Il progetto Star riafferma, attraverso il suo design sottile e leggero, la più recente linea di ricerca della Catalano, un filone di sperimentazione nell’ambito dei sanitari teso alla realizzazione di prodotti caratterizzati da superfici perfette e leggere, da geometrie rigorose ed estreme, attraverso la massima riduzione dello spessore della ceramica. La collezione si caratterizza per la sua sottigliezza e per una linea elegante e squadrata, unica e distintiva. New collection Star reaffirms, through its thin and light design, the most recent lien of research of Catalano, a constant experimentation to create sanitary-ware items with perfect and smooth surfaces, with rigorous and extreme geometric shapes, by reducing the ceramic to its minimum thickness. This collection is therefore characterized by its slimness and its elegant and squareshaped outline, unique and distinctive. Das Projekt Star mit seinem dünnen und leichten Design ist die neuste Linie der Catalano-Forschung, die auf Sanitärprodukte mit perfekten und leichten Oberflächen, akkuraten und extremen Formen sowie den geringstmöglichen Einsatz von Keramik abzielt. Die Kollektion zeichnet sich durch ihre feinen, eleganten, rechteckigen und einzigartigen Linien aus.
2
3
Star 105 cod. 1105ST00
48 105
17
Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur
4
5
Star 105 Mobile | Cabinet | Mรถbel by
6
7
Star wc|bidet 55 8
9
Star 80 cod. 180ST00
48 80
17
Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur
10
11
Star 80 Mobile | Cabinet | Mรถbel by
12
13
Star 55 cod. 1VSST00 | 1BSST00 34
34 55
27
55
27
Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur
14
15
Star 58 cod. 158ST00 45
58
16
Star 58 Mobile | Cabinet | Mรถbel by
Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur
16
17
Star 58 Mensola | Shelf | Wandbord by
18
19
Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur
20
21
105 x 48 cod. 1105ST00
55 x 34 bidet cod. 1BSST00 wc cod. 1VSST00
80 x 48 cod. 180ST00
58 x 45 cod. 158ST00
22
23
I lavabi Star sono abbinabili anche a una selezione di wc e bidet
55 x 35
55 x 35
bidet cod. 1BS55N00 wc cod. 1VS55N00
bidet cod. 1BI5500 wc cod. 1VP5500
NEW 50 x 35
45 x 35
bidet cod. 1BSV50N00 wc cod. 1VSV50N00
wc cod. 1VP4500
appartenenti alla famiglia Zero. Tali possibilità combinatorie rendono l’offerta ancora più completa e versatile. Star
washbasins
can
be
combined also with a selection of
toilets
range.
belonging These
to
Zero
combinatorial
possibilities makes the choice even more complete and versatile. Die Waschbecken Star können auch mit einer Auswahl von WCs
und
Bidets
der
Reihe
Zero kombiniert werden. Diese Kombinationsmöglichkeiten machen
das
Angebot
kompletter und vielseitiger.
noch
62 x 35 cod. 1MPZN00 + 1CMSZ00 disponibile anche con cassetta anticondensa senza coperchio also available with anticondensation cistern without lid auch mit Anti-Beschlag Spülkasten, ohne
NEW 45 x 35
Deckel
wc cod. 1VSV45N00
24
25
Informazioni Tecniche Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur
Technical Information Technische Informationen
L’impegno della Catalano per il rispetto dell’ambiente e della qualità della vita: l’innovazione totale nel mondo della ceramica: uno speciale smalto che la rende inattaccabile ed inalterabile, fondendosi a 1250° con la ceramica stessa. Questa rivoluzionaria smaltatura crea una differenza immediatamente percepibile con le superfici tradizionalmente trattate, poiché CATAGLAZE: - non si deteriora - non perde lucentezza - conserva integra la sua levigatezza - ha una durata di vita lunga quanto la ceramica stessa - aumenta la resistenza agli agenti chimici aggressivi
Catalano’s commitment for environment safeguard and life quality: the total innovation in the world of ceramics: a special glaze that makes it unassailable and unalterable, blending at 1250° with the ceramics itself. This revolutionary glazing creates an immediately noticeable difference with traditionally treated surfaces, because CATAGLAZE: - doesn’t deteriorate - doesn’t loose brightness - preserves all its smoothness - its lifecycle is long as the ceramics itself. - increases the resistance to aggressive chemicals
