupnog poslovanja pao za 6%. Broj prodanih „domaćih“ aviokarata pao je za 13%, a „inozemnih“ za 5%. Dolasci u Španjolsku u siječnju 2009. pali su za 10% u odnosu na isto vrijeme prošle godine, pri čemu su dolasci individualaca pali za 11%, a organizirana putovanja za 7,2%. Španjolska uvodi neke mjere namijenjene podršci turističkog sektora koji predstavlja 10,8% BDP-a: a) Španjolska turistička zajednica, Turespaña, uložiti će 42,5 milijuna eura u međunarodnu promidžbu u 34 zemlje, prvenstveno u Europi te u Americi i Aziji. Uz to, odvojena su i sredstava od 152 milijuna eura za institucionalnu promidžbu, od kojih 2,2 milijuna ide Ministarstvu industrije, turizma i gospodarstva.
b) U cilju što efikasnije promidžbe na dalekim emitivnim tržištima, na nedavno održanom sajmu BIT u Milanu, predstavnici turističkih zajednica Španjolske, Italije i Francuske dogovorili su se izraditi zajedničku strategiju (glavne atrakcije svake zemlje) u cilju zajedničke međunarodne promidžbe. c) Uveden je i “plan obnove” u okviru Sekretarijata za turizam pri Ministarstvu industrije, turizma i gospodarstva, koji u prvom krugu raspolaže fondom od 400 milijuna eura za renoviranje infrastrukture (hotela i kampova, od čega je već 175 milijuna dodijeljeno za financiranje malih i srednjih poduzeća, tj. projekata koji donose dodatnu vrijednost ili uslugu). Sredstava se daju bankama sa 0% kamata i dozvoljeno im je primijeniti kamatnu stopu od 1,5% za kredite. Može se financirati do 90% ukupnog troška investicije, a rokovi amortizacije su od 5 do 12 godina. Kada se podijele navedena sredstava, turističkom će se gospodarstvu staviti na raspolaganje dodatnih 600 milijuna eura.
Iberia je odgodila za dva tjedna početak letova za DBV, dok ostale aviokompanije zasad zadržavaju najavljene datume polaska.
Emitivni turizam
Uz navedeno, značajni su i letovi za Ljubljanu koje koriste turoperatori za kombinirana putovanja u Sloveniju + Hrvatsku:
Unatoč gospodarskoj krizi, velik broj Španjolaca će nastaviti ići na godišnje odmore. Predviđa se da će dio stanovništva odlučiti ostati u zemlji i da će se smanjiti broj putovanja u daleke destinacije u korist bližih europskih destinacija. Traže se nove destinacije, što je ujedno i prilika za Hrvatsku. Cijene će biti odlučujući faktor pri odluci izbora destinacije i dužine odmora. Prema nedavnim studijima, povećao se postotak putnika koji troše do 100 eura na dan (62,68%) a smanjio broj onih koji troše od 101-300 eura na dan (28,3%). Povećao se broj posjeta prijateljima (s 3% na 15%). Vidi se i smanjenje broja bukinga realiziranih preko turističkih agencija. Turoperatorima se preporučuje da što više segmentiraju ponudu (obitelji, grupe prijatelja, parovi, singles, itd.) i pritom vode računa o cijenama. Ukupni broj putovanja u inozemstvo će se vjerojatno smanjiti. Očekujemo da će se dužina putovanja smanjiti za 2 dana, tj. da će prosječno putovanje trajati cca. tjedan dana. Povećava se udjel bukinga kratkih putovanja – produženi vikendi, tj. city break. Izjave turoperatora koji imaju Hrvatsku u ponudi u svezi prognoze za sezonu u skladu su s općom neizvjesnošću. Neki su povećali zakupljene kapacitete u Hrvatskoj, neki predviđaju stagnaciju, a neki pad do 20%. Ono što ostaje činjenica je povećanje broja aviosjedišta prema Hrvatskoj tijekom 2009. godine. Zračni prijevoz Tijekom 2009. najavljene su nove rute prema Hrvatskoj. Uvođenje letova za Zagreb otvara čitav niz novih alternativa za organizirana i individualna putovanja.
U nastavku slijedi prikaz direktnih letova za Hrvatsku (prema trenutnim informacijama): IBERIA, 3 x tjedno MAD - DBV od 16. 6. - 29. 9. 2009. IBERIA, 2x tjedno, MAD – ZAG od 04. 7. - 20. 9. 2009. CLICKAIR* 4 x tjedno (a u sezoni dnevno), BCN - DBV od 30. 3. 2009. Od ljeta će Clickair početi poslovati pod nazivom Vueling, radi odobrenog spajanja ove dvije aviokompanije. CROATIA AIRLINES, 3 x tjedno, BCN - ZAG od 09. 6. - 25. 10. 2009.
ADRIA AIRWAYS, 2 x tjedno BCN - LJU od 29. 3. 2009. ADRIA AIRWAYS: 3 x tjedno, MAD - LJU od 30. 3. 2009. Dodatni aviokapaciteti za Hrvatsku u 2009. godini mogu pomoći turoperatorima da zadrže Hrvatsku u ponudi i da ujedno smanje rizik čarter letova. Sve to svakako daje mogućnost povećanja broja individualnih putovanja. Prodaja za Uskrs Prema informacijama dobivenim od strane turoperatora prodaja svih destinacija ide relativno sporo, a najbolje se prodaju specifični programi. Novost je da TravelEurope ima za Uskrs po prvi put 2 leta iz Madrida i 1 iz Barcelone. Politours je smanjio broj čartera sa 6 prošle godine na 1 let iz MAD i 1 iz ZAR (ured u BCN je zakupio mjesta na redovnim letovima). Iberojet nam još nije potvrdio broj čartera, ali je vjerojatno da će ih biti 3, što bi značilo smanjenje na ukupno 8 čarter letova (u odnosu na 11 prošle godine), ali još može biti promjena. Konkurencija U Španjolskoj su nam velika konkurencija Turska, Egipat, Grčka i zemlje Istočne Europe. Destinacije izvan eurozone su također atraktivne, radi snažnog eura (SAD, Velika Britanija, itd.). Vidi se i povećano ulaganje turističkih zajednica konkurentnih zemalja u promidžbu, pogotovo Tunisa, Turske, Egipta, Italije. mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= &'
ijWd`[ dW jh _ j_cW Promidžba
Predstavništvo HTZ-a je započelo s promidžbenom kampanjom u Španjolskoj s novim dizajnom oglasa koji ja naišao na pozitivan odjek publike. S obzirom na tendenciju jačanja bukinga putem interneta, najavljuje se općenito povećanje ulaganja u online promidžbu u cijelom sektoru, proširujući djelatnost s običnih bannera te pozicioniranja u tražilicama na kompleksnije marketinške vidove putem socijalnih mreža, e-mail marketinga i sl.
ŠVICARSKA U prosincu 2008. predsjednik Swiss Economic foruma izjavio je da u Švicarskoj može doći do stagnacije, ali ne i do recesije. Međutim, Tages Anzeiger od srijede 4. ožujka 2009. objavljuje službene podatke Državnog zavoda za gospodarstvo, SECCO, koji govore da je Švicarska sada i službeno ušla u recesiju. Poteškoće su počele u drugoj polovici 2008. godine kada je realni BDP u zadnjem kvartalu pao za 0,3%. U 2008. godini BDP je unatoč tome zabilježio porast od 1,6%. Razlog trenutnim poteškoćama je značajan pad privatne potrošnje te pad izvoza (izvoz robe se prepolovio, a značajno su pale i bankarske usluge) u najvažnije izvozne zemlje: Njemačku (20,6% izvoza), SAD (10,1% izvoza) Francusku (8,7%) i Italiju (8,7%). Teško je procijeniti koliko će duboka biti recesija u 2009. godini, a uvelike će ovisiti o efektu krize koja će zahvatiti najvažnije izvozne partnere Švicarske te o privatnoj potrošnji. &( >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Iako su Švicarci izradili Stabilizacijski program, kojim su već prepolovili uvoz, situaciju im dodatno komplicira zahtjev SAD-a i država članica G20 za skidanjem tajnosti bankovnih podataka, posebno osoba koje su pod sumnjom za malverzacije i utaju poreza u Americi, V. Britaniji, Francuskoj i Njemačkoj. Navedene države prijete da će Švicarsku staviti na „crnu listu“, što bi Švicarskoj nanijelo nesagledive gubitke. Crna bi lista značajno ugrozila, ne samo najveću švicarsku banku UBS, već i glavne izvoznike: strojarsku industriju, Nestle te farmaceutsku industriju (posebno Novartis). Zbog toga je odlučeno da se SAD-u daju podaci 8.000 štediša UBS banke, koji su u Americi pod sumnjom za utaju poreza. Ovaj je potez prouzročio povlačenje novaca iz UBS banke mnogih velikih stranih klijenata. Na čelo UBS i Credit Suisse banke došli su novi predsjednici uprave, a pojedine stranke u Parlamentu zahtijevaju kontrolu države nad radom UBS banke. Prema podacima Državnog zavoda za gospodarstvo (SECCO) u Švicarskoj su nezaposlene 134.402 osobe (porast sa 2,6% u ožujku 2008. na 3,4% u prosincu 2008.). I dalje se očekuje rast nezaposlenosti, pa stručnjaci predviđaju da će 2010. godine u Švicarskoj biti nezaposleno 170.000. osoba. Stanje u turističkom sektoru Iako Švicarci nisu osiromašili preko noći, opreznije će trošiti svoj novac. Organizatori putovanja prilagodili su se novonastaloj situaciji tako da su dali veliki popust za rani buking (vrijeme ranog bukinga produžili su do konca ožujka, a za neke destinacije i do konca travnja). U sklopu ponude vrlo često se nude besplatni izleti ili dodatno besplatno noćenje po principu kupi dva noćenja – dobiješ tri. Stručni časopis Travel inside u broju od 19. veljače 2009. izvještava kako prodaja nekih destinacija ide sasvim dobro, dok su u drugima, još uvijek prazni hoteli i avioni. Sve se odvija „filmskom brzinom“ pa je vrlo teško i najvećim stručnjacima dati bilo kakva predviđanja i procjene. Hrvatska Ako je suditi po individualnim upitima i dolascima stranaka u predstavništvo, dosta bi Švicaraca trebalo doći u Hrvatsku u vlastitom aranžmanu. Broj organizatora putovanja koji prodaju Hrvatsku raste iz godine u godinu (2007. – 57 TO; 2008. – 61 TO, a 2009. – 69 klasičnih TO + 15 online TO). U nastavku navodimo popis s ponudom TO za 2009. godinu. Crvenom bojom označeni su oni koji nam još nisu poslali kataloge (ponuda se može vidjeti na njihovim web stranicama), a plavom bojom označili smo online ponuđače.
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= &)
ijWd`[ dW jh _ j_cW
&* >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= &+
ijWd`[ dW jh _ j_cW
'" >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= '#
ijWd`[ dW jh _ j_cW
NAJAVLJENI LETOVI ŠVICARSKA – HRVATSKA Croatia airlines 29. 3.-25. 10. 2009. Zürich – Zagreb 14x tjedno Zürich 11.45 – Zagreb 13.10 (DH Q400) Zürich 20.05 – Zagreb 21.30 Zagreb 9.20 – Zürich 10.55 Zagreb 17.45 (ili17.55) – Zürich 19.20 (ili 19.30) Zürich – Dubrovnik 2x tjedno Ponedjeljkom – od 4. 5. 2009. Zürich 19.50 – Dubrovnik 21.30 Dubrovnik 17.20 – Zürich 19.05 Petkom – od 1. 5. 2009. Zürich 18.35 – Dubrovnik 20.15 Dubrovnik 16.00 – Zürich 17.45 Zürich – Split 3x tjedno Subotom od 4. 4.; ponedjeljkom od 4. 5.; srijedom od 6. 5. 2009. Zürich 10.05 – Split 11.25 Split 7.40 – Zürich 9.15 '$ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Dubrovnik Airline (Croaticum) Zürich-Split-Zürich svake subote 27. 6.-15. 8. 2009. - iz ZRH 16.40h, u SPU 18.10h (Dubrovnik Airline) - iz SPU 14.15h, u ZRH 15.50h (Dubrovnik Airline) Darwin Airline (Univair) Ženeva – Split subotom 27.06. – 19.09.2009. Easyjet od 13. 6. Ženeva– Split 3x tjedno (utorak, srijeda, subota), u visokoj sezoni 4x tjedno. Easyjet od 06. 7. Ženeva – Dubrovnik 2x tjedno (ponedjeljak, četvrtak) Helvetic (Unique Travel) Zürich Rijeka – Pula – Zürich subotom od 03.05. – 11.10.09. iz ZRH 12.15. – Rijeka 13.35 – Pula 14.50 Hello (Neckerman, Starter) od 11.04. do 10.10.09. Basel – Split nedjeljom
Intersky: - od 2.5. do 3.10. Friedrichshafen - od 20.5. do 27.9. Friedrichshafen - od 4.4. do 10.10. Friedrichshafen - od 2.5. do 3.10. Friedrichshafen
– Pula subotom – Zadar četvrtkom – Zadar subotom – Split subotom
Avio veze između Hrvatske i Švicarske bolje su nego ikada, a veseli nas činjenica da Kuoni konačno diže vlastiti charter za Hrvatsku (Istra i Kvarner). Stanje predbilježbi Upit o stanju predbilježbi uputili smo svim organizatorima putovanja koji prodaju Hrvatsku, a dobili smo samo odgovore koje navodimo u nastavku: - Croaticum - je zabilježio 10% porasta predbilježbi u siječnju, dok je u veljači i ožujku zabilježio prošlogodišnje rezultate. - Flück-Reisen – je autobuser koji prodaje samo jedan program za Krk. Do sada su jako zadovoljni interesom i prodajom. - Hotelplan/Autoplan – zabilježio je lagani pad prodaje u odnosu na 2008. godinu. Prodaju samo hotelski i privatni smještaj. - ITS Coop Travel - ima u svojoj ponudi samo Srednju Dalmaciju. Predbilježbe su za 58% manje nego u isto vrijeme prošle godine (2008. imali su prodano 127 pax, a 2009. su prodali samo 53 pax). - Rattin AG – Hrvatska je nova u njihovoj ponudi. Zadovoljni su dosadašnjim stanjem predbilježbi i očekuju jako dobru sezonu. - RTS Reisen International GmbH – očekuju da će predbilježbe biti slabije nego u 2008. godini. - TUI Suisse – stanje predbilježbi za ljeto je na razini prošle godine. Zadovoljni su i očekuju da će ostvariti planirane rezultate za 2009. godinu.. - Unique Travel (Kuoni Grupa) - zabilježio je porast predbilježbi od 2% u odnosu na isto razdoblje prošle godine. U 2009. očekuju porast od 10%.
VELIKA BRITANIJA I IRSKA Jedna od najznačajnijih informacija s tržišta u ovom trenutku odnosi se na spajanje dvaju turoperatora specijaliziranih za Hrvatsku – Holiday Optionsa, ujedno trećeg po broju putnika koji organizirano dolaze u Hrvatsku te zadnjih godina sve značajnijeg turoperatora, također specijaliziranog za Hrvatsku, Hidden
Croatia. Kako su izjavili čelnici obje tvrtke, grupa planira ove godine dovesti u Hrvatsku oko 20.000 putnika, a s obzirom na raznovrsnost programa, ponude i regija koje imaju, doista je realno očekivati da bi se mogli na tržištu još značajnije nametnuti čime bi u konačnici, naravno, profitirala i Hrvatska. Inače, jedan od petorice najvećih turoperatora upravo se vratio s ponovnog ugovaranja kapaciteta u Hrvatskoj za 2009. godinu, iako je ovo u normalnim okolnostima vrijeme priprema za sezonu 2010. Zahvaljujući dobroj suradnji s hrvatskim hotelijerima i kvalitetnim ponudama, prodaja im je već sada prešla brojke iz 2008. godine. Na temelju informacija prikupljenih od strane turoperatora možemo zaključiti da je prodaja općenito i dalje usporena i lošija u odnosu na isto razdoblje prošle godine. Istra se i dalje najbolje prodaje, a najlošije ide Dubrovnik, čemu nisu razlog samo cijene već i brojni letovi, redovni i čarter te je turoperatorima teže prodavati takve destinacije. Ipak, u cijeloj situaciji dobru vijest predstavlja da Thomson povećava kapacitete zrakoplova na liniji London Gatwick - Pula i Manchester - Pula, čime će se za sezonu 2009. ukupan volumen sjedišta na letovima prema Istri povećati za 350. Prema anketama i istraživanjima 70% Britanaca odabrat će za odmor istu destinaciju kao i prošle godine, dok će njih 27% skratiti boravak na odmoru. Ključni faktori odabira su cijena, all inclusive i destinacija izvan eurozone. Hrvatska turistička ponuda predstavljena je u veljači na sajmovima CONFEX i Destinations Show u Birminghamu. Hrvatski štand u Birminghamu bio je iznimno dobro posjećen (do te mjere da su kolege s ciparskog štanda priskočili u pomoć slažući vrećice s osnovnim brošurama), te je podijeljeno mnoštvo brošura i raznih informacija o Hrvatskoj. Ovog tjedna započela je i oglasna kampanja na britanskom tržištu, koja će se ove godine odvijati kroz opće oglašavanje u vodećim britanskim dnevnim novinama i specijaliziranim časopisima te po prvi put s jumbo plakatima na londonskim autobusima i uz glavne prometnice izvan Londona. Paralelno, s udruženim oglašavanjem započinju i turoperatori a značajniju promociju trebali bismo realizirati i tijekom prve poslovne radionice na britanskom tržištu za koju se prijavilo 20-ak vodećih britanskih turoperatora.
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= '%
vijesti iz predstavništava
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW
'& >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
NJEMAČKA Uspješna realizacija planiranih aktivnosti na njemačkome tržištu kao priprema za nadolazeću turističku sezonu
Nastupom na najvećemu turističkom sajmu Europe za široku publiku Caravan, Motor, Touristik - CMT u Stuttgartu u siječnju uspješno je započela sezona sajamskih prezentacija u Njemačkoj. U sklopu sajma 16. siječnja održana je ADAC-ova Camping gala večer, na kojoj je predstavljeno izdanje kamping-vodiča njemačkoga autokluba ADAC za 2009. godinu. U organizaciji Hrvatske turističke zajednice i predstavništva u Frankfurtu Hrvatska se predstavila kao zemlja domaćin. Večeri je nazočilo oko 500 uzvanika, predstavnika različitih kampova u Europi, novinara i uglednika, kojima su se pozdravnim govorom obratili, Carsten Hübert, direktor nakladničke kuće ADAC-a, potpredsjednik ADAC-a Max Stich, direktor sajma Roland Bleinroth, direktor predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Njemačkoj Zlatko Deželjin te glavni urednik ADAC-ovih kamping-izdanja Stefan Thurn. U sklopu programa večeri dodijeljena su i važna priznanja pojedinim kampovima, među kojima se ove godine našao i kamp Umag tvrtke Istraturist, kojemu je dodijeljen naslov “ADAC Superplatz“. Gosti večeri imali su priliku uživati u specijalitetima hrvatske kuhinje, uz kapljicu odabranih hrvatskih vina. Za ugodno ozračje u tijeku večere pobrinuli su se, na oduševljenje publike, Nera Gojanović i Klapa Bonaca. Do kraja siječnja uslijedio je još jedan sajamski nastup i to na nautičkom sajmu Boot u Düsseldorfu. U veljači se Hrvatska turistička zajednica predstavila na sajmu Reisemarkt u Dresdenu te na najvećemu turističkom sajmu na sjeveru Njemačke Reisen u Hamburgu. Radi što bolje promidžbe Hrvatske publici toga područja, u suradnji s nogometnim klubom HSV organiziran je posjet hrvatskih nogometnih reprezentativaca i prvotimaca HSVa, Ivice Olića i Mladena Petrića. Posjet poznatih nogometaša privukao je pozornost mnoštva obožavatelja nogometa i kluba HSV, kao i sve znatiželjnike koji su imali priliku upoznati nogometaše i od njih dobiti autogram. Olić i Petrić također su dali izjave najvažnijim novinskim i TV-redakcijama hamburškoga područja, pozivajući Nijemce da posjete Hrvatsku. Ta je akcija bila uspješna promidžba Hrvatske kako brojnoj sajamskoj publici, tako i medijima širega područja Hamburga. Nadalje, Hrvatska je turistička zajednica s 14 suizlagača iz Hrvatske u razdoblju od 26. veljače do 2. ožujka nastupila na sajmu F.re.e u Münchenu, koji je ove godine okupio 1.658 izlagača iz 63 zemlje i ukupno nešto više od 100.000 posjetitelja. U sklopu toga sajma 27. veljače održana je tiskovna konferencija na kojoj je nazočilo 53 novinara, predstavnika najvažnijih redakcija SD Bayern, kao i predstavnici hrvatskih medija. U Münchenu su na tiskovnoj konferenciji bili nazočni predstavnici Ministarstva turizma, državni tajnik Branko Grgić i Želimir Kramarić, ravnatelj Uprave za turističku politiku i direktor predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Njemačkoj Zlatko Deželjin. Prošlogodišnje rezultate turističke sezone, kao i najvažnije projekte i ulaganja u
nom govoru obratio ministar turizma i predsjednik Hrvatske turističke zajednice Damir Bajs, a prezentaciju je održao direktor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić. Tiskovnoj konferenciji nazočio je i veleposlanik Republike Hrvatske u Njemačkoj Miro Kovač. Prema Programu rada predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Frankfurtu i ispostave München do sada su realizirane i tri poslovne radionice: 22. siječnja u Stuttgartu s ukupno 38 sudionika, predstavnika hrvatskih agencija i hotelijera i njemačkih organizatora putovanja, 26. veljače u Münchenu s ukupno 67 sudionika te 12. ožujka u Berlinu s ukupno 37 sudionika. U pripremi je i zadnja od planiranih poslovnih radionica koja će se održati 21. travnja u Frankfurtu. U razdoblju od 2. veljače do 25. ožujka održane su roadshow prezentacije Hrvatske, u suradnji s turoperatorom NOVASOL u sljedećim njemačkim gradovima: Dresdenu, Leipzigu, Dortmundu, Kölnu, Regensburgu, Würzburgu, Coburgu, Memmingenu, Olić i Petrić pozivaju Nijemce u Hrvatsku Ministar turizma i predsjednik Hrvatske turističke zajednice Damir Bajs u društvu veleposlanika Mire Kovača i direktora Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Nike Bulića u Berlinu
Na tiskovnoj konferenciji u Berlinu
Friedrichshafenu i Reutlingenu. Nazočilo je ukupno 510 agenata iz tih gradova. U suradnji s agencijom Novasol planirane su još dvije prezentacije: u Memmingenu i Freidrichshafenu. Katalog turoperatora NOVASOL za 2009. godinu značajno je povećan i uključuje 3.300 smještajnih objekata u privatnome smještaju u Hrvatskoj.
Hrvatskoj u 2009. godini, uz opću prezentaciju hrvatskoga turističkog proizvoda predstavio je direktor Glavnoga ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić. U okviru nastupa na sajmu ITB u Berlinu 11.ožujka održana je tiskovna konferencija kojoj je nazočio 71 njemački novinar, kao i brojni predstavnici hrvatskih medija. Okupljenima se u pozdrav-
U suradnji s turoperatorom TUI u razdoblju od 2. do 19. veljače 2009. godine održano je osam roadshow prezentacija, na kojima je sudjelovalo ukupno 460 agenata u sljedećim gradovima: Würzburgu, Nürnbergu, Münchenu, Reutlingenu, Freiburgu, Karlsruheu i Stuttgartu. Prezentacijama je nazočilo 460 agenata. U suradnji s turoperatorom FTI održano je 6 roadshow prezentacija u razdoblju od 9. do 13. veljače u sljedećim gradovima: Leipzigu, Frankfurtu, Duisburgu, Stuttgartu, Friedrichshafenu i Münchenu. Na tome roadshowu, osim opće prezentacije Hrvatske, prezentirala su se i dva hotelska poduzeća iz Hrvatske: Liburnia riviera hoteli i Plava laguna. Uz Hrvatsku su nastupile Austrija i Italija. Nazočno je bilo 370 agenata. mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= ''
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW i oglašavanjem u raznim časopisima i novinama. Prema broju telefonskih poziva primljenih u predstavništvu, upitima za slanje brošura i primljenim mailovima koji su uslijedili za vrijeme i poslije prikazivanja TV-spotova, može se reći da je u toj ranoj fazi promidžbena kampanja polučila odličan uspjeh. Drugi dio TVkampanje nastavlja se u trećemu i četvrtome tjednu travnja, i to će biti posljednji i odlučujući poziv Nizozemcima da svoj odmor provedu u Hrvatskoj.
Hrvatski štand u Münchenu posjetio je i bavarski ministar za gospodarstvo dr. Martin Zeil
Kao i svake godine, sajmom Vakantiebeurs održanom od 13. do 18. siječnja u Utrechtu započela je ovogodišnja serija nacionalnih prezentacija u Nizozemskoj. Nastupilo je više od 1.600 izlagača iz različitih svjetskih organizacija i zemalja. Ove godine sajam su posjetila 14.422 profesionalca od ukupno 132.961 posjetitelja, što je negativan trend od 1,7%. Na 200 m2 štanda Hrvatske turističke zajednice i 12 suizlagača od prvoga do posljednjega dana vladala je sjajna radna i poslovna atmosfera. Kod svih suizlagača i posjetitelja novi dizajn štanda ostavio je odličan dojam. Najveće je zanimanje vladalo za Istru i Dalmaciju, a njima uz bok tražile su se informacije za boravak na Kvarneru. Prvoga dana sajma Milo Sršen, pomoćnik direktora Hrvatske turističke zajednice i Igor Čupahin, direktor predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Amsterdamu održali su konferenciju za tisak. Drugoga dana sajma održane su 2 poslovne radionice. Prvi je put na inicijativu predstavništva održana poslovna radionica za naturiste, dok je PR agencija AVIAREPS
Poslovna radionica u Berlinu
Do sada je realizirano i 6 poslovnih radionica u suradnji s ADACom, u kojima su sudjelovali agenti ADAC-a. S turoperatorom Rewe od kraja travnja planira se održavanje pet roadshow prezentacija. Prezentacije hrvatske turističke ponude u svim navedenim gradovima održali su voditelji ispostave u Münchenu, Miljenko Babić i Ankica Ronji. Spomenimo i to da je u siječnju lansirana posebna TV-medijska kampanja u terminu održavanja Svjetskoga rukometnog prvenstva. Od siječnja kreće i kampanja u tiskanim medijima, dok je prvi dio tv-kampanje ostvaren u razdoblju od 15. veljače do 20. ožujka, i to na programima Sat 1, RTL, RTL+, Kabel 1 te 9Live. Drugi dio TV-kampanje odvijat će se u razdoblju od 15. travnja. do 20. svibnja.
Na poslovnoj radionici u Utrechtu
NIZOZEMSKA Promidžbena kampanja Hrvatske izazvala velik interes Nizozemaca
Ove je godine, ranije nego inače, prvim dijelom TV-kampanje na prvome i drugome nacionalnom programu započeo treći i četvrti tjedan veljače. Kampanja je bila popraćena online oglašavanjem Sajam u Utrechtu
'( >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
B&B održala poslovnu radionicu za novinare koji bi htjeli ići u Hrvatsku. Poslovna radionica za nizozemske turoperatore, hrvatske hotelijere i putničke agencije održana je 27. veljače 2009. godine. Ukupno 35 osoba iz 13 tvrtki s nizozemske i 11 s hrvatske strane sudjelovalo je u razmjeni mišljenja, iskustava i sklapanju poslova za ovu i sljedeću sezonu. U Amsterdamu je u razdoblju od 28. veljače do 1. ožujka 2009. godine održan sajam za outdoor aktivnosti Fiets en Wandelbeurs, koji je privukao 18.000 posjetitelja, 20% više nego prošle godine. Za pružanje informacija o raznim sportskim i rekreativnim sadržajima taj je sajam upravo idealno mjesto. Priliku i dobru posjećenost znalački su iskoristili suizlagači i njihovi partneri. Supružnici Belić na svečanosti u Rimu
Zanimljivo je da su turistički i specijalizirani sajmovi, koji su se do sada održali u Nizozemskoj i na kojima je Hrvatska turistička zajednica izravno sudjelovala ili je logistički pomagala drugim izlagačima iz Hrvatske, bili veoma dobro posjećeni. Specijalizirani sajam za kampere Caravana održan od 22. do 27. siječnja u Leuwardeenu imao je 20% više posjetitelja nego prošle godine (45.000). Sajam ronjenja Duikvaker održan od 7. do 8. veljače u Utrechtu imao je 9.316 posjetitelja, 1% više nego lani. Jedino je nautički sajam HISWA, održan od 3. do 8. ožujka u Amsterdamu, imao podbačaj od 15% (50.304 registriranih posjetitelja), ali prema riječima predstavnika HGK-a i hrvatskih čarterskih tvrtki koje su nastupale ne treba strahovati o manjem boju dolazaka nizozemskih nautičara. Interes za najmom plovila svih vrsta svake godine sve više raste. Susret s talijanskim medijima u Milanu
ITALIJA Započele promidžbene aktivnosti na talijanskome tržištu
Koncem prosinca talijanska udruga i izdavačka kuća Cucina&Vini predstavila je svoj vodič „L’extravergine - guida ai migliori oli del mondo di qualità accertata 2009“ (Djevičansko maslinovo ulje - vodič najboljih ulja na svijetu provjerene kvalitete za 2009.). Svake godine povećava se broj hrvatskih uljara uvrštenih u taj prestižni vodič, tako da je u ovogodišnjemu izdanju predstavljeno 54 uljara od Istre do krajnjega hrvatskog juga. Na prigodnoj manifestaciji održanoj u Palači Rospigliosi u Rimu predstavljen je vodič za 2009. godinu i uručene su nagrade za najkvalitetnija ulja. Među 15 nagrađenih uljara, u iznimno oštroj konkurenciji, nagrađen je naš maslinar Dulio Belić uljare Oleum Viride iz Rapca, priznanjem Il frantoio emergente za kategoriju najboljega maslinovog ulja uljare u usponu. Manifestacija je završena degustacijom nagrađenih ulja, a ulje buža našega Istranina oduševila je nazočne. Svečanoj manifestaciji nazočili su mnogobrojni novinari, profesionalni degustatori maslinovoga ulja iz Italije te predstavnici TZ Istarske županije, koji već godinama s uspjehom promiču istarske ceste maslinovoga ulja i vinske ceste na talijanskome tržištu. Hrvatski štand na specijaliziranom nautičkom sajmu EUDI mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= ')
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW potvrđuje 350 tisuća za razdoblje od deset dana. Na ovogodišnjemu EudiShowu nastupila je Sekcija ronilačkoga turizma pri Hrvatskoj gospodarskoj komori Sektora za turizam. Bogatu ronilačku ponudu hrvatskoga podmorja, na znalački uređenome štandu, u ime HGK-e predstavili su Nenad Babić, vlasnik ronilačkoga centra NS Sub, Gršćica-Korčula i član Odbora Sekcije ronilačkog turizma pri HGK te Zoran Stipanić, vlasnik ronilačkoga centra Zadar sub d.o.o. i voditelj Sekcije ronilačkoga turizma pri HGK. Štand je bio posebno dobro posjećen i Talijani su još jednom pokazali veliko zanimanje za taj specifični turistički proizvod, kao i za nautički turizam općenito. Vrijeme održavanja sajma u veljači, kada postupno završava sezona skijanja, a sve više Talijana počinje razmišljati o kupnji brodice i/ili ronilačke opreme te planira ljetni odmor, iznimno je dobro tempirano. Tiskovnu konferenciju u Milanu je održao direktor Predstavništva Klaudio Stojnić
Svakako valja napomenuti i poslovnu radionicu na temu kampinga održanu 27. ožujka u Vicenci, na kojoj su se u velikome broju odazvali talijanski partneri, udruge i mediji.
MA–ARSKA Sve veće zanimanje mađarskih medija za Hrvatsku
Mađarsko se tržište kasno budi, ali svakako treba napomenuti kako je završen najveći sajam turizma Utazas 2009. Ove je godine na sajmu bilo manje posjetitelja i izlagača te je sve bilo u znaku krize i iščekivanja. Sajam je bio relativno dobro najavljivan u mađarskim medijima, ali se ne bi moglo reći kako je u tijeku sajma zabilježeno značajnije zanimanje mađarskih medija kako za sajam, tako i za KUD Družina s Paga
Hrvatska je turistička ponuda također predstavljena na najvećemu sajmu turizma u Italiji (sajam BIT) od 19. do 22. veljače, a na štandu Hrvatske turističke zajednice, osim opće turističke ponude, predstavili su se i suizlagači: Arenaturist, Istraturist, Valamar, Kempinski hotel Adriatic, Jadrolinija, kamp Straško, Jadrolinija, TZ Splitsko-dalmatinske županije, TZ Ličko-senjske županije, TZ grada Zagreba, HGK - sektor nautike te Gideon multimedia. Drugi dan sajma, 20. veljače u 20.00 sati, u milanskome hotelu Principe di Savoia održan je tradicionalni susret s urednicima talijanskih turističkih tiskovina te radija i televizija. Prezentaciju hrvatskoga turizma održao je direktor predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Milanu Klaudio Stojnić. Sajmom BIT u Milanu Hrvatska turistička zajednica započela je s promidžbenim aktivnostima na talijanskome tržištu, koje se nastavljaju i kroz poslovne radionice te prezentacije u tijeku ožujka, a sve radi što bolje promidžbe turističke 2009. godine.
Sa sajma UTAZAS
Najznačajniji europski sajam ronilačkoga turizma XIII. Eudishow održan je po treći put u Rimu od 26. veljače do 2. ožujka, u sklopu novoga nautičkog sajma BigBlu, koji sve više konkurira već afirmiranom đenovskom sajmu. To potvrđuje i podatak da je sajam u pet dana posjetilo više od 150 tisuća posjetitelja, dok za Salone di nautica u Genovi, održanom prošle jeseni, organizator Detalj oglasne kampanje u Mađarskoj
'* >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
putovanja općenito. Zemlja partner bila je Grčka. Na našemu je štandu podijeljeno manje promidžbenoga materijala nego lani. U odnosu na prošlu godinu zabilježeno je veće zanimanje za Zagreb. I ove je godine najviše posjetitelja tražilo prospekte Dalmacije. U pripremi je realizacija roadshow prezentacija Kvarnera i Istre, kontinentalne Hrvatske te Dalmacije u lipnju. Kampanja oglašavanja započinje 15. svibnja i traje do 15. lipnja. Tada bi, osim spotova na televiziji, i plakat trebao „odraditi“ svoju ulogu! Planira se i još nekoliko promidžbenih akcija u kojima će se pisati u sljedećemu broju glasnika Hrvatske turističke zajednice.
