Star Catalano

Page 1


Il progetto Star riafferma, attraverso il suo design sottile e leggero, la più recente linea di ricerca della Catalano, un filone di sperimentazione nell’ambito dei sanitari teso alla realizzazione di prodotti caratterizzati da superfici perfette e leggere, da geometrie rigorose ed estreme, attraverso la massima riduzione dello spessore della ceramica. La collezione si caratterizza per la sua sottigliezza e per una linea elegante e squadrata, unica e distintiva. New collection Star reaffirms, through its thin and light design, the most recent lien of research of Catalano, a constant experimentation to create sanitary-ware items with perfect and smooth surfaces, with rigorous and extreme geometric shapes, by reducing the ceramic to its minimum thickness. This collection is therefore characterized by its slimness and its elegant and squareshaped outline, unique and distinctive. Das Projekt Star mit seinem dünnen und leichten Design ist die neuste Linie der Catalano-Forschung, die auf Sanitärprodukte mit perfekten und leichten Oberflächen, akkuraten und extremen Formen sowie den geringstmöglichen Einsatz von Keramik abzielt. Die Kollektion zeichnet sich durch ihre feinen, eleganten, rechteckigen und einzigartigen Linien aus.


2

3


Star 105 cod. 1105ST00

48 105

17

Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur

4

5


Star 105 Mobile | Cabinet | Mรถbel by

6

7


Star wc|bidet 55 8

9


Star 80 cod. 180ST00

48 80

17

Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur

10

11


Star 80 Mobile | Cabinet | Mรถbel by

12

13


Star 55 cod. 1VSST00 | 1BSST00 34

34 55

27

55

27

Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur

14

15


Star 58 cod. 158ST00 45

58

16

Star 58 Mobile | Cabinet | Mรถbel by

Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur

16

17


Star 58 Mensola | Shelf | Wandbord by

18

19


Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur

20

21


105 x 48 cod. 1105ST00

55 x 34 bidet cod. 1BSST00 wc cod. 1VSST00

80 x 48 cod. 180ST00

58 x 45 cod. 158ST00

22

23


I lavabi Star sono abbinabili anche a una selezione di wc e bidet

55 x 35

55 x 35

bidet cod. 1BS55N00 wc cod. 1VS55N00

bidet cod. 1BI5500 wc cod. 1VP5500

NEW 50 x 35

45 x 35

bidet cod. 1BSV50N00 wc cod. 1VSV50N00

wc cod. 1VP4500

appartenenti alla famiglia Zero. Tali possibilità combinatorie rendono l’offerta ancora più completa e versatile. Star

washbasins

can

be

combined also with a selection of

toilets

range.

belonging These

to

Zero

combinatorial

possibilities makes the choice even more complete and versatile. Die Waschbecken Star können auch mit einer Auswahl von WCs

und

Bidets

der

Reihe

Zero kombiniert werden. Diese Kombinationsmöglichkeiten machen

das

Angebot

kompletter und vielseitiger.

noch

62 x 35 cod. 1MPZN00 + 1CMSZ00 disponibile anche con cassetta anticondensa senza coperchio also available with anticondensation cistern without lid auch mit Anti-Beschlag Spülkasten, ohne

NEW 45 x 35

Deckel

wc cod. 1VSV45N00

24

25


Informazioni Tecniche Nuovo smalto | New glaze | Neue glasur

Technical Information Technische Informationen

L’impegno della Catalano per il rispetto dell’ambiente e della qualità della vita: l’innovazione totale nel mondo della ceramica: uno speciale smalto che la rende inattaccabile ed inalterabile, fondendosi a 1250° con la ceramica stessa. Questa rivoluzionaria smaltatura crea una differenza immediatamente percepibile con le superfici tradizionalmente trattate, poiché CATAGLAZE: - non si deteriora - non perde lucentezza - conserva integra la sua levigatezza - ha una durata di vita lunga quanto la ceramica stessa - aumenta la resistenza agli agenti chimici aggressivi

Catalano’s commitment for environment safeguard and life quality: the total innovation in the world of ceramics: a special glaze that makes it unassailable and unalterable, blending at 1250° with the ceramics itself. This revolutionary glazing creates an immediately noticeable difference with traditionally treated surfaces, because CATAGLAZE: - doesn’t deteriorate - doesn’t loose brightness - preserves all its smoothness - its lifecycle is long as the ceramics itself. - increases the resistance to aggressive chemicals