Das Engagement von Catalano für Umweltschutz und Lebensqualität: die absolute Innovation in der Welt der Keramik: eine spezielle Glasur, die bei 1250° mit dem Material verschmilzt und es so unangreifbar und höchst beständig macht. Diese revolutionäre Emaillierung schafft einen sofort wahrnehmbaren Unterschied zu traditionell behandelten Oberflächen, da CATAGLAZE: - seine Qualitätsmerkmale unverändert beibehält - nicht matt wird - seine Glätte makellos erhält - über eine Lebensdauer verfügt, die der der Keramik entspricht - die Beständigkeit gegenüber aggressiven Chemikalien erhöht
Barriera totale a prova di igiene: CATAGLAZE, creando una superficie perfettamente liscia e planare, elimina i micro-avvallamenti della ceramica, evitando per sempre allo sporco di aderire e garantendo: - igiene totale - pulizia facile e rapida - minore utilizzo di detergenti - rispetto dell’ambiente per il minor inquinamento - perfetta levigatezza - maggiore brillantezza - a prova di calcare
Total bacteria-proof barrier: CATAGLAZE, creating a perfectly smooth and flat surface, eliminates the microdepressions of ceramics, and does not allow dirt to stick on it anymore, guaranteeing: - maximum hygiene - easy and quick cleaning - less use of detergents - less pollution for the environment - perfect smoothness - more brightness - limestone-proof
Hygienesichere Schutzbarriere: CATAGLAZE beseitigt die Mikrovertiefungen der Keramik und schafft eine vollkommen glatte und ebene Oberfläche, wodurch Schmutzanhaftungen über die gesamte Lebensdauer des Produktes verhindert und zahlreiche Vorteile garantiert werden: - absolute Hygiene - einfache und schnelle Reinigung - geringerer Einsatz von Reinigungsmitteln - Umweltschutz durch eine geringere Verschmutzung - perfekte Glätte - mehr Glanz - keine Bildung von Kalkablagerungen
nuovo smalto | new glaze | neue glasur
smalto tradizionale | traditional glaze | herkömmliche glasur
26
27
STAR 80 cod. 180ST00
STAR 58 cod. 158ST00
STAR 55 cod. 1BSST00
STAR 55 cod. 1VSST00
SPECCHIO 80x100 cod. 5SPST00
IT Lavabo predisposto per rubinetteria monoforo, triforo o da parete. Installazione sospesa, semincasso, su colonna o mobile. EN Washbasin with 0, 1 or 3 tapholes. Suitable for wall-hung, semi inset, pedestal or sit on installation on a dedicated cabinet. DE Waschbecken, vorbereitet für Einloch-, Dreiloch- oder Wandarmatur. Hängend, halb versenkt, auf Kolonne oder einem speziellen Unterschrank mit einer Schublade installierbar.
IT Lavabo predisposto per rubinetteria monoforo, triforo o da parete. Installazione sospesa, semincasso, su colonna o mobile. EN Washbasin with 0, 1 or 3 tapholes. Suitable for wall-hung, semi inset, pedestal or sit on installation on a dedicated cabinet. DE Waschbecken, vorbereitet für Einloch-, Dreiloch- oder Wandarmatur. Hängend, halb versenkt, auf Kolonne oder einem speziellen Unterschrank mit einer Schublade installierbar.
IT Lavabo predisposto per rubinetteria monoforo. Installazione ad incasso, o su mobile. EN Washbasin with 1 taphole. Suitable for inset or sit on installation on a dedicated cabinet. DE Waschbecken mit Vorbereitung für Einlocharmatur. Als Einbaubecken oder auf einem speziellen Hochschrank mit zwei Schubladen installierbar.
IT Bidet sospeso monoforo, con fissaggio nascosto. EN Wall-hung single-hole bidet bidet with concealed fixings. DE Einloch-Hängebidet mit verstecktem Befestigungssystem.
IT Wc sospeso con fissaggio nascosto. 4,5 litri. EN Wall-hung WC with concealed fixings. 4,5 lt flush. DE Hänge-WC mit verstecktem Befestigungssystem. 4,5 Liter.
cm 55x34 kg 17
cm 55x34 kg 22
IT Specchio con cornice retroverniciata bianca. Sistema integrato d’illuminazione a Led con interruttore touch. Grado di protezione IP 44 EN Mirror made in extra-clear white back-painted glass. Integrated LED lighting system with touch-switch. Protection level IP. 44 DE Spiegel mit Rahmen mit weiß lackierter Rückseite. Integriertes LedBeleuchtungssystem mit taktilem Schalter. Schutzart IP 44.