SLOVENIJA Intenzivna promidžbena kampanja na slovenskome tržištu
S novom je godinom slovensko predstavništvo Hrvatske turističke zajednice započelo s intenzivnom promidžbenom kampanjom. U tome je smislu glavnoj komunikacijskoj poruci Hrvatske turističke zajednice „Mediteran kakav je nekad bio“ dodan i podslogan prilagođen tržištu „Vedno znova čudovita. Hrvaška“ („Uvijek čarobna. Hrvatska“). TV-kampanja na većim nacionalnim i komercijalnim (RTV SLO, POP TV) te manjim i(li) regionalnim televizijama (Net TV, TV 3, TV Idea, GTV Kranj,
Predstavnici Malog Lošinja u Kranjskoj gori
Vaš kanal, Šport TV) s prvom je od dviju faza oglašavanja započela 1. ožujka. Druga će faza uslijediti u svibnju, u razdoblju kada slovenski gosti intenzivnije razmišljaju i odlučuju o ljetnim odmorima. Istodobno se započelo i s radijskim oglašavanjem u tjednim i dvotjednim nagradnim igrama popraćenim promidžbenim porukama Hrvatske turističke zajednice. Glavnu je nagradu na najslušanijemu slovenskom radiju Center, vikend wellness paket, dodijelio hotel Milenij iz Opatije, dok su dobitnicima druge nagradne igre na radiju Expres, koji pokriva područje srednje Slovenije, podijeljeni promidžbeni paketi s hrvatskim vinima, maslinovim uljem, CD-ima etnoglazbe i mirisnom lavandom. Što se tiče tiskanoga oglašavanja vodilo se računa o tome da su oglasi prisutni u onim tiskanim medijima koji su namijenjeni različitim profilima (specijaliziranim magazinima za nautiku, putovanja, kamping i sl., revijama za mlade, visokotiražnim besplatnim časopisima, magazinima za žene, lokalnim novinama, oglasnim katalozima putničkih agencija i dr.), zato što je slovenska populacija koja putuje u Hrvatsku vrlo raznolika. U najvećemu ljubljanskom kupovnom centru BTC-u cjelokupnoj promociji doprinose i brojni oglasni panoi (city lights) s motivima prirodnih i kulturnih ljepota Hrvatske. Posebna promotivna akcija upravo započinje na internetu. Na najvećemu slovenskom portalu za djecu i mlade obitelji, www. ringaraja.net, organiziralo se predstavljanje pojedinih regija (Istra, Kvarner, Zadar, Šibenik, Split i Dubrovnik), a pozvane su i hotelske tvrtke da oglašavaju svoju ponudu u internetskom katalogu. Osim te akcije Hrvatska turistička zajednica nastavlja s oglašavanjem i na portalu www.bolha.com, najvećemu slovenskom internetskom oglasnom sustavu te na najposjećenijemu portalu s aktualnim prometnim informacijama www.amzs.si. Turistička ponuda zemlje bila je predstavljana i na raznim događanjima. Tako se nastupilo na velikome štandu na središnjoj poziciji u Hali A Gospodarskog razstavišča na ljubljanskome turističkom sajmu Turizem in prosti čas, od 22. do 25. siječnja 2009. Suizlagači na sajmu bili su: Jadrolinija Rijeka, Istraturist Umag, TZ grada Zagreba, TZ Ličko–senjske županije, TZ grada Cresa, Ilirija Biograd i Valalta Rovinj. U suradnji sa slovenskim predstavništvom Hrvatske turističke zajednice, Turistička zajednica mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= '+
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW Maloga Lošinja, ovogodišnji hrvatski kandidat za prestižno priznanje Zlatni cvijet Europe, u subotu 7. ožujka 2009. organizirala je prezentaciju u Kranjskoj Gori. Cilj promidžbe miomirisnoga otoka, popularnoga ljetovališta slovenskih gostiju, bio je donijeti mediteranske mirise i okuse otoka Lošinja pod Alpe. Na svojemu štandu, na samome cilju skijaške staze, lošinjski su turistički djelatnici dijelili raznovrstan materijal, domaće kolače te poznati limunov i mirtin liker, dok su hotelijeri u suradnji s radijom Hit, koji je cijeli događaj medijski popratio, i Lošinj promovirao u svojemu programu u tijeku cijeloga tjedna, slušateljima podijelili svoje privlačne nagrade. Vikend od 7. do 8. ožujka u Sloveniji bio je obilježen klapskom pjesmom, a predstavništvo je priredbe popratilo promidžbenim aktivnostima. Stanovnike Novoga Mesta su u petak, 7. ožujka 2009., razveselile korčulanske i trogirske klape s Vinkom Cocom. Za vrijeme koncerta na pozornici se prikazivao film o prirodnim i kulturnim ljepotama Hrvatske, dok su se na štandu slovenskoga predstavništva Hrvatske turističke zajednice prije i nakon koncerta posjetitelji mogli informirati o ljetovanju u Hrvatskoj. Sljedeći je dan u ljubljanskoj dvorani Tivoli pred 6.000 poklonika dalmatinskih klapa održan koncert 8 klapa s posebnim glazbenim gostom, u Sloveniji iznimno popularnim Gibonnijem. Rasprodani koncert oduševio je slovensku publiku. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice pozvalo je partnere, a među uzvanicima je bio i novi hrvatski veleposlanik u Sloveniji Svjetlan Berković. Promidžbeni materijal i prigodni darovi dijeljeni su na štandu na samome ulazu u Veliku dvoranu Tivoli razdraganoj publici, zbog čijega je odaziva organizator već najavio koncert za Valentinovo 2010., čime klape u Tivoliju postaju tradicija. U utorak 24. ožujka Turistička zajednica Istarske županije s Turističkim zajednicama Umaga, Novigrada, Buja, Brtonigle i Savudrije te uz pomoć predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Sloveniji organizirala je Istarsku večer - druženje uz jela od šparoga, vina iz podruma Kraljević i prigodni glazbeni program te predstavljanje nadolazećih događanja u regiji. Nakon niza iznimno uspješnih turističkih sezona na slovenskome tržištu, dolazi sljedeća koja će, zbog niza okolnosti, imati posebnu važnost. S namjerom da hrvatskim i slovenskim turističkim subjektima omogući zajedničku analizu učinjenoga te utvrđivanje optimalnoga nastupa koji će donijeti najbolje tržišne rezultate u tekućoj turističkoj godini, u srijedu 1. travnja 2009. godine predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Sloveniji organizirat će poslovnu radionicu u ljubljanskome hotelu Mons. Prvi travanjski vikend u velikim će u trgovačkim centrima triju najvažnijih slovenskih gradova - Ljubljane, Celja i Maribora - proteći u znaku zajedničke prezentacije regije Kvarner. Turistička će se zajednica Kvarnera posebnom prezentacijom predstaviti novinarima i turoperatorima i 7. travnja, u prostorima predstavništva. 7. travnja posebno će svečano biti u Linhartovoj dvorani Cankarjevog doma u Ljubljani, gdje će biti upriličena Hrvatska večer. Okupljenim visokim uzvanicima i uvaženim partnerima najprije će zapjevati u Sloveniji omiljeni Oliver Dragojević, nakon čega će se ugodno druženje nastaviti uz gastroshow i prezentaciju Turističke zajednice Kvarnera.
Dan nakon svečanosti jedan od najčitanijih i veoma utjecajnih slovenskih dnevnih časopisa Dnevnik Hrvatsku će večer tradicionalno popratiti posebnim prilogom „Hrvaška“, kojim će široj slovenskoj publici predstaviti dio sadržaja iz bogate turističke ponude cijele Hrvatske. Street office predstavništva u samome centru Ljubljane svakodnevno posjećuju brojni zainteresirani slovenski i strani gosti, s upitima o ponudi u nadolazećem uskršnjim i prvomajskim praznicima. Usto, objavljuju se PR članci u medijima, u kojima se oglašavaju i materijalom opskrbljuju i česte promidžbene akcije drugih gospodarskih subjekata, medija i studentskih udruga, koje među ostalim promoviraju i Hrvatsku.
»EŠKA Hrvatska zemlja partner na sajmu Holiday world
Središnji dio turističke godine u Pragu svakako je održavanje najvećega srednjoeuropskog turističkog sajma Holiday World, koji je ove godine od većega značaja, jer se Hrvatska predstavila kao zemlja partner. Na sajmu održanom od 5. do 8.veljače predstavilo se više od 700 izlagača iz 43 zemlje svijeta, od čega čak 33 nacionalne turističke zajednice. U četiri dana trajanja sajam Holiday World i popratne sajmove, TOP gastro i GOLF World Prag, posjetilo je gotovo 30.000 posjetitelja.
Ulaz na sajam u znaku Hrvatske
Hrvatski štand na Holiday World-u
(" >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Direktor Glavnog ureda HTZ-a Niko Bulić pozdravio je goste na Hrvatskoj večeri
Direktor predstavništva Antun Plenković u razgovoru s gospodom Hanžekom i Jantolom
Hrvatska večer u Pragu
Hrvatska se predstavila na štandu veličine 145 m2, na kojemu se predstavilo i 8 suizlagača: TZ Šibensko-kninske županije, TZ grada Zagreba, TZ općina Lopar i Krk, TZ Ličko-senjske županije, Hoteli Pag i Camping Village Šimuni, NAUTIKA, VALALTA te TZ Splitsko-dalmatinske županije. U organizaciji TZ Splitskodalmatinske županije na štandu je podijeljeno nekoliko nagrada, a za dobro raspoloženje na štandu pobrinuo se duo Adriana iz Baške Vode. Svečanom su otvorenju sajma održanom u prijepodnevnim satima prvoga dana održavanja nazočili brojni visoki uzvanici: Cyril Svoboda, ministar regionalnoga razvoja Češke, Jiří Paroubek, bivši ministar i premijer Češke te cijeli diplomatski zbor predvođen veleposlanicima zemalja sudionica sajma, uz društveno političku i gospodarsku elitu Praga. U ime zemlje partnera Hrvatske, otvorenju su nazočili Niko Bulić, direktor Glavnoga ureda Hrvatske turističke zajednice, veleposlanik RH u Češkoj Marijan Ramušćak, Andrea Petrov, ravnateljica Uprave za sustav turističkih zajednica Ministarstva turizma RH i Antun Plenković, direktor predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Pragu. Cijenjenim su se uzvanicima obratili i sajam svečano otvorili: Jiří Paraubek, Niko Bulić i Alexander Rozin, generalni direktor INCHEBA Prag, uz zvuke klape Maestral. Nakon svečanoga otvorenja, štand Hrvatske turističke zajednice posjetila je delegacija sajma na čelu s Paroubekom i Rozinom, u pratnji Bulića i Ramušćaka, koju su na štandu dočekali i počastili paškim sirom i hvarskim vinom direktor predstavništva Antun Plenković i voditelj štanda Ivo Eškinja. Na dan otvorenja sajma održana je i gala večera kojoj je nazočilo 800 uzvanika. Za izvrsnu atmosferu i potpun hrvatski ugođaj pobrinuli su se renomirani hrvatski glazbenici: klapa Maestral i Darko Domitrović, Đani Stipaničev i Sandra Bagarić, uz potporu poznatih hrvatskih kuhara na čelu s voditeljem Zlatkom Marinovićem, koji su pripremili bogatu ponudu hrvatske kuhinje. U sklopu sajma Hrvatska turistička zajednica nagrađena je plaketom Inchebe za postojanu kvalitetu. Drugoga dana sajma, 6. veljače, u prostorima najstarije knjižnice u Pragu, Klementinum, održana je promocija zbirke pjesama i fotografija paške autorice Adriane Škunce pod nazivom „Zvon ve studni - novaljský světlopis“. Knjigu je preveo i predstavio poznati češki kroatist Dušan Karpatsky, a brojne nazočne prijatelje Hrvatske i hrvatske književnosti pozdravio je i Ivan Dabo, gradonačelnik grada Novalje.
VELIKA BRITANIJA Zapažena promidžbena kampanja Hrvatske na britanskome tržištu
Početkom ožujka na britanskome je tržištu započela kampanja općega oglašavanja tiskanim medijima, jumbo plakatima na londonskim autobusima i uz glavne prometnice te na izlozima 420 turističkih agencija. Vizualnim identitetom kampanje, ali i dodatnim sloganom, pokušali smo potencijalnim gostima odgovoriti na pitanje zašto odabrati upravo Hrvatsku među mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= (#
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW
Autobusi s hrvatskim obilježjima
je izvrsnu posjećenost, a podijeljeno je i nekoliko tisuća brošura. Najviše je upita bilo za dubrovačko i splitsko područje, ali sve ih je više i za zadarsko-šibensku regiju, s obzirom na letove niskobudžetnih avioko-mpanija. Vrlo je mali bio broj gostiju koji su tek čuli za Hrvatsku te su tražili više informacija, a znatno veći broj onih koji su ili već rezervirali svoj odmor u Hrvatskoj ili se to tek spremaju učiniti. Bilo je mnogo gostiju koji su Hrvatsku posjetili davno i sada se ponovno vraćaju. Većina je takvih gostiju boravila u Poreču i Cavtatu. Osamdeset posto posjetitelja hrvatskoga štanda bili su gosti dobne skupine +60. Zbog opće gužve na štandu, gdje su ljudi u redu čekali na svoju vrećicu s info-materijalima ili samo na informaciju, podršku u pružanju informacija i dijeljenju brošura na sajmu u Birminghamu dala je i gospodarska savjetnica iz hrvatskoga veleposlanstva u Londonu Darija Sinjeri, dok se na sajmu u Dublinu na hrvatskome štandu angažirala cijela obitelj hrvatskoga veleposlanika u Irskoj Veselka Grubišića. Jedno od ključnih pitanja Britanaca bilo je jesmo li unutar ili izvan eurozone (zbog pada vrijednosti funte u odnosu na euro). Hrvatska turistička ponuda predstavljena je i u veljači na Earls Court Exhibition Centreu, gdje se održao odlično posjećen turistički sajam Destinations Show, namijenjen isključivo krajnjim potrošačima. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice promotivnim je materijalom i prisustvom na štandu podržalo nastup specijaliziranoga turoperatora Bond Toursa.
Direktorica predstavništva Meri Matešić u razgovoru s posjetiteljima hrvatskog štanda
ostalim zemljama Mediterana. Komentari gostiju koji su vidjeli plakate Hrvatske na londonskim crvenim autobusima bili su: „It looks cool!“ Hrvatska turistička ponuda uspješno je predstavljena u tijeku protekla dva mjeseca na pet sajmova u Velikoj Britaniji i Irskoj (London Boat Show, Manchester, Dublin, specijalizirani sajam za kongrese i insentive CONFEX u Londonu te Birmingham). Prvi put na britanskome tržištu Hrvatska se na London Boat Showu predstavila i s novim konceptom štanda koji je svojom atraktivnošću i jednostavnošću dominirao među ostalim izložbenim štandovima. Posjećenost samoga sajma ove je godine nažalost bila znatno lošija nego prethodnih godina, na što su se požalili i britanski partneri. Velik je broj primjedaba na cijene u hrvatskim marinama, koje su svake godine sve više, ali još više na brojne propise, koji im, kako tvrde tamošnji nautički agenti, znatno otežavaju poslovanje u Hrvatskoj, pa se sve više njih odlučuje na prebacivanje flote u Grčku. Hrvatska turistička zajednica za svoje je goste i posjetitelje tradicionalno organizirala domjenak na štandu koji je okupio brojne poslovne partnere. Iako je ukupna posjećenost na sajmovima u Manchesteru i Birminghamu bila nešto lošija nego godinu ranije, hrvatski štand, koji se na oba sajma nalazio na odličnome položaju, zabilježio ($ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Tim Hrvatskoga incentive i kongresnog ureda zajedno je s izlagačima na hrvatskom štandu odradio uspješnu prezentaciju Hrvatske na specijaliziranomu sajmu CONFEX, također u veljači. U suradnji s PR agencijom Hrvatska je predstavljena i na poslovnoj radionici namijenjenoj novinarima i turoperatorima AITO meeting media (Association of Independent Tour operators), kao i na godišnjemu skupu British Guild of Travel Writers. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice intenzivno promovira Hrvatsku i kroz svakodnevne kontakte s individualnim klijentima, čijih upita imamo dnevno dvadesetak, a u kontinuiranome smo kontaktu i s turoperatorima. 20. ožujka prvi je put na britanskome tržištu bila organizirana poslovna radionica za britanske turoperatore i hrvatske turističke subjekte, koja je izazvala veliku pozornost i izniman interes britanskih partnera, no sa žaljenjem moramo konstatirati da hrvatski partneri nisu u značajnome broju prepoznali važnost i priliku predmetne radionice u ozračju ekonomske krize i usporene prodaje svih odredišta, pa tako i Hrvatske. U suradnji s hrvatskim Veleposlanstvom u Londonu te Turističkom zajednicom grada Splita za travanj je u pripremi prezentacija Splita, koja će se održati u Veleposlanstvu. Vodeće britanske novine i dalje su pune pohvalnih članaka i reportaža o Hrvatskoj, pa je tako The Daily Telegraph u siječnju
objavio veliku reportažu na dvije stranice o Plitvicama i Zagrebu, dajući prikaz mogućnosti obiteljskoga odmora u Hrvatskoj. Garden festival u Zadru nalazi se na popisu kulturnih događaja sezone svih vodećih medija, dnevnih i specijaliziranih, dok BBC Olive magazine u izdanju za ožujak donosi reportažu s lanjskoga studijskog putovanja u Split pod naslovom „Postcard from Split“, opisujući sve dalmatinske gastrogušte. Velški Daily Post objavio je u siječnju lijepu reportažu na dvije stranice o Hrvatskoj pod naslovom „Adriatic Hotspot - Touring Croatia’s Dalmatian coast“, opisujući je kao „perfect holiday hotspot“. Hrvatska se našla i na popisu 20 najpoželjnijih mjesta za odmor s uštedom izvan eurozone, koji je objavio Guardian. Za obiteljski se odmor preporučuje Korčula, za odmor u dvoje Istra, a za short breaks Zadar.
Na sajmu Salon de la Croisière uprizoren je program Živuće povijesti
FRANCUSKA Slavonija, počasni gost na sajmu Salon de la Croisière Strasbourg, od 30. siječnja do 1. veljače
Sajam Salon de la Croisière, specijaliziran za riječno krstarenje, održava se svake godine u Strasbourgu krajem siječnja u organizaciji turoperatora Croisieurope. Taj specijalizirani turoperator i brodovlasnik posjeduje 26 riječnih brodova i programira velik broj krstarenja europskim rijekama. Prigodom lansiranja svoga novog programa krstarenja po Dunavu i Savi, organizator je predstavio Slavoniju kao počasnoga gosta. Manifestaciji je nazočila značajna delegacija iz Slavonije, a posjetitelji su mogli uživati u enogastronomskoj ponudi regije, uz zvuke tamburaša i veoma atraktivnoga programa Living History. To je bila prilika za predstavljanje regije i njezine bogate turističke ponude posjetiteljima kojih je u tijeku tri dana trajanja sajma bilo čak 6.400. I ove se godine 14. siječnja Hrvatska predstavila francuskim novinarima i struci na tradicionalnome godišnjem susretu udruge Adonet. Ta se manifestacija odvija u organizaciji strukovne udruge Adonet, u sklopu koje turistički novinari susreću predstavnike odredišta te se dogovaraju oko tematike
Direktorica predstavništva HTZ-a u Parizu Marina Tomas Billet i direktor TZ grada Osijeka Damir Macanić na izložbi o hrvatskim parkovima
U društvu francuskog ministra turizma Hervea Novellia te predsjednika SNAV-a Georgesa Colsona
i putovanja. Ove godine susret se odvijao u prostoru Grande Arche de la Défense i privukao je čak 190 turističkih novinara te 34 predstavnika turoperatora. Hrvatska je pobudila velik interes, a čak su 33 novinara okvirno dogovorili svoja studijska putovanja. U okviru manifestacije Hrvatski dan u Parizu 10. veljače održana je tradicionalna poslovna radionica, koja je okupila hrvatske i francuske profesionalce na temu segmenta grupnih putovanja (incentive, seniori, radni kolektivi i dr.). Manifestacija se održala u prestižnim prostorijama Maison des Arts et Métiers, a nazočilo je ukupno 223 posjetitelja, od kojih 37 novinara, 39 predstavnika turoperatora, 85 predstavnika agencija specijaliziranih za grupna putovanja, 4 predstavnika avio-kompanija te 16 osoba iz raznih udruga i institucija. S hrvatske je strane nazočilo 42 partnera, od kojih 9 predstavnika receptivnih agencija, 14 hotelijera, 2 predstavnika avio-kompanija i dva predstavnika lokalnih turističkih zajednica (Dubrovnik i Istra). Prema mišljenju svih sudionika edicija 2009. Hrvatskoga dana u Parizu bila je posebno uspješna s obzirom na izuzetno dobru posjećenost i realizirane kontakte. Od sajamskih nastupa na francuskome tržištu svakako valja napomenuti sljedeće. mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= (%
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW Mahana Lyon, od 6. do 8. ožujka, Lyon
Ovaj je sajam ove godine ugostio čak 27.300 posjetitelja, što predstavlja porast od 2% u odnosu na prošlu godinu. Hrvatska se predstavila na štandu od 30 m2 s dva suizlagača: TZ Makarske i turoperatorom Marsans. Mediji su s velikim zanimanjem popratili nazočnost Hrvatske. Od posebnoga je značaja prilog radijske postaje Lyon Première, koja je omogućila izravan prijenos sa sajma. Sajam Le Monde à Paris - MAP, Pariz, od 19. do 22. ožujka
©VICARSKA Održane poslovne radionice u suradnji s Unique Travel (Kuoni grupa)
Od 10. veljače do 4. ožujka predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Švicarskoj organiziralo je u suradnji s Unique travelom šest prezentacija u njemačkome dijelu i četiri prezentacije u francuskome dijelu Švicarske. Prezentacijama je bilo nazočno 179 agenata koji će ove sezone prodavati Hrvatsku. Nakon što su se upoznali sa sadržajem ponude, prikazan je promidžbeni
U Parizu se od 19. do 22. ožujka održala druga edicija turističkoga sajma MAP pod nazivom „Le Monde à Paris“. Riječ je o najvažnijemu sajmu za široku publiku u Francuskoj, koji posjeti oko 100.000 posjetitelja svake godine. Hrvatska se ove godine predstavila na štandu veličine 100 m2 s 5 suizlagača: TZ grada Zagreba, TZ grada Cresa, turoperatorima Marsans i Bemex Tours te hotelskom kućom Istraturist. Hrvatska turistička zajednica i ove je godine posebno obilježila svoju nazočnost na toj najvažnijoj turističkoj manifestaciji, na kojoj je, povrh klasičnoga nastupa na štandu sa suizlagačima, organizirana i prezentacija Slavonije te izložba „Les grands espaces naturels de Croatie“. Akcija „Hrvatska Vam predstavlja regiju Slavonije“ tradicionalna je akcija koja stavlja u prvi plan hrvatske regije u prostoru u kojemu se okupljaju novinari, profesionalci i VIP uzvanici te omogućuje ciljanu i kvalitetnu promidžbu. U tijeku trajanja sajma regija Slavonije prezentirala je svoju bogatu turističku ponudu s enogastronomskom prezentacijom kako u prostoru Espace VIP/Presse, tako i na štandu Hrvatske turističke zajednice, a posebna atrakcija bili su izvođači Living history s pričom o baronu Trenku i ansambl tamburaša Hrvatski Sokoli. Izložba Les grands espaces naturels de la Croatie (Veliki prirodni prostori Hrvatske), realizirana u partnerstvu s časopisom Grands Reportages i agencijom Photo Service, predstavljena je posjetiteljima sajma u sklopu kampanje oglašavanja na francuskome tržištu. Fotografije su snimili forografi: Eric Bouttier, Eric Legrand, Gaëlle Gonzalez, Martin Le Roy, Sarah Bouillaud i Yann Castanier, koji su posjetili Hrvatsku u listopadu 2008. godine. Osim štandova Hrvatske turističke zajednice na spomenutim sajmovima, Hrvatska je bila nazočna i na 6 sajmova gdje je bila predstavljena u suradnji s partnerima te dostavila značajnu dokumentaciju i brošure na: Salon de la Plongée (9. do 12. siječnja, Pariz), Salon du Mariage (17. do 18. siječnja, Alençon), Salon Aquatour (23. do 25. siječnja, Lille), Les 48 h du Voyage (24. do 25. siječnja, Limoges), Loisiroscope (30. siječnja do 1. veljače, Dijon), Salon Thomas Cook (24. do 25. siječnja, Valence), Salon E. Leclerck Voyages (11. do 14. veljače, Limoges), Mahana Marseille (13. do 15. veljače, Marseille), Salon Vivre Autrement (20. do 23. ožujka, Pariz). (& >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Sajam u Ženevi
Štand u Zürichu posjetili su Jakša Muljačić, veleposlanik RH u Bernu i Nenad Hölbl, generalni konzul RH u Zürichu u društvu direktorice predstavništva Nene Fuchs
O seriji poslovnih radionica izvještavao je i stručni časopis Travel Inside
film Hrvatske turističke zajednice „Mediteran kakav je nekad bio“, a odgovaralo se i na brojna pitanja agenata.
Poslovna radionica Hrvatske turističke zajednice
Od sajamskih nastupa na švicarskome emitivnom tržištu svakako valja spomenuti nastup Hrvatske na turističkim sajmovima u Ženevi (23.–25. siječnja.2009.), Zürichu (od 29. siječnja do 1. veljače 2009.) i St. Gallenu (6.–8. veljače 2009.). mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= ('
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW
Švicarski mediji o Hrvatskoj
Iznimno su bili zadovoljni i suizlagači Reisebüro Epicro i Unique Travel. Tijekom proteklih mjeseci u švicarskome je tisku bilo objavljeno i nekoliko interesantnih članaka. U siječnju je tako pozornost čitatelja Sonntags Zeitunga privukla reportaža o Hrvatskoj na pet stranica. Uspoređuje se hrvatsko more s Maldivima i drugim svjetskim odredištima. (( >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Posebno se ističu čisto more i plaže oko Šibenika i Murtera te Split i Zadar. Nakon studijskoga putovanja novinar Tobias Marti objavio je članak „Dalmatien, einsame Natur, alte Kultur“, u kojemu na dvije strane opisuje ljepote Plitvičkih jezera, Zadra, Splita, slapova Krke i daje čitateljima niz servisnih informacija. Članak je objavljen u časopisu Berner Zeitungen s nakladom od 29.677 primjeraka.
U ožujku je u magazinu World of Wellness objavljen posebni prilog o Hrvatskoj na devet stranica, u kojemu su dane korisne informacije o tome kako stići u Hrvatsku, predstavljaju se znamenitosti svake regije te opisuju ponude wellnessa i aktivnoga odmora. Od stručnih časopisa Travel Tipp predstavlja Hrvatsku kao poželjno odredište s čistim morem i tisuću otoka. Također predstavlja kulturno-povijesne gradove Zadar, Šibenik, Split i Dubrovnik, dok Travel Inside donosi informacije o 120. obljetnici turizma otoka Raba, predstavlja ponudu Eurobusa i novi program Croisieurope s krstarenjem duž naše obale.
AUSTRIJA Hrvatska - tako lijepa, a tako blizu
Iza nas su već puna tri mjeseca u tijeku kojih je predstavništvo realiziralo niz uspješnih nastupa na sajmovima, poslovnim radionicama, prezentacijama, tiskovnim konferencijama i Hrvatskim večerama. Odrađeni su sajmovi u: Beču, Grazu, Linzu, Salzburgu i Tullnu, i to na novodizajniranim štandovima, koji su od poslovnih partnera, kao i od individualne publike, bili veoma dobro prihvaćeni. Započela je i medijska kampanja kako na nacionalnoj televiziji ORF, tako i kroz tiskane medije, ističući pritom slogan „Tako lijepa, a tako blizu - So schön so nah“. Taj slogan već sada privlači veliku pozornost, jer će upravo blizina odredišta biti odlučujući čimbenik u odabiru mjesta za godišnji odmor. I ove godine valja s ponosom istaknuti uspješan nastup Slavonije na svjetskoj radionici ACTB održanoj u Beču u razdoblju od 26. do 28. siječnja 2009. Na toj je radionici u okviru tiskovne konferencije održano i predstavljanje Hrvatske, u sklopu našega članstva u Die Donau, gdje su hrvatski predstavnici pred 160 novinara prezentirali turističke mogućnosti Vukovara, Iloka i Osijeka.
Predstavnici TZ Iloka na čelu s direktorom Ivicom Miličevićem na svjetskoj radionici u Beču mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= ()
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW
Predstavnici TZ Kvarnera Renata Vincek i Bruno Martinović u društvu direktora predstavništva Ranka Vlatkovića
Road Show prezentacija Kvarnera u Austriji
U Beču je 17. veljače održana poslovna radionica za predstavnike turističkoga gospodarstva Austrije i Hrvatske. Također su održane i prezentacije o turističkoj ponudi Hrvatske za najvažnije austrijske turoperatore te radionice edukacije za njihove agente prodaje. Uz iznimnu posjećenost odrađene su i Hrvatske večeri s turoperatorom Terra Resien i to u: Wörglu, Steyru, Villachu, Grazu i (* >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Bad Fischau, gdje je bilo 130 agenata koji prodaju Hrvatsku. Uz veliku animaciju predstavništvo je organiziralo program za 55 vlasnika agencija i vlasnika autobusa iz Gornje Austrije, koji su u razdoblju od 14. do 17. ožujka 2009. godine posjetili Šibenik, Zadar, Trogir i Split. Putovanje je od velike važnosti, jer se partnerima od naših konkurentnih zemalja nudilo niz mogućnosti, no oni su odabrali upravo našu ponudu, jer će njihovo
upoznavanje s našom cestovnom, kvalitetnom infrastrukturom te s turističkom ponudom zasigurno biti motiv dolaska u Dalmaciju. Promidžbene aktivnosti predstavništva u Austriji u ožujku je zaokružila uspješna roadshow prezentacija regije Kvarner. Od 16. do 21. ožujka predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Austriji, u suradnji s turoperatorom Sabtours raml i Turističkom zajednicom Kvarnera, organiziralo je zajedničke prezentacije radi pojačane promidžbe tržišta i poticanja interesa za kvarnerski turistički proizvod, a do 21. ožujka Hrvatska i regija Kvarner potencijalnim su se gostima predstavili u Linzu te u okolnim gradovima Rohrbachu, Stevru, Vocklabrucku, Bad Schallerbachu i Welsu. U tijeku šestodnevnoga obilaska tih austrijskih gradova i mjesta gostima je predstavljena turistička ponuda Hrvatske i Kvarnera kao najbližega odredišta s atraktivnom ponudom, a uz plakatiranje po gradovima, priredbe su bile popraćene u više medija, od kojih je najznačajnije izvještavanje u dnevniku Oberoesterreichische Nachrichten s pola milijuna čitatelja i tematskim turističkim prilozima subotom. Prezentacije su također bile najavljene u lokalnim medijima, što je pobudilo osobito zanimanje publike za koju su se priređivale nagradne igre. U okviru predstavljanja prikazali su se i promidžbeni filmovi o Hrvatskoj i Kvarneru. Još jedan kvarnerski roadshow održat će se 17. i 18. travnja u prestižnome trgovačkom centru Pluscity u Linzu, koji dnevno posjeti 10 tisuća kupaca.
Na Hrvatskoj večeri u Bruxelles-u
BELGIJA Hrvatski turistički dan u Bruxellesu
U Bruxellesu je 9. veljače 2009. godine održana šesta tradicionalna Hrvatska večer u organizaciji Hrvatske turističke zajednice, predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Bruxellesu i Turističke zajednice Kvarnera, uz suradnju VRH pri KB te Misija RH pri EU i NATO-u. Svake je godine organizator jedna od hrvatskih turističkih regija, a ove godine čast je pripala Turističkoj zajednici Kvarnera, koja je za ovu priliku osmislila prigodni
Štand HTZ-a na sajmu Vacances u Bruxelles-u bio je izuzetno posjećen mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= (+
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW S obzirom na to da se radi o tradicionalnome događanju, kao takvog su ga već percipirali belgijski dužnosnici, ali i diplomatski zbor koji se najčešće odaziva na veleposlaničkoj razini.
RUSIJA Održan Hrvatski turistički dan u Moskvi
U Moskvi je 22. siječnja 2009. godine održan Hrvatski turistički dan, manifestacija koja već tradicionalno znači početak promidžbene sezone na emitivnome tržištu Ruske Federacije. U jutarnjim je satima u kongresnoj sali hotela Medjunarodnaja 1 održana tiskovna konferencija koju su vodili veleposlanik RH u Rusiji Nebojša Koharević i direktor predstavništva Hrvatske turističke zajednice Mladen Falkoni. Na konferenciji je bilo prisutno više od 80 urednika, novinara ili članova redakcija brojnih specijaliziranih turističkih tiskovina, kao i dnevnih novina u Rusiji te predstavnici turoperatora. Nazočnima je prezentiran plan promidžbenih aktivnosti koje u 2009. godini planira realizirati predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Rusiji, a bilo je govora i o bezviznome režimu koji će i dalje biti na snazi u 2009. godini.