Das Engagement von Catalano für Umweltschutz und Lebensqualität: die absolute Innovation in der Welt der Keramik: eine spezielle Glasur, die bei 1250° mit dem Material verschmilzt und es so unangreifbar und höchst beständig macht. Diese revolutionäre Emaillierung schafft einen sofort wahrnehmbaren Unterschied zu traditionell behandelten Oberflächen, da CATAGLAZE: - seine Qualitätsmerkmale unverändert beibehält - nicht matt wird - seine Glätte makellos erhält - über eine Lebensdauer verfügt, die der der Keramik entspricht - die Beständigkeit gegenüber aggressiven Chemikalien erhöht

Barriera totale a prova di igiene: CATAGLAZE, creando una superficie perfettamente liscia e planare, elimina i micro-avvallamenti della ceramica, evitando per sempre allo sporco di aderire e garantendo: - igiene totale - pulizia facile e rapida - minore utilizzo di detergenti - rispetto dell’ambiente per il minor inquinamento - perfetta levigatezza - maggiore brillantezza - a prova di calcare

Total bacteria-proof barrier: CATAGLAZE, creating a perfectly smooth and flat surface, eliminates the microdepressions of ceramics, and does not allow dirt to stick on it anymore, guaranteeing: - maximum hygiene - easy and quick cleaning - less use of detergents - less pollution for the environment - perfect smoothness - more brightness - limestone-proof

Hygienesichere Schutzbarriere: CATAGLAZE beseitigt die Mikrovertiefungen der Keramik und schafft eine vollkommen glatte und ebene Oberfläche, wodurch Schmutzanhaftungen über die gesamte Lebensdauer des Produktes verhindert und zahlreiche Vorteile garantiert werden: - absolute Hygiene - einfache und schnelle Reinigung - geringerer Einsatz von Reinigungsmitteln - Umweltschutz durch eine geringere Verschmutzung - perfekte Glätte - mehr Glanz - keine Bildung von Kalkablagerungen

nuovo smalto | new glaze | neue glasur

smalto tradizionale | traditional glaze | herkömmliche glasur

26

27


STAR 80 cod. 180ST00

STAR 58 cod. 158ST00

STAR 55 cod. 1BSST00

STAR 55 cod. 1VSST00

SPECCHIO 80x100 cod. 5SPST00

IT Lavabo predisposto per rubinetteria monoforo, triforo o da parete. Installazione sospesa, semincasso, su colonna o mobile. EN Washbasin with 0, 1 or 3 tapholes. Suitable for wall-hung, semi inset, pedestal or sit on installation on a dedicated cabinet. DE Waschbecken, vorbereitet für Einloch-, Dreiloch- oder Wandarmatur. Hängend, halb versenkt, auf Kolonne oder einem speziellen Unterschrank mit einer Schublade installierbar.

IT Lavabo predisposto per rubinetteria monoforo, triforo o da parete. Installazione sospesa, semincasso, su colonna o mobile. EN Washbasin with 0, 1 or 3 tapholes. Suitable for wall-hung, semi inset, pedestal or sit on installation on a dedicated cabinet. DE Waschbecken, vorbereitet für Einloch-, Dreiloch- oder Wandarmatur. Hängend, halb versenkt, auf Kolonne oder einem speziellen Unterschrank mit einer Schublade installierbar.

IT Lavabo predisposto per rubinetteria monoforo. Installazione ad incasso, o su mobile. EN Washbasin with 1 taphole. Suitable for inset or sit on installation on a dedicated cabinet. DE Waschbecken mit Vorbereitung für Einlocharmatur. Als Einbaubecken oder auf einem speziellen Hochschrank mit zwei Schubladen installierbar.

IT Bidet sospeso monoforo, con fissaggio nascosto. EN Wall-hung single-hole bidet bidet with concealed fixings. DE Einloch-Hängebidet mit verstecktem Befestigungssystem.