cm 105x48 kg 26
cm 80x48 kg 19
PORTASCIUGAMANI cod. 5P105ST00
PORTASCIUGAMANI cod. 5P80ST00
IT Portasciugamani frontale in ottone cromato EN Front chrome-brass towel rail DE Handtuchstange frontseitig aus verchromtem Messing
IT Portasciugamani frontale in ottone cromato EN Front chrome-brass towel rail DE Handtuchstange frontseitig aus verchromtem Messing
COLONNA cod. 1COPR00
COLONNA cod. 1COPR00
IT Colonna in ceramica EN Ceramic pedestal DE Keramikstandsäule
IT Colonna in ceramica EN Ceramic pedestal DE Keramikstandsäule
SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5ZSSTP00
IT Sedile soft-close 550 plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz
320 265 155
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
340 200
480
580
265
55
155
100
265
55
265 155
140 20
155
155
420
120
420
330 140 20
120 120 420
100 180
28
135
420
330
380
230
RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN
180
330
180
60
420
RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN
180
160
400
100
265
140 20
175
160
15 140 20
400
180
180
150
* per mobile: sifone ad ingombro ridotto for cabinet: with compact siphon für möbel: mit flachem siphon * colonna - pedestal - säule 830
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
150
330
* per mobile: sifone ad ingombro ridotto for cabinet: with compact siphon für möbel: mit flachem siphon * colonna - pedestal - säule 830
150
RACCORDI RIGIDI RIGID PIPES MESSINGRÖHREN
120
850
460
60
100
30
gombro ridotto
* per mobile: sifone ad ingombro ridotto for cabinet: with compact siphon für möbel: mit flachem siphon * colonna - pedestal - säule 830
60
580
580
150
460
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIO MESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
180
RACCORDI RIGIDI RIGID PIPES
420
160
400
380
380
140 20
850
* per mobile: sifone ad ingombro ridotto for cabinet: with compact siphon für möbel: mit flachem siphon * colonna - pedestal - säule 830
580 150
60
580
520
580
580
800 150
150
850
850
730
250
520
150
850
1050
460
330
60
RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIO MESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
140 20 140 20
450
580
60
980
175
40 95 40
450
175 220 730 800
250
520
15 140 20 450 175
40 95 40
450
480
175
1050
730
15 140 20
40 95 40
175
220
800
280
980
15 140 20
45 90 40
220
450
15 140 20
45 90 40
450
480
980
280
280
220
1050
250
220
450
480
280
480
480
450
45 90 40
15 140 20
280
450
220
1000
550
550 280
320
550
340 200
320
340
550
320
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN 480
155
320
340
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
cm 80x100 kg 13
55 100
kg 3
265 155
265
550
340 200
320
550
340
cm 58x45 kg 14
480
320
340
STAR 105 cod. 1105ST00
29
800
36
BIDET 55 cod. 1BS55N00
WC 55 cod. 1VS55N00
SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5SCSTP00
BIDET 50 cod. 1BSV50N00
WC 50 cod. 1VSV50N00
SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5SCSTP00
IT Bidet sospeso monoforo. EN Wall-hung single-hole bidet. DE Einloch-Hängebidet.
IT Wc sospeso. 4,5 Lt. EN Wall-hung wc. 4,5 Lt. DE Wand-wc. 4,5 L.
IT Bidet sospeso monoforo. EN Wall-hung single-hole bidet. DE Einloch-Hängebidet.
IT Wc sospeso. 4,5 Lt. EN Wall-hung wc. 4,5 Lt. DE Wand-wc. 4,5 L.