Štand Hrvatske turističke zajednice u Bruxelles-u
program. U tijeku večeri prikazano je nekoliko promidžbenih filmova o Kvarneru. Kvarner su kroz pjesmu predstavili poznati umjetnici Voljen Grbac, tenor i solist opere HNK Ivana pl. Zajca u Rijeci, Vivien Galletta, mezzosopranistica i članica HNK Ivana pl. Zajca u Rijeci te renomirana hrvatska jazz pjevačica, uz klavirsku pratnju prof. Vladimira Babina, istaknutoga hrvatskog pijanista i profesora Zagrebačke glazbene akademije. Pratili su ih Zlatko Barač na saksofonu, Saša Belša na klavijaturama i Krunoslav Veršić na bubnjevima. Gosti su također mogli uživati u prepoznatljivim hrvatskim i kvarnerskim gastro i eno specijalitetima. Na početku svečane večere više od 400 uzvanika pozdravili su Ivica Sršen, direktor Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Bruxellesu i Zlatko Komadina, župan Primorsko-goranske županije. Večer je polučila izniman uspjeh s obzirom na odaziv velikoga broja uglednih gostiju. Prisustvovali su brojni dužnosnici belgijskoga, flamanskoga i valonskoga MVP-a, veleposlanici akreditirani u KB, pri EU i NATO-u, dužnosnici europskih institucija i NATO-a, vojni izaslanici, predstavnici gospodarskoga sektora, predstavnici međunarodnoga turističkog sektora i brojni predstavnici medija. Hrvatska je večer najekskluzivniji događaj koji Hrvatska turistička zajednica organizira u Belgiji. Predstavljanje Hrvatske u Bruxellesu znači i njezino predstavljanje pred čitavom Europom. )" >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Atmosfera na prezentacijama Hrvatske u Rusiji
Na tiskovnoj konferenciji bilo je riječi o promotivnome nastupu predstavnika turističke privrede grada Splita, koji su dva dana prije, točnije 20. siječnja 2009. godine, održali sjajnu prezentaciju svojih turističkih mogućnosti i proizvoda koje nude turistima općenito, posebno na ruskome tržištu. Uz organizacijsku pomoć predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Rusiji Split se u hladnoj Moskvi predstavio kao grad povijesti, kulture, sporta, ali i brojnih zabavnih i kulturnih događanja, festivala i međunarodnih sajamskih priredbi na otvorenome. Na prezentaciju TZ grada Splita u moskovskome WTTC-u odazvalo se više od stotinu ruskih novinara i turoperatora. Svoju ponudu su, osim TZ grada koja je predstavila atraktivne manifestacije s cjelokupnim kalendarom događanja za 2009. godinu, predstavili i vlasnici splitskih hotela i turističkih agencija. Ruski su novinari tako saznali da se u Splitu privode kraju investicije u hotelske objekte vrijedne 65 milijuna eura, čime će Split već u ovoj godini dobiti oko 600 novih postelja u hotelima s 4 i 5 zvjezdica (Split i Marjan), a predstavnici hotela i agencija detaljno su prezentirali mogućnosti smještaja, zabave i izleta u šire područje grada. Aeroflot je najavio kako će od svibnja ove godine izravnim letom povezivati Split i Moskvu, a zanimanje Rusa za boravak u turističkome gradu pod Marjanom pokazalo se iznad očekivanog. Prezentacija Splita bila je veoma profesionalno napravljena, u izvrsnoj suradnji javnih i privatnih partnera u turizmu grada, čime su oni na pravi način pokazali sve prednosti njihova grada u odnosu na neka druga odredišta. Posebno je važno da su svi materijali i prezentacije Splita bili na ruskome jeziku, kao i kalendar svih gradskih događanja za cijelu godinu, što je oduševilo ugledne ruske novinare. Na Hrvatskome danu održan je i veliki poslovni skup ruskih i hrvatskih turističkih predstavnika. Na poslovnoj je radionici s hrvatske strane bilo prisutno oko 39 tvrtki s gotovo 65 predstavnika turističkoga sektora. S ruske je strane bilo prisutno više od 75 turističkih agencija i turoperatora, odnosno više od 120 ljudi iz turističkoga sektora. Kada se tome doda prisustvo brojnih novinara i predstavnika medija koji su htjeli zabilježiti atmosferu i prikazati je u medijima, može se zaključiti da je to bio jedan nadasve impozantan poslovni skup, kakav se rijetko viđa. Sve se to nastavilo u večernjim satima u opuštenijoj atmosferi, kada je na prestižnome mjestu restorana Alegro u Domu muzike održana tradicionalna Hrvatska večer, gdje je oko 150 uzvanika uživalo u neponovljivoj hrvatskoj turističkoj ponudi. Uz gastrospecijalitete, hrvatsko vino te općenito hrvatski program, za dobru atmosferu pobrinula se klapa Maestral stvarajući jedinstven ugođaj. Sve u svemu bio je to zaista promotivni dan Hrvatske u Moskvi, koji će mnogi dugo pamtiti i koji su zabilježila masovna sredstva informiranja detaljnije nego ikada prije. Ono što svakako valja istaknuti je da predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Moskvi kontinuirano radi na edukaciji agencijskoga osoblja koje prodaje aranžmane za Hrvatsku. U prethodnome su razdoblju održane sljedeće tri radionice:
sezoni 2009. Na radionici je uz predstavništvo Hrvatske turističke zajednice, koje je provelo svoju opću promotivnu kampanju, sudjelovalo i nekoliko turoperatora: Lanta tour Voyage, Ascent travel, Capital tour, UTE Megapolus Ariatic travel i IBCI. Predstavnicima turističkih tvrtki predstavljeni su programi putovanja u ovoj godini, uz poseban naglasak na letove iz St. Petersburga za Hrvatsku. Volgograd
U Volgogradu je 11. veljače 2009. godine održana radionica zajedno s turoperatorima IBCI, Adriatic tours, Lanta tour Voyage, Capital tours i lokalnim turoperatorom Cruis travel. Iznimno velik interes pobudila je i promocija novoga promotivnog DVDa koji je predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Moskvi posebno pripremilo za lokalne turističke tvrtke i njihove agente. Promotivni DVD dao je potpunu informaciju o hrvatskoj turističkoj ponudi u ovoj sezoni. Takav promotivni videomaterijal još ne postoji niti u jednoj dosadašnjoj ediciji Nacionalnih turističkih ureda stranih zemalja u Rusiji. U njemu su našli mjesto gotovo svi turistički proizvodi naše zemlje. Rostov na Donu
Samo dva dana poslije radionice održane u Volvogradu, U Rostovu na Donu, 13. veljače 2009. godine, pred više od 200 predstavnika lokalnih turističkih agencija i turoperatora, realizirana je vrlo zanimljiva poslovna radionica. Prisutni su imali priliku pogledati prezentaciju o hrvatskoj turističkoj ponudi te kroz promidžbeni film o našoj zemlji saznati o novim programima nazočnih turoperatora, kojih je u Rostovu bilo 6.
ŠPANJOLSKA Conde Nast Traveler proglasio hrvatske otoke najboljim odredištem
U ponedjeljak 23. ožujka 2009. održana je svečanost dodjele nagrada španjolskog izdanja časopisa Conde Nast Traveler 2009. Čitatelji ovog prestižnog časopisa u svijetu turizma glasovali su u petnaest kategorija; između ostalih za najbolji gradski hotel, negradski hotel, najbolji resort, najbolji wellnes-centar, najbolja destinacija, najbolji grad, otok, avio kompanija, itd.
St. Petersburg
Ove godine u kategoriji najljepšeg otoka na svijetu – u jakoj konkurenciji sa grčkim otocima, te Korzikom, Puerto Ricom i Mauriciusom – nagradu su dobili „otoci hrvatskog Jadrana“. Tim su povodom na svečanosti sudjelovali veleposlanik RH u Španjolskoj Neven Pelicarić i direktorica Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Madridu Sanja Jelić. Prilikom primanja nagrade u ime Republike Hrvatske i hrvatskih otoka, veleposlanik Pelicarić je u kratkom govoru napomenuo da je velika čast primiti ovu nagradu, svojevrsnog Oscara u turističkom sektoru, te da je siguran da će odjek ove nagrade osobito na španjolskom turističkom tržištu biti velik.
U St. Petersburgu je 6. veljače 2009. godine održana radionica pred gotovo 160 tvrtki lenjigradske oblasti, što je pokazatelj o vrlo visokome interesu za prodaju hrvatskih turističkih aranžmana u
Španjolsko izdanje Conde Nast Traveler jedan je od časopisa koji pripadaju grupi Conde Nast Publications, a među kojima mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= )#
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW Promidžbena kampanja Hrvatske
se nalaze prestižni časopisi kao što su Vogue, Architectural Digest, Vanity Fair, The New Yorker i Brides. U zemlji se osjeća duh neizvjesnosti te se registrira pad potrošnje. Buking ide sporo i očekuje se da će uvelike porasti Last Minute Bookings. Predviđa se i povećanje putovanja unutar Španjolske i u Europi te smanjenje broja dalekih putovanja, što pruža dobru priliku konsolidacije Hrvatske kao atraktivnog europskog odredišta u Španjolskoj. Naravno da će razina bukinga ovisiti i o općoj gospodarskoj situaciji u narednim mjesecima. Najavljene su nove zračne linije za 2009. godinu, tj. uvođenje letova za Zagreb (uz postojeće letove za DBV), što otvara čitav niz novih alternativa za organizirana i individualna putovanja. U nastavku donosimo prikaz izravnih letova za Hrvatsku u ovoj godini (prema trenutačnim informacijama): IBERIA, tri puta tjedno, MAD–DBV od 16. travnja do 29. rujna 2009. IBERIA, dva puta tjedno, MAD–ZAG od 4.srpnja do 20. rujna 2009. CLICKAIR*, četiri puta tjedno (a u sezoni dnevno), BCN-DBV od 30. ožujka 2009. Od ljeta će Clickair početi poslovati pod nazivom Vueling, radi odobrenoga fuzioniranja tih dviju aviokompanija. CROATIA AIRLINES, tri puta tjedno, BCN–ZAG od 9. lipnja do 25. listopada 2009.
Uz to i letovi za Ljubljanu kojima se koriste turoperatori za kombinirana putovanja u Sloveniju i Hrvatsku: ADRIA AIRWAYS, dva puta tjedno BCN–LJU od 29. ožujka 2009. ADRIA AIRWAYS, tri puta tjedno, MAD–LJU od 30. ožujka 2009. Dodatni aviokapaciteti za Hrvatsku u 2009. godini mogu pomoći turoperatorima da zadrže Hrvatsku u programu i da ujedno smanje rizik čarter letova. Ustoo svakako daje mogućnost povećanja individualnih putovanja. Interes medija za Hrvatsku i dalje je velik. Na temelju studijskih putovanja organiziranih u posljednje dvije godine ovoga će proljeća biti objavljeno niz dodatnih reportaža o Hrvatskoj u nekoliko časopisa, a od onih objavljenih u ova dva mjeseca ističemo: - „Citizen K“, 8 stranica, „Trobojna zemlja“ o Istri - „Barcos a Vela“, 10 stranica o nautičkome turizmu u Zadarskoj regiji - „De Viajes“, 14 stranica, opisno o cijeloj Hrvatskoj i - „Sobremesa“, 3 stranice o hrvatskoj gastronomiji. Prošle je godine u Hrvatskoj snimljena dokumentarna emisija o Hrvatskoj koja se emitirala ove godine: „Paraisos Cercanos“, dokumentarna emisija u trajanju od 60 minuta, emitirana na TVE2.
Veleposlanik RH u Španjolskoj Neven Pelicarić i direktorica predstavništva HTZ-a u Španjolskoj Sania Jelić
)$ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Od nastupa na turističkim sajmovima svakako valja spomenuti sljedeće:
Kampanja Hrvatske u madridskom metrou
bilo ih je 157.299) te 84.823 osoba iz publike (u 2008. bilo ih je 98.518., a pad publike vikendom djelomično je uvjetovan i mećavom toga vikenda). Sve u svemu opći pad iznosi 13,6%, što neki ocjenjuju pozitivno, jer se sajmu time vraća profesionalni karakter koji je imao prijašnjih godina. Segment posjetilaca koji je porastao bio je novinarski, tj. sajam je posjetilo 8.470 novinara, što je 137 više nego u 2008. godini. Na štandu Hrvatske turističke zajednice bilo je 6 suizlagača, a prisustvo Croatia Airlinesa privuklo je veliku pozornost. Imali smo i posjet 90-ak medija, koji su pokazali izniman interes za Hrvatsku. Hrvatski je štand imao novi dizajn koji je pohvaljen kako od suizlagača, tako i od profesionalaca i posjetilaca. Hrvatski proizvodi u lancima robnih kuća El Corte Ingles
Ove je godine prvi put moguće kupiti neki hrvatski proizvod u Španjolskoj. Naime, u okviru gastrosajma Evropska prehrana Hrvatska je prisutna kao zemlja partner s 15-ak proizvoda (Kraš, Maraska, itd). Oglašavanje je u tijeku (inicijativa Veleposlanstva Republike Hrvatske i El Corte Ingles) te je time povećana vidljivost Hrvatske kao atraktivnoga i bliskoga odredišta. Počela je prva faza promidžbene kampanje Hrvatske na španjolskome tržištu. Ona se provodi u suradnji s glavnim španjolskim turoperatorom Tourmindial / Viajes El Corte Ingles plakatiranjem u madridskome metrou. Time je ujedno najavljen i novi dizajn kampanje za ovu godinu.
SAD Hrvatska kontinuirano prisutna u američkim medijima
Na samome početku svakako treba napomenuti kako je popularni Lonely Planet objavio 5. izdanje svoga vodiča Croatia, dok je Rough Guide objavio četvrto izdanje turističkoga vodiča u kojemu obrađuje samo našu zemlju.
Hrvatska na naslovnici de Viajes-a
BTL, Lisabon Ove je godine od 21. do 25. siječnja Hrvatska turistička zajednica prisustvovala sa štandom na turističkome sajmu BTL u Lisabonu. Sudjelovalo je 50 inozemnih izlagača među kojima je Hrvatska bila jedno od dva nova odredišta. Posjet sajmu bila je dobra prilika za stjecanje uvida u interes portugalskoga tržišta za Hrvatsku. Interes za Hrvatsku u stabilnome je rastu i s uvođenjem izravnih letova TAP-a ove godine iz Lisabona za Zagreb. FITUR, Madrid Hrvatska turistička zajednica i ove je godine imala štand na glavnome turističkom sajmu u Španjolskoj FITUR, koji se održavao od 28. siječnja do 1. veljače u Madridu. Primijetio se pad izlagača i posjete: bilo je 11.576 izlagača (13.530 u 2008. godini, tj. 14,4% više), 136.177 stručnih posjetilaca (u 2008.
Od siječnja do ožujka u američkim je medijima objavljen velik broj članaka i TV- reportaža. Donosimo samo neke od njih. Dvomjesečnik Foam u svome je siječanjskom izdanju objavio članak novinarke Marisse Tinloy pod nazivom „All’s Clear on the Croatian isle of Vis“. Novinarka opisuje ljepote Visa, njegovih 200 sunčanih dana u godini te ronjenje kao aktivnost posebno značajnu za viško područje. Tekst je popraćen i fotografijama. Mjesečni magazin Food & Wine objavljuje članak novinarke Lettie Teague pod nazivom „Wine Diary“. U članku se među 12 različitih proizvođača vina spominje i Vinarija Kozlović, a spominje se i gastroponuda. Luxury Travel Advisor u siječanjskome izdanju donosi članak novinara Davida Eisena pod nazivom „Cruising Croatia“. U članku se spominje nekoliko cruise kompanija iz SAD-a (Silversea, Seabourn, Regent Seven Seas Cruises, Crystal Cruises), koje u svojoj ponudi imaju i Hrvatsku. Tekst je popraćen fotografijom broda „Crystal Serenity“ agencije Crystal Cruises kako isplovljava iz luke u Dubrovniku. Dnevne novine Chicago Tribune u svome izdanju od 4. siječnja donose članak pod nazivom „Croatia-Adriatic to Zagreb“. Članak donosi informacije o hrvatskome programu agencije Abercrombie&Kent. mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= )%
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW
Poslovna radionica u New Yorku
Program obuhvaća kontinentalnu Hrvatsku i Dalmaciju. Dnevne poslovne novine Washington Business Journal u izdanju od 13. siječnja objavljuju članak pod nazivom „Explore Northern Croatia from Sunsail’s New Base in Pula“. U članku je riječ o najvećoj svjetskoj jahtaškoj agenciji Sunsail koja je od ove godine u ponudu uključila i Hrvatsku. U programu nude posjete: Cresu, Lošinju, Krku, Rabu, Silbi, Nacionalnome parku Plitvička jezera, Hvaru i Korčuli. Jewish Exponent, tjedne novine iz Philadelphie, u izdanju od 15. siječnja donose članak pod nazivom „Split to Split, Croatia“. U tekstu se govori o agenciji Nichetouring i programu za Hrvatsku. Turisti koji su u aranžmanu agencije Nichetouring posjetili Hrvatsku boravili su na Visu, u Trogiru, u Dubrovniku te u Splitu i s oduševljenjem opisuju ljepote Dalmacije i dalmatinskih gradova. Najviše su ih se dojmile plaže, gostoprimstvo te hrvatska kuhinja. Mjesečni aviomagazin Flight International Magazine u svome izdanju za siječanj donosi intervju s gospodinom Ivanom Mišetićem, generalnim direktorom Croatia Airlinesa, u kojemu on daje osvrt na trenutačno stanje u aviokompaniji te iznosi buduće planove Croatia Airlinesa. International Travel News, mjesečni magazin iz Kalifornije, u svome izdanju za veljaču donosi članak Joanne Williams pod nazivom „In the wake od the winged lion“. U članku se opisuje cruise putovanje Mediteranom u sklopu kojega je autorica posjetila: Pulu, Opatiju, Zadar, Split, Korčulu te Dubrovnik. Opisuje Arenu u )& >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Puli i njezinu povijest, opatijsku vilu Angiolinu te poznato šetalište u Opatiji, zadarsku rivu, Dioklecijanovu palaču, kao i ljepote Dubrovnika. Tekst je popraćen i fotografijama. Mjesečni magazin iz Savannah Scuba Diving u svome izdanju za veljaču donosi članak na četiri stranice pod nazivom „The islands of Croatia“ autora Boruta Furlana. Članak obiluje prekrasnim fotografijama u boji snimljenih podvodnom kamerom na Visu, Biševu te Sušcu i Svecu. Za ljubitelje ronjenja, čija sezona u Hrvatskoj traje od svibnja do studenoga, to su četiri najljepša odredišta po riječima autora. Jewish Exponent, dnevne novine iz Philadelphije, u izdanju od 12. veljače donose članak novinarke Elyse Glickman pod nazivom „Continental Croatia“. Novinarka je sudjelovala na prošlogodišnjemu jesenskom studijskom putovanju za novinare u organizaciji Hrvatske turističke zajednice po kontinentalnoj Hrvatskoj. S grupom je posjetila Zagreb, Đurđevac, Koprivnicu, Osijek, ekoselo Staru Kapelu te vinariju Zdjelarević. Mjesečni magazin Conde Nast Traveler u svome izdanju za ožujak donosi članak novinarke Julie Chaplin pod nazivom „Eastern Exposure“. U tekstu novinarka govori o tri nadolazeće atraktivne zemlje: Turskoj, Hrvatskoj te Crnoj Gori, koje će zamijeniti francusku rivijeru. Hrvatsku opisuje kao zemlju prekrasnih otoka i plaža te bogate arhitekture. Spominje Hvar, Lopud i Paklene otoke. Prema njezinome mišljenju Hrvatska među spomenutim zemljama ima najveći potencijal postati najpopularnije svjetsko turističko
Turistički vodiči i magazini pune stranice o Hrvatskoj
je za cilj promidžbu Hrvatske kao kulturnoga odredišta, a isto je bilo i na promidžbi kontinentalne Hrvatske pod nazivom „Zelena Hrvatska“. Novinari su, postavljajući bezbroj pitanja, pokazali velik interes za turističke regije Hrvatske te za kulturna događanja na Zadarskome području i, u gradovima: Ninu, Splitu, Šibeniku i Dubrovniku. Za sve informacije novinarima je na raspolaganju bila voditeljica predstavništva Hrvatske turističke zajednice u New Yorku Nena Komarica. Zabilježen je velik interes za kontinentalnu Hrvatsku, kao i gastro i enoponudu. Osim toga, isti je dan održana i poslovna radionica na kojoj je nazočilo čak 17 subjekata iz Hrvatske te 75 predstavnika američkih turoperatora i agencija. O novostima iz hrvatske turističke ponude posebno se interesirao i predsjednik USTOA-e (Udruženje američkih putničkih agencija) Bob Whitley, koji je bio na poslovnoj radionici te na tradicionalnome hrvatskom ručku za sve sudionike.
SLOVA»KA odredište do 2013. godine. Na Kablovskoj televiziji Fine Living Network, u fps Production, prikazana je emisija pod nazivom „Any given Latitude - Croatia“. Emisija je emitirana više od četiri puta i vidjelo ju je više od 45 milijuna gledatelja. Na kablovskoj televiziji MOJO prikazana je emisija „Three Sheets - Croatia“ TV-ekipe koja je boravila na studijskome putovanju u Hrvatskoj, u organizaciji predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Americi. TV-ekipa boravila je u Hrvatskoj prošle godine te na veoma zabavan način prikazala autentična hrvatska pića. Isti kanal prikazuje i epizodu „Pressure Cook“ snimljenu u Hrvatskoj s čuvenim kuharom Ralphom Paganom. PBS kanal objavljuje emisiju o Plitvičkim jezerima „Land of the falling Lakes“. Ta emisija Hrvatskoj donosi veliku popularnost već tri godine uzastopce te je jedan od uzroka velikoga interesa američkih gostiju za Plitvice. Emisija se i dalje prikazuje. U povodu obilježavanja 60. godišnjice European travel comissiona na američkome kontinentu priređena je posebna konferencija na kojoj su teme bile vezane uz najnovije trendove u turističkoj industriji Europe, očuvanje okoliša s posebnim naglaskom na ekoprograme te organiziranje turističke 2009. godine. Konferencija je održana u prestižnim prostorijama nove zgrade New York Timesa, a nazočilo je više od 300 uzvanika. Hrvatski predstavnik bila je direktorica predstavništva Hrvatske turističke zajednice u New Yorku Nena Komarica. Od 6. do 8. veljače održan je sajam New York Times Travel Show. Hrvatski je štand bio veoma dobro posjećen. Prvi dan sajma bio je namijenjen turističkim profesionalcima, a vikend je bio rezerviran za opću publiku.
Pripreme za turističku sezonu 2009. u punome jeku
Hrvatska se na slovačkome tržištu predstavila odmah na početku nove kalendarske godine, prije turističke sezone. U razdoblju od 22. do 25. siječnja 2009. hrvatska je turistička ponuda predstavljena na Incheba EXPO Bratislava, na 15. međunarodnom velesajmu turizma ITF Slovakiatour. Ovogodišnji sajam ITF Slovakiatour prošao je u znaku Hrvatske, budući da je Hrvatska na 15. velesajmu bila zemlja partner sajma.
Sa svečanog otvaranja sajma
Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u New Yorku održalo je 5. veljače 2009. godine u prostorijama Harvard kluba tiskovnu konferenciju. Nazočilo je 32 novinara iz vodećih američkih poslovnih i turističkih tiskovina, kao što su npr.: Travel trade magazine, Jax fax, Opera News, Travel World News, Art News Magazine, Wall Street Journal te mnogi drugi. Ta tiskovna konferencija te prezentacija turističkih potencijala naše zemlje imala mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= )'
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW otvaranju bio je predsjednik Republike Slovačke Ivan Gašparovič, a našu je zemlju na sajmu zastupao direktor Glavnoga ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić. ITF Slovakiatour 2009 održan je na površini od 20 000 m2, na kojoj se predstavilo 536 izravnih izlagača (od čega 354 domaćih i 182 inozemnih) iz 32 zemlje. Da se radi o prestižnoj manifestaciji, dokazuje i to što se iz godine u godinu povećava broj zemalja izlagača. Službeno su se ove godine prezentirali: Austrija, Bugarska, Cipar, Češka, Dominikanska Republika, Egipat, Grčka, Hrvatska, Indonezija, Italija, Izrael, Japan, Mađarska, Malta, Poljska, Slovačka, Slovenija, Španjolska, Tunis, Turska, ali i ostala turistička odredišta kao što su: Finska, Francuska, Indija, Namibija, Njemačka, Portugal, Rusija, Srbija, Šri Lanka, Švedska, Ukrajina i Velika Britanija. Ovogodišnji 15. sajam ITF Slovakiatou privukao je više od 65 tisuća posjetitelja, od čega 8.992 iz redova turističke industrije. Hrvatska turistička ponuda predstavljena je ove godine na izložbenome prostoru od 80 m2. Kao suizlagači na štandu Hrvatske turističke zajednice prezentirali su se Turistička zajednica grada Zagreba, Adria Yacht Center Valalta i TZŽ Splitsko-dalmatinska. Na ovogodišnjemu sajmu ITF Slovakiatour prezentirala se i Zagrebačka županija, koja je izlagala na štandu partnerske
Hrvatska delegacija u društvu slovačkog predsjednika Ivana Gašparoviča
Poslovna radionica i tiskovna konferencija Hrvatske turističke zajednice
Hrvatski štand na sajmu Slovakiatour
Velesajam je i ove godine održan pod pokroviteljstvom Ministarstva gospodarstva Republike Slovačke i u uskoj suradnji sa stručnim partnerima - Slovačkom turističkom agencijom (SACR) i Udruženjem slovačkih putničkih agencija i turističkih tvrtki (SACKA). U okviru velesajma ITF Slovakiatour paralelno su održane izložbe „Lov i odmor“, 16. izložba „Danubius Gastro“ i nova specijalizirana izložba „Wellness i fitness“. Svečanom otvaranju 15. velesajma turizma ITF Slovakiatour već tradicionalno su nazočili predstavnici političkoga i društvenoga života, predstavnici diplomatskoga zbora, ali i drugi značajni gosti. Najznačajniji gost na ovogodišnjemu svečanom )( >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Bulić, u nazočnosti veleposlanika RH u Slovačkoj gospodina Tomislava Cara. Bulić je kroz prezentaciju predstavio sve novosti i ulaganja u hrvatski turizam. Prisutni novinari prezentaciju su ocijenili iznimno pozitivnom, s obzirom na mnoštvo konkretnih podataka, kao i viziju za budućnost hrvatskoga turizma. Pozitivne su reakcije zabilježene i u vezi s pressmapom koju su dobili prisutni novinari.
Reklama za sajam Slovakiatour
Bratislavske samoupravne regije. Na čelu delegacije bio je gospodin Stjepan Kožić, koji je za vrijeme održavanja velesajma posjetio i štand Hrvatske turističke zajednice. Štand Hrvatske je na dan otvaranja sajma posjetio predsjednik Republike Slovačke Ivan Gašparovič, koji se u razgovoru s direktorom Glavnoga ureda Hrvateske turističke zajednice Nikom Bulićem interesirao za hrvatski turizam. Osim ostalih gostiju štand je posjetio i veleposlanik Republike Hrvatske u Slovačkoj Tomislav Car. Ponuda hrvatskih turističkih odredišta već je tradicionalno izazvala velik interes javnosti. Posjetitelji sajma i ove su godine veoma pozitivno ocijenili široku ponudu općih promomaterijala na slovačkome, kao i promidžbenih materijala pojedinih turističkih odredišta. Na sajmu su, kao i svake godine, bile prisutne sve značajnije slovačke putničke agencije, turoperatori i turističke tvrtke, koje pokrivaju slovačko tržište. Većina njih imala je u ponudi široku paletu hrvatskih odredišta. Za vrijeme održavanja sajma ITF Slovakiatour, 23. siječnja 2009. u prostorijama Expo Cluba izložbenoga kongresnog centra Incheba EXPO održana je poslovna radionica hrvatskih i slovačkih turističkih tvrtki. Na radionici su sudjelovali 21 slovački i 17 hrvatskih turističkih subjekata. Realizirana se radionica može ocijeniti pozitivno i izvan svih očekivanja. Nakon dužega vremena pokazan je interes za sudjelovanje dolaskom dovoljnoga broja hrvatskih turističkih tvrtki (što je vjerojatno i reakcija na realizirane rezultate sa slovačkoga tržišta u sezoni 2008.). U istome broju bili su zastupljeni i slovački turoperatori koji su interes hrvatskih kolega ocijenili veoma pozitivno. S obzirom na činjenicu da se Hrvatska prezentirala kao zemlja partner sajma, 23. siječnja u prostorijama Expo Cluba izložbenoga centra održana je i konferencija za tisak na kojoj je bilo prisutno 33 novinara iz vodećih slovačkih medija (uključujući i tri televizijske te dvije radijske postaje), kao i nekoliko predstavnika slovačkih turoperatora. Konferenciju za tisak vodio je direktor Glavnoga ureda Hrvatske turističke zajednice Niko
Hrvatska kao zemlja partner sajma, odnosno Hrvatska turistička zajednica, bila je i suorganizator gala večeri 22. siječnja u povodu svečanoga otvaranja sajma ITF Slovakiatour. Gala večer je protekla je u hrvatskome duhu, počevši od dekoracije dvorane, preko nastupa hrvatskih umjetnika, pa do bogate ponude vrhunskih hrvatskih vina i tradicionalnih jela, koja su pripremili hrvatski kuhari pod vodstvom kuhara Marinka Jurešića. U kulturno-umjetničkomu programu, osim klape Intrade iz Zadra nastupili su i operni solisti Ivica Čikeš i Marija Bubić Jaman, u pratnji hrvatskoga pijanista Ivice Božičevića. Gala večer kod prisutnih je gostiju - poznatih osoba iz političkoga, kulturnoga i društvenoga života, novinara i turoperatora - izazvala veoma pozitivne reakcije. Sudeći po komentarima uzvanika bila je jedna od najboljih u posljednjih nekoliko godina. Odmah nakon sajma u Bratislavi, u razdoblju od 28. do 30. siječnja, predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Slovačkoj nastupalo je na sajmu Košice Tour 2009 u gradu Košice u istočnoj Slovačkoj. Na površini sajma od 2000 m2 prezentirala su se 92 izravna izlagača i 112 suizlagača. Unatoč činjenici da se ne radi o velikoj manifestaciji, na sajmu su i ove godine bile prisutne sve najznačajnije slovačke turističke agencije. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Slovačkoj predstavilo se na površini od 8 m2. U okviru manifestacije Košice Tour 2009 voditeljica ureda Nora Henterova održala je već tradicionalnu prezentaciju koja je bila namijenjena turoperatorima hrvatskih odredišta s područja istočne Slovačke. Sudionici na prezentaciji dobili su i press mapu s korisnim informacijama, koja je bila pripremljena za tiskovnu konferenciju na sajmu ITF Slovakiatour. Početkom veljače ove godine u gradu Levoča prezentiralo se predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Slovačkoj uz nazočnost veleposlanika Republike Hrvatske u Republici Slovačkoj Tomislava Cara, na IX. reprezentativnome balu slovačkih putnika. Hrvatska je bila zemlja partner bala. Od pozvanih gostiju bili su zastupljeni: predstavnici turoperatora, putničkih agencija, predstavnici medija, ličnosti iz kulturnoga, društvenoga i političkoga života. Između ostaloga predstavništvo je osiguralo i nagradu za tombolu bala - odmor u hotelu Pagus za dvije osobe (preko Turističke zajednice grada Paga). Za tombolu je predstavništvo dalo i mnoštvo suvenira iz široke ponude Hrvatske turističke zajednice. Ponudu suvenira dopunila je široka paleta promotivnoga materijala, da bi se goste bala podsjetilo na hrvatsku turističku ponudu. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Slovačkoj početkom ožujka sudjelovalo je u pripremi simpozija „Nekretnine u Hrvatskoj“, koji je pod pokroviteljstvom Veleposlanstva RH u mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= ))
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW Republici Slovačkoj organizirala zadarska tvrtka Confido. Simpozij je održan u hotelu Holiday In u Bratislavi, uz sudjelovanje gostiju iz RH. Široki prostor za prezentaciju dobila je i hrvatska turistička ponuda s naglaskom na odredišta u Zadarskoj županiji. Prema planu rada predstavništvo se predstavilo na još jednome sajmu. Bilo je to u razdoblju od 19. do 22. ožujka u Bratislavi, u izložbenome centru Incheba EXPO na sajmu Motocykel - Boatshow - Caravanshow - Rybárstvo - Voľný čas (Motocikl - Boatshow - Caravanshow - Ribarstvo - Slobodno vrijeme). Predstavništvo je nastupilo na samostalnome štandu od 8 m2 s naglaskom na individualne turiste, s ponudom specijaliziranih promotivnih materijala vezanih uz hrvatske marine, nautički turizam, kampove, ronjenje, pustolovni turizam, ribolov, biciklističke karte i sl. Ponuda promotivnih materijala Hrvatske turističke zajednice izvrsno je odgovarala temi sajma.
POLJSKA Četvrtu godinu zaredom Hrvatska uživo na TV N24
Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Poljskoj, zajedno s najgledanijim informativnim kanalom TVN24, četvrtu godinu za redom priprema projekt javljanja uživo iz Hrvatske, od 9. do 22. svibnja 2009. U tijeku boravka u Hrvatskoj reporteri TVN24 imat će svakodnevno 10-ak javljanja uživo, svaki dan iz drugoga mjesta duž jadranske obale. Također treba spomenuti kako je 20. siječnja 2009. godine održana prezentacija zrakoplovne kompanije Norwegian Air Shuttle za više od 100 poljskih agenata. Cilj prezentacije je promocija novih letova Norwegia Aira za sezonu ljeto 2009. U dijelu prezentacije sudjelovalo je i predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Poljskoj s dvanaestominutnim filmom i prezentacijom o hrvatskoj turističkoj ponudi, s naglaskom na regije iz Hrvatske koje će ove godine biti povezane zrakoplovnim linijama s Varšavom. Ove će godine Varšava biti povezana dva puta tjedno sa Splitom i jedan put s Dubrovnikom. Prvi letovi za Split započet će 18. travnja 2009., a za Dubrovnik 18. lipnja 2009. godine. U tijeku travnja predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Poljskoj nastupit će na 2 planirana sajma: - GTT, Gdańsk: 17.–19. travnja 2009. i - LATO, Varšava: 24.–26. travnja 2009. Suizlagači: Turistička zajednica županije Šibensko-kninske, Turistička zajednica županije Splitsko-dalmatinske i Turistička zajednica grada Splita.