IT Wc sospeso con fissaggio nascosto. 4,5 litri. EN Wall-hung WC with concealed fixings. 4,5 lt flush. DE Hänge-WC mit verstecktem Befestigungssystem. 4,5 Liter.

cm 55x34 kg 17

cm 55x34 kg 22

IT Specchio con cornice retroverniciata bianca. Sistema integrato d’illuminazione a Led con interruttore touch. Grado di protezione IP 44 EN Mirror made in extra-clear white back-painted glass. Integrated LED lighting system with touch-switch. Protection level IP. 44 DE Spiegel mit Rahmen mit weiß lackierter Rückseite. Integriertes LedBeleuchtungssystem mit taktilem Schalter. Schutzart IP 44.

cm 105x48 kg 26

cm 80x48 kg 19

PORTASCIUGAMANI cod. 5P105ST00

PORTASCIUGAMANI cod. 5P80ST00

IT Portasciugamani frontale in ottone cromato EN Front chrome-brass towel rail DE Handtuchstange frontseitig aus verchromtem Messing

IT Portasciugamani frontale in ottone cromato EN Front chrome-brass towel rail DE Handtuchstange frontseitig aus verchromtem Messing

COLONNA cod. 1COPR00

COLONNA cod. 1COPR00

IT Colonna in ceramica EN Ceramic pedestal DE Keramikstandsäule

IT Colonna in ceramica EN Ceramic pedestal DE Keramikstandsäule

SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5ZSSTP00

IT Sedile soft-close 550 plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz

320 265 155

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

340 200

480

580

265

55

155

100

265

55

265 155

140 20

155

155

420

120

420

330 140 20

120 120 420

100 180

28

135

420

330

380

230

RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN

180

330

180

60

420

RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN

180

160

400

100

265

140 20

175

160

15 140 20

400

180

180

150

* per mobile: sifone ad ingombro ridotto for cabinet: with compact siphon für möbel: mit flachem siphon * colonna - pedestal - säule 830

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

150

330

* per mobile: sifone ad ingombro ridotto for cabinet: with compact siphon für möbel: mit flachem siphon * colonna - pedestal - säule 830

150

RACCORDI RIGIDI RIGID PIPES MESSINGRÖHREN

120

850

460

60

100

30

gombro ridotto

* per mobile: sifone ad ingombro ridotto for cabinet: with compact siphon für möbel: mit flachem siphon * colonna - pedestal - säule 830

60

580

580

150

460

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIO MESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

180

RACCORDI RIGIDI RIGID PIPES

420

160

400

380

380

140 20

850

* per mobile: sifone ad ingombro ridotto for cabinet: with compact siphon für möbel: mit flachem siphon * colonna - pedestal - säule 830

580 150

60

580

520

580

580

800 150

150

850

850

730

250

520

150

850

1050

460

330

60

RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIO MESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

140 20 140 20

450

580

60

980

175

40 95 40

450

175 220 730 800

250

520

15 140 20 450 175

40 95 40

450

480

175

1050

730

15 140 20

40 95 40

175

220

800

280

980

15 140 20

45 90 40

220

450

15 140 20

45 90 40

450

480

980

280

280

220

1050

250

220

450

480

280

480

480

450

45 90 40

15 140 20

280

450

220

1000

550

550 280

320

550

340 200

320

340

550

320

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN 480

155

320

340

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

cm 80x100 kg 13

55 100

kg 3

265 155

265

550

340 200

320

550

340

cm 58x45 kg 14

480

320

340

STAR 105 cod. 1105ST00

29

800

36


BIDET 55 cod. 1BS55N00

WC 55 cod. 1VS55N00

SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5SCSTP00

BIDET 50 cod. 1BSV50N00

WC 50 cod. 1VSV50N00

SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5SCSTP00

IT Bidet sospeso monoforo. EN Wall-hung single-hole bidet. DE Einloch-Hängebidet.

IT Wc sospeso. 4,5 Lt. EN Wall-hung wc. 4,5 Lt. DE Wand-wc. 4,5 L.

IT Bidet sospeso monoforo. EN Wall-hung single-hole bidet. DE Einloch-Hängebidet.