cm 55x35 kg 16
cm 55x35 kg 23
IT Sedile soft-close plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz
cm 50x35 kg 16
cm 50x35 kg 20
IT Sedile soft-close plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz kg 3
kg 3
500
SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5SCSTF00
350350
220220
350
550
150
270
265
270270
120
420 120
330
420
135 230
100 180 100
RACCORDI RIGIDI RIGID PIPES MESSINGRÖHREN
180
420
180
330
RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN
180
180
120
330
RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN
120
120
30
180
330
180
100 RACCORDI RIGIDI RIGID PIPES MESSINGRÖHREN
420
135 230
420
180
330
RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN
180
180
120
180
330
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FÜR BEFESTIGUNG VON UNTEN FOR DIE BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
150 RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN
100
150150
150
420
330
RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIOMESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
150
150
180
100100 55 55
270 150
220 KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO FÜR BOTTOM-SIDE DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN KIT FOR FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
120
330
RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIOMESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
220
155155
265265
100100 55 55
265 155 155
420
RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIOMESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
120
330
kg 3
500 500
215
150
420
IT Sedile in resina inalterabile EN Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz aus beständigem Harz
215
RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIO MESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
kg 3
SEDILE cod. 5SCST00
500
215
330
270
55 500
215
420
100
270 270 150 150
IT Sedile in resina inalterabile EN Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz aus beständigem Harz kg 3
550 550
550
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
SEDILE cod. 5SCST00
435 435
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
350350
350
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
kg 3
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz
350
155
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
215 220
155
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz
SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5SCSTF00
215
220
265
55
265 155
215
100
265
215
350
550
500
350
500
350
350
350 550
350
550
220
350
435
31
WC SOSPESO 45 cod. 1VSV45N00
WC 45 cod. 1VP4500
SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5V45STF00
BIDET 55 cod. 1BI5500
WC 55 cod. 1VP5500
SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5SCSTP00
IT Wc sospeso. 4,5 Lt EN Wall-hung wc. 4,5 Lt DE Wand-wc. 4,5 L
IT Wc scarico a parete trasformabile a terra tramite curva tecnica. 4,5 lt. EN Wc with horizontal outlet convertible to floor-outlet by a pipe fitting. 4,5 lt. DE WC mit Wandabfluss, durch Kurventechnik auf Bodenabfluss umrüstbar (nicht im Lieferumfang enthalten). 4,5 l
IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz
IT Bidet monoforo. EN Single-hole bidet. DE Einloch-Bidet.
IT Wc scarico a parete trasformabile a terra tramite curva tecnica. 4,5 lt. EN Wc with horizontal outlet convertible to floor-outlet by a pipe fitting. 4,5 lt. DE WC mit Wandabfluss, durch Kurventechnik auf Bodenabfluss umrüstbar (nicht im Lieferumfang enthalten). 4,5 l
IT Sedile soft-close plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz
cm 35x45 kg 17
400
cm 35x55 h.42 kg 20
kg 3
cm 35x55 h.42 kg 24 350
350
220
cm 35x45 h.45 kg 23
kg 3
450
550
SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5SCSTF00
170
210
420
250
IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz
215
KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
kg 3
350 350 420 420
100 5555 100
420420
210210
450 450
215 215
100 100
110 110
135
100
150
230
330
420
180
120
32
33
IT Sedile in resina inalterabile EN Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz aus beständigem Harz kg 3
550 550
5555
210 210
100 100
180 180
250 250 170 170 KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FISSAGGIO DAL BASSO KITDI FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FIXING KITFOR FÜR BOTTOM-SIDE DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN
220 220
350350 550 550
450 450
180 165 165 180
450 450
SEDILE cod. 5SCST00
440 440
350 350
220 220
405 405
350 350
220 220
400 400
WC MONOBLOCCO 62 cod. 1MPZN00
SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5SCSTP00
CURVA TECNICA cod. 5CUIG00
WC MONOBLOCCO 62 cod. 1MPZN00
SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5SCSTP00
CURVA TECNICA cod. 5CUIG00
IT Wc monoblocco scarico a parete convertibile (4,5-3 lt). EN Close-coupled wc horizontal outlet convertible (4,5-3 lt). DE Stand-kombination-wc abgang waagerecht bzw. Senkrecht (4,5-3 l.)
IT Sedile soft-close plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz
IT Curva di raccordo per scarico a pavimento EN Connection elbow for floor outlet pipe DE Anschlussknie für Fußbodenabfluss
IT Wc monoblocco scarico a parete convertibile (4,5-3 lt). EN Close-coupled wc horizontal outlet convertible (4,5-3 lt). DE Stand-kombination-wc abgang waagerecht bzw. Senkrecht (4,5-3 l.)