)* >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
JAPAN Predstavništvo proslavilo prvu obljetnicu rada
U povodu prve godišnjice djelovanja predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Japanu, 28. siječnja organiziran je Hrvatski turistički dan koji se sastojao od prezentacije Hrvatske i najnovijih informacija o hrvatskme turizmu i hrvatskoj ponudi, poslovnih radionica te svečane večere. Na prezentaciju koja je započela u 15 sati došlo je više od sto uzvanika, predstavnika turoperatora, turističkih agencija, zračnih tvrtki i ostalih djelatnika japanskoga turizma. Prezentacija se sastojala od osnovnih podataka o Hrvatskoj i predstavljanja novih odredišta koja još nisu dovoljno poznata u Japanu. Nakon prezentacije uslijedilo je predstavljanje deset predstavnika hrvatskih tvrtki. Osim Turističke zajednice grada Zagreba, svi ostali sudionici bile su turističke agencije. U 16 sati započela je poslovna radionica na kojoj su sudjelovale gotovo sve osobe s japanskoga tržišta koje su došle na prezentaciju. Iskustvo poslovne radionice, u tijeku koje smo svim hrvatskim sudionicima osigurali prevoditelje, i ovaj se put pokazalo uspješnom, a kako su svi hrvatski sudionici imali prilike razgovarati s japanskim partnerima, poslovna je radionica trajala duže od predviđenih 18,30 sati, na zadovoljstvo svih prisutnih. Svečana je večera počela u 19 sati uz dvije najutjecajnije osobe japanskoga turizma: povjerenika agencije za turizam japanske vlade Hompe i predsjednika udruženja japanskih turističkih agencija (JATA) Akire Kanaia. Večeri su nazočile i mnoge ujecajne osobe japanskih turističkih agencija, turoperatora, zračnih tvrtki i medija. Osim spomenutih osoba nazočili su i predstavnici japanskoga parlamenta. Značajno je napomenuti da gospodin Hompo najčešće ne dolazi na prijeme jedne zemlje, stoga dolazak na Hrvatski turistički dan ističe popularnost Hrvatske na japanskome tržištu i potencijal Hrvatske da se afirmira kao turističko odredište u Japanu. U tijeku pozdravnoga govora gospodin Hompo je izrazio želju da upozna i posjeti Hrvatsku te je izjavio da je japanska vlada spremna surađivati s hrvatskom vladom na području turizma. Predsjednik Udruženja japanskih turističkih agencija (JATA) Akira Kanai je prilikom proslave prve godišnjice djelovanja japanskoga predstavništva izjavio da je Hrvatska odredište s velikim potencijalom. Početak djelovanja JATA, radne grupe Hrvatska, i želja Hrvatske i Japana da još aktivnije djeluju na turističkome tržištu veoma su pozitivne naznake za početak 2009. godine. Kanai je napisao poruku Hrvatskoj turističkoj zajednici i cijeloj Hrvatskoj u kojoj pokazuje spremnost japanskoga tržišta da se Hrvatska promovira u Japanu. U nastavku donosimo njegovu poruku.
da delegaciji malezijske vlade predstavi strategiju hrvatskoga turizma i promidžbe u Japanu. Prezentacija je održana 30. siječnja 2009. u prostorima JICA-e. Prezentaciji je prisustvovala cijela delegacija malezijske vlade, koja je došla u Japan na poziv JICA-e da bolje upozna japansko turističko tržište i promotivne aktivnosti koje imaju trenutačno popularne zemlje u Japanu.
Poslovna radionica u Tokiju
„U 2008. godini Hrvatsku je posjetilo gotovo 140.000 japanskih turista. U usporedbi s prethodnom godinom, zabilježen je rast od 67% i riječ je o dvoznamenkastome rastu od 2004. godine. Financijska kriza koja je krenula u Sjedinjenim Američkim Državama u rujnu 2008. i proširila svoj utjecaj u cijelome svijetu, rezultirala je padom odlazaka japanskih turista u inozemstvo. U takvome je kontekstu japansko turističko tržište potpuno promijenilo svoj smjer djelovanja sloganima „S kvantitete na kvalitetu“ i „Otkrijte nove šarmove Europe“. Konkretno, predstavljanje šarma životnoga stila u Hrvatskoj japanskim turistima dovelo je do povećanja broja turista u proteklih nekoliko godina. Postoji velika nada da će zajednička promidžba projekata, koje ćemo imati zajedno s Vašom turističkom zajednicom, biti ostvareni i realizirani. Od sada nadalje, suradnjom i naporima svih osoba japansko-hrvatskih odnosa, japanskome tržištu želimo predstaviti „Novi šarm Hrvatske“. Nadamo se da će aktivnosti radne grupe Hrvatska donijeti velike rezultate.” Austirna Airlines osigurao je dvije besplatne aviokarte TokioZagreb za dobitnike tombole i time pokazao veliko zanimanje za pojačanu dinamiku dolazaka japanskih turista u Hrvatsku preko Beča. Udruženje japanskih turističkih agencija (JATA) je u suradnji s predstavništvom Hrvatske turističke zajednice u Japanu 29. siječnja 2009. osnovalo JATA, radnu grupu Hrvatska, koja će djelovati godinu dana. Osim predstavnika JATA-e i Hrvatske turističke zajednice radnoj se grupi pridružilo i šesnaest turističkih agencija. Cilj djelovanja radne grupe je promidžba Hrvatske i hrvatskoga turizma u Japanu te povećanje broja turista Zemlje izlazećega sunca u Lijepu našu. Osim povećanja broja turista radna će grupa predstaviti japanske turističke običaje hrvatskim turističkim agencijama, hotelima i turističkim zajednicama, odnosno hrvatskom turizmu, kako bi budući turisti posjetom u Hrvatsku mogli uživati u hrvatskim prirodnim i kulturnim ljepotama te istodobno imati kvalitetnu uslugu na koju su navikli u Japanu. Japan International Cooperation Agency (JICA) uputila je molbu predstavništvu Hrvatske turističke zajednice u Japanu
U suradnji s hrvatskim veleposlanstvom u Tokiju održana je prezentacija spomenika hrvatskih svjetskih baština pri UNESCO-u. Prezentacija je održana članovima World Heritage Academy, koji su tom prilikom slavili četvrtu godišnjicu postojanja. Sudionici su pokazali veliko zanimanje za Hrvatskom i hrvatskim kulturnim i prirodnim nasljeđem. U tijekom veljače održane su prezentacije kako bi poznavanje Hrvatske i hrvatske turističke ponude bilo dostupnije kako djelatnicima turističkoga tržišta, tako i individualnim turistima. 4. veljače održana je prezentacija u najvećemu gradu otoka Hokkaido, Sapporou. Prezentacija je organizirana u suradnji s najvećom japanskom turističkom agencijom JTB i namijenjena je osoblju koje izravno prodaje organizirana putovanja svim osobama koje dođu u JTB-ove poslovnice. Prezentaciji je prisustvovalo više od sedamdeset osoba iz poslovnica u Hokkaidu. Osim toga, 18. veljače održana je prezentacija u gradu Osaka, području s najvećim potencijalom za turizam nakon regije Kanto u kojoj se nalaze Tokio i susjedne županije. Prezentacija Hrvatske održana je u sklopu predstavljanja čarter letova koje organizira turistička agencija Hankyu, čiji su čarter letovi već prošle godine počeli stizati u Hrvatsku. Turistička agencija Hankyu prošle je godine organizirala četiri čarter leta, a zahvaljujući odličnom odazivu i ove se godine planiraju četiri čarter leta, od kojih će prvi čarter doletjeti u Hrvatsku 4. lipnja 2009. godine. 21. veljače održana je prezentacija u suradnji s turističkom agencijom Eurasia, jednom od prvih japanskih turističkih agencija koje su nudile Hrvatsku u Japanu. Prezentacija na kojoj je prisustvovalo više od sto osoba bila je namijenjena svima koji su zainteresirani putovati u Hrvatsku. Također, 26. veljače turistička agencija Club Tourism organizirala je predstavljanje svih odredišta koja su u ponudi za 2009. godinu, a Hrvatska je svakako odredište u koje se polažu velike nade. Na prezentaciji je sudjelovalo više od 350 osoba. Odmah nakon prezentacije više od 100 osoba rezerviralo je putovanje u Hrvatsku. Japan je zemlja koja, kao i Hrvatska, njeguje i čuva prirodu, stoga je u izvornoj japanskoj religiji hinto svaki prirodni element božanstvo, a govori se da postoji osam milijuna božanstava. Promatranje prirode i cvijeća jedna je od značajki japanskoga društva, pa se već sedmu godinu u Tokiju organizira izložba kukurijeka pod naslovom „Christmas Rose“. Postoji dvadesetak vrsta kukurijeka koji cvatu u cijelome svijetu, a zemlja koja ima najviše različitih vrsta je Hrvatska. Od 27. veljače do 1. ožujka održana je izložba „Christmas Rose“ u izložbenome mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= )+
l_`[ij_ _p fh[ZijWld_ jWlW prostoru Sunshine City u Tokiju. Hrvatska je bila jedina zemlja koja je osigurala osoblje koje je svim posjetiteljima dijelilo promidžbene materijale, plakate i poklone i zahvaljujući odličnoj angažiranosti osoblja, gotovo su svi posjetitelji izrazili želju da dođu vidjeti mnogobrojne cvjetove kukurijeka te doživjeti ljepote Hrvatske. Mjesečni sastanak European Travel Commissiona (ETC-a) koji se održao 2. ožujka 2009. završen je izborom novoga predsjedavatelja. Izabrana je Catherine Oden iz Francuske turističke zajednice. Hrvatskoj je pripala čast da bude član vodstva ETC-a. Drugi sastanak JATA, radne grupe Hrvatska, održan je 3. ožujka i odlučeno je da će se 21. travnja održati prezentacija na kojoj će govore održati predstavnik turističke zajednice, turoperatora i predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Japanu. Prezentacija se organizira za djelatnike u turizmu i praktičnim se informacijama o Hrvatskoj djelatnicima koji su odgovorni za planiranje tura i prodaje želi omogućiti bolje poznavanje odredišta i veće mogućnosti planiranja, odnosno prodaje. U suradnji s jednim od najznačajnijih turoperatora u Japanu MIKI TOURIST i zrakoplovnom tvrtkom Austrian Airlines, 13. ožujka 2009. organizirana je prezentacija studijskoga putovanja u Hrvatskoj, koje će se održati od 18. do 25. ožujka 2009. godine. Studijsko je putovanje organizirano kako bi se turističkim agencijama predstavila područja koja nisu uopće ili dovoljno zastupljena u turama koje su trenutačno na tržištu. Osim Zagreba planirano je predstavljanje Varaždina, Trakošćana, Kumrovca, Rovinja, Pule i ostalih dijelova Istre. U suradnji s TZ grada Zagreba i TZ Istre organizirat će se prezentacije s informacijama i temama koje zanimaju japanske turiste. U prostorijama predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Japanu predstavnicima japanskih medija održana je prezentacija studijskoga putovanja u organizaciji Hrvatske turističke zajednice, koje će se održati od 21. do 26. travnja 2009. na temu „Hrvatski dvorci“. Studijsko putovanje objedinjuje predstavljanje dvoraca na području Slavonije i središnje Hrvatske. Prezentaciji je prisustvovalo dvanaest predstavnika časopisa, novina i web portala. Najveća japanska turistička agencija JTB 15. ožujka organizirala je seminare tura za 2009. godinu. Među mnogobrojnim odredištima diljem svijeta predstavljene su ture Hrvatske i Slovenije za koje su osigurani čarter letovi, koji su izabrani kao jedna od tema seminara. Hrvatska je sudjelovala štandom koji je bio na izvrsnome mjestu, na samome izlazu iz dvorane gdje su se održavali seminari i predstavljanja tura, tako da je većina posjetitelja, kojih je bilo približno 700, imalo prilike dobiti brošure o Hrvatskoj. Hrvatska je uz Skandinaviju jedina imala priliku održati kratku prezentaciju svim prisutnim osobama. JTB je 22. ožujka organizirala prezentacije svih čarter letova koje planiraju ove godine. Hrvatska je jedina zemlja koja je dobila priliku da svim posjetiteljima prezentacije podijeli brošure i promidžbene materijale o Hrvatskoj i hrvatskoj turističkoj ponudi. *" >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
iz rada glavnog ureda
_p hWZW ]bWlde] kh[ZW HRVATSKA TURISTIČKA ZAJEDNICA UZ HRVATSKI OLIMPIJSKI ODBOR I U TREĆEM OLIMPIJSKOM CIKLUSU Hrvatski olimpijski odbor (HOO) i Hrvatska turistička zajednica (HTZ) potpisali su 14. siječnja 2009. godine ugovor o članstvu u Hrvatskoj olimpijskoj obitelji, produživši tako uspješnu suradnju na novi olimpijski ciklus, do Olimpijskih igara u Londonu 2012. godine. Četverogodišnji ugovor su potpisali glavni tajnik Hrvatskog olimpijskog odbora Josip Čop i direktor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić, a njegova vrijednost je 4.000.000,00 kuna. Hrvatska turistička zajednica od 2001. godine, već dva olimpijska ciklusa, prati rad i djelovanje Hrvatskog olimpijskog odbora, odnosno hrvatskih sportaša i sporta, prepoznavši hrvatski sport kao izuzetan promotor države i turizma u svijetu. Sportski turizam već je ukorijenjen u hrvatskoj turističkoj ponudi, a Hrvatska turistička zajednica već dugi niz godina spaja hrvatske turističke ljepote i sport. O tome govori i posljednja, iznimno uspješna promidžbena akcija Hrvatske turističke zajednice „Hrvatski rukometno-turistički dani“ koja je održana kao najava velikog sportskog događaja, 21. Svjetskog prvenstva u rukometu za muške.
Predstavnici Hrvatskog olimpijskog odbora i Hrvatske turističke zajednice na potpisivanju ugovora
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= *#
_p hWZW ]bWlde] kh[ZW OSNOVANA SLUŽBA ZA INTERNET Služba za Internet Hrvatske turističke zajednice započela je s radom 15. siječnja 2009. godine. Temeljni zadaci ove Službe su daljnji razvoj informacijskih sustava HTZ-a u cilju što bolje prezentacije hrvatske turističke ponude na Internetu. U prvoj fazi ustroja Službe, temeljni zadaci provode se kroz strukturiranje, uređivanje, oblikovanje i izgradnju sadržaja portala HTZ-a na temelju informacija dobivenih od Odjela za informiranje te multimedijalnih sadržaja dobivenih od Službe za izdavaštvo kao i od ostalih odjela i službi unutar HTZ-a. Nakon početne faze uspostave portala, temeljni zadatak Službe je provedba obrazovanja i potpore u oblikovanju sadržaja u CMS sustavu među zaposlenicima HTZ-a (također i zaposlenicima turističkih zajednica i predstavništava HTZ-a u inozemstvu) kako bi oni na stručan način mogli uređivati sadržaje iz svog područja kompetencija, povećavanje ukupne svjesnosti zaposlenika HTZ-a o potencijalu informacijskih tehnologija i širenje spoznaje o novim tehnologijama za promidžbu na Internetu. Ove aktivnosti obavljat će se putem organiziranja prezentacija, radionica i demonstracija, stvaranja korisničkih dokumentacija i e-obrazovnih sadržaja, te organiziranja drugih inovativnih oblika obrazovanja. Služba će zadržati poslove osmišljavanja, implementacije i uporabe novih usluga Interneta koje pridonose ispunjenju ciljeva HTZ-a poput sustava za razmjenu multimedijskih sadržaja na Internetu (Youtube, Flickr), društvenih mreža (Facebook, LinkedIn), virtualnih svjetova (SecondLife), otvorenih enciklopedija (Wikipedia) i sl. Također, Služba će zadržati poslove stvaranja novih multimedijskih materijala koji su izvan grafičkih, vizualnih i umjetničkih kompetencija zaposlenika i koordinacije svih relevantnih zaposlenika HTZ-a u pružanju informacija na Internetu, unašajući novu sinergijsku vrijednost u odnose među službe i odjele HTZ-a.
Svečano potpisivanje ugovora za udruženo oglašavanje
Poduzete mjere koje je zajednički donijelo „Povjerenstvo za uskladbu promidžbenih aktivnosti javnog i privatnog sektora“, koje je ministar turizma Damir Bajs osnovao u studenome 2008., a čine ga predstavnici Ministarstva turizma, HTZ-a, strukovne udruge u turizmu i privatni sektor (HGK, HOK, HUP, HUH, OMH, UHPA, UNPAH i KUH), realizirane su u cijelosti tijekom ožujka. Javni pozivi za sljedećih 5 modela udruženog oglašavanja bili su raspisani 22. prosinca 2008. :
POTPISANI UGOVORI ZA UDRUŽENO OGLAŠAVANJE HRVATSKOG TURIZMA U 2009. GODINI Temeljem poduzetih mjera Ministarstva turizma RH i Hrvatske turističke zajednice, potpisani su ugovori za udruženo oglašavanje hrvatskog turizma u 2009. godini. Interes privatnog sektora nadmašio je očekivanja te je za pet modela udruženog oglašavanja pristiglo 618 kandidatura, u ukupnom iznosu od 42 milijuna kuna, čime su ukupni zahtjevi premašili odobrena sredstva. S obzirom na takav interes, 10. veljače održana je izvanredna sjednica Turističkog vijeća Hrvatske turističke zajednice kako bi se promjenom poslovnog plana povećao ukupni iznos za promidžbu, koji sada doseže 185,5 milijuna kuna. Hrvatska je tako prva među konkurentnim zemljama koja kreće na strana tržišta s pojačanom promidžbom za ovu godinu. *$ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Model I - Udruženo oglašavanje HTZ-a sa sustavom turističkih zajednica i gospodarskim subjektima Model II - Udruženo oglašavanje HTZ-a sa sustavom turističkih zajednica Model III - Udruženo oglašavanje HTZ-a s organizatorima putovanja Model IV - Udruženo oglašavanje HTZ-a s organizatorima putovanja u pred i posezoni Model V - Udruženo oglašavanje HTZ-a sa sustavom turističkih zajednica i gospodarskim subjektima za promidžbu regionalnih avio programa za Hrvatsku
OGLAŠAVANJE HRVATSKOG TURIZMA NA GLOBALNIM TV- POSTAJAMA Hrvatska turistička zajednica od sredine ožujka započela je promidžbenu kampanju na TV- postajama BBC world te Euronews. Pojačavanje globalnog TV- oglašavanja dio je ukupnih promidžbenih aktivnosti hrvatskog turizma u ovoj godini, pri čemu je BBC World odabran kao TV- mreža namijenjena svjetskoj publici, dok se Euronews, europski TV- kanal (sa sjedištem u Lyonu u Francuskoj) “nametnuo” kao jedna od najgledanijih informativnih televizija u 17 zemalja EU-a te u Norveškoj, Rusiji i Švicarskoj. Oglašavanje hrvatskog turizma na BBC Worldu i Euronewsu trajat će do kraja svibnja ove godine, za što je Hrvatska turistička zajednica u svom Programu rada za ovu godinu planirala po 1,75 milijuna kuna. Na TV mrežama CNN i Eurosportu promidžba hrvatskog turizma (promotivni spotovi HTZ-a pod nazivom „Putovanje u srce Hrvatske“) krenula je već 2. veljače ove godine i trajat će do sredine srpnja, odnosno do kraja svibnja. Ukupno se za globalno TV- oglašavanje hrvatskog turizma u ovoj godini planira izdvojiti 9,5 milijuna kuna. Osim na globalnim TV- mrežama promidžba hrvatskog turizma odvijat će se i na televizijama, tzv. primarnih i sekundarnih tržišta za hrvatski turizam, odnosno u zemljama kao što su: Njemačka, Italija, Austrija, Španjolska, Švicarska, Skandinavija i dr. za što je ukupno predviđeno 39,7 milijuna kuna ili 13 posto više nego prošle godine.
turizmu, a u uvodnim dijelovima o regijama daje i informacije o prirodnim i kulturnim ljepotama te ostalim komparativnim prednostima određenog turističkog klastera. Brošura će se tiskati u 12 jezičnih verzija (engleski, njemački, talijanski, francuski, španjolski, nizozemski, češki, ruski, poljski, slovenski, mađarski i hrvatski) te će dodatno pridonijeti promidžbi ovog izuzetno bitnog segmenta hrvatske turističke ponude.
REDIZAJNIRANE BROŠURE HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE Za potrebe nastupa na sajmovima u 2009. godini Hrvatska turistička zajednica je pripremila novim informacijama obnovljene brošure za sve ljubitelje nautike: brošuru „Hrvatske marine“ koja obuhvaća sveukupno 51 marinu na Jadranskoj obali te donosi najnovije informacije o ponudi i kapacitetu svake od marina; „Cjenik marina“ koji sadrži pojedinačne cijene za svaku marinu te „Nautičke informacije“, brošuru koja osim velikog broja korisnih informacija za nautičare sadržava i nove zakone koji se na njih odnose. Također, na sajmovima se dijelila i krajem prošle godine otisnuta opća brošura o nautici „Nautička Hrvatska – image“ te brošura „Nautička Hrvatska – charter“ koja je nastala u suradnji s Hrvatskom gospodarskom komorom, a osim općih informacija sadrži i popis čarter tvrtki u Hrvatskoj. Spomenute brošure distribuiraju se na nautičkim te općim sajmovima i posebnim prezentacijama na kojima nastupa Hrvatska turistička zajednica. Za tisak je pripremljena i nova brošura Hrvatske turističke zajednice o wellness ponudi Hrvatske, koja je nastala u suradnji s Hrvatskom gospodarskom komorom. Brošura na jednom mjestu pruža kvalitetne informacije o wellness ponudi u hrvatskom mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= *%
_p hWZW ]bWlde] kh[ZW NOVA SERIJA ETNO PLAKATA HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE Hrvatska turistička zajednica je početkom ožujka finalizirala projekt Etno plakata na kojem je niz suradnika i stručnjaka za određena područja radio preko godinu dana. Plakati se sastoje od 80 različitih motiva te prikazuju tradicijske hrvatske nošnje i kulturnu baštinu. Svaki plakat je popraćen tekstualnim dijelom koji je dvojezični (hrvatski i engleski) uz detaljniji opis motiva koji se na njemu nalaze. Zastupljene su sve hrvatske regije te je istaknuta posebnost svake - od utjecaja baroka i rokokoa u Slavoniji sve do orijentalnog kulturnog utjecaja u zaleđu Dalmacije. Autor koncepta i dizajna je Boris Ljubičić, a autor fotografije Ivo Pervan. Bogatstvo i raznolikost motiva koji se nalaze na nošnjama te detaljan i precizan naglasak na intenzitetu boja Etno plakate Hrvatske turističke zajednice su učinili uistinu „posebnim“ projektom na kojem je bilo zadovoljstvo raditi. Budući da nošnje određenih regija i krajeva hrvatske nikada do sada nisu bile fotografski dokumentirane, obavljeno je i nekoliko ciljanih snimanja na kojima su nošnje nosili članovi Ansambla narodnih plesova i pjesama Hrvatske LADO. Vesna Zorić, viša kustosica Etnografskog muzeja, stručna je suradnica na projektu za etnografsku baštinu te je ujedno i autorica tekstova koji pobliže opisuju motive koji se nalaze na plakatima. Ona je istovremeno zaslužna i za odabir najkarakterističnijih nošnji određene regije/ kraja/turističkog klastera te etnografsku podjelu Hrvatske koja je uz geografsku, također istaknuta na plakatima. Za geografsku
*& >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
podjelu te usklađivanje geografske i etnografske podjele motiva zaslužan je prof. dr. Zoran Klarić. Tekstualni dio na plakatima, vodeći računa o svim specifičnostima teme o kojoj se govori, na engleski je prevela Volga Vukelja Dawe, dok je za lekturu hrvatskog teksta bila zadužena Zlata Babić. Projektom Etno plakata Hrvatska turistička zajednica želi dodatno istaknuti etnografsku baštinu Hrvatske te naglasiti ulogu tradicijske kulture u promociji Hrvatske. NOVI FORMAT PROMOTIVNIH SPOTOVA
Hrvatska turistička zajednica je za potrebe oglašavanja na stranim tržištima preradila postojeće promotivne spotove „Mediteran kakav je nekad bio“, „Privatni smještaj“ i „Kampiranje“ u format koji svojim tehničkim karakteristikama odgovara potrebama novije televizijske tehnologije te su tako spotovi u trajanjima od 10, 20 i 30 sekundi, iz 4:3 formata prerađeni u format 16:9, u svim jezičnim inačicama. Na ovaj način omogućena je kvalitetna suradnja s velikim brojem televizijskih kuća koje u svojim programima predstavljaju i Hrvatsku, a čija tehnologija iz dana u dan napreduje i postavlja nove kriterije. Kako bismo Hrvatsku još više približili potencijalnim gostima, poglavito onima koji u našu zemlju na odmor dolaze osobnim automobilima, s novim informacijama u cestovnom prometu i novim dionicama autocesta upotpunjen je film „Hrvatski Jadran - autocestom nadomak Europi“ te se informacije o novostima u prometu mogu dobiti na ukupno 12 jezika (njemački, francuski, hrvatski, engleski, poljski, slovački, češki, mađarski, slovenski, talijanski, španjolski i nizozemski). Realizirani su i DVD loopovi s najboljim filmovima i spotovima u izdanju Hrvatske turističke zajednice namijenjeni projiciranju na sajmovima i posebnim prezentacijama na ukupno 15 jezika. Također, umnoženi su i filmovi „Privatni smještaj“ i „Kampiranje“ svaki u količini od 5.000 komada.
HRVATSKA TURISTIČKA NAGRADA Natječaj za dodjelu Hrvatske turističke nagrade za 2008. godinu objavljen je krajem siječnja u sljedećim dnevnim tiskovinama: Vjesniku, Večernjem listu, Slobodnoj Dalmaciji, Novom listu, Glasu Istre i Glasu Slavonije te su zaključno s 31. ožujkom zaprimljeni prijedlozi za dodjelu godišnje nagrade „Anton Štifanić“ za pojedince i skupine kao i za dodjelu Hrvatske turističke nagrade za životno djelo. Kopije pristiglih prijedloga bit će dostavljene svim članovima Povjerenstva za utvrđivanje prijedloga za dodjelu Hrvatske turističke nagrade koji će zatim na sjednici Povjerenstva donijeti odluku o dodjeli nagrade.
STUDIJSKA PUTOVANJA I SURADNJA S INOZEMNIM PREDSTAVNICIMA MEDIJA U razdoblju od 1. siječnja do 31. ožujka 2009. godine Hrvatsku je u organizaciji Hrvatske turističke zajednice posjetilo 16 inozemnih novinara. mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= *'
_p hWZW ]bWlde] kh[ZW U istom razdoblju počela je realizacija studijskih putovanja predstavnika turoperatora, ali se glavnina istih najviše realizira u pred i posezoni. U siječnju su Hrvatsku, u organizaciji Glavnog ureda HTZ-a posjetile 2 novinarke iz Francuske. Priscillia Fattelay i Christine Bardon koje pišu za časopise „Esprit Camping Car“ i „Tout pour les femmes“. U sklopu svog boravka u Hrvatskoj posjetile su Zagreb i Bjelolasicu. U veljači je na studijskom putovanju u Hrvatskoj bila grupa njemačkih novinara koji su pripremali reportaže o Riječkom karnevalu. U veljači su Hrvatsku također posjetili i belgijski novinari radi prisustvovanja Festi svetog Vlaha u Dubrovniku. Novinari iz Italije su boravili u Zagrebu radi posjeta Zagreb wine gourmet festivalu 2009., a nakon Zagreba obišli su i Istru. Novinar švicarskog časopisa “Weltwoche Luxus” u veljači je posjetio Split i Hvar. Glavni ured je 13. siječnja 2009. godine organizirao tiskovnu konferenciju na sajmu Vakantiebeurs u Utrechtu gdje je prezentaciju o novostima iz hrvatske turističke ponude održao pomoćnik direktora Milo Sršen. Tradicionalna večera s novinarima u Milanu za vrijeme održavanja sajma BIT upriličena je 20. veljače 2009. godine u hotelu Principe di Savoya gdje je prezentaciju održao direktor Predstavništva HTZ-a u Milanu Klaudio Stojnić. Tiskovna konferencija Hrvatske na sajmu „F.r.e.e.“ u Münchenu održana je 27. veljače 2009. godine, a nazočili su državni tajnik Branko Grgić, Želimir Kramarić, ravnatelj Uprave za turističku politiku, tržište i međunarodnu suradnju Ministarstva turizma, direktor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić te direktor Predstavništva HTZ-a u Njemačkoj Zlatko Deželjin. U okviru najveće turističke burze na svijetu, ITB u Berlinu, 11. ožujka 2009. godine održana je tiskovna konferencija ministra turizma i predsjednika Hrvatske turističke zajednice Damira Bajsa. Prezentaciju o hrvatskoj turističkoj ponudi te o promidžbenim aktivnostima na njemačkom tržištu održao je direktor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić. Tiskovnoj konferenciji nazočio je i veleposlanik Republike Hrvatske u Njemačkoj Miro Kovač, a istu je moderirao direktor Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Njemačkoj Zlatko Deželjin. Od ostalih aktivnosti Odjela za studijska putovanja i odnose s javnošću valja spomenuti kako je izrađena press mapa koja obuhvaća cjelokupnu turističku ponudu prikazanu u općem dijelu press mape te podijeljenu po regijama. Press mapa se preko sajamskih nastupa, hrvatskih večeri i press konferencija dostavlja inozemnim predstavnicima medija. Završeno je skeniranje objavljenih članaka i reportaža o Hrvatskoj u stranim medijima u 2008. godini koji će biti obrađeni i pohranjeni na interaktivnom DVD-u po tržištima. Također je izrađen i novinarski DVD na 4 jezika (engleski, njemački, talijanski i francuski) na kojem se nalaze press mape (u wordu i pdf-u), fotogalerija te powerpoint prezentacije direkto*( >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
ra. Press DVD će se dostavljati stranim novinarima na sajamskim nastupima, posebnim prezentacijama, studijskim putovanjima po Hrvatskoj i sl. Mjesečno se dostavljaju e-mail priopćenja s novostima i zanimljivostima iz hrvatske turističke ponude. E-mail priopćenja, koja su prilagođena svakom tržištu, posredstvom naših predstavništava i PR agencija dostavljaju se inozemnim predstavnicima medija. Intenzivno se potpisuju i ugovori o suradnji s hotelima za potrebe smještaja inozemnih novinara i članova sustava turističkih zajednica te predstavnika Glavnog ureda HTZ-a. U nadolazećem razdoblju najavljujemo posjet inozemnih predstavnika medija kako slijedi. U razdoblju od 14. do 19. travnja 2009. održat će se grupno studijsko putovanje na temu Dvorci Hrvatske. Grupno studijsko putovanje na temu Prirodna baština kontinentalne Hrvatske (Nacionalni parkovi, parkovi prirode, zaštićena područja,..) održat će se od 2. do 7. lipnja 2009. godine. U suradnji s Hrvatskom gospodarskom komorom, Glavni ured Hrvatske turističke zajednice organizira studijsko putovanje na temu ronjenja koje će se održati u razdoblju od 9. do 16. svibnja 2009. godine.
ZLATNA PENKALA U DUBROVNIKU Nagradu „Zlatna penkala“ Hrvatska turistička zajednica dodjeljuje petu godinu za redom u cilju isticanja važnosti pisanja o Hrvatskoj u stranim medijima. „Zlatna penkala“ dodjeljuje se u dvije kategorije: za najbolji tiskani materijal i najbolju TV ili radio- emisiju. U tijeku su pripreme za dodjelu nagrade „Zlatna penkala“ koja se ove godine održava u razdoblju od 28. do 31. svibnja u Dubrovniku. Također su u završnoj fazi prikupljanja nominacija novinara od strane predstavništava i ispostava Hrvatske turističke zajednice u inozemstvu nakon kojeg se odabiru dobitnici grand prix-a. Domaćinstvo ovogodišnje Zlatne penkale pripalo je TZG Dubrovnika temeljem Internog natječaja sustava.
STUDIJSKA PUTOVANJA AGENATA U razdoblju od siječnja do ožujka počela je realizacija studijskih putovanja agenata. U periodu od 25. veljače do 15. ožujka 2009. Hrvatsku su posjetili agenti BEHRINGER TOURISTIK iz Njemačke. Grupa se sastojala od 105 predstavnika najznačajnijih njemačkih autobuserskih agencija i njihovih subagenata. Cilj ovog inspekcijskog putovanja je upoznavanje sa turističkom ponudom te prirodnom i kulturnom baštinom. Prilikom boravka u Hrvatskoj posjetili su: Zagreb, Zadar, Šibenik, Trogir, Split i Dubrovnik. U periodu od 14. do 16. ožujka 2009. Hrvatsku je posjetilo 54 vlasnika putničkih agencija te vlasnika autobusa iz Austrije. Program obilaska je obuhvatio posjet: Zadru, Šibeniku, NP Krka, Trogiru i Splitu. Također, u ožujku Hrvatsku su posjetili agenti iz MIKI TOURIST iz Japana. Šest agenata je boravilo u Zagrebu u razdoblju od 18. do 21.
ožujka 2009. te ponovno od 23. do 24. ožujka 2009. Obilazak Hrvatske obuhvaćao je posjet Zagrebu, Rovinju, Puli i Poreču. Tijekom boravka u Zagrebu i Rovinju održane su prezentacije domaćina.