IT Wc sospeso. 4,5 Lt. EN Wall-hung wc. 4,5 Lt. DE Wand-wc. 4,5 L.

cm 55x35 kg 16

cm 55x35 kg 23

IT Sedile soft-close plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz

cm 50x35 kg 16

cm 50x35 kg 20

IT Sedile soft-close plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz kg 3

kg 3

500

SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5SCSTF00

350350

220220

350

550

150

270

265

270270

120

420 120

330

420

135 230

100 180 100

RACCORDI RIGIDI RIGID PIPES MESSINGRÖHREN

180

420

180

330

RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN

180

180

120

330

RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN

120

120

30

180

330

180

100 RACCORDI RIGIDI RIGID PIPES MESSINGRÖHREN

420

135 230

420

180

330

RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN

180

180

120

180

330

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FÜR BEFESTIGUNG VON UNTEN FOR DIE BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

150 RACCORDI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPES SCHLAUCHRÖHREN

100

150150

150

420

330

RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIOMESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

150

150

180

100100 55 55

270 150

220 KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO FÜR BOTTOM-SIDE DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN KIT FOR FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

120

330

RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIOMESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

220

155155

265265

100100 55 55

265 155 155

420

RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIOMESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

120

330

kg 3

500 500

215

150

420

IT Sedile in resina inalterabile EN Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz aus beständigem Harz

215

RACCORDI RIGIDI 180 RIGID PIPES KIT DI FISSAGGIO MESSINGRÖHREN DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

kg 3

SEDILE cod. 5SCST00

500

215

330

270

55 500

215

420

100

270 270 150 150

IT Sedile in resina inalterabile EN Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz aus beständigem Harz kg 3

550 550

550

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

SEDILE cod. 5SCST00

435 435

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

350350

350

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

kg 3

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz

350

155

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

215 220

155

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz

SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5SCSTF00

215

220

265

55

265 155

215

100

265

215

350

550

500

350

500

350

350

350 550

350

550

220

350

435

31


WC SOSPESO 45 cod. 1VSV45N00

WC 45 cod. 1VP4500

SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5V45STF00

BIDET 55 cod. 1BI5500

WC 55 cod. 1VP5500

SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5SCSTP00

IT Wc sospeso. 4,5 Lt EN Wall-hung wc. 4,5 Lt DE Wand-wc. 4,5 L

IT Wc scarico a parete trasformabile a terra tramite curva tecnica. 4,5 lt. EN Wc with horizontal outlet convertible to floor-outlet by a pipe fitting. 4,5 lt. DE WC mit Wandabfluss, durch Kurventechnik auf Bodenabfluss umrüstbar (nicht im Lieferumfang enthalten). 4,5 l

IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz

IT Bidet monoforo. EN Single-hole bidet. DE Einloch-Bidet.

IT Wc scarico a parete trasformabile a terra tramite curva tecnica. 4,5 lt. EN Wc with horizontal outlet convertible to floor-outlet by a pipe fitting. 4,5 lt. DE WC mit Wandabfluss, durch Kurventechnik auf Bodenabfluss umrüstbar (nicht im Lieferumfang enthalten). 4,5 l

IT Sedile soft-close plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz

cm 35x45 kg 17

400

cm 35x55 h.42 kg 20

kg 3

cm 35x55 h.42 kg 24 350

350

220

cm 35x45 h.45 kg 23

kg 3

450

550

SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5SCSTF00

170

210

420

250

IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz

215

KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

kg 3

350 350 420 420

100 5555 100

420420

210210

450 450

215 215

100 100

110 110

135

100

150

230

330

420

180

120

32

33

IT Sedile in resina inalterabile EN Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz aus beständigem Harz kg 3

550 550

5555

210 210

100 100

180 180

250 250 170 170 KIT DI FISSAGGIO DAL BASSO KIT FISSAGGIO DAL BASSO KITDI FOR BOTTOM-SIDE FIXING KIT FIXING KITFOR FÜR BOTTOM-SIDE DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN KIT FÜR DIE BEFESTIGUNG VON UNTEN

220 220

350350 550 550

450 450

180 165 165 180

450 450

SEDILE cod. 5SCST00

440 440

350 350

220 220

405 405

350 350

220 220

400 400


WC MONOBLOCCO 62 cod. 1MPZN00

SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5SCSTP00

CURVA TECNICA cod. 5CUIG00

WC MONOBLOCCO 62 cod. 1MPZN00

SEDILE “SOFT-CLOSE” PLUS cod. 5SCSTP00

CURVA TECNICA cod. 5CUIG00

IT Wc monoblocco scarico a parete convertibile (4,5-3 lt). EN Close-coupled wc horizontal outlet convertible (4,5-3 lt). DE Stand-kombination-wc abgang waagerecht bzw. Senkrecht (4,5-3 l.)