IT Sedile soft-close plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz
IT Curva di raccordo per scarico a pavimento EN Connection elbow for floor outlet pipe DE Anschlussknie für Fußbodenabfluss
cm 62x35 kg 25
kg 3
SET SCARICO cod. 5CUO200
cm 62x35 kg 25
kg 3
SET SCARICO cod. 5CUO200
185
kg 3
IT Sedile in resina inalterabile EN Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz aus beständigem Harz 620
620
185
kg 3
SEDILE cod. 5SCST00
IT Kit raccordo per alimentazione cassetta EN Pipe fitting kit for cistern feeding DE Anschlussgarnitur für Spülkastenversorgung
IT Sedile in resina inalterabile EN Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz aus beständigem Harz
270
620
kg 3
100
410 180
185
270
270
270
820
180
180
180
720
820
270 110 110
120
180
ENTRATA ACQUA WATER ENTRY WASSERZULAUF
350
KIT RACCORDI cod. 5KRBSZ00
185
110 110
180
100
IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz
100
185 270
350
220
460
IT Cisterna anticondensa con meccanismo di scarico dual flush 3/4.5 lt EN Anti-condensation cistern with dual-flush device 3 /4,5 lt DE Kondensatauffangwanne mit 2-Mengen-Spültechnik zu3/4,5 l
IT Set scarico regolabile da 17 a 24 cm EN Adjustable discharge set from 17 to 24 cm DE Abflussgarnitur, verstellbar von 17 bis 24 cm 410
SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5SCSTF00
180
180
100
410
460
400
kg 3
410
BATTERIA DI SCARICO cod. 5BSSC00
220
350
IT Kit raccordo per alimentazione cassetta EN Pipe fitting kit for cistern feeding DE Anschlussgarnitur für Spülkastenversorgung
SET SCARICO cod. 5CUO300
435
220
220
SEDILE cod. 5SCST00
IT Scocca in ceramica EN One-body ceramic shell DE Keramikbecken
435
350
435
KIT RACCORDI cod. 5KRBSZ00
IT Set scarico regolabile da 6 a 10 cm + 15 fisso EN Adjustable discharge set, from 6 to 10 cm + 15 fixed DE Abflussgarnitur, verstellbar von 6 620 bis 10 cm + 15 cm unverstellbar
SCOCCA IN CERAMICA cod. 1SCSC00
cm 35x15 h.46 kg 10
IT Set scarico regolabile da 17 a 24 cm EN Adjustable discharge set from 17 to 24 cm DE Abflussgarnitur, verstellbar von 17 bis 24 cm
435
460
185
350
220
IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz
410
100
IT Batteria di scarico con dispositivo dual flush 3/4.5 lt EN Flushing battery with dual-flush device 3/4.5 lt DE Spülkasten mit 2-MengenSpültaste zu 3/4,5 l
SET SCARICO cod. 5CUO300
100
400
460 410
SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5SCSTF00 180
BATTERIA DI SCARICO cod. 5BASZ00
620
180
IT Cassetta in ceramica con coperchio. EN Ceramic cistern with lid. DE Spülkasten aus Keramik mit Deckel. cm 36x15 h.40 kg 12
IT Set scarico regolabile da 6 a 10 cm + 15 fisso EN Adjustable discharge set, from 6 to 10 cm + 15 fixed DE Abflussgarnitur, verstellbar von 6 620unverstellbar bis 10 cm + 15 cm
350
220
CASSETTA IN CERAMICA cod. 1CMSZ00
435
180
435
180
34
180
180
ENTRATA ACQUA WATER ENTRY WASSERZULAUF
35
180
ENTRATA ACQUA WATER ENTRY WASSERZULAUF
BROCHURE CODE: ZBST
09|2012
l’eccellenza italiana nel mondo Italian excellence in the world Italienische exzellenz weltweit
CERAMICA CATALANO srl Str. Prov. Falerina km 7,200 01034 Fabrica di Roma (VT) T +39.(0)761.5661 Fax +39.(0)761.574304
www.catalano.it
Art direction Studiomartino.5
Fondata nel 1967, catalano è oggi la più grande azienda italiana esportatrice di sanitari in grado di offrire la migliore qualità nel settore della ceramica. 300 Persone lavorano nell’unico stabilimento di Fabrica di Roma. 60.000 Mq di reparti produttivi e uffici edificati su un’area totale di 170.000 Mq.
Photo Studio Ciapetti
Founded in 1967, catalano is the leading exporter italian company of sanitary-ware items, able to offer the best quality in ceramic-ware sector. 300 People work in the only one factory plant in Fabrica di Roma. 60,000 Sqm of offices and production departments were built on a total area of 170,000 sqm. Das 1967 gegründete unternehmen catalano ist heute die grösste italienische exportfirma von sanitäranlagen, welche die beste qualität in der keramikbranche bieten kann. In einer einzigen Fabrica di Roma sind 300 mitarbeiter beschäftigt. Die gesamtfläche von 170.000 Qm ist mit 60.000 Qm produktionsabteilungen und büros bebaut.
Ceramica Catalano è socio GBC Italia
Ceramica Catalano è socio GBC Italia Ceramica Catalano is a “GBC Italia” member Ceramica Catalano ist ein Miglied der “GBC Italia”
WWW.CATALANO.IT