SAJMOVI I INFO NASTUPI Tijekom prva tri mjeseca 2009. godine što je najintenzivnije razdoblje održavanja sajamskih nastupa, realizirano je 48 od ukupno planom predviđenih 70 sajamskih nastupa na svjetskim turističkim tržištima tijekom 2009. godine. U 2009. godini Hrvatska turistička zajednica nastupa s novim dizajnom štanda. Atraktivni i prepoznatljivi motivi Hrvatske kao i suvremeni dizajn štanda rezultirali su pohvalama suizlagača i struke. U 2009. godini nastavljeno je s dobro prihvaćenim konceptom suizlagača na štandu po kojem turistički gospodarstvenici imaju mogućnost zakupa 6, 8 pa i više m2 prostora štanda na kojem imaju svoj poslovni prostor s namještajem, ovisno o veličini prostora koji zakupljuju. Na svoj poslovni prostor na štandu svaki suizlagač može pozvati svoje poslovne partnere, izložiti svoje kataloge i brošure te napraviti prezentaciju svog turističkog proizvoda. Ova koncepcija pokazala se uspješnim načinom predstavljanja turističkih agencija, hotelskih kuća te pojedinih turističkih regija i gradova te ostalih privrednih subjekata povezanih s turizmom. Sve je veći broj sajmova na kojima su na hrvatskom štandu bili zastupljeni suizlagači – poslovni partneri iz Hrvatske, ali i iz drugih zemalja. Bili su to funkcionalni poslovni prostori, mjesta susreta i poslovnih razgovora. U okviru djelovanja Službe za sajmove ostvarena je vrlo dobra suradnja sa suizlagačima te se nastoji izaći u susret koliko je god moguće, a kao i do sada, rado se razmatraju svi konstruktivni prijedlozi u svrhu unapređenja sajamskih nastupa i koncepta suizlaganja. Također je suizlagačima omogućeno prijavljivanje tijekom cijele godine, tj. za svaki sajam je određen rok prijave. Fleksibilnost i prilagodljivost potrebama suizlagača urodile su znatnim odazivom suizlagača.
voj koncepciji i pod novim imenom: F.r.e.e. Također, izrazit je interes vladao i za sajam ITB u Berlinu gdje je bilo 20 suizlagača što je uobičajeno visoka brojka. Nadalje, velik je bio interes za sajam Vakantiebeurs u Utrechtu, kao i za BIT u Milanu, te za sajam TUR u Götheborgu, gdje je bilo po 12 suizlagača na svakome štandu. Zanimljivo je napomenuti da je na sajmu MITT u Moskvi na hrvatskom štandu čak 14, dobrim dijelom ruskih, suizlagača. To su ujedno i sajmovi koji iz godine u godinu privlače veliki broj suizlagača. U tu kategoriju svakako spada i sajam WTM koji se održava u studenome u Londonu i na kojemu je prijavljeno 15 suizlagača. Također treba istaknuti nastup na sajmu Ferienmesse u Beču sa 6 suizlagača, a na sajmu CMT u Stuttgartu bilo je čak 13 suizlagača. U prva tri mjeseca 2009. Hrvatska turistička zajednica je nastupila na 6 specijaliziranih sajmova - nautike, kampinga te na sajmu aktivnog turizma. Nastupi infopunktom na regionalnim sajmovima održavaju se u suradnji s predstavništvima Hrvatske turističke zajednice u inozemstvu i bilo ih je u ovom razdoblju 21. Hrvatska je predstavljena i na 2 sajma - u Lisabonu i Tel Avivu, u zemljama gdje nema predstavništva Hrvatske turističke zajednice, gdje je nastup organiziran samostalno ili u suradnji
Osim novog koncepta štanda, interesu suizlagača svakako su pridonijela pozitivna iskustva iz prethodnih godina, aktivnije samostalno prezentiranje vlastite ponude te spoznaja suizlagača da nastup u sklopu štanda Hrvatske turističke zajednice pridonosi većoj prepoznatljivosti i uočljivosti u odnosu na samostalni nastup na odvojenom štandu. Među sajamskim nastupima u prva tri mjeseca 2009. godine održalo se ukupno 17 nacionalnih prezentacija – na sajmovima u: Utrechtu, Stuttgartu, Beču, Bratislavi, Ljubljani, Madridu, Zürichu, Bruxellesu, Hamburgu, Milanu, Pragu, Budimpešti, Münchenu, Berlinu, Parizu, Götheborgu i Moskvi. Na svakom od tih posebno značajnih sajamskih nastupa štand je bio veće površine, Hrvatska je regionalno predstavljena, a bio je prisutan i veći broj suizlagača. Najviše interesa suizlagači su uobičajeno pokazali za sajam u Münchenu, koji je ove godine održan u nommm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= *)
_p hWZW ]bWlde] kh[ZW s Veleposlanstvom RH u pojedinoj zemlji. U travnju slijedi nastup na sajmu u Shangaiu, u svibnju na Arabian Travel market u Dubaiu, a u studenome predstoji nastup na sajmu FIT u Buenos Airesu. Svakako valja napomenuti da je Hrvatska imala čast biti zemlja partner na sajmu u Bratislavi i u Pragu:
BRATISLAVA; SLOVAKIATOUR 22.-25.1.
Ovogodišnji sajam ITF SLOVAKIATOUR prošao je u znaku Hrvatske, budući da se Hrvatska na 15. velesajmu prezentirala kao zemlja - partner sajma. I ove godine sajam je održan pod pokroviteljstvom ministra gospodarstva Republike Slovačke te Ministarstva gospodarstva. Svečanom otvaranju već tradicionalno su bili nazočni predstavnici političkog i društvenog života, predstavnici diplomatskog zbora te drugi značajni gosti. Najznačajniji gost bio je predsjednik Republike Slovačke Ivan Gašparović. Hrvatsku kao zemlju - partner na sajmu zastupao je direktor HTZ-a. Na sajmu se predstavilo 536 direktnih izlagača od čega 3545 domaćih i 182 inozemnih izlagača iz 32 zemlje. Hrvatska je predstavljena na izložbenom prostoru od 80 m2 s pet suizlagača.Štand je na dan otvaranja sajma posjetio i sam predsjednik Republike Slovačke Ivan Gašparović. Štand HTZ-a posjetio je hrvatski veleposlanik u Slovačkoj Tomislav Car. Hrvatska je i ovog puta izazvala veliki interes javnosti i posjetitelja sajma. Tijekom sajma, dana 23. siječnja. održana je i poslovna radionica hrvatskih i slovačkih turističkih tvrtki. S obzirom na činjenicu da se Hrvatska prezentirala kao zemlja - partner sajma, 23. siječnja je u prostorijama Expo Cluba izložbenog centra održana i tiskovna konferencija na kojoj je prisustvovalo 33 novinara iz vodećih slovačkih medija (uključujući i 3 TV, 2 radija), kao i nekoliko predstavnika slovačkih turoperatora. Tiskovnu konferenciju vodio je direktor HTZ-a Niko Bulić u nazočnosti veleposlanika RH u Slovačkoj Tomislava Cara. Hrvatska (odnosno Hrvatska turistička zajednica) kao zemlja - partner bila je i suorganizator gala večere održanoj povodom svečanog otvaranja sajma. Gala večer je bila u „hrvatskom duhu“ – počevši od dekoracije dvorane i pozdravnog govora direktora HTZ-a Nike Bulića, kroz nastup hrvatskih umjetnika, pa do bogate ponude vrhunskih hrvatskih vina i tradicionalnih jela koja su pripremili hrvatski kuhari. U kulturno-umjetničkom programu, osim poznate klape Intrade iz Zadra, nastupili su i operni solisti Ivica Čikeš i Marija Bubić Jaman u pratnji hrvatskog pijanista Ivice Božićevića. Gala večer je kod prisutnih (poznate ličnosti iz političkog, kulturnog i društvenog života, široki okrug novinara i turoperatora) izazvala vrlo pozitivne reakcije, a sudeći po komentarima nazočnih, bila je jedna od najboljih zadnjih godina. ** >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Prvi dan sajma održano je svečano otvorenje u Goja Music Hallu, na samom otvorenju je između ostalog nastupila i klapa MAESTRAL koja se nakon toga preselila na hrvatski štand gdje je nastavila zabavljati posjetioce što je uveličalo doček izaslanstva predstavnika sajma, predstavnika državnih struktura zemlje domaćina i naših predstavnika iz ministarstva turizma i HTZ-a. Završni dio dana obilježila je svečana večera održana u posebno lijepo uređenom paviljonu unutar areala velesajma. Svečana večera trajala je od 19 do 24 sata, u glazbenom dijelu programa nastupila je klapa MAESTRAL te solisti Sandra Bagarić, Darko Domitrović i Đani Stipaničev, dok je za gastro program bio zadužen tim vrhunskih hrvatskih kuhara. Gala večeri prisustvovalo je više od tisuću uzvanika. Iz Češke se i ove godine očekuje značajan broj dolazaka turista, poglavito u Dalmaciju. Očekuje se više od 600.000 gostiju. Na sajmu HOLIDAY WORLD ove su godine bile nazočne 53 zemlje s preko 800 firmi-izlagača. Hrvatski štand bio je smješten u desnom krilu Prumyslove palače. Hrvastki štand je nakon svečanog otvorenja posjetila službena delegacija sajma na čelu s gospodom Paraubekom i Rozinom u pratnji Bulića i Ramušćaka koju su na štandu u ime HTZ-a dočekali i počastili paškim sirom i hvarskim crvenim vinom Ivan Dolac, direktor predstavništva HTZ-a u Pragu Antun Plenković i voditelj štanda Ivo Eškinja. Sajam je trajao četiri dana, prva dva za turističke djelatnike, radna i stručna, druga dva, tj. subota i nedjelja, za široku publiku.
Poslovne radionice u inozemstvu - „SELL CROATIA“
Ove godine, kao i proteklih organiziraju se poslovne radionice za zainteresirane poslovne partnere u turizmu. U 2009. godini bilo je održano ukupno 35 poslovnih radionica. Nažalost zbog slabog odaziva i interesa hrvatskih gospodarskih subjekata pojedine poslovne radionice su otkazane te je trenutno odrađena 31 poslovna radionica.
PRAG, HOLIDAY WORLD 5.-8.2.
Na ovogodišnjem sajmu Holiday World Hrvatska je bila zemlja partner. Na hrvatskom štandu, veličine 145 m2, s brojnim suizlagačima na vrlo dobro osmišljen način prezentirana je hrvatska turistička ponuda u svim svojim segmentima. Na štandu su publiku zabavljali članovi muzičkog DUA ADRIANA iz Makarske. mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= *+
_p hWZW ]bWlde] kh[ZW Popis poslovnih radionica u prvoj polovici 2009. godine (2008. godine u istom periodu 25):
Br. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Zemlja Nizozemska Njemačka Rusija Slovačka Japan USA Francuska Nizozemska Austrija Njemačka Njemačka UK Italija
Grad Utrecht (naturizam) Stuttgart Moskva Bratislava Tokyo New York Pariz Amsterdam Beč Munchen Berlin London Vicenza -kamping
Mjesec 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3
Dan 14 20 22 23 28 5 10 12 17 26 12 20 27
Od održanih poslovnih radionica tijekom prva tri mjeseca, ističemo nekoliko izuzetno uspješnih radionica. To su radionice održane u: Moskvi, Parizu, New Yorku, Bratislavi te Münchenu. Također su organizirana i tri Hrvatska turistička dana i to u: Moskvi, Tokiju Bruxellesu i Parizu. Od posebnih prezentacija svakako valja spomenuti onu u New Yorku te gala ADAC večer u Stuttgartu.
ODRŽAN SASTANAK NJEMAČKIH TUROPERATORA I HRVATSKIH HOTELIJERA U Berlinu je u organizaciji Hrvatske turističke zajednice za vrijeme trajanja sajma ITB Berlin, 12. ožujka 2009. godine održan sastanak njemačkih turoperatora i hrvatskih hotelijera. U uvodnoj riječi, u ime organizatora, direktor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić pozdravio je sve nazočne i zahvalio svima na vrlo dobrom odazivu. Sastanku su nazočili i predstavnici hrvatskih medija. Prema obećanju iz studenoga 2008. godine i na traženje obje strane Bulić je izrazio zadovoljstvo održavanjem ovog sastanka te podsjetio kako su isti sastanci u organizaciji Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice održani u studenome 2008. godine na turističkom sajmu WTM u Londonu te krajem studenoga 2008. godine u Frankfurtu. „Želja nam je da iskreno kažete kako procjenjujete situaciju, gdje su Hrvatska i njene turističke regije i koje su mogućnosti da se te pozicije u nadolazećem razdoblju poboljšaju“ istaknuo je direktor Bulić. Svi smo svjesni svjetske krize, a mnogo se o tome govori ovih dana. Govoreći o kretanjima u svjetskom turizmu, čelnici UNWTO-a Taleb Rifai i njegov zamjenik Geoffrey Lipman naglasili su da je ovo najteža godina u zadnjih pola stoljeća zbog +" >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
globalne ekonomske krize. Ipak i u tome UNWTO i sam sektor, kako kažu, trebaju vidjeti priliku i izazov. Vladama i posebno ministrima financija poručili su da ovo nije vrijeme za povećanje poreza i dodatne namete turizmu, nego da mu trebaju dati poticaje. Turizam će to sigurno znati uzvratiti jer je već dokazao svoju otpornost i izdržljivost te i u krizi i nakon nje može pomoći i drugim djelatnostima, poput prometa, trgovine, poljoprivrede i drugih. Promidžbena aktivnost HTZ-a nikad nije bila značajnija do ove godine, ona je jača, ciljana te u punom jeku. Na temelju poduzetnih mjera Ministarstva turizma RH i Hrvatske turističke zajednice završeno je potpisivanje ugovora za udruženo oglašavanje u 2009. godini. Javni pozivi za 5 modela udruženog oglašavanja raspisani su u prosincu 2008. godine i to kako slijedi: Model I - Udruženo oglašavanje HTZ-a sa sustavom turističkih zajednica i gospodarskim subjektima Model II - Udruženo oglašavanje HTZ-a sa sustavom turističkih zajednica Model III - Udruženo oglašavanje HTZ-a s organizatorima putovanja Model IV - Udruženo oglašavanje HTZ-a s organizatorima putovanja u pred i posezoni Model V - Udruženo oglašavanje HTZ-a sa sustavom turističkih zajednica i gospodarskim subjektima za promidžbu regionalnih avioprograma za Hrvatsku Interes privatnog sektora nadmašio je očekivanja te je za pet modela udruženog oglašavanja pristiglo 618 kandidatura, u ukupnom iznosu od 42 milijuna kuna, čime su ukupni zahtjevi premašili odobrena sredstva. S obzirom na takav interes povećao se ukupni iznos za promidžbu, koji sada doseže 185,5 milijuna kuna. Nakon što su predstavnici s obje strane iskazali svoje stavove, zaključeno je sljedeće. Njemački turoperatori zbog krize od hrvatskih hotelijera traže sniženje cijena na što hrvatski hotelijeri ne pristaju, pogotovo
ne svi u cjelini, jer smatraju da su dosta uložili u kvalitetu i spremni su na dalje razgovore o povećanju usluga za istu cijenu te za zajedničke promidžbene aktivnosti. Zaključili su i da Hrvatsku treba na njemačkom tržištu drugačije marketinški predstavljati i promovirati kao zemlju različitosti, a ne samo ponude ljeta, sunca i mora. To bi u svakom slučaju koristilo kako bi se na tom tržištu promijenila percepcija Hrvatske i izbjegle česte usporedbe s primjerice Turskom i Tunisom koje imaju niže cijene, ali i tzv. getoizirani turizam u velikim turističkim naseljima bez dodira s domaćim stanovništvom. Glavna sezona, dakle dva mjeseca špice će prema Nijemcima biti najneizvjesnija. i to upravo zbog ciljanih popusta konkurentskih mediteranskih zemalja te imidžu Hrvatske kao odredišta sunca i mora. Niko Bulić zahvalio je svima na svojem viđenju aktualne krize te osvrtu na trenutno stanje bukinga i smatra ovaj sastanak izuzetno korisnim u razmjeni stajališta. Zaključujući sastanak Niko Bulić dao je tri važne informacije: - do kraja ožujka od Ministarstva turizma se očekuje antirecesijski akcijski plan hrvatskog turizma; - u organizaciji Ministarstva turizma najavio je veliki sastanak turističkog sektora s direktorima predstavništava HTZ-a u svijetu na kojem će se bolje moći sagledati stanje pred uskrsne blagdane i vidjeti što se može učiniti za pripremu nadolazeće sezone: - pozvao je sve njemačke partnere na zagrebački Međunarodni sajam turizma CROTOUR početkom travnja gdje bi ponovno mogli nastaviti razgovore o suradnji s hrvatskim partnerima.
KONGRESNA I INSENTIV BURZA KONGRESNA I INSENTIV BURZA EIBTM, BARCELONA, 2. - 4. PROSINCA 2008.
Hrvatski kongresni i insentiv ured uspješno je nastupio na jednoj od najvažnijih kongresnih i insentiv burzi EIBTM u Barceloni od 2. do 4. prosinca 2008. godine. Na burzi je bilo prisutno više od 170 zemalja i izlagalo je više od 3350 izlagača, a burzu je posjetilo više od 2200 posjetitelja. Hrvatski kongresni i insentiv ured nastupio je na štandu od 198m² sa suizlagačima: Adria Events, Adriastar Hotels & Resorts, Atlas DMC, Aurora Maris, Croatia Airlines, Dubrovnik Travel, Dubrovnik Premium Services, Elite Travel, Grand Villa Argentina, Hoteli Croatia, Importanne Resort, IMS Horizon, Istraturist Umag, Jadranski luksuzni hoteli, Kompas DMC, Kompas Zagreb, Kongresni i insentiv ured Opatija, Kongresni ured Rijeka, Kongresni ured Zagreb, Maistra, Meridien Ten Travel, Rathanea DMC, Rina Travel, Rixos Libertas Dubrovnik, Spektar putovanja, Sunčani Hvar Hotels, The Regent Esplanade Zagreb, Unique Events & Incentives i Valamar Hotels & Resorts i Venevent DMC.
sku kao kongresno i insentiv odredište je bio velik i Hrvatski kongresni i insentiv ured sa suizlagačima ostvario je preko 800 poslovnih kontakata. KONGRESNA I INSENTIV BURZA CONFEX, LONDON, 24. - 26. veljače 2009.
Na kongresnoj i insentiv burzi CONFEX sudjelovalo je više 1000 izlagača iz 50 zemalja, a burzu je u tri dana posjetilo oko 15.000 poslovnih ljudi pretežno iz Velike Britanije i ostalih Europskih zemalja. Suizlagači na hrvatskom štandu bili su Kongresni ured grada Zagreba, Hoteli Novi, agencije Rina Travel i Spektar Putovanja. U snažnoj međunarodnoj konkurenciji Hrvatska je kao kongresno i insentiv odredište proglašeno jednim od tri prva odredišta prema interesu kongresnih i insentiv kupaca. Prvo mjesto zauzela je Australija dok su drugo i treće mjesto zauzele Hrvatska i Danska. Na burzi su ostvareni mnogobrojni kontakti te posebno ističemo pripremu projekta Buy Croatia za kupce iz Velike Britanije i razgovore s predstavnicima Europske banke za obnovu i razvoj vezano za organizaciju njihovog godišnjeg sastanka u Zagrebu 2010. godine. INTERNATIONAL MICE FORUM, MOSKVA, 17. OŽUJKA 2009.
Hrvatski kongresni i insentiv ured sudjelovao je 17. ožujka na workshopu International MICE Forum u Moskvi. Na workshopu je bio prisutan velik broj izlagača posebno kongresnih ureda. Predstavnike Hrvatskog kongresnog i insentiv ureda posjetilo je 20 ruskih agenata i tvrtki koje se bave organizacijom skupova i insentiva izvan Rusije. Na sastancima koji su trajali 30min pokazan je veliki interes za Hrvatska jadranska odredišta i grad Zagreb. Određen broj kupaca je iskazao interes da samostalno ili sa svojim klijentima posjeti Hrvatsku.
Hrvatski kongresni i insentiv ured planirao je sastanke s kupcima nekoliko mjeseci unaprijed tako da su tri dana bila u znaku sastanaka koji su se odvijali svakih 20 minuta. Interes za Hrvatmmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= +#
_p hWZW ]bWlde] kh[ZW KONGRESNA I INSENTIV BURZA EMIF, BRUXELLES, 18. - 19. OŽUJKA 2009.
Na kongresnoj i insentiv burzi EMIF koja se održala u Bruxellesu od 18. do 19. ožujka 2009. godine hrvatski štand posjetilo je preko 50 predstavnika međunarodnih organizacija, korporacija i specijaliziranih medija sa sjedištem u Belgiji i Nizozemskoj te Europskih korporacija i medija. Interes za Hrvatsku je bio vrlo velik, i to za sva jadranska odredišta, a pogotovo Dubrovnik. U sklopu hrvatskog štanda izlagali su Kongresni i insentiv ured Opatije, Kongresni ured Rijeka, Kongresni ured Zagreb te agencije Rina Travel, Spektar putovanja i Terranautika. Svake godine burzu aktivno podržavaju i specijalizirani časopisi, kao i međunarodne organizacije.
2. LASTOVSKO OTOČJE JU PP TZŽ Dubrovačko-neretvanska 3. MOČVARA PALUD ORNITOLOŠKI REZERVAT TZŽ Istarska 4. LIMSKI KANAL POSEBNI REZERVAT TZŽ Istarska 5. RASTOKE ZAŠTIĆEN KRAJOLIK TZŽ Karlovačka
INTERNATIONAL MARKETPLACE, NEW YORK, 23. - 25. ožujka 2009.
Hrvatski kongresni i insentiv ured je od 23. do 25. ožujka 2009. sudjelovao na workshopu International Marketplace u New Yorku u organizaciji Nielsen Successfull Meeting grupe. Na workshopu su sudjelovala 43 suizlagača među kojima su uz Hrvatski kongresni i insentiv ured bili zastupljeni i kongresni uredi Belgije, Francuske, Mađarske, Meksika, Njemačke i Velike Britanije te značajni hotelski lanci i aviokompanije. Hrvatski kongresni i insentiv ured je kao i ostali izlagači imao zakupljen stol s 4 stolice i tijekom 2 dana pokazan je veliki interes za Hrvatsku. Pojedinačni sastanci su trajali 20 minuta tako da je cjelodnevni program bio potpuno popunjen i Hrvatska je bila u špici interesa prisutnih kupaca. Direktor Hrvatskog kongresnog i insentiv ureda, Nikola Račić je održao prezentaciju o Hrvatskoj turističkoj, kongresnoj i insentiv ponudi za menadžere najznačajnijih turističkih organizacija prilikom održavanja obljetnice najstarijeg i najpoznatijeg Skål kluba New York prilikom održavanja 70. obljetnice kluba.
PROJEKT VOLIM HRVATSKU 2009. EUROPSKA DESTINACIJA IZVRSNOSTI - EDEN 2008/2009.
Glavni ured Hrvatske turističke zajednice prikupio je 19 kandidatura za nacionalnog pobjednika Europske destinacije izvrsnosti na temu “Turizam i zaštićena područja” u koja se ubrajaju sva ona zaštićena područja organizirana kao nacionalni parkovi, parkovi prirode, rezervati, područja ili staništa.
U nastavku donosimo popis pristiglih kandidatura. 1. MOSLAVAČKA GORA REGIONALNI PARK TZŽ Brodsko-posavska TZŽ Sisačko moslavačka +$ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
6. ĐURĐEVAČKI PIJESCI GEOGRAFSKO-BOTANIČKI REZERVAT TZŽ Koprivničko-križevačka 7. dio PODRUČJA D.STUBICE PP MEDVEDNICA TZŽ Krapinsko-zagorska 8. SJEVERNI VELEBIT NACIONALNI PARK TZŽ Ličko-senjska 9. RIJEKA MURA ZNAČAJNI KRAJOBRAZ TZŽ Međimurska 10. RISNJAK NACIONALNI PARK TZŽ Primorsko-goranska 11. UČKA PARK PRIRODE TZŽ Primorsko-goranska 12. LONJSKO POLJE PARK PRIRODE TZŽ Sisačko-moslavačka 13. TRAKOŠĆAN PARK-ŠUMA I DVORAC TZŽ Varaždinska 14. PAPUK PARK PRIRODE TZŽ Virovitičko-podravska 15. ŽUMBERAK-SAMOBORSKO GORJE PARK PRIRODE TZŽ Zagrebačka
16. MEDVEDNICA PARK PRIRODE TZG Zagreba 17. DVORAC I PERIVOJ PEJAČEVIĆ -NAŠICE SPOMENIK PARKOVNE ARHITEKTURE TZŽ Osječko-baranjska 18. ŠUMA KUNJEVCI PARK-ŠUMA TZŽ Vukovarsko-srijemska 19. PLITVIČKA JEZERA NACIONALNI PARK TZŽ Ličko-senjska
Povjerenstvo od tri člana (Mate Kapović iz Ministarstva turizma, Ines Paškvan Kangler i Silvija Licul iz Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice) obradilo je pristigle kandidature i bodovanjem odabralo 10 odredišta. Sve kandidature koje nisu bile u skladu s općim europskim kriterijima (broj posjetitelja u destinaciji niži od nacionalnog) i koje nisu ostvarile kod ostalih kriterija dovoljan broj bodova, nisu ušle u deset najboljih. Jednoglasno je izabrano deset područja koja su ušla u daljnji krug za odabir najboljeg i to su: 1. JU PP Lastovsko otočje - Dubrovačko-neretvanska županija; 2. Posebni rezervat Limski kanal - Istarska županija; 3. Zaštićeni krajolik Rastoke - Karlovačka županija; 4. Geografsko-botanički rezervat Đurđevački pijesci Koprivničko-križevačka županija; 5. NP Sjeverni Velebit - Ličko-senjska županija; 6. NP Risnjak - Primorsko-goranska županija; 7. PP Učka - Primorsko-goranska županija; 8. PP Lonjsko polje - Sisačko-moslavačka županija; 9. Park šuma i dvorac Trakošćan - Varaždinska županija; 10. PP Papuk - Virovitičko-podravska županija. Povjerenstvo je obišlo veći dio navedenih odredišta i kada u potpunosti završi obilazak, donijet će odluku kojih je 5 odredišta ušlo u najuži krug za odabir najbolje, a tih pet predstavit će se pred komisijom i medijima na organiziranoj prezentaciji u prošlogodišnjem pobjedniku Đurđevcu. EDEN 2009./2010.
Glavni ured Hrvatske turističke zajednice je početkom mjeseca ožujka zaprimio obavijest da je rok za podnošenje prijave sudjelovanja u projektu EDEN 2009./2010. na temu “Turizam uz vode” 20. travnja 2009. godine. Glavni ured Hrvatske turističke zajednice potvrdio je operativno vođenje natječaja za hrvatskog nacionalnog pobjednika, a Odjel za koordinaciju i razvoj sustava TZ započeo je s pripremanjem materijala kojega treba poslati Europskoj komisiji:
- izrađen prijedlog akcijskog plana; - predložen tim za provođenje natječaja; - predložena komisija za provođenje natječaja; - definirane smjernice i očekivani rezultati projekta; - definirani ciljevi projekta; - izrađen detaljan opis radnih zadataka projekta; - popunjeni obrasci za prijavu kandidature Hrvatske; - izrađeni kriteriji za izbor nacionalnog pobjednika. Novost je da se Europskoj komisiji šalju kandidature i za odredišta koja su zauzela drugo, treće, četvrto i peto mjesto, a ne samo za nacionalnog pobjednika. Budući su ciljevi projekta EDEN: - promovirati europske zemlje i regije; - stvoriti svjesnost o europskim turističkim raznolikostima i kvaliteti; - pomoći suzbijanje sezonalnosti; - nagraditi održive oblike turizma; - povećati pojavu novih, manje poznatih, netradicionalnih europskih destinacija izvrsnosti; - kreirati osnove za izmjenu dobrih iskustava na europskoj razini; - promovirati umreženost nagrađenih odredišta što će potaći ostale da prihvate održive turističke razvojne modele. Sudjelovanje Hrvatske u tom projektu od velike je važnosti iako joj se neće vrednovati nacionalni izbor.
ODRŽAN STOŽER AKCIJE VOLIM HRVATSKU U SISAČKO - MOSLAVAČKOJ ŽUPANIJI Hrvatska turistička zajednica je u suradnji s Turističkom zajednicom Sisačko-moslavačke županije organizirala 30. ožujka 2009. godine u Hrvatskoj Kostajnici, u hotelu Central sastanak Stožera projekta VOLIM HRVATSKU. U tom lijepom gradu na modro-zelenoj rijeci Uni sadnjom drvoreda kestena ispred crkve Sv. Nikole obilježen je početak svih aktivnosti ekološkoedukativne akcije VOLIM HRVATSKU. Sadnji su bili nazočni turistički novinari iz cijele Hrvatske, direktori županijskih turističkih zajednica, direktor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić, gradonačelnik Kostajnice Tomislav Paunović, izaslanica županice Sisačko-moslavačke županije i predsjednica TZŽ Milena Pavković-Novotni. Sadnji je pomogao i izaslanik gradonačelnika grada Zagreba Zdravko Čokić koji je došao u Hrvatsku Kostajnicu jer grad Zagreb s tvrtkom Zrinjevac pomaže Hrvatskoj Kostajnici u uređenju parkova i zelenih površina. Nazočni u programu obišli su, usprkos kiši, pješice Hrvatsku Kostajnicu i Stari grad koji potječe iz 14. stoljeća te spomenik Gordanu Ledereru na kojem je položen vijenac i zapaljene svijeće. Posjetili su park šumu Djed na istoimenom brdu koje je poznato izletište s restoranom i vidikovcem. Prema riječima direktorice Turističke zajednice grada Hrvatske Kostajnice Mirjane Lahovsky Žličarić, okolne šume privlače izletnike, gljivare i lovce, a rijeka Una kupače i kajakaše. Hrvatska Kostajnica pommm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= +%
_p hWZW ]bWlde] kh[ZW
Direktor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić simbolično je sadnjom divljeg kestena započeo akciju VOLIM HRVATSKU u Hrvatskoj Kostajnici
znata je po višednevnoj listopadskoj svečanosti berbe kestena i kušanju narodnih jela i slastica s kestenom koji je zaštitni znak ovog kraja. Uz stručno vodstvo sudionici programa su obišli PP Lonjsko Polje koje je ušlo u deset najboljih za izbor nacionalnog pobjednika za Europsku destinaciju izvrsnosti. Lonjsko polje je najveće zaštićeno močvarno područje u Hrvatskoj, a omeđeno je autocestom Zagreb-Lipovac i rijekom Savom ukupne površine od 50.650 ha. Autohtoni stanovnik Lonjskog polja je konj posavac, mnogobrojne ptice i životinje. Tu je selo Krapje, selo očuvane graditeljske baštine - posavske arhitekture, folklora i običaja te Čigoć selo koje je 1994. proglašeno za prvo Europsko selo roda. Grad Sisak, dobitnik nekoliko priznanja ZELENI CVIJET kao najuređeniji grad, grad na ušću Kupe u Savu, predstavio je dogradonačelnik Mario Marot, predsjednik Turističke zajednice grada Roko Nikolić i direktorica Lidija Kopjar. Također, organizirana je bila vožnja vlakićem “Bajkićem” kako bi se prezentirale sve znamenitosti grada Siska i Stari grad, Muzej grada gdje je prikazan kratki film o povijesti grada i predstavljen sisački nakit koji je 2005. godine proglašen najboljim hrvatskim suvenirom. U Turističkoj zajednici koja je vlasnik jedne od najstarijih zidanih kuća koju zovu Mali Kaptol, a čiji TIC je dobitnik Zelenog cvijeta, predstavljene su najjače manifestacije: sajam cvijeća, viteški turnir koji je bio među prvih pet prošle godine u projektu EDEN, i keltska noć. Ponosno je predstavljena nova ponuda Siska - prekrasni turističko-putnički brod “Hrvat” kapaciteta 200 putnika u vlasništvu Dunavskog Lloyda. Brod će biti na usluzi turističkim agencijama i njime će se promovirati turistička ponuda grada i Sisačko-moslavačke županije. Uz sve navedeno svakako treba napomenuti kako je predstavljena i tradicionalna gastronomska ponuda ovog kraja.
Polaganje cvijeća na spomenik Gordanu Ledereru, Hrvatska Kostajnica
PROJEKT DOMUS BONUS
Zajednička fotografija sudionika stožera akcije Volim Hrvatsku
Dana 3. ožujka 2009. godine održan je sastanak na temu projekta DOMUS BONUS i suradnje s Hrvatskom gorskom službom spašavanja. Sastanku su bili nazočni direktori županijskih turističkih zajednica: Vladimir Bakić, Tomislav Popović, Ivo Dunatov, Šime Vlašić, predstavnik TZ Splitsko – dalmatinske županije Siniša Mikačić, predstavnik tvrtke Communico Marino Brečević te Vinko Prizmić – HGSS i domaćini iz iz Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Stipe Maleš, Ines Paškvan Kangler i Silvija Licul. Pozvani su oni direktori županijskih turističkih zajednica koji su potpisali “Ugovor o ustupanju prava nad projektom Domus Bonus”, odnosno oni koji su iskazali namjeru da u svojoj županiji pokrenu projekt Domus Bonus sukladno svim načelima i pravima kojim se projekt provodi na području Istarske županije. Sastanak je sazvan kako bi se dogovorile daljnje aktivnosti i obveze koje proizlaze nakon potpisivanja Ugovora. Na sastanku je dogovoreno i zaključeno sljedeće: 1. Tvrtka Communico, odnosno Marino Brečević će napraviti operativni hodogram, odnosno specificirati za svaku županiju aktivnosti, pripremiti sve materijale koji su potrebni za proved-
Novost turističke ponude grada Siska - Turistički brod
+& >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Zajednička fotografija pred uredom TZ grada Siska
bu projekta DOMUS BONUS i poslati ponude s troškovnikom u županijske turističke zajednice koje će nakon toga donijeti svoju konačnu odluku. 2. Glavni ured Hrvatske turističke zajednice će tiskati zajedničku brošuru Domus Bonus za cijelu Hrvatsku i staviti sve iznajmljivače kojima je dodijeljena oznaka “Domus BonusApartments” na web stranice HTZ-a. 3. Budući da nije prihvaćen prezentirani logo Domus Bonus za cijelu Hrvatsku, Boris Ljubičić će predložiti logo i izgled oznake koja se stavlja na objekt unutar kojeg se nalazi apartman. 4. Turističke zajednice županija podržavaju projekt HGSS izradu stručnih karata s pripadajućim vodičem. 5. Kada na dnevnom redu koordinacije turističkih zajednica budu pješačke i biciklističke staze, županijske turističke zajednice spremne su pozvati predstavnike Hrvatske gorske službe spašavanja kako bi dobile stručno mišljenje i u skladu sa standardima izradile, obilježile i ucrtale na karte svoje pješačke i biciklističke staze. Navedene aktivnosti bi bile početak dugoročne suradnje između turističkih zajednica i HGSS.
POTPORE PROJEKTIMA I PRIREDBAMA U 2009. GODINI
Obilazak Povjerenstva u akciji EDEN
Turističko vijeće Hrvatske turističke zajednice, na 8. sjednici od 27. ožujka 2009. godine na prijedlog Savjeta za kulturni turizam, donijelo je sljedeću ODLUKU Turističkim zajednicama županija sufinancirat će se sljedeće kulturno-turističke inicijative (uz napomenu da će se dodatno sufinancirati Histria festival, a iznos će biti definiran naknadno): BJELOVARSKO-BILOGORSKA ŽUPANIJA 2 projekta 20.000 kuna 1. MEĐUNARODNI TJEDAN UDARALJKAŠA, BJELOVAR 10.000 kuna 2. VINODAR, DARUVAR 10.000 kuna BRODSKO-POSAVSKA ŽUPANIJA 2 projekta 15.000 kuna 1. GLORIA FESTUNG, SLAVONSKI BROD 2. 10. JUBILARNA SMOTRA FOLKLORA “KOLO NA GAJU”, KRUŠEVICA DUBROVAČKO-NERETVANSKA ŽUPANIJA 5 projekata 225.000 kuna 1. DUBROVAČKE LJETNE IGRE 2. MLJETSKO KULTURNO LJETO 3. POVIJESNA BITKA MARKA POLA, KORČULA 4. SMOTRA FOLKLORA “NA NERETVU MISEČINA PALA”, METKOVIĆ 5. FESTIVAL JULIAN RACHLIN I PRIJATELJI, DUBROVNIK
10.000 kuna 5.000 kuna
150.000 kuna 15.000 kuna 20.000 kuna 10.000 kuna 30.000 kuna
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= +'
_p hWZW ]bWlde] kh[ZW ISTARSKA ŽUPANIJA 10 projekata 160.000 kuna 1. LEGENDFEST - FESTIVAL PRIČA, MITOVA I LEGENDI ISTRE, PIĆAN 15.000 kuna 2. FESTIVAL PLESA I NEVERBALNOG KAZALIŠTA SVETVINČENAT 15.000 kuna 3. FESTIVAL IGRANOG FILMA, PULA 50.000 kuna 4. MEĐUNARODNI FESTIVAL ORGANUM HISTRIAE, PULA 10.000 kuna 5. JUBILARNI MEĐUNARODNI FESTIVAL KOMORNOG TEATRA ZLATNI LAV - UMAG 10.000 kuna 6. GANDUSIANA, ROVINJ 10.000 kuna 7. ISTRAFEŠT 09 GASTRO, PULA 10.000 kuna 8. DOLINA MLINOVA, PAZIN 10.000 kuna 9. FORTIFIKACIJSKI PRSTENOVI GRADA PULE 10.000 kuna 10. FILMSKI FESTIVAL MOTOVUN 20.000 kuna KARLOVAČKA ŽUPANIJA 2 projekta 25.000 kuna 1. SAJAM VLASTELINSTVA, DUBOVAC 2. UREĐENJE INTERIJERA ETNO KUĆE I POSTAVLJANJE ZAVIČAJNE ZBIRKE, KARLOVAC KOPRIVNIČKO-KRIŽEVAČKA ŽUPANIJA 2 projekata 20.000 kuna 1. RENESANSNI FESTIVAL, KOPRIVNICA 2. PUTOVIMA PODRAVSKIH RUDARA, KOPRIVNICA
15.000 kuna
10.000 kuna
10.000 kuna 10.000 kuna
KRAPINSKO-ZAGORSKA ŽUPANIJA 2 projekta 25.000 kuna 1. TJEDAN KAJKAVSKE KULTURE, KRAPINA 15.000 kuna 2. ŽIVI ARHIV POTOMAKA GUPČEVE LIPE, DONJA STUBICA 10.000 kuna LIČKO-SENJSKA ŽUPANIJA 2 projekta 25.000 kuna 1. USKOČKI DANI, SENJ 2. MUZEJ OVČARSTVA: TRADICIJA-ZNANJE-EDUKACIJA MEĐIMURSKA ŽUPANIJA 2 projekta 25.000 kuna 1. LJETO U GRADU ZRINSKIH, ČAKOVEC 2. CESTA TRADICIJE, LOPATINEC
15.000 kuna 10.000 kuna
15.000 kuna 10.000 kuna
OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA 4 projekta 35.000 kuna 1. JESEN U BARANJI, BELI MANASTIR 5.000 kuna 2. JUBILARNA 40. SMOTRA AMATERSKLOG KULTURNOG STVARALAŠTVA “LJETO VALPOVAČKO” 15.000 kuna 3. RADIONICE ZLATOVEZA I IZRADA ORIGINALNOG SUVENIRA S TRADICIJSKIM MOTIVIMA S NARODNIH NOŠNJI SLAVONIJE 5.000 kuna 4. MIHOLJAČKO SIJELO, DONJI MIHOLJAC 10.000 kuna +( >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
POŽEŠKO-SLAVONSKA ŽUPANIJA 3 projekta 25.000 kuna 1. POŽEŠKO KULTURNO LJETO 2. PAKRAČKO KULTURNO LJETO 3. REGIONALNI SAJAM RURALNOG TURIZMA I TRADICIJSKE BAŠTINE, PAKRAC
10.000 kuna 10.000 kuna 5.000 kuna
PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA 10 projekata 130.000 kuna 1. MALI (SREDNJOVJEKOVNI) GRADIĆI I OKOLNI ZASEOCI U PGŽ - ČUVARI POVIJESNE I KULTURNE BAŠTINE, MOŠĆENICE 15.000 kuna 2. INTERNACIONALNI LJETNI FESTIVAL KULTURE “KASTAFSKO KULTURNO LETO” 15.000 kuna 3. GAŠPAROV MLIN, DRAŽICE 5.000 kuna 4. OSORSKE GLAZBENE VEČERI 10.000 kuna 5. RABSKA KLAPSKA MUKA, RAB 5.000 kuna 6. LJETNE PRIREDBE KRK 30.000 kuna 7. LUJZIJANA I KAROLINA U MREŽI EUROPSKIH KULTURNIH I TURISTIČKIH PUTOVA, DELNICE 15.000 kuna 8. MONOGRAFIJA: “RABLJANIN DE DOMINIS NJEGOVA KRALJEVSKA VISOST PRINCE CONSORT HAVAJA” 5.000 kuna 9. KULTURNE TURE GRADA MALOG LOŠINJA 10.000 kuna 10. BEJAHAD - ŽIDOVSKA KULTURNA SCENA 20.000 kuna SISAČKO-MOSLAVAČKA ŽUPANIJA 1 projekt 10.000 kuna 1. LIKOVNA KOLONIJA, HRVATSKA KOSTAJNICA 10.000 kuna SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA 12 projekata 235.000 kuna 1. KAZALIŠNI SUSRETI “GLUMCI U ZAGVOZDU” 10.000 kuna 2. OBNOVA TRADICIJE VRGORAČKIH RONDARA 10.000 kuna 3. FESTIVAL GROŽĐA I VINA DANI VARENIKA 15.000 kuna 4. FINE ART DALMATIA CREATIVE CROATIA, MAKARSKA 10.000 kuna 5. VEČERI DALMATINSKE PISME, KAŠTELA 20.000 kuna 6. REVITALIZACIJA EKO MUZEJA PUSTINJE BLACA - BLATSKA KUĆA, BLACE 10.000 kuna 7. INTERNACIONALNA ORKESGTRALNA AKADEMIJA STARI GRAD 10.000 kuna 8. SPLITSKO LJETO 100.000 kuna 9. HVARSKE LJETNE PRIREDBE 15.000 kuna 10. PRODUKCIJA PREDSTAVE “THOMAS NIGRO SPALATENSIS” DE MARULO, SPLIT 15.000 kuna 11. DANI MILE GOJSALIĆ, KOSTANJE 15.000 kuna 12. RADIONICE - OBRADA KAMENA ZA ZIDANJE U VELIKOM GODINJU 5.000 kuna ŠIBENSKO-KNINSKA ŽUPANIJA 2 projekta 60.000 kuna 1. MEĐUNARODNI DJEČJI FESTIVAL ŠIBENIK 2. FESTIVAL ŠIBENSKIH TRGOVA, ŠIBENIK
50.000 kuna 10.000 kuna
VARAŽDINSKA ŽUPANIJA 2 projekta 30.000 kuna 1. VARAŽDINSKE BAROKNE VEČERI 20.000 kuna 2. VARAŽDINSKA KUĆA - DOBRO OD VARAŽDINA, VARAŽDIN 10.000 kuna VIROVITIČKO-PODRAVSKA ŽUPANIJA 3 projekta 20.000 kuna 1. MEĐUNARODNI GLAZBENI FESTIVAL DANI MILKA KELEMENA, SLATINA 5.000 kuna 2. MEĐUNARODNA SMOTRA FOLKLORA, SLATINA 10.000 kuna 3. IZLOŽBE, ETNO ZBIRKA PREDMETA OBITELJI MIKULIĆ, ŠPIŠIĆ BUKOVICA 5.000 kuna VUKOVARSKO-SRIJEMSKA ŽUPANIJA 2 projekta 20.000 kuna 1. KRUH NAŠ SVAGDAŠNJI - ŽETVA I VRŠIDBA U PROŠLOSTI, ŽUPANJA 15.000 kuna 2. ETNOLOŠKO I ARHEOLOŠKE RADIONICE: RUKOTVORSTVO I ZANATI KROZ PROŠLOST, ŽUPANJA 5.000 kuna ZADARSKA ŽUPANIJA 6 projekata 80.000 kuna 1. SALJSKO KULTURNO LJETO 2. UGLJANSKO KULTURNO LJETO “XIX. VEČERI NA BRIŽIČEVIN DVUORU, PREKO 3. GLAZBENE VEČERI U SV. DONATU, ZADAR 4. OTOK UGLJAN - OROK MASLINA “VAKO SE UŽALO”, PREKO 5. KAKO SU ŽIVJELI I RADILI NAŠI STARI, SV. FILIP I JAKOV 6. PAG ART FESTIVAL ZAGREBAČKA ŽUPANIJA 2 projekta 20.000 kuna 1. ANDAUTONIJA ZA DJECU 2. TISUĆLJEĆA KULINARSTVA, ŽUMBERAK
ODLUKU manifestacije i projekti sredstva _____________________________________________________ 1. Snježna kraljica - Zagreb 150.000 kn TZG Zagreb 2. ATP Studena Croatia Open Umag TZŽ Istarska
100.000 kn
3. ATP PBZ Zagreb Indors - Zagreb TZG Zagreb
100.000 kn
4. Sinjska alka TZŽ Splitsko-dalmatinska
50.000 kn
5. a) Rapska fjera b) Rapske viteške igre TZŽ Primorsko-goranska
40.000 kn
6. Špancirfest - Varaždin TZŽ Varaždinska
40.000 kn
7. Maraton lađa na Neretvi - Metković TZŽ Dubrovačko-neretvanska
30.000 kn
5.000 kuna
8. Riječki karneval TZŽ Primorsko-goranska
30.000 kn
5.000 kuna
9. Đakovački vezovi TZŽ Osječko-baranjska
25.000 kn
10. ACI Match Race Cup - Opatija ACI d.d. Opatija
25.000 kn
11. Pismom kroz Slavoniju - Požeški Brestovac TZŽ Požeško-slavonska
25.000 kn
12. Makarska Ladies Open TZŽ Splitsko-dalmatinska
25.000 kn
13. KON-TUR SAJAM - Bjelovar TZŽ Bjelovarsko-bilogorska
20.000 kn
14. Trka na prstenac - Barban TZŽ Istarska
20.000 kn
15. Životinjski park Petrova gora - Vojnić TZŽ Karlovačka
20.000 kn
16. Igre na moru - Senj TZŽ Ličko-senjska
20.000 kn
17. Bodulska pripetavanja - Šibenik TZŽ Šibensko-kninska
20.000 kn
18. a) Vinkovačke jeseni b) Nacionalna izložba voćnih rakija i likera Vinkovci TZŽ Vukovarsko-srijemska
20.000 kn
50.000 kuna 5.000 kuna 5.000 kuna 10.000 kuna
10.000 kuna 10.000 kuna
GRAD ZAGREB 5 projekata 95.000 kuna 1. MEĐUNARODNA SMOTRA FOLKLORA, ZAGREB 20.000 kuna 2. CRNA KRALJICA 1, 2, 3, ZAGREB 10.000 kuna 3. SVEČANOSTI PASIONSKE BAŠTINE 10.000 kuna 4. NOĆ MUZEJA 40.000 kuna 5. ŽIVE SLIKE, ZAGREB 15.000 kuna ___________________________________________________ SVEUKUPNO
Turističko vijeće Hrvatske turističke zajednice na 8. sjednici od 27. ožujka 2009. godine na prijedlog Savjeta za potpore projektima i manifestacijama, donijelo je sljedeću
1.300.000 kuna
19. Šokačko sijelo - Šokadija u srcu - Županja TZŽ Vukovarsko-srijemska 20. Međunarodni festival pjenušaca, vina, starina i nacionalnih manjina - Ilok TZŽ Vukovarsko-srijemska
20.000 kn 20.000 kn
20.000 kn
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= +)
_p hWZW ]bWlde] kh[ZW 21. Pustolovna utrka Škraping - Preko TZŽ Zadarska
20.000 kn
43. Ružica Vinodola - Novi Vinodolski TZŽ Primorsko-goranska
22. Bijogradske litnje igre - Biograd TZŽ Zadarska
20.000 kn
44. Sisački viteški turnir TZŽ Sisačko-moslavačka
15.000 kn
23. Samoborski fašnik TZŽ Zagrebačka
20.000 kn
45. Terra incognita TZŽ Splitsko-dalmatinska
15.000 kn
46. Gusarska bitka Omiš TZŽ Splitsko-dalmatinska
15.000 kn
20.000 kn 15.000 kn
47. Sajam u srednjevjekovnom Šibeniku TZŽ Šibensko-kninska
15.000 kn
25. Terezijana - Bjelovar TZŽ Bjelovarsko-bilogorska
15.000 kn
48. Festival ruralne kulture - FRK 2 - Knin TZŽ Šibensko-kninska
15.000 kn
26. Katarinski sajam - Slavonski brod TZŽ Brodsko-posavska
15.000 kn
49. Božićna priča u Čazmi TZŽ Bjelovarsko-bilogorska
10.000 kn
27. Putovima baroknih konja lipicanaca - Budinci TZŽ Brodsko-posavska
15.000 kn
50. Od Kaptola do Kaptola - Čazma TZŽ Bjelovarsko-bilogorska
10.000 kn
28. Maškarani doček pola nove godine - Korčula TZŽ Dubrovačko-neretvanska 29. Dubrovački povijesni festival - Dubrovnik TZŽ Dubrovačko-neretvanska
15.000 kn
51. DOKUart - Dani dokumentarnog filma Bjelovar TZŽ Bjelovarsko-bilogorska
30. Istarska rivijera - ITF Futures teniski turnir TZŽ Istarska
15.000 kn
52. Zapovijed pod lipom - Čazma TZŽ Bjelovarsko-bilogorska
10.000 kn
31. Labin Art Republika - Labin TZŽ Istarska
15.000 kn
53. Brodsko kolo - Slavonski Brod TZŽ Brodsko-posavska
10.000 kn
32. Križevačko veliko spravišče - Križevci TZŽ Koprivničko-križevačka
15.000 kn
54. Ribarske večeri - Davor TZŽ Brodsko-posavska
10.000 kn
55. Ston maraton TZŽ Dubrovačko-neretvanska
10.000 kn
24. Međunarodni folklorni festival djece i mladih Zagreb-Lovran - Zagreb TZG Zagreb
33. Viteški turnir - Srednji vijek u Hrvatskom zagorju Gornja Stubica 15.000 kn TZŽ Krapinsko-zagorska
15.000 kn
10.000 kn
15.000 kn
56. Vinistra - Poreč TZŽ Istarska
10.000 kn
34. Hrvatski vrt perunika - Donja Stubica TZŽ Krapinsko-zagorska
10.000 kn
35. Međunarodni senjski ljetni karneval TZŽ Ličko-senjska
15.000 kn
57. Istra MTB tartuf tour - Poreč TZŽ Istarska 58. Noć Sv. Lovre - Rovinj TZŽ Istarska
10.000 kn
15.000 kn
59. Astrofest - Višnjan TZŽ Istarska
10.000 kn
37. Dani turizma u općini Nedelišće TZŽ Međimurska
15.000 kn
60. Tuberfest - Oprtalj TZŽ Istarska
10.000 kn
38. Olimpijada starih športova - Brođanci TZŽ Osječko-baranjska
15.000 kn
39. Međunarodni etno susreti općine Bilje TZŽ Osječko-baranjska
15.000 kn
61. Rovinjska regata povijesnih jadranskih brodica s oglavnim i latinskim jedrom - Rovinj 10.000 kn TZŽ Istarska
40. Martinje u Kutjevu TZŽ Požeško-slavonska
15.000 kn
41. Obilježavanje 120 godina turizma - Rab TZŽ Primorsko-goranska
15.000 kn
36. Međunarodni spust murskih lađa Sv. Martin na Muri TZŽ Međimurska
42. Međunarodni ljetni karneval u Novom Vinodolskom TZŽ Primorsko-goranska +* >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
62. Karlstadt festival - Karlovac TZŽ Karlovačka
10.000 kn
63. Ljeto u Slunju TZŽ Karlovačka
10.000 kn
64. Konjički maraton Rakovica - NP Paklenica TZŽ Karlovačka 15.000 kn
65. Ivanjski krijes - Karlovac TZŽ Karlovačka
10.000 kn 10.000 kn
66. Karlovački dani piva - Karlovac TZŽ Karlovačka
10.000 kn
67. Stare seoske igre - Vrhovac, Ozalj TZŽ Karlovačka
10.000 kn
68. Tourphoto - Koprivnica TZŽ Koprivničko-križevačka
10.000 kn
69. Podravski motivi - Koprivnica TZŽ Koprivničko-križevačka
10.000 kn
70. Iz bakine škrinje - Koprivnica TZŽ Koprivničko-križevačka
10.000 kn
71. Lončarijada - Koprivnica TZŽ Koprivničko-križevačka
10.000 kn
89. Opremanje interpretacijskog centra o bjeloglavim supovima - Cres TZŽ Primorsko-goranska
10.000 kn
90. Marunada - Lovran TZŽ Primorsko-goranska
10.000 kn
91. Dani europskog sela roda u Čigoću - Krapje TZŽ Sisačko-moslavačka
10.000 kn
92. Dani graditeljske baštine u Krapju - Jasenovac 10.000 kn TZŽ Sisačko-moslavačka 93. Letovanić, selo pokraj Kupe - Lekenik TZŽ Sisačko-moslavačka
10.000 kn
94. Blagdanski kolačić za Lukovo - Novska TZŽ Sisačko-moslavačka
10.000 kn
10.000 kn
95. Kestenijada - Hrvatska Kostajnica TZŽ Sisačko-moslavačka
10.000 kn
73. Ljeto u Mariji Bistrici TZŽ Krapinsko-zagorska
10.000 kn
74. FIS Svjetski rolerski cup - Oroslavje TZŽ Krapinsko-zagorska
10.000 kn
96. Međunarodno prvenstvo Hrvatske u daljinskom plivanju - Faros maraton 2009. - Stari Grad 10.000 kn TZŽ Splitsko-dalmatinska
75. Ljeto kod krapinskog pračovjeka - Krapina TZŽ Krapinsko-zagorska
10.000 kn
76. Jesen u Lici - Gospić TZŽ Ličko-senjska
10.000 kn
98. Spiza na kraju svita - Imotski TZŽ Splitsko-dalmatinska
10.000 kn
77. Plitvički maraton - Plitvička jezera TZŽ Ličko-senjska
10.000 kn
99. Jezerski dani mora - Jezera TZŽ Šibensko-kninska
10.000 kn
78. Izložba paške ovce i paškog sira TZŽ Ličko-senjska
10.000 kn
100. Veliki stol - Vodice TZŽ Šibensko-kninska
10.000 kn
79. Na to mlado leto - Lopatinec TZŽ Međimurska
10.000 kn
101. Sajam agroturizma Krka - Šibenik TZŽ Šibensko-kninska
10.000 kn
80. Vikend pod Štrigovčakom - Štrigova TZŽ Međimurska
10.000 kn
102. Etno festival Cvetlin - Trakošćan TZŽ Varaždinska
10.000 kn
81. Baranjski bećarac - Draž TZŽ Osječko-baranjska
10.000 kn
103. Međunarodni festival čipke - Lepoglava TZŽ Varaždinska
10.000 kn
82. Sajam starih običaja i zanata - Osijek TZŽ Osječko-baranjska
10.000 kn
104. Rimske igre - Aquae Iasae TZŽ Varaždinska
10.000 kn
83. Proljetni ophod kraljica-ljelja - Gorjani TZŽ Osječko-baranjska
10.000 kn
105. Rokovo - Virovitica TZŽ Virovitičko-podravska
10.000 kn
84. Priče iz mog sokaka - Požega TZŽ Požeško-slavonska
10.000 kn
106. U posjeti starim vremenima - Pitomača TZŽ Virovitičko-podravska
10.000 kn
85. Dani maslina Punat TZŽ Primorsko-goranska
10.000 kn
107. Međunarodni sajam Slavin - Orahovica TZŽ Virovitičko-podravska
10.000 kn
86. Novogodišnje natjecanje u podvodnom ribolovu Mali Lošinj 10.000 kn TZŽ Primorsko-goranska
108. Orahovačko proljeće TZŽ Virovitičko-podravska
10.000 kn
87. Ljeto u Fužinama TZŽ Primorsko-goranska
10.000 kn
109. Deset godina poslije PP Papuk - Voćin TZŽ Virovitičko-podravska
10.000 kn
88. Smotra običaja Čabar TZŽ Primorsko-goranska
10.000 kn
110. Iločka berba grožđa TZŽ Vukovarsko-srijemska
10.000 kn
72. Plovidba rijekom Dravom “Dravski dečki” Ferdinandovac TZŽ Koprivničko-križevačka
97. Outdoor Adventure sport & film festival “Vanka regule” - Sutivan TZŽ Splitsko-dalmatinska
10.000 kn
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= ++
_p hWZW ]bWlde] kh[ZW 111. Veslački maraton Vukovar - Ilok, Vukovar TZŽ Vukovarsko-srijemska
10.000 kn
112. Saljske užance TZŽ Zadarska
10.000 kn
113. Međunarodni susret penjača “Mammut Big Wall Speed Climbing” - Paklenica 10.000 kn TZŽ Zadarska 114. Dani cvijeća u Sv. Filipu i Jakovu TZŽ Zadarska
10.000 kn
115. Dani vitezova i templara - Pakoštane TZŽ Zadarska
10.000 kn
116. Shimuni Extreme Speed One Hour Slalom Kolan TZŽ Zadarska
10.000 kn
117. Kualjske ribarske noći - Tunuara, Kali TZŽ Zadarska
10.000 kn
118. Ninska šokolijada - Nin TZŽ Zadarska
10.000 kn
119. Bitka kod Samobora TZŽ Zagrebačka
10.000 kn
120. Kaj su jeli naši stari - Vrbovec TZŽ Zagrebačka
10.000 kn
121. Obljetnice PP Žumberak-Samoborsko gorje Samobor TZŽ Zagrebačka
10.000 kn
122. Turopoljsko jurjevo - Velika Gorica 10.000 kn TZŽ Zagrebačka ___________________________________________________ UKUPNO 2.000.000 kn
HRVATSKA TURISTIČKA ZAJEDNICA NA SAJMU TURIZMA CROTOUR 1. - 5. TRAVNJA 2009. U razdoblju 1. – 5. travnja 2009. godine na turističkom sajmu Crotour u Zagrebu, Hrvatska turistička zajednica predstavila je turističku ponudu naše zemlje. Na štandu od 50m2 bile su predstavljene sve hrvatske turističke regije. Također, u okviru stručnog dijela sajma, 2. travnja u 14:00 sati direktori predstavništava Hrvatske turističke zajednice u inozemstvu s tržišta Češke, Njemačke, Skandinavije, Velike Britanije i Italije sudjelovali su na skupu „Turistička sezona 2009“. Također, u okviru stručnog dijela sajma, Hrvatska turistička zajednica organizirala je 4. travnja poslovnu radionicu „Buy Croatia“ na kojoj su se susreli hrvatski i inozemni turistički gospodarski subjekti.
#"" >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
ODRŽANA SJEDNICA TURISTIČKOG VIJEĆA HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE Hrvatska turistička zajednica je 27. ožujka 2009. godine održala sjednicu Turističkog vijeća. Prihvaćen je zapisnik sa 7. sjednice Turističkog vijeća i 3. sjednice Nadzornog odbora i Izvanredne sjednice Turističkog vijeća Hrvatske turističke zajednice od 10. veljače 2009. godine. Također je prihvaćeno izvješće o radu Hrvatske turističke zajednice te izvješće o financijskom poslovanju za 2008. godinu. Ministar turizma i predsjednik Hrvatske turističke zajednice Damir Bajs kazao je kako vjeruje da ćemo u nadolazećoj turističkoj sezoni uspjeti ostvariti bolje rezultate od naše konkurencije i kako će se očekivani minus kretati u okvirima aktualnih predviđanja UNWTO-a od minus tri do nula posto te je dodao kako je dobra vijest za hrvatski turizam odluka o uvođenju tjednih vinjeta za korištenje slovenskih autocesta. Direktor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić prezentirao je aktualno stanje na tržištima te izvješće o radu i financijskom poslovanju HTZ-a za proteklu godinu koje su članovi vijeća i usvojili. Također je jednoglasno usvojen i Strateški marketinški plan hrvatskog turizma za razdoblje od 2010. do 2014. godine, koji je izradila španjolska tvrtka THR iz Barcelone i zagrebački Horwath Consulting. Strateški marketinški plan predviđa pet glavnih taktika za postizanje marketinškog uspjeha hrvatskog turizma do 2014., među kojima se spominje e-trgovina (prodaja putem interneta), on-line komunikacija (web stranice), stvaranje tržišnih marki (‘labels’ primjerice mali hoteli), suradnja (partnerstvo ključnih igrača u turizmu) i edukacija. Ministar Bajs naglasio je važnost ovog dokumenta, koji je dobar predložak za nacionalnu strategiju razvoja hrvatskog turizma. Zaključio je kako će predloženi plan kompletno redizajnirati turističku Hrvatsku i time stvoriti uvjete za predstavljanje naše zemlje kao jedne od vodećih ‘lifestyle’ destinacija. Po njemu je izuzetno važno što će buduća strategija ujednačiti turističku promidžbu naše zemlje, a pri tome će se koristiti suvremeni alati i vještine što prije svega uključuje Internet, dok će i određena zakonska rješenja omogućiti njezinu uspješnu primjenu. Predsjednik Nadzornog odbora Hrvatske turističke zajednice Borislav Lokas prezentirao je Izvješće Nadzornog odbora o obavljenom nadzoru nad poslovanjem Hrvatske turističke zajednice za 2008. godinu koje je također prihvaćeno. Nakon toga je Veljko Ostojić predsjednik Savjeta za potpore projektima i manifestacijama za 2009. izvjestio kako je pristiglo 275 kandidatura za potpore te je sukladno predloženoj odluci Savjeta, Turističko vijeće prihvatilo istu. U ime Savjeta za kulturni turizam nazočnima se obratio Dragan Magaš koji je prezentirao odluku o sufinanciranjima kulturno-turističkih proizvoda u 2009. godini, a koju je Turističko vijeće prihvatilo uz napomenu da se dodatno sufinancira Histria festival u Puli. Na kraju sjednice je prihvaćen Pravilnik o zaštiti na radu.
vijesti iz sustava
l_`[ij_ _p ikijWlW
Promidžbenom filmu „Zagreb u srcu Europe“ treće mjesto U sklopu najvećeg međunarodnog turističkog sajma na svijetu, ITB-a u Berlinu, koji se održavao od 11. do 15. ožujka 2009., Turistička zajednica grada Zagreba za svoj je promidžbeni film „Zagreb u srcu Europe” osvojila treću nagradu. Riječ je o nagradi DAS GOLDENE STADTTOR (http:// www.stadttor.net), a treće mjesto osvojeno je u konkurenciji 94 filma te temeljem izbora žirija koji je činilo 29 članova. Izvršni producent filma je Miroslav Crnjaković, producentske kuće Studio Maras d.o.o., a nagradu je uručio federacijski zastupnik za turizam Republike Njemačke, Ernst Hinsken te organizator prestižne nagrade i predsjednik žirija, Wolfgang Huschert. Turistička zajednica grada Zagreba zadovoljna je postignutim uspjehom koji pokazuje da struka prepoznaje odlike Zagreba, te cijeni ovu nagradu kao posebno priznanje za trud i profesionalni rad uložen u promicanju Zagreba kao turističkog i kongresnog odredišta.
Koprivničkih 14 jaja putuje svijetom Četrnaest velikih uskrsnih jaja iz Koprivnice otputovat će u 13 gradova svijeta - jaja visoka 2,5 metara i obujma 1,5 metara, oslikana u maniri naive, krasit će trgove New Yorka, Madrida, Budimpešte, Bratislave, Klagenfurta, Zagreba (u kojemu će biti na dva trga) Dubrovnika, Varaždina, Koprivnice, Bjelovara, Đurđevca, Križevaca i Molvi najavio je Zdravko Mihevc, direktor Turističke zajednice Koprivničko-križevačke županije. „Pokazat ćemo svijetu našu naivnu umjetnost, a ovo je originalan projekt s velikom perspektivom za našu županiju“ istaknuo je župan Darko Koren. Projekt nazvan „Pisanica od srca“ postao je turističkom atrakcijom koju prati mnoštvo medija, a 20 postaja najavilo je priloge o velikim pisanicama. Jaja je oslikalo dvadeset slikara, članova Udruge hlebinskih slikara i kipara i Udruge Molvarski likovni krug te članovi likovne sekcije Podravka 72 koji su im udahnuli tradiciju podravskoga kraja. Pisanice od poliestera teške su 30 kilograma, a njihovo postolje čak 150 kilograma. Pisanice će u svakom gradu tri tjedna predstavljati Podravinu, a prvo jaje otputovalo je u Klagenfurt 28. ožujka.
Grad u kojem je lijepo živjeti „Čakovec, grad u kojem je lijepo živjeti“ naziv je nedavno izišle trojezične (hrvatski, engleski, njemački) brošure o ovom gradiću sjeverne Hrvatske, ali i konstatacija koja poziva na dolazak: ondje gdje je lijepo živjeti svakako je još ljepše biti dobrodošao gost! Ovaj grad središte je Međimurske županije koji ima 16 tisuća stanovnika, a s prigradskim naseljima gotovo dvostruko više. Zahvaljujući njegovoj ljepoti te brizi turističkih djelatnika da ga urede, Čakovec je 2008. godine u akciji Hrvatske turističke zajednice „Zeleni cvijet“ proglašen najuređenijim gradom u unutrašnjosti Hrvatske, a u pojedinačnim elementima nagrammm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= #"#
l_`[ij_ _p ikijWlW đena je i čakovečka ulica Katarine Zrinski te Perivoj Zrinskih u kategoriji najuređenijih parkova kontinentalne Hrvatske. Ime grada potječe iz 13. stoljeća kada je grof Dmitar Čak podigao drvenu obrambenu kulu (poznatiju kao Čakov toranj), a izrazitiji gospodarski i kulturni uspon započinje sredinom 16. stoljeća kada dolazi u posjed obitelji Zrinski. Upravo tada, u obrani od Turaka, grad se pretvara u modernu renesansu utvrdu s raskošnom palačom. Stari grad danas je najvredniji spomenik svjetovnog graditeljstva u kojem je od 1954. godine smješten i Muzej Međimurja. Stari grad također je i simbol međimurskog identiteta i tradicije te prva točka tematske staze kroz graditeljsku baštinu Čakovca. Važne postaje na toj povijesnoj stazi su kavana Royal, secesijska zgrada trgovačkog kasina te mnoge druge zgrade iz kojih se čita povijest te način života ovoga grada. O današnjem će životu mnogo više reći tematska staza na kojoj su mnogi objekti novije arhitekture. Gostima će također vrlo zanimljiv biti i obilazak čakovečkih skulptura koje čine povijesni niz prekrasnih spomenika visoke umjetničke vrijednosti proslavljenih autora ali su ujedno i ispisana povijest znamenitih ljudi kojima su spomenici posvećeni. Posjetiteljima Čakovca poseban su magnet i mnoga zanimljiva lica ovoga grada – istodobno povijesnoga i obilježenoga znamenitim ličnostima, atraktivnoga kao grada kulture, privlačnoga zbog njegovih parkova i cvijeća, dinamičnoga grada sporta, raznolikih događanja, poslovnih prilika te bogate gastronomske ponude. Na rijeci Muri nalazi se jedinstven objekt tradicijske graditeljske baštine – drveni riječni mlin u kojem je prvo brašno samljeveno 1902. godine. Oko mlina je uređen Mlinarov poučni put koji je posvećen prirodnoj i tradicijskoj baštini. Iznimno je zanimljiva i Cesta tradicije koja povezuje desetak radionica tradicionalnih zanata kao što su lončari, pletači šiba, drvoresci, tkalje, rezbari pokladnih maski, kuhari tradicijskih jela, mlinari na riječnom mlinu i ostali.
Prvi europski vodič za gluhe osobe započinje s radom Turistička zajednica grada Zagreba uskoro će postati jedina turistička zajednica u Europi s licenciranim vodičem za gluhe osobe. Bit će to Vanda Šagovac, jedina gluha osoba koja je u Zagrebu završila studij turizma u Zagrebačkoj školi za menadžment. Polaganjem stručnog ispita ostvarit će svoj san - postat će vodičem za gluhe osobe. Studij je, naime, završila sa željom da radi u turizmu za populaciju gluhih osoba i osoba oštećenoga sluha, kojih u Hrvatskoj ima 12 tisuća. 2006. godine osnovala je i udrugu za kulturu osoba oštećenoga sluha Svijet tišine, kojoj je cilj povezivanje kulture i turizma za gluhe osobe te promoviranje takve vrste turističkih usluga za osobe s posebnim potrebama. Misija udruge nije samo promicanje kulture gluhih nego i promicanje hrvatskoga turizma preko aktivnosti na međunarodnim natjecanjima gluhih umjetnika. O interesu Ministarstva turizma Republike Hrvatske za pružanje usluge vodiča osobama s invaliditetom govori podatak da glavna turistička institucija u potpunosti snosi troškove seminara za turističke #"$ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
vodiče. „Na turizam imaju pravo svi, bez obzira na različitosti, a Ministarstvo turizma svojom će Strategijom socijalnoga turizma, koja se smatra i europskim pionirskim projektom, i dalje intenzivno davati potporu Turizmu za sve“, rekao je ministar turizma Damir Bajs. Naglasio je kako Ministarstvo u sklopu projekta Turizam bez zapreka daje nepovratna novčana sredstva za ulaganja u turističku infrastrukturu za osobe s invaliditetom. Važno je reći da će Turistička zajednica grada Zagreba pokriti troškove vođenja za prvih 50 skupina osoba s invaliditetom. Potporu budućem prvom turističkom vodiču za osobe s posebnim potrebama, Vandi Šagovac, izrazila je i predstavnica Udruge hrvatskih putničkih agencija, naglasivši kako će domaće agencije odsada moći ponuditi ono što nitko drugi nema, te da su spremni kreirati zanimljive paket-aranžmane upravo za skupine turista s posebnim potrebama.
Stotinu godina organiziranoga turizma Početkom prosinca prošle godine Turistička zajednica grada Vrgorca obilježila je sto godina osnivanja Društva za poljepšavanje varoši Vrgorca, preteče kasnijih turističkih društava, odnosno turističke zajednice. Društvo je osnovano 1908. godine i zanimljivo je da je već tada imalo svoj statut te je brojalo 80-ak članova. Od tada do danas Vrgorac postaje sve zanimljiviji izletnicima koji ondje uživaju u autohtonoj gastronomiji – pršutu, siru, kruhu ispod peke, medu i vinu. Taj je kraj također poznat i po etnoturizmu, pa se danas na području Vrgorca nalaze dva etnosela, Kokorići i Veliki Godinj. Stotu obljetnicu organiziranoga turizma Vrgorac je dočekao 15-postotnim povećanjem broja gostiju u odnosu na 2007. godinu, a najbrojniji su bili turisti iz Francuske, Norveške i Švedske, za koje su se organizirale posebne turističke ture. Turistima je također iznimno zanimljiva rodna kuća pjesnika i boema Tina Ujevića te tematska događanja kao što su Dani jagoda i Dani bikle (tradicionalnoga pića). Za turiste koji žele provesti aktivan odmor na raspolaganju su biciklistička i pješačka staza.
Nove turističke brošure Istarske županije Turistička zajednica Istarske županije tiskala je novi „Planer odmora“ kojim se Istra prezentira kroz sedam turističkih klastera/regija i donosi korisne informacije potrebne za planiranje dolaska i odmora u Istri te posebno podatke o mogućnostima smještaja. Brošura u kojoj su na 50-ak stranica objedinjene informacije koje gostu nude uvid u turističke potencijale Istre. U suradnji s Udrugom ronilačkih aktivnosti Istarske županije, Turistička zajednica Istre po prvi je put realizirala katalog ronilačke ponude u Istri pod nazivom „Istra Diving – Adventure in
Blue Istria“. Koncept kataloga osmišljen je tako da su u prvom dijelu opisane turistički najatraktivnije pozicije potonulih brodova te podmorskih „reefova“ u drugom dijelu. Uz korisne informacije i zakonsku regulativu, katalog donosi i popis ronilačkih centara ovlaštenih i osposobljenih za turističko-rekreativno ronjenje koji gostima nude raznovrsne mogućnosti istraživanja jadranskog podmorja. Katalog „Istra Countryside - Odmor u zelenoj Istri“ prezentira ponudu smještajnih kapaciteta u ruralnim dijelovima Istre. Ovaj katalog osmišljen je kao jedinstveno izdanje na pet jezika - engleskom, njemačkom, talijanskom, hrvatskom i francuskom, a katalog donosi detaljan prikaz svih domaćinstava razvrstanih po istarskim turističkim regijama te kroz pet vrsta domaćinstava: agroturizam, ruralne kuće za odmor, ruralni B&B (bed & breakfast), ruralni obiteljski hoteli i odmor na vinskoj cesti. Svako poglavlje započinje popisom domaćinstava ucrtanih u kartu područja i uključuje pregled manifestacija koje se u tom dijelu Istre održavaju u pred i posezoni.
izlagača te gostiju iz Sinjske krajine, Istre i Korčule, koji su izlažući svoje proizvode od ulja, vina, likera, sira i džema taj sajam učinili jedinstvenim. „Cilj nam je da aktivno promišljamo suvremeni imotski ugostiteljski, gastronomski i enološki izraz te da se oslanjamo na svoju baštinu, a ojačani novim znanjima ravnopravno uključimo u turističku tržišnu utakmicu“ – poručio je Luka Kolovrat, direktor Turističke zajednice Imotski. Pravu kulinarsku predstavu ponudio je Zoran Mustapić, a kušali su se i slatki zalogaji imotske torte Anite Đerek i Gabi Škeva te imotski rafioli. Sve su to, dakako, gosti zalili dobrom kapljicom kvalitetnih vina imotskih vinara, koje su i ovaj put predvodili Grabovac, Jerković i Matković, a okupljeni Imoćani razgovarali su i o imotskom djevičanskom maslinovu ulju Jure Perića s Perića briga.
Srce Jadrana Multimedijalna prezentacija Kastva Na inicijativu Turističke zajednice grada Kastva, a u suradnji s Gradom Kastvom započelo se s projektom Multimedijalna prezentacija Kastva, kojemu je cilj bio predstaviti ukupnost i specifičnost turističke, kulturne, ali i gospodarske ponude grada Kastva. Projekt je obuhvatio tri segmenta objedinjena jedinstvenim vizualnim identitetom: 1. CD razglednicu Kastva - originalni hrvatski proizvod, nagrađivan u Hrvatskoj i u svijetu, koji je izuzetno efikasan kao marketinški alat, ali i prigodan poslovni poklon 2. Web Stranicu Turističke zajednice grada Kastva, www.kastav-touristinfo.hr - nezamjenjivo sredstvo komunikacije koje omogućuje neograničeno mnogo virtualnih, ali i stvarnih posjetitelja kao i potencijalnih poslovnih partnera; 3. Prospekt - osnovni alat za prezentaciju na turističkim sajmovima, ali i svim info punktovima kako u Kastvu, tako i u regiji. Novi prospekt je tiskan u šest jezičnih varijanti (hrvatski, talijanski, slovenski, engleski, njemački, francuski). Treba napomenuti da je navedeni projekt Turistička zajednica grada Kastva realizirala u potpunosti tijekom 2008. godine u suradnji s tvrtkom Gideon Multimedia d.o.o. iz Splita. Ovaj projekt započet je izradom idejnog rješenja logotipa Turističke zajednice grada Kastva koje je izradila tvrtka Art’s d.o.o., Zagreb.
„Spiza na kraju svita“ U organizaciji Turističke zajednice Imotski održano je prvo izdanje manifestacije “Spiza na kraju svita”. Manifestacija se održala u starim Kolombanovim dvorima, danas obnovljenim dvorima don Ivana Turića u Imotskom, okupivši više imotskih
Turističko vijeće Turističke zajednice županije Splitsko-dalmatinske je na svojoj 12. sjednici održanoj 9. listopada 2008. u Hvaru, prihvatilo prijedlog novog vizualnog identiteta Splitsko - dalmatinske županije. Sustav se sastoji od bazičnog znaka koji vizualno asocira na topografski prikaz regije, u koloritu metaforički vezanom uz ekološki aspekt okoline kao i vrijednost obale, otoka i mora u označenoj regiji. Forma znaka koristi elemente poštanske marke kao komunikacijsku poveznicu pojma “brand” i “marka”, što se u aplikacijama sustava varira s idejom da marka postaju pojedine aplikacije (plakat, oglas...), a sam znak pretvara se u otisak, kao neka vrsta garancije kvalitete, odnosno identitetske potvrde za očekivanja turista i svih korisnika turističkih usluga. Tako se novi vizualni identitet temelji kao složena korporacijska struktura, primjerena složenosti turističke ponude u regiji. Aplikacije koriste kolor fotografije koje sadržajno i kompozicijski pokazuju detalje kvalitete prirodne i kulturne ponude regije, a sve utemeljeno na korištenju slogana “Srce Jadrana”. Sustav je inovativan i originalan te uz pomoć kvalitetnog plana promidžbe garantira višegodišnju primjenjivost, komunikacijsku iskoristivost i na taj način podupiranje razvitka prepoznatljivosti identiteta turizma u Splitsko-dalmatinskoj županiji.
Lošinj - otok vitalnosti O destinacijskom menadžmentu i brandingu odredišta govori se već dugo, a otok Lošinj je jedan od pionira na tom području. Već tri godine TZ Mali Lošinj u suradnji sa stručnjacima različitih profila radi na konceptu brenda odredišta te na svim elementima koji su neophodni za identifikaciju brenda. Obzirom na strateški plan razvoja turizma te postojeće prirodne osobitosti otoka, kao i na određenje stanovništva u smjeru mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= #"%
l_`[ij_ _p ikijWlW održivog razvoja i očuvanja prirode, evidentno je bilo da će i brending biti u tom smjeru. Još prije tri godine napravljena je serija istraživanja - fokus grupa i anketa, kako bi se utvrdile potencijalne pozicije te je kao najprikladnija odabrana pozicija „Lošinj – otok vitalnosti“ (engl. „Lošinj – Islands of Vitality“). Vitalnost je odabrana upravo zbog činjenice da otok Lošinj sa susjednim otocima, Ilovikom i Suskom, ima zanimljivu kombinaciju specifičnih faktora koji stimuliraju plodnost, dugovječnost i zdravlje – elemente vitalnosti. Također, ovakvom definicijom odredišta Lošinj se izvrsno uklapa u nedavno potvrđeno strateško pozicioniranje Kvarnera: “Kvarner – The gulf of wellbeing”. U skladu s novim pozicioniranjem, kreiran je i vizualni identitet za promotivne materijale, a temelji se na stiliziranoj figuri čovjeka punog života, dok su istaknuti atributi priroda i vitalnost (zelena boja, generički oblik lista, forma cvijeta), raznolikost (više boja i nijansi), aktivnost (narančasta boja, lik čovjeka), ekspanzija i kretanje (oblici se šire iz središta, lik čovjeka je nakošen i u pokretu). Iz osnovnog loga već su napravljene i izvedenice za različite autohtone projekte poput Miomirisa i okusa Lošinja. Kako brending destinacije ne bi ostao samo „dokument na papiru“, paralelno s aktivnostima brendinga, a u okviru destinacijskog menadžmenta, intenzivirani su radovi na sadržajima koji promoviraju vitalnost, aktivan odmor i zdravlje te je otvoreno 220 km šetnica – Miomirisni doživljaji na 5 otoka (šetnice na Cresu - Punta Križa, Lošinju, Iloviku, Susku i Unijama), katalog privatnog smještaja, info katalog s popisom cjelogodišnjih manifestacija, gastro s popisom svih ugostiteljskih objekata i s preko 100 specijaliteta pojedinih lokala, a u pripremi je i brošura „Sport na otoku vitalnosti“.
Turistička zajednica grada Trogira otisnula novu imidž brošuru Turistička zajednica grada Trogira otisnula je novu imidž brošuru „Trogir – Grad sretnog trenutka“. Autor je višestruko nagrađivan dizajner Mario Brzić, dok je tekst napisala Tomislava Žunić. Opseg brošure je 20 stranica, a uspješno prezentira vizuale svakog segmenta. Promidžbena priča oslonjena je na tekst koji nas kroz male grupe vodi kroz odredište, povijest, kulturu, zabavu, gastronomiju... Ideja dizajnera bio je prostor ispunjen milenijskom toplinom i svjetlom napunjen i okupan kamen, kaleta, kuća, vila, palača, balatura, prostora koji i danas živo komunicira i pulsira zajedno sa svim svojim starosjediocima i dobronamjernim gostima. To se osjeća i listajući od prve do zadnje stranice tu naizgled po obimu malu brošuru, a ujedno i veliku raskošnu živu fresku. Od prve stranice na kojoj se diskretno vidi taj tradicijski dalmatinski ples ljubavi i sreće na tim kamenim pločama gdje uz naslov i slogane nalazimo i reljef Kairosa koji u slijepom tisku čak možemo i dodirnuti za osobnu sreću, pa sve preko prikaza odredišta i mogućnosti dolaska, sraza arhitekture, poštivanja tradicije, a posebice i suvremenih događanja kroz kulturu i zabavu, čine jasan dokaz da taj #"& >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
UNESCO-v grad miljenik živi još više i uznositije nogo ikada. Brošura je tiskana u 8 jezičnih mutacija; engleski, njemački, talijanski, francuski, hrvatski, poljski i češki jezik. Urednički tim brošure bili su Nina Mišić, Dunja Babić i Joško Jarebić.
Prvi detaljniji plan grada Županje U organizaciji Turističke zajednice grada Županje, 5. ožujka 2009. godine održano je predstavljanje Plana grada Županje, koji je priredila mr. sc. Vesna Poslončec Petrić uz gradonačelnika grada Županje Davora Miličevića. Uz autoricu Vesnu Poslončec Petrić novi cjeloviti plan predstavio je i direktor Turističke zajednice grada Županje Mirko Bačić. Prethodni poslovni plan grada Županje tiskan je još 1994. godine i već je odavno izašao iz uporabe, a cilj novog plana, na kojemu se počelo raditi početkom 2008. godine, bilo je obuhvaćanje čitavog prostora Županje s popisom toponima i ulica te turističkim informacijama. Izdavanjem Plana grada Županje napravljen je značajan korak u turističkoj ponude Županje, jer će ovaj Plan grada svima onima koji žele upoznati pojedine dijelove grada predstavljati dragocjenu pomoć pri kretanju do željenih odredišta. Plan je izrađen u turističke svrhe kako bi poslužio stranim i domaćim gostima kao vodič kroz Županju, a domaćim stanovnicima i doseljenicima kao putokaz prema njima nepoznatim objektima te manjim ulicama i poljskim putovima. Plan grada Županje bit će postavljen i u velikom formatu na nekoliko info panoa u središtu grada s pripadajućom interaktivnom kartom na web stranicama Turističke zajednice grada Županje (www. tz-zupanja.hr) i Grada Županje (www.zupanja.hr). Plan je tiskan na hrvatskom, engleskom i njemačkom jeziku, a narednih godina će se tiskati i na jezicima za kojima se pokaže potreba. Na poleđini plana nalaze se najvažnije turističke informacije o svim uredima i objektima, a označene su i lokacije svih važnih znamenitosti kao što su crkve i spomenici.
deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_
`ahaef[
Gastronomija te regije spoj je tradicionalne i moderne kuhinje s velikim izborom autohtonih jela i pića, posebice vina. Zagreb i njegova okolica poznati su po bogatoj ugostiteljskoj ponudi, koja uz onu u tradicionalnim restoranima uključuje i raznovrsnu ponudu u seoskim domaćinstvima, gdje se nude mnoga autohtona jela, u čijim prepoznatljivim okusima gosti mogu uživati. Domaćini su, sudeći po odluci Skupštine Zagrebačke županije, ustrajni u očuvanju tradicije od utjecaja GMO-a, radi sebe i svojih gostiju. Odlučna u očuvanju izvornosti ponude te regije, Zagrebačka županija dodjeljuje i nepovratna novčana sredstva za potporu pri kupnji i obnovi isključivo tradicionalnih kuća, s time da se poštuju svi uvjeti tradicionalne arhitekture i gradnje te da objekti budu u turističkoj funkciji. U 2008. godini u tu je svrhu Zagrebačka županija uložila milijun kuna, a iste su potpore predviđene i za ovu godinu.
ŠEZDESET GODINA ZLATNOG RATA HOSTELI SVE TRAŽENIJI U listopadu prošle godine hotelsko poduzeće Zlatni rat, čije je sjedište u Bolu na otoku Braču, proslavilo je šest desetljeća uspješnoga rada. Zlatni rat, koji je dobio ime po istoimenoj svjetski poznatoj bolskoj plaži, ubraja se među najuspješnija hrvatska turistička poduzeća. Osnovan 17. listopada 1948. godine, Zlatni rat poslovanje je započeo sa samo nekoliko soba za goste, da bi iz godine u godinu povećavao kapacitete. Svojevrsna prekretnica u njegovu razvoju bila je otvaranje hotela Bijela kuća, nastalog adaptacijom učeničkoga doma. Upravo u to vrijeme počinje ubrzani rast hotelskih kapaciteta, pa se 70-tih godina prošloga stoljeća otvaraju hoteli Elaphusa i Borak, a desetljeće kasnije hotelski kompleks Bretanide, da bi 1999. godine bio otvoren novi hotelski kompleks Bonaca. Poduzeće Zlatni rat danas ima 1.600 postelja u tri hotela, koji posluju u sastavu hrvatskoga hotelskog lanca Blue Sun. U poduzeću je zaposleno 180 radnika, a u tijeku ove godine hotel Grand Elaphusa trebao bi na svoje pročelje istaknuti i petu zvjezdicu. Poduzeće Zlatni rat, koje je i većinski vlasnik Zračne luke Brač, snažno je obilježilo turistički razvoj Bola, otoka Brača i cijele Hrvatske te se ubraja među najomiljenija turistička odredišta u zemlji.
Mladima je Hrvatska omiljeno turističko odredište, a smještaj primjeren njihovim potrebama pronaći će u 40-tak hostela diljem zemlje, kojih će do 2012. godine biti još 30-tak. Danas se hosteli nalaze na mnogim najatraktivnijim turističkim lokacijama kao što su Dubrovnik, Pula, Šibenik, Zadar, Rijeka, Veli Lošinj i Zagreb. Svi hosteli, u kojima se nalazi oko 900 raspoloživih postelja, u potpunosti odgovaraju standardima i načinu poslovanja europskih hostela. Otvoreni su u tijeku cijele godine, uz izuzetak hostela u Velom Lošinju, za sada jedinoga otočnog hostela koji je otvoren od početka svibnja do kraja listopada. Hrvatski ferijalni i hostelski savez neprofitna je i nevladina udruga te neovisna asocijacija omladinskih hostela koja se bavi razvojem turizma za mlade, a prošle je godine obilježio 55 godina djelovanja. Punopravni je član međunarodih organizacija koje se bave promicanjem mobilnosti mladih (www.hihostels.com, www.eyca.org). Kao član velike hostelske obitelji Hrvatski ferijalni i hostelski savez svim svojim članovima, kao i mladima iz cijeloga svijeta, osigurava niz pogodnosti vezanih uz smještaj i druge turističke usluge.
DOBRODOŠLI U SVIJET BAJKI TRADICIONALNA HRANA I ARHITEKTURA SAČUVANI ZA BUDUĆNOST Rijetko se kada županijske odluke donose jednoglasno, kao što je to potkraj prošle godine bio slučaj s odlukom Skupštine Zagrebačke županije, kada se odlučivalo o proglašenju ekološki značajnoga područja. Njome je zagrebački prsten, regija koja okružuje glavni grad Hrvatske, proglašena područjem bez genetski modificiranih organizama. Tom se odlukom Zagrebačka regija uvrstila među više od 230 regija iz 34 zemlje Europe u kojima se zabranjuje uporaba sjemena proizvedenog od genetski modificiranih organizama, kao i proizvodnja genetski modificirane hrane.
Kulturno-turistički projekt Ogulinski festival bajke, temeljen na baštini bajki i pripovijedaka, predstavljen je potkraj prošle godine na Berlinskim danima bajke, najvećem takvom festivalu na svijetu. Suradnja Ogulina i Berlina na bajkovitim projektima nastavlja se na obostrano zadovoljstvo, no ponajviše na zadovoljstvo svih onih koji uživaju u bajkama. Glavne teme Berlinskih dana bajke bile su pripovijedanje i maštovite interpretacije bajki, kao i suvremenih pripovijedaka za djecu i odrasle koje izvode educirani pripovjedači ili poznati pisci. Ogulinski festival bajki, koji je 2008. održan po treći puta i ugostio je Berlinski festival, pozitivno je primljen prilikom predstavljanja u Njemačkome centru za kulturu bajki. Studio za mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= #"'
deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ kulturni menadžment Muze iz Zagreba izvješćuje da je tom prigodom dogovorena daljnja suradnja između tih dvaju festivala, na zajedničkim projektima. Ogulinski festival bajke jedinstveni je međunarodni projekt kojim se kroz slavljenje bajki i na njima temeljenog stvaralaštva potiče, ostvaruje i prikazuje umjetnička i kulturna produkcija namijenjena djeci, mladima i odraslima. Potaknut je stvaralaštvom najpoznatije hrvatske književnice za djecu, Ivane BrlićMažuranić (1874–1938), koja je rođena u Ogulinu. Njegov je cilj promoviranje umjetničke i kulturne produkcije namijenjene svim generacijama, a „poprište“ su scene nazvane po likovima iz bajki Ivane Brlić-Mažuranić - scena Regoč, Kosjenka, Potjeh, Stribor itd. U 2008. godini ta se manifestacija održavala od 1. do 14. lipnja, pri čemu su do 10. lipnja trajale predfestivalske priredbe atraktivne za školsku djecu i sve one koji uživaju u maštovitome svijetu bajki. Zanimljivo je reći da bi se 2010. godine u Ogulinu trebao izgraditi multimedijalni kulturni centar Ivanina kuća bajki kojem će cilj biti provedba multimedijalnih edukativnih programa namijenjenih afirmaciji bajki. Ogulin će tako postati jedinstveno odredište kulturnoga turizma u Hrvatskoj i široj europskoj regiji te će poboljšati kvalitetu ponude u tijeku cijele godine. Razvojni projekt kulturnoga turizma Ogulin - zavičaj bajke predstavljen je na konferenciji Creative Clusters u Glasgowu. Glavne teme prošlogodišnje konferencije Creative Clusters, koja se održavala od 17. do 21. studenoga 2008. godine u Edinburgu i Glasgowu u Škotskoj, bile su kreativne ekonomije u malim zemljama, nove tehnologije i film, festivalske kulturne politike i strateško vođenje u području kreativne ekonomije. Razvojni kulturno-turistički projekt Ogulin - zavičaj bajke, temeljen na baštini bajki i pripovijedaka, predstavljen je zajedno s dva uspješna projekta iz Škotske i Norveške na temu pripovijedanja (storytellinga), a ocijenjen je od struke i publike kao inovativan i poticajan.
VRHUNSKI OPREMLJEN KONGRESNI CENTAR Kongresna ponuda Zagreba odnedavna je, izgradnjom kongresnoga centra u hotelu Antunović, obogaćena s čak dvadesetak kongresnih dvorana pod istim krovom, a njihov kapacitet premašuje 2000 mjesta. Hotel Antunović Zagreb otvoren je u rujnu 2006. godine da bi, spoznavši potrebe svojih gostiju, potkraj prošle godine u funkciju stavio i nove, znatno obogaćene kongresne prostore. Uz najveću dvoranu Tomislav, koja može primiti 1000 ljudi, tu je i dvadesetak manjih dvorana i sala za sastanke. Sve su opremljene najmodernijom svjetskom konferencijskom tehnologijom. U svim je konferencijskim prostorima implementiran središnji upravljački sustav AMX, opremljeni su plazma ekranima, stolovi imaju sve potrebne priključke i bežične dlanovnike za upravljanje, blue-ray DVD, pametne ploče, dokument kamere, DLP projektore, a moguće je unajmiti i videokonferencijski sustav, kao i uslugu vrhunskoga prevođenja. Izlaganja se mogu iz većih dvorana prenositi u manje te snimati i umnažati za potrebe organizatora i sudionika skupova. #"( >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Izgledom i opremom najekskluzivniji je dio kongresnoga centra A salon koji se sastoji od dva dijela: gotovo asketski opremljenoga radnog dijela s izvanredno dizajniranim stolovima i stolicama, kakve se mogu vidjeti u najnovijemu filmu o Jamesu Bondu te Lounge dijela namijenjenoga za odmor i opuštanje, u kojemu se može popiti piće, zaigrati šah, Playstation i sl. Uz konferencijske, hotel Antunović Zagreb ima i brojne druge sadržaje, uključujući i gastronomske, koji u potpunosti prate potrebe poslovnih gostiju, što uključuje održavanje prijema, banketa, ekskluzivnih večera itd. U sastavu hotela je i wellness centar, casino sa živim igrama i aparatima te podzemna hotelska garaža.
JEDANAEST ATRAKTIVNIH BICIKLISTIČKIH RUTA Cikloturizam je svakako najbolji način da se objedine rekreacija, prirodne ljepote, način života i kulturno-povijesne vrijednosti te stvore proizvod u kojemu će uživati ljudi svih dobnih skupina i različitih afiniteta. U Karlovačkoj županiji gostima je ponuđeno čak jedanaest atraktivnih ruta koje obuhvaćaju sve te atrakcije i na taj način tvore jedinstven turistički doživljaj. Sve veća briga za zdravlje učinila je cikloturizam jednim od najbrže rastućih turističkih segmenata u Europi. Na njega Hrvatska odgovara bogatom ponudom biciklističkih staza, koje aktivan odmor povezuju s prirodnim ljepotama i turističkim atrakcijama. Iz bogate ponude cikloturizma u Hrvatskoj izdvajamo Karlovačku županiju u kojoj je uređeno jedanaest ruta. Karlovačka županija nalazi se u središnjemu dijelu zemlje i graniči sa Zagrebačkom, Sisačko-moslavačkom, Primorskogoranskom i Ličko-senjskom županijom. Kao područje susreta alpskoga, panonskoga i kraškoga podneblja, četiriju rijeka te bogate kulturno-povijesne baštine, taj kraj iznimno je zanimljiv u svako doba godine. To je odredište koje na jedinstven način objedinjuje kupanje u čistim vodama, sportove na vodi, pješačenje, planinarenje, lovni turizam itd. Na području županije također se nalaze i privlačni spomenici povijesnoga graditeljstva, povijesne ceste i sl. Sve je to povezano s jedanaest biciklističkih staza, koje prolaze šumom, uz rijeke, uz povijesne građevine, poznata turistička središta, Nacionalni park Plitvička jezera itd. Ukupnom doživljaju treba pridodati i gostoljubivost ljudi te bogatu gastronomsku ponudu, koja se temelji na tradicionalnim jelima i važan je doprinos zdravome načinu života i aktivnome odmoru. Izgradnju i osmišljavanje biciklističkih staza prati i smještajna ponuda prilagođena specifičnim potrebama gostiju takvoga profila. Stotinjak smještajnih jedinica u Županiji nosi oznaku bike&bed, što uz uobičajeno gostoprimstvo podrazumijeva i zbrinjavanje bicikala, osiguran servis, dodatne usluge pranja i sušenja odjeće itd. Planira se i dodatna promidžba u zemlji i inozemstvu te mogućnost internetske rezervacije, kako bi taj sve traženiji segment ponude postao još dostupniji turistima iz Hrvatske i inozemstva. Inače, upravo će ove godine Biciklistički klub Karlovac proslaviti 120 godina postojanja.
deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ SEDAM DESETLJEĆA CENTRA ZA TURISTIČKU DOKUMENTACIJU I INFORMACIJU
DESET GODINA KOMERCIJALNE SURADNJE S TURKISH AIRLINESOM
Centar za turističku dokumentaciju i informaciju sa sjedištem u Dubrovniku nedavno je navršio sedam desetljeća svoga djelovanja koje obuhvaća prikupljanje, obradbu, zaštitu i širenje informacija iz područja turizma i srodnih djelatnosti. Na taj način on daje velik doprinos razvoju turističke misli te zajedno s drugim sličnim institucijama prati svjetske i mijenja hrvatske turističke trendove. Povijest Centra započela je 1938. godine, kada je utemeljen Arhiv za turizam, koji poslije Drugoga svjetskog rata mijenja ustroj, sjedište i naziv. Od 1979. godine ulazi u sastav Fakulteta za turizam i vanjsku trgovinu, a danas djeluje u okviru Sveučilišta u Dubrovniku. Utemeljenje Arhiva za turizam, a kasnije Centra za turističku dokumentaciju, bila je pionirska inicijativa da se razvoju turizma priđe ne samo na empirijski, neposredan način, nego i znanstvenim metodama po uzoru na tek pokoju godinu starije institucije kao što su Institut za izučavanje turizma osnovan 1929. godine u Berlinu te Katedru za turizam osnovanu u Rimu 1925. godine. Centar za turističku dokumentaciju i informaciju ima nešto manje od 20.000 primjeraka raznih knjiga, monografija, studija, izvještaja, disertacija, bogatu kolekciju časopisa, prospekata, plakata i druge građe iz područja turizma.
Početkom prosinca prošle godine u Zagrebu je svečano obilježena deseta obljetnica komercijalne suradnje između hrvatskoga zračnog prijevoznika Croatia Airlinesa i turskoga zračnog prijevoznika Turkish Airlinesa. Suradnja dviju zrakoplovnih kompanija započela je 27. listopada 1998. godine, kada je prvi zrakoplov Turkish Airlinesa u sklopu code share sporazuma sletio iz Istanbula u zagrebačku zračnu luku. Prema tome ugovoru svaka je kompanija obavljala dva leta na tjedan na liniji Zagreb–Istanbul, a dogovoreno je i međusobno zakupljivanje sjedala na letovima partnerskoga poduzeća. Tako su Croatia Airlines i Turkish Airlines, iako su njihovi zrakoplovi letjeli dvaput na tjedan, putnicima ponudili četiri leta tjedno između Zagreba i Istanbula, uz veliko operativno smanjenje troškova, priopćeno je iz Croatia Airlinesa. Od zimskoga reda letenja 1999. godine do danas Croatia Airlines i Turkish Airlines surađuju na temelju komercijalnoga sporazuma u sklopu kojega je Turkish Airlines službeni prijevoznik (operating carrier) na izravnim letovima Zagreb–Istanbul, triput na tjedan, a Croatia Airlines na tim se letovima pojavljuje kao marketing carrier, odnosno zakupljuje dio sjedala u zrakoplovu Turkish Airlinesa. Za vrijeme zimskoga reda letenja koji traje do 28. ožujka 2009. godine, putnicima su, u sklopu suradnje, na raspolaganju letovi utorkom, četvrtkom i nedjeljom na liniji Zagreb–Istanbul te letovi srijedom, petkom i nedjeljom na liniji Istanbul–Zagreb. U proteklih je deset godina na zajedničkim code share letovima prevezeno više od 32.000 putnika. Croatia Airlines, regionalni član udruge Star Alliance, i Turkish Airlines, punopravni član Star Alliancea, u sklopu suradnje putnicima nude i mnogo cjenovnih pogodnosti za letove između ostalih hrvatskih i turskih odredišta.
LJEPOTE DALMACIJE JOŠ BLIŽE AUTOCESTOM Mreža modernih autocesta, koja hrvatska turistička odredišta čini sve dostupnijima gostima iz cijele Europe, od kraja 2008. godine bogatija je za nove kilometre koji Dalmaciju čine još bližom nego prije. Naime, koncem godine završena je gradnja nove dionice autoceste od Šestanovca preko Zagvozda do Ravče, duga 40 kilometara. Otvaranjem novih kilometara autoceste na koridoru A1, koji vodi od Zagreba do Splita i dalje se nastavlja prema Dubrovniku, završena je izgradnja još jedne zahtjevne dionice na popularnoj Dalmatini. S obzirom na to da nova dionica prolazi atraktivnim područjem Zabiokovlja, mnogim se mjestima duž prometnice kao što su Zagvozd, Vrgorac i dr. otvaraju mogućnosti za još snažniji razvoj turizma. Tako se skraćuje vrijeme putovanja do Zagreba na samo četiri sata te se turistima omogućuje brži dolazak do Ploča i turističkih odredišta na području Dubrovačkoneretvanske županije. Uz završetak gradnje te dionice do konca godine izgrađeno je i deset kilometara brze ceste od Ploča do budućega čvorišta Ploče I. Na tome se čvorištu Dalmatina spaja s koridorom 5C, koji prolazi područjem Mađarske, Hrvatske te Bosne i Hercegovine, a povezuje Budimpeštu s Osijekom, Sarajevom i Pločama. Osim skoroga otvaranja tih dviju dionica užurbano se gradi tunel sv. Ilija kroz Biokovo, čijim će se završetkom područje Zabiokovlja još više približiti obali te se s njom u prometnom i turističkom smislu simbolički povezati u jednu cjelinu.
HOTEL S ČETIRI ZVJEZDICE U RUJNU OTVARA SVOJA VRATA U neposrednoj blizini dvorca Trakošćan, na mjestu dosadašnjega hotela koji je izgrađen prije 45 godina i dvaput nadograđivan, u rujnu 2009. godine s radom će započeti novi hotel s četiri zvjezdice, Coning Trakošćan. Taj će hotel biti namijenjen zahtjevnijoj klijenteli, prije svega poslovnim ljudima, koji će u jedinstvenome okružju prekrasnoga dvorca Trakošćan, vrijedne spomeničke baštine, moći održavati poslovne sastanke, kongrese i druge skupove. Kako je Trakošćan od Zagreba, glavnoga grada Hrvatske, udaljen manje od sata vožnje autocestom te u neposrednoj blizini prekrasnoga baroknog grada Varaždina, posve je sigurno da će okružjem, kvalitetom i lokacijom privući mnoge goste. Investicija će se realizirati u dvije faze od kojih će svaka biti vrijedna 40 milijuna kuna. U prvoj fazi, čiji se završetak predviđa u rujnu ove godine, na temeljima dosadašnjega hotela bit će otvoren novi sa 125 smještajnih jedinica, tri restorana te velikom dvoranom za večere za 350 osoba i terasom s pogledom na prekrasni mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= #")
deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ dvorac, park-šumu i jezero. Kako se radi o vrijednoj spomeničkoj baštini, unutarnjim će se uređenjem hotela goste podsjećati na blizinu toga vrijednog spomenika, čiji najstariji dijelovi potječu iz 13. stoljeća. Gostima će također biti na raspolaganju velika dvorana, natkriveni bazen i garaže, a proširit će se i urediti postojeći sportski sadržaji. Za goste će se organizirati i izleti, biciklističke ture, nordijsko hodanje, jahanje i druge dodatne aktivnosti. U planu je i izgradnja wellness centra u sklopu hotela, a nakon uređenja hotela, u drugoj fazi, planira se izgradnja golf terena te nekoliko bungalova iza samoga hotela, koji će izgledati poput tradicionalnih zagorskih kuća, iako će iznutra biti moderno uređeni.
IVAN MIŠETIĆ U 2009. PREDSJEDNIK AEA Glavni direktor Croatia Airlinesa Ivan Mišetić od početka ove godine na dužnosti je predsjednika Europske udruge zračnih prijevoznika (AEA). Prvi je čovjek hrvatske zrakoplovne tvrtke predsjedanje europskom asocijacijom preuzeo od predsjednika Uprave KLM-a. Mišetić je na mjesto čelnoga čovjeka Croatia Airlinesa izabran u travnju 1997. godine i zaslužan je za pretvaranje nacionalnoga zračnog prijevoznika u važan dio infrastrukture Hrvatske, u ključni čimbenik pri kreiranju identiteta neovisne Hrvatske u međunarodnim okvirima te u kvalitetnoga avioprijevoznika koji ima vodeću ulogu u promicanju integracije jugoistočne Europe u veće zrakoplovno europsko tržište, stoji u priopćenju AEA u kojemu se također navodi da je gospodin Mišetić osobno pridonio radu AEA kao član Predsjedništva od 2003. godine, a u svibnju 2008. godine imenovan je pomoćnikom predsjednika AEA. Preuzimajući tu odgovornu funkciju upravo u godini financijskih i gospodarskih previranja, Ivan Mišetić je kao glavne zadatke istaknuo brzi politički pristanak na paket mjera koje se odnose na promociju „jedinstvenoga europskog neba“, promociju važnosti daljnjega povezivanja Europe bogate u njezinim raznolikostima te održavanje globalne konkurentnosti europskoga zrakoplovstva, koje je odgovorno u zaštiti okoliša te fleksibilno za potrebe tržišta. AEA danas okuplja 35 europskih avioprijevoznika koji godišnje zajedno prevezu 380 milijuna putnika i 7 milijuna tona tereta, upravljajući s 2.660 zrakoplova na 615 odredišta u 165 zemalja, s 11.865 letova dnevno. Izravno osiguravaju oko 426.600 radnih mjesta i ostvaruju prihod od 79 milijardi eura. Croatia Airlines član je Udruge od 1998. godine
KANDIDAT ZA SVJETSKO ČUDO PRIRODE Plitvička jezera, hrvatski nacionalni park čija ljepota oduševljava brojne poklonike prirode iz cijeloga svijeta, ušla su u drugi krug natjecanja za novih sedam čuda prirode. Tako su se našla u konkurenciji 261 prirodne ljepote iz 222 zemlje, a na temelju glasanja posjetitelja internetskoga portala www.new7wonders.com u polufinale je ušlo 77 prirodnih atrakcija. #"* >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
Ta je kampanja započela 2007. godine, a glasati se na spomenutoj internetskoj stranici može do 7. srpnja. Nakon što se prebroje glasovi, na scenu stupa stručni ocjenjivački sud koji odabire 21 finalista, da bi konačnu odluku prepustio još jednom krugu internetskih, telefonskih ili SMS glasača, koji svoj konačni sud o sedam svjetskih prirodnih čuda mogu donositi sve do 2011. godine. Hrvatska, po mnogima najljepši europski vrt očuvane prirode, ima osam nacionalnih parkova od kojih su upravo najpoznatija Plitvička jezera. Riječ je o šesnaest jezera povezanih slapovima. Zbog karakteristične krške podloge, vode Plitvičkih jezera bogate su kalcijevim bikarbonatom, koji se uslijed rasprskavanja vode na barijerama razlaže, između ostaloga, i na kalcijev karbonat. Kalcijev se karbonat zatim taloži, ali tek uz prisustvo algi, mahovina i drugih organizama. Sve zajedno omogućuje rast sedrenih barijera, preko kojih se slijevaju prekrasni slapovi, pred čijom ljepotom nitko ne ostaje ravnodušan. Nacionalni park koji se nalazi u unutrašnjosti zemlje, ali je zahvaljujući modernim prometnicama lako dostupan i iz hrvatskoga priobalja, prostire se na području od gotovo 30 tisuća hektara, od kojih više od 22 tisuće pripada šumama, dok dio njih poprima prašumske oblike. Iznimna ljepota jezera i slapova, šetnje šumskim stazama i drvenim mostićima te udobni hoteli i restorani s domaćim specijalitetima privlače posjetitelje iz cijeloga svijeta u tijeku cijele godine. Plitvička jezera nalaze se na UNESCO-voj listi svjetske baštine.
HRVATSKA JE NAJCOOL ODREDIŠTE Visokotiražni britanski dnevnik Mirror uvrstio je Hrvatsku, Egipat, Tursku i Mađarsku u najatraktivnija i najcool odredišta za britanske turiste u 2009. godini. Turisti će u tim odredištima, prema ocjeni britanskih novinara, moći dobiti najbolju uslugu za uloženi novac, što za mnoge Britance može biti dobar pokazatelj gdje je ove godine isplativije provesti odmor. Zbog financijske krize koja je dovela do slabljenja nacionalne valute, danas ni funta više nije dovoljna za kavu s mlijekom u Parizu, ni za pržene krumpiriće u španjolskome Benidormu, piše Mirror. Zbog toga svojim čitateljima preporučuje odlazak u odredišta izvan Europske unije i između svoja četiri favorita prvu predstavlja Hrvatsku. U vrlo detaljnome prikazu turističke ponude, od Opatije na sjeveru, do krajnjega juga na obali i Slavonije u unutrašnjosti, britanski Mirror navodi da su u Hrvatskoj cijene u hotelima, restoranima, spa centrima te cijene putovanja brodom oko 20 posto niže u odnosu na cijene u drugim europskim zemljama. U tome prikazu također ističe da Hrvatska nudi za svakoga ponešto, tako da svojim državljanima preporučuje odlazak u Dubrovnik, gdje posebno u večernjim satima mogu uživati u nekom od mnogih restorana nanizanih duž kamenih ulica staroga grada. Britanske čitatelje Mirror informira da se u lipnju na otoku Korčuli nedaleko od Dubrovnika, u palači Lešić-Dimitri, otvara romantični hotel s pet zvjezdica. Palača je izgrađena u XVIII. stoljeću, raspolaže sa šest apartmana, inspiriranih putovima svile velikoga hrvatskog moreplovca Marka Pola, a kao jedno od atraktivnih mjesta za zdravstveni turizam preporučuje stari povijesni gradić Lovran pored Opatije.
deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ Osim što je idealno odredište za obitelji s djecom koje mogu uživati na brojnim pješčanim plažama, u kristalno čistome moru te u nizu dobrih hotela, Hrvatska je veoma zanimljiva i mladim turistima, kao i zaljubljenicima u prirodu koji mogu uživati u promatranju ptica u Kopačkome ritu, fotosafariju na Velebitu, degustaciji vina u Slavoniji, raftingu i raznim drugim aktivnostima. Usto navodi da se u Hrvatsku može otputovati i zrakoplovima jeftinih zračnih prijevoznika, kao što su Thomson Airways, EasyJet, Ryanair i Jet2.com.
USKORO PRVI HRVATSKI EKO-ETNO WELLNESS Ponuda wellnessa u Hrvatskoj kao odgovor na stres, sveprisutnu bolest današnjice, iznimno je bogata i temelji se na dugoj lječilišnoj tradiciji te prirodnim bogatstvima, no Wellness Garten koji će uskoro biti otvoren u hotelu Garten u Slavonskome Brodu na istoku zemlje, po mnogočemu će biti drukčiji. Naime, taj se wellness temelji na starim metodama opuštanja i užitka te će jedini u Hrvatskoj nuditi tretmane njege i pomlađivanja u pivu. U autohtonome etno-interijeru povratak u prošlost te sjedinjenje s prirodom u svakome su slučaju lakši i drukčiji, jer se temelje na novim znanstvenim spoznajama. Kao posebnu zanimljivost wellnessa, čije je otvaranje najavljeno za sredinu travnja, ističemo kupanje u pivu u starim hrastovim bačvama. Naime, istraživanja pokazuju da vitamini B1 i B12 iz piva regeneriraju i hrane kožu te usporavaju njezino starenje, zbog čega su u hotelu Garten prvi u Hrvatskoj započeli s takvim tretmanima. Opuštajući tretmani uključuju i kupke u jabukama, ružinim laticama, čokoladi, sijenu te aromatičnome bilju. Užitak u etno wellnessu Garten potpuniji je zahvaljujući i nutricionističkim tretmanima temeljenim na zdravoj i prirodnoj organskoj prehrani. Inače, hotel Garten obiteljski je hotel s 20-godišnjom tradicijom, a ima 16 soba te maštovite team building programe, kao i sadržaje za poslovne goste i obiteljske svečanosti.
GOVORI SRCEM Posjetite li u tijeku 2009. godine Bašku, poznato turističko središte na otoku Krku, uz užitak u lijepoj prirodi, moru, gastronomiji i bogatoj ponudi, imat ćete prigodu da uživate i u bogatim sadržajima kulturnoga projekta Sarcen glagoljaj ili Govori srcem. Naime, ova će godina u Baški biti u znaku glagoljice, slavenskoga pisma nastalog u 9. stoljeću, kojem je kolijevka upravo na otoku Krku gdje se nalazi i najpoznatiji hrvatski spomenik na glagoljici. Povod odluci o godini glagoljice završetak je Bašćanske staze glagoljice postavljanjem slova B na samom ulazu u Bašku. Riječ je o 34. glagoljaškom kamenom spomeniku, što je i povod za veliku proslavu kojoj će, kako se najavljuje, nazočiti i studenti akademija iz Hrvatske, Slovenije, Austrije i Češke, koji su sudjelovali u postavljanju kamenih spomenika. Uz njih se očekuju i predstavnici mnogih lokalnih, regionalnih i nacionalnih institucija te po-
duzeća koji su svojim sponzorstvima omogućili stvaranje Staze. Godinu glagoljice u Baški obilježit će, počevši od Uskrsa, brojne stručne, glazbene, likovne, sportske i druge manifestacije. Logo Godine glagoljice također će se naći na svim novootisnutim promidžbenim materijalima Turističke zajednice općine Baška, tamošnjih hotela, turističkih agencija, na jelovnicima ugostiteljskih objekata i dr., pa će tako upravo glagoljaškom baštinom biti obilježena ova godina u Baški, ali i na cijelome otoku Krku. Inače, najpoznatiji hrvatski spomenik na glagoljici je Bašćanska ploča, nacionalni spomenik kulture hrvatskoga naroda. Riječ je o glagoljskome natpisu, ispravi isklesanoj u 13 redaka teksta, koji govori o darovnici hrvatskoga kralja Zvonimira (1075–1089) crkvi Sv. Lucije u Jurandvoru, gdje je Bašćanska ploča i pronađena.
NAJLUKSUZNIJA TERMALNA RIVIJERA U EUROPI U Stubičkim Toplicama, smještenim 40 kilometara sjeverno od Zagreba, Sunce Koncern u partnerstvu s Krapinsko-zagorskom županijom podiže najluksuznije toplice u Europi. Riječ je o investiciji vrijednoj čak 109,7 milijuna eura kojom se predviđa izgradnja triju hotela s četiri i pet zvjezdica te termalnim wellness i spa kompleksom, trgovačko-poslovnim i polikliničko-medicinskim centrom, sportskom polivalentnom dvoranom i nizom objekata s eko-etno sadržajima. Hoteli će raspolagati s 1.180 kreveta, a zapošljavat će kadrove školovane u Blue Sun akademiji, pod čijim je nazivom Sunce Koncern razvio prepoznatljiv hotelski brand u Hrvatskoj. Osim visokokvalitetnih hotelskih objekata projektom je planirana izgradnja termalne rivijere površine deset tisuća četvornih metara te kongresnoga centra s nekoliko većih dvorana, od kojih će najveća raspolagati s 400 sjedećih mjesta. U drugoj fazi izgradnje planirano je otvaranje polikliničkoga centra s više specijalističkih djelatnosti, od estetske i rekonstrukcijske kirurgije, dermatologije i stomatologije, do centra za zdrav život i prirodnu medicinu. Stubičke Toplice smještene su u podnožju Zagrebačke gore, u srcu Hrvatskoga zagorja. U povijesnim se dokumentima prvi put spominju 1567. godine, premda se pretpostavlja da korijene vuku još iz rimskoga doba. Zbog ljekovitosti termalnoga vrela prvu kupališnu zgradu podiže obitelj Vojkffy 1776. godine, dok početkom XIX. stoljeća toplice kupuje zagrebački biskup Maksimilijan Vrhovac. U njegovo doba toplice postaju važno zdravstveno i turističko središte, u kojemu je 1811. izgrađena kupališna zgrada s bazenom, poznata kao Maksimilijanova kupelj, a potom i zgrada paviljona Dijanine kupelji te crkvica sv. Katarine u klasicističkome stilu. Izgradnja čitavoga kupališnog kompleksa završena je 1814. godine. Temperatura vode u izvorištu kreće se od 43 do 69,5 stupnjeva Celzijevih. Zbog svoga izuzetno bogatog kemijskog sastava (natrij, kalij, magnezij, stroncij, barij, mangan, cink, olovo, kositar, bakar, jod, brom, sulfati, karbonati, silikati itd.) voda je pogodna za liječenje reumatizma zglobova i mišića, ishialgije, diskopatije te raznih posttraumatskih stanja. mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= #"+
deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ SMJEŠTAJ S POGLEDOM NA VINOGORJE Turistima koji žele posjetiti najistočniji hrvatski grad Ilok i njegovu okolicu, uživati u bogatom vinogorju te, dakako, kušati izvrsna vina, od ovoga će proljeća na raspolaganju biti pet apartmana s četiri zvjezdice te jedan predsjednički apartman, smješteni na Principovcu kod Iloka. Odmah po završetku te faze Iločki će podrumi nastaviti s drugom etapom investicije koja će u konačnici rezultirati s 20 apartmana te teniskim i drugim sportskim sadržajima, a u planu je i izgradnja polivalentne dvorane. Ukupna vrijednost investicije je 40 milijuna kuna, a investitor je poduzeće Iločki podrumi, poznato po uzgoju grožđa i proizvodnji vina, kojem je ovo prvi iskorak u smještajnu turističku ponudu. Grad Ilok i Iločki podrumi ponudit će turistima i kilometre biciklističkih staza kroz vinorodni kraj, kojega će manje zainteresirani za sportske aktivnosti moći obilaziti i u eko-vozilima. Sve je to snažniji iskorak Iločkih podruma u turizam. Naime, u 2008. godini Iločki su podrumi preradili 7 milijuna kilograma grožđa i proizveli 4 milijuna litara vina, s 300 hektara vlastitih vinograda i 400 hektara vinograda kooperanata. Na tržište je prošle godine plasirano novo kvalitetno crno vino cabernet sauvignon, a do sredine ove godine Iločki podrumi najavljuju i prvo pjenušavo vino dobiveno od sorte frankovka koje je proizvedeno u jesen 2007. godine. Inače, poduzeće Iločki podrumi poznato je po dugoj tradiciji proizvodnje o kojoj svjedoči i Stari podrum izgrađen u 15. stoljeću. Riječ je o jedinstvenome objektu za tradicionalnu proizvodnju, njegu i čuvanje vina u drvenim bačvama, u koje ukupno stane oko milijun litara vina. Stari je podrum izgrađen na tri razine, kako bi se temperatura mogla prilagoditi za čuvanje i zrenje mladih i starijih vina te njegu predikatnih i čuvanje arhivskih vina. Stari podrum Iločkih vinograda posebna je turistička atrakcija ne samo za vinske znalce nego i za druge turiste, pa ga godišnje posjeti više od 20 tisuća gostiju koje uz razgledavanje očekuje i posebno ugodna „dužnost“ - kušanje vina uz prigodnu zakusku.
ČETIRI NOVE ZRAČNE LINIJE ZA DUBROVNIK EasyJet će od 1. svibnja ove godine prevoziti putnike četiri puta tjedno između Londona i Dubrovnika. Od 2. lipnja tri puta na tjedan letjet će zrakoplovi na liniji između Liverpoola i Dubrovnika, a 6. srpnja započet će letovi između Ženeve i Dubrovnika, koji će se odvijati dva puta tjedno. EasyJet će od 12. srpnja tri puta tjedno prevoziti putnike i na liniji Berlin–Dubrovnik, a od početka ovogodišnje sezone i Norwegian Air uvodi novu liniju između Varšave i Dubrovnika. Prema podatcima Zračne luke Dubrovnik u jedan od najljepših turističkih bisera na hrvatskome Jadranu u ovoj će godini slijetati zrakoplovi 27 inozemnih zračnih kompanija, od čega će biti 12 jeftinih zračnih prijevoznika. Prema statističkim podatcima oni već sada imaju 27 posto udjela u ukupnome prometu dubrovačke zračne luke, a taj će se udio ubuduće još povećavati. ##" >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
U Dubrovniku je prošle godine registrirano 512.000 turista koji su ostvarili više od 1,7 milijuna noćenja, dok je na području Dubrovačko-neretvanske županije zabilježeno oko milijun turista s ostvarenih 4,6 milijuna noćenja. Među inozemnim gostima najbrojniji su bili Francuzi, Britanci i Nijemci. Visoke stope rasta zabilježene su i u dolascima gostiju iz Rusije, Španjolske, skandinavskih zemalja i Japana.
SVJETLOM SE STVARA MUZEJ NA OTVORENOM Turističkoj reputaciji grada Zadra, kojega u posljednje vrijeme mnogi turisti ali i inozemni mediji smatraju nezaobilaznim odredištem, sigurno će pridonijeti i planovi o njegovom novom funkcionalnom ali i dekorativnom osvjetljenju. Naime, stručnjacima Philipsa, kojima je povjeren posao osvjetljenja toga dalmatinskoga grada, poseban je izazov isprepletenost povijesnih i arhitektonskih razdoblja na istome prostoru, pa su naručiteljima ponudili jedinstveni koncept muzeja na otvorenome. Naime, njihova je zamisao da se građevine pojedinoga razdoblja označavaju određenim bojama svjetlosti, tako da bi se već po osvjetljenju moglo jasno razaznati kojem povijesnom razdoblju pripadaju. Tako bi se uz funkcionalne ostvarili i vizualni efekti, koji bi svakako pridonijeli atraktivnosti toga povijesnog grada te bi se njima polučili dodatni marketinški i turistički učinci. Idejnim rješenjem rasvjete obuhvaćene su i javne površine, trgovi i parkovi, koji bi tako ljudima postali bliži, pristupačniji i atraktivniji. Zadar ima gotovo tri tisućljeća dugu povijest, a njegovi ga povijesni tragovi čine posebno zanimljivim. Simbol grada je crkva sv. Donata koja datira iz ranoga srednjeg vijeka (9. stoljeće). Uz mnoge druge vrijedne povijesne građevine i spomenike te zanimljive manifestacije i kulturne priredbe, pozornost posjetitelja privlače i dvije suvremene umjetničke atrakcije: Morske orgulje i Pozdrav suncu, koje svojim povezivanjem prirodnih fenomena i čovjekova umjetničkog djelovanja postaju nezaobilazne zadarske turističke točke.
MAISTRA U ROVINJU OTVORILA HOTEL MONTE MULINI Vizija je postala stvarnost - Rovinj i Istra dobili su ekskluzivni boutique hotel sa pet zvjezdica prilagođen najvišim standardima luxury&leisure publike. Ovim otvorenjem Rovinj i Maistra okreću novu stranicu u turističkom razvoju grada. Hotel Monte Mulini po mnogočemu je jedinstven, ali upravo je dizajn ovog luksuznog hotela bez premca u širim regionalnim okvirima. Arhitektura koja se besprijekorno uklapa u prirodu odiše luksuzom u svakom, pa i najmanjem detalju. Arhitektura inspirirana zaštićenom park šumom Zlatni rt, u kojoj je hotel smješten, progovara jezikom čiste i jednostavne elegancije. Poštujući prije svega
deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ osjećaj za prirodno i toplo, svjetski poznat arhitektonski studio WATG (Wimberly Allison Tong & Goo), tvorac ove dizajnerske idile, posvetio je veliku pažnju iskorištavanju prirodnog svijetla, te je pročelje hotela osmišljeno kao velebne staklene bočne stijene koje gosta dočekuju s otvorenim pogledom na more, naglašavajući tako istinsku ljepotu same lokacije. Na temelju provedenih studija o rasporedu hlada i sjena u različitim razdobljima godine, spektakularni zaobljeni krov postavljen je tako da se staklena površina zatamni ljeti, minimizirajući prodor svijetla i topline. Raspored sadržaja unutar hotela koji se prostiru preko tri razine također je dizajniran na način da se maksimalno naglasi spektakularan pogled. Barovi, saloni i restorani su na nižim razinama s prostranim terasama za opuštanje tijekom dana i ugodne večere dok se tradicionalni vinski podrum, zbog održavanja što primjerenije temperature pohranjenih vina, nalazi na najnižoj razini. Paleta boja korištena u unutrašnjosti hotela - sjajna zlatna, krem bijela, bogata purpurna te nijanse ljubičaste, odaju dojam bezvremenske klasike. Kako bi teksture i materijali zasjali u punom sjaju, Maistra je izradu lustera povjerila renomiranom specijalistu za murano staklo - tvrtci Andromeda. Osim lustera, Andromeda je izradila i posebnu instalaciju od prozirnog i crvenog stakla koja na osam puta četiri metara tvori nježne listove u obliku koralja. Funkcionalnost detalja vidljiva je na svakom koraku pa su tako u predvorju hotela i centralnom atriju postavljeni veliki kamini kako bi i zimski boravak učinili ugodnijim, budući da je hotel osmišljen kao odredište kroz cijelu godinu. Sobe iz kojih se pogled pruža na more i starogradsku jezgru Rovinja, opremljene su luksuznim namještajem izrađenim od orahova drva, pri čemu su uzglavlja kreveta obložena jelenjom kožom, a zidove krase renomirana hrvatska umjetnička djela. Wellness centar hotela Monte Mulini intimnog je karaktera, a konceptualnu okosnicu čini mediteranski ugođaj. Prostor koji već samim vizualnim doživljajem sugerira vrhunsku relaksaciju, predstavlja istinsku oazu odmora u kojoj je jedini imperativ - osjećati se dobro. Ekološki prihvatljivi sadržaji, u kombinaciji sa pomno odabranim prirodnim materijalima koji su korišteni pri uređenju interijera, promiču ideju o životu u skladu s prirodom. Prirodnost Mediterana, čuvanje tradicije i isticanje vrijednosti izvornih kvaliteta u luksuznom ambijentu uz ljubazno i stručno osoblje osnovne su odlike ovog wellness centra.Wellness hotela proteže se na tri etaže ukupne veličine 1000m2 koje su ujedno tematski podijeljene u tri zone – Art Beauty zona, Art Spa zona i Art Activ zona. Dizajn interijera naglašava autentičan doživljaj prirode. Riječ je o specifičnom prostoru intime s naglaskom na prirodne materijale - drvo, vodu, kamen i zlato. Kompletna ponuda wellness usluga usmjerena je na tretmane njege lica i tijela, razne masaže, rituale i blagotvorne kupke. U wellness timu su profesionalni kozmetičari, terapeuti, aromaterapeuti i fizioterapeuti koji su kreirali posebne tretmane i programe koji se mogu uživati samo u Art wellnessu Monte Mulini.
William R. Nesher, Amerikanac iz Kalifornije s prebivalištem u Njemačkoj, prvi gost i do kraja svog života 2004. godine i stalni gost Marine Punat. Tijekom II. svjetskog rata letio je kao pripadnik savezničke avijacije iznad Jadrana, upoznao našu obalu i poželio da se vrati i uživa u predivnim otocima, otočićima i uvalama iz „prave perspektive“. G. Nesher se još davne 1962. godine na sajmu u Zagrebu raspitivao za brodogradilište koje bi bilo u mogućnosti izgraditi drvene brodice za članove kluba AMC - Adria Motorboot Club iz Mannheima. Preporučili su mu Brodogradilište u Puntu, škver s tradicijom gradnje drvenih brodova još od 1922. godine. Iskusni nauta preporuku je poslušao i naručio izgradnju brodica u Puntu. Brodice su nosile simbolične oznake A, B i C, ostale su u Puntu nakon izgradnje na zimovanju i na tim čamcima započela se učiti abeceda nautičkog turizma na našoj obali. Prvi sačuvani pisani dokument o Marini nosi datum 12. ožujka 1964. Tada je direktor brodogradilišta podnio zahtjev mjesnim vlastima da odobre gradnju 10 vezova za strane jahte. Ni Nesher ni djelatnici puntarskog škvera tada, davne 1964. godine, nisu mogli ni slutiti da će njihovo djelo u 45 godina izrasti u prvi i pravi nautički biser Hrvatske. Jedna od desetak brodica izgrađenih za potrebe članova AMC kluba i ostavljenih na zimovanju u Puntu i danas je vezana u marini!
45 GODINA MARINE PUNAT, PRVE MARINE NA ISTOČNOJ OBALI JADRANA
Marina u Puntu prva je uvela sustav korištenja bežičnog interneta - Wlan na cijelom području marine, i to potpuno besplatno. Svake godine, počevši od 1984., oko Duhova, održava se u Puntu tradicionalna regata “CROATIA CUP” s brojnim stranim sudionicima. Godine 2009. ova regata obilježava mali jubilej – održat
Prvi nautičar u Hrvatskoj, s kojim je povezano rođenje prve marine, a time i nautičkog turizma na istočnoj obali Jadrana, bio je
Od 1964. do 1978. marina je poslovala u sastavu Brodogradilišta Punat. Prva velika ulaganja započela su 1974. godine, po jedinstvenom konceptu koji se geološki uklapa u Puntarsku uvalu, u početnim godinama isključivo iz sredstava vlastite akumulacije. U Marini Punat aktivno djeluje 10-tak charter tvrtki, a tu je smješteno više od 100 plovila za iznajmljivanje. Na području marine djeluju i mnoga kooperantska društva koja se bave popravcima brodske elektronike, čišćenjem plovila i pripremom plovila za plovidbu, pranjem rublja, izradom i popravkom jedara, cerada za plovila, tapetarskim radovima, bravarskim radovima, taxi-uslugama i sl. Na zelene površinama Marine posađene su autohtone biljne vrste, karakteristične za naše podneblje. Instaliran je uređaj za pročišćavanje otpadnih voda s teškim metalima iz prališta marine - ACT MARINER. Punat je prva marina u Hrvatskoj koja je ugradila sustav za prihvat i pročišćavanje oborinskih i zauljenih voda s platoa marine, i to duž čitave operativne obale marine. Na nekoliko mjesta u marini nalaze se eko-punktovi, sabirna mjesta na kojima se skupljaju različite vrste otpada i predaju u reciklažu. Stoga ne čudi što je 1998. godine Marina Punat d.d. prva u Hrvatskoj dobila Plavu zastavu za marine i plaže, prestižnu nagradu europske zaklade za očuvanje okoliša. Plava zastava otada se svake godine vije na jarbolu Marine Punat. Uveden je i sustav praćenja potrošnje električne energije na plovilima, kako bi korisnici plovila u svakom trenutku imali potpun pregled troškova.
mmm$^hlWjiaW$^h >JP 9>3E@;= ###
deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ deleij_ će se po 25. puta. Poštujući najstrože i najsuvremenije mjere zaštite okoliša, u Puntu i puntarskoj uvali postoje realne mogućnosti za prihvat višestrukog broja plovila od sadašnjih kapaciteta. U svijetu su česti primjeri marina ili bolje rečeno nautičkih centara s više tisuća vezova koji imaju daleko lošije predispozicije nego Punat.
U SPLIT ĆE SLIJETATI AVIONI 15 NISKOBUDŽETNIH KOMPANIJA Ove godine svoje linije za Split najavilo je čak 60 inozemnih aviokompanija, odnosno 12 više nego lani, čime će Split ostati u sezoni najbolje povezan jadranski grad Zanimanje stranih avio prijevoznika za vezu sa Splitom u ovoj je godini veće nego ikad, pa je tako već do sada svoje slijetanje u Resnik najavilo 60 stranih avio kompanija, odnosno 12 više nego lanjske godine, čime Split i u 2009. godini ostaje najvažnija zračna luka na Jadranu sa više od milijun stranih putnika, saznali smo od Lukše Novaka, direktora splitske zračne luke.
##$ >JP 9>3E@;= mmm$^hlWjiaW$^h
U zračnu luku u Resniku lani su slijetali zrakoplovi 48 aviokompanija, od čega petnaest niskobudžetnih zračnih prijevoznika. Split je, naime, bio prvo odredište u Hrvatskoj s kojim su niskobudžetne aviokompanije uspostavile zračne linije, tako da u ukupnom broju registriranih putnika u splitskoj zračnoj luci oni drže gotovo petinu udjela. Prema najavama za ovu godinu, u Zračnu luku Split slijetat će, uz postojeće i zrakoplovi niza novih aviokompanija. Tako će „Axis Airways“ jedanput tjedno povezivati Split s Nantesom, „Blue 1“ jedanput tjedno s Helsinkijem, dok će „VIP Air“ tri puta tjedno prevoziti putnike na liniji između Splita i Bratislave. Uz njih će zrakoplovi „Lufthanse“ dva puta tjedno prometovati na liniji Split – München, dok će“ JET 2 Com“ jedanput tjedno povezivati Split s Gatwickom. Uz to će se produžiti veze „Aeroflota“ već od svibnja koje će povezivati Split i Moskvu, dok „Easy Jet“ ostaje i na vezi sa Genevom. Zbog velikog zanimanja zrakoplovnih kompanija za sezonsko povezivanje Splita sa Europom profitiraju i druge zračne luke na Jadranu, jer Split nije u mogućnosti udovoljiti svima koji su iskazali želju slijetati u tu zračnu luku, pa se neke kompanije kada ne dobiju traženi termin za slijetanje obraćaju drugim zračnim lukama na Jadranu koje imaju znatno manji avio promet.
HRVATSKA TURISTIČKA ZAJEDNICA Iblerov trg 10/IV, p.p. 251 10000 ZAGREB HRVATSKA Tel.: +385 1 46 99 333 Faks: +385 1 45 57 827 Internet: www.hrvatska.hr E-mail: info@htz.hr
Kroatische Zentrale für Tourismus 1010 Wien Am Hof 13 Österreich Tel.: +43 1 585 38 84 Faks: +43 1 585 38 84 20 E-mail: office@kroatien.at
Kroatische Zentrale für Tourismus 60311 Frankfurt Kaiserstrasse 23 Deutschland Tel.: +49 69 23 85 350 Faks: +49 69 23 85 35 20 E-mail: info@visitkroatien.de
Kroatische Zentrale für Tourismus 80469 München Rumfordstrasse 7 Deutschland Tel.: +49 89 22 33 44 Faks: +49 89 22 33 77 E-mail: kroatien-tourismus@t-online.de
Ente Nazionale Croato per il Turismo 20122 Milano Piazzetta Pattari 1/3 Italia Tel.: +39 02 86 45 44 97 Faks: +39 02 86 45 45 74 E-mail: info@enteturismocroato.it
Chorvátske turistické združenie 821 09 Bratislava Trenčianska 5 Slovakia Tel.: +421 2 55 562 054 Faks: +421 2 55 422 619 E-mail: infohtz@chello.sk
Horvát Idegenforgalmi Közösség 1053 Budapest Magyar ut. 36 Magyarország Tel./Faks: +36 1 266 65 05 +36 1 266 65 33 E-mail: info@htz.hu
Office National Croate de Tourisme 75116 Paris 48, avenue Victor Hugo France Tel.: +33 1 45 00 99 55 Faks: +33 1 45 00 99 56 E-mail: infos.croatie@wanadoo.fr
Croatian National Tourist Office London W6 9ER 2 Lanchesters 162-164 Fulham Palace Road United Kingdom Tel.: +44 208 563 79 79 Faks: +44 208 563 26 16 E-mail: info@croatia-london.co.uk
Narodowy Ośrodek Informacji Turystycznej Republiki Chorwacji IPC Business Center ul. Koszykowa 54 00-675 Warszawa, Polska Tel.: +48 22 828 51 93 Faks: +48 22 828 51 90 E-mail: info@chorwacja.home.pl
Ente Nazionale Croato per il Turismo 00186 Roma Via Dell’oca 48 Italia Tel.: +39 06 32 11 0396 Faks: +39 06 32 11 1462 E-mail: officeroma@enteturismocroato.it
Oficina de turismo de Croacia 28001 Madrid, Espana Calle Claudio Coello 22, 1o C Tel.: +34 91 781 5514 Faks: +34 91 431 8443 E-mail: info@visitacroacia.es
Chorvatské turistické sdružení 110 00 Praha 1 Krakovská 25 Česká republika Tel.: +420 2 2221 1812 Faks: +420 2 2221 0793 E-mail: infohtz@iol.cz; info@htz.cz
Croatian National Tourist Office New York 10118 350 Fifth Avenue, Suite 4003 U.S.A. Tel.: +1 212 279 8672 Faks: + 1 212 279 8683 E-mail: cntony@earthlink.net
Kroatiska Turistbyrån 11135 Stockholm Kungsgatan 24, Sverige Tel.: +46 853 482 080 Faks: +46 820 24 60 E-mail: croinfo@telia.com
Kroatisch Nationaal Bureau Voor Toerisme 1081 GG Amsterdam Nijenburg 2F, Netherlands Tel.: +31 20 661 64 22 Faks: +31 20 661 64 27 E-mail: kroatie-info@planet.nl
Office National Croate du Tourisme 1000 Bruxelles Vieille Halle aux Bles 38, Belgique Tel.: +32 255 018 88 Faks: +32 251 381 60 E-mail: info-croatia@scarlet.be
123610 Moscow Krasnopresnenskaya nab. 12 office 1502, Russia Tel.: +7 095 258 15 07 Faks: +7 095 258 15 08 E-mail: HTZ@wtt.ru
Hrvaška turistična skupnost 1000 Ljubljana Gosposvetska 2, Slovenija Tel.: +386 1 23 07 400 Faks: +386 1 230 74 04 E-mail: hrinfo@siol.net
Kroatische Zentrale für Tourismus 8004 Zürich Badenerstrasse 332, Switzerland Tel.: + 41 43 336 20 30 Faks: +41 43 336 20 39 E-mail: info@kroatien-tourismus.ch Danska 3460 Birkerod Aktivnosti obavlja agencija VAGABOND, Bregenrodvej 132; Tel.: +45 70 266 860 Faks: + 45 48 131 507 E-mail: info@altomkroatien.dk
䞈䟆䝻䞚䝻נݭ啯δұ Ark Hills Executive Tower N 613 Akasaka 1-14-5, Minato-ku, Tokyo 107-0052 Tel.: + 81 (0)3 6234 0711 Fax.: + 81 (0)3 6234 0712 E-mail: info@visitcroatia.jp