IT Sedile soft-close plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz

IT Curva di raccordo per scarico a pavimento EN Connection elbow for floor outlet pipe DE Anschlussknie für Fußbodenabfluss

IT Wc monoblocco scarico a parete convertibile (4,5-3 lt). EN Close-coupled wc horizontal outlet convertible (4,5-3 lt). DE Stand-kombination-wc abgang waagerecht bzw. Senkrecht (4,5-3 l.)

IT Sedile soft-close plus in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover Plus made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose plus aus beständigem Harz

IT Curva di raccordo per scarico a pavimento EN Connection elbow for floor outlet pipe DE Anschlussknie für Fußbodenabfluss

cm 62x35 kg 25

kg 3

SET SCARICO cod. 5CUO200

cm 62x35 kg 25

kg 3

SET SCARICO cod. 5CUO200

185

kg 3

IT Sedile in resina inalterabile EN Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz aus beständigem Harz 620

620

185

kg 3

SEDILE cod. 5SCST00

IT Kit raccordo per alimentazione cassetta EN Pipe fitting kit for cistern feeding DE Anschlussgarnitur für Spülkastenversorgung

IT Sedile in resina inalterabile EN Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz aus beständigem Harz

270

620

kg 3

100

410 180

185

270

270

270

820

180

180

180

720

820

270 110 110

120

180

ENTRATA ACQUA WATER ENTRY WASSERZULAUF

350

KIT RACCORDI cod. 5KRBSZ00

185

110 110

180

100

IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz

100

185 270

350

220

460

IT Cisterna anticondensa con meccanismo di scarico dual flush 3/4.5 lt EN Anti-condensation cistern with dual-flush device 3 /4,5 lt DE Kondensatauffangwanne mit 2-Mengen-Spültechnik zu3/4,5 l

IT Set scarico regolabile da 17 a 24 cm EN Adjustable discharge set from 17 to 24 cm DE Abflussgarnitur, verstellbar von 17 bis 24 cm 410

SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5SCSTF00

180

180

100

410

460

400

kg 3

410

BATTERIA DI SCARICO cod. 5BSSC00

220

350

IT Kit raccordo per alimentazione cassetta EN Pipe fitting kit for cistern feeding DE Anschlussgarnitur für Spülkastenversorgung

SET SCARICO cod. 5CUO300

435

220

220

SEDILE cod. 5SCST00

IT Scocca in ceramica EN One-body ceramic shell DE Keramikbecken

435

350

435

KIT RACCORDI cod. 5KRBSZ00

IT Set scarico regolabile da 6 a 10 cm + 15 fisso EN Adjustable discharge set, from 6 to 10 cm + 15 fixed DE Abflussgarnitur, verstellbar von 6 620 bis 10 cm + 15 cm unverstellbar

SCOCCA IN CERAMICA cod. 1SCSC00

cm 35x15 h.46 kg 10

IT Set scarico regolabile da 17 a 24 cm EN Adjustable discharge set from 17 to 24 cm DE Abflussgarnitur, verstellbar von 17 bis 24 cm

435

460

185

350

220

IT Sedile soft-close in resina inalterabile EN Soft-close Seat-cover made of unalterable resin DE WC-Sitz SoftClose aus beständigem Harz

410

100

IT Batteria di scarico con dispositivo dual flush 3/4.5 lt EN Flushing battery with dual-flush device 3/4.5 lt DE Spülkasten mit 2-MengenSpültaste zu 3/4,5 l

SET SCARICO cod. 5CUO300

100

400

460 410

SEDILE “SOFT-CLOSE” cod. 5SCSTF00 180

BATTERIA DI SCARICO cod. 5BASZ00

620

180

IT Cassetta in ceramica con coperchio. EN Ceramic cistern with lid. DE Spülkasten aus Keramik mit Deckel. cm 36x15 h.40 kg 12

IT Set scarico regolabile da 6 a 10 cm + 15 fisso EN Adjustable discharge set, from 6 to 10 cm + 15 fixed DE Abflussgarnitur, verstellbar von 6 620unverstellbar bis 10 cm + 15 cm

350

220

CASSETTA IN CERAMICA cod. 1CMSZ00

435

180

435

180

34

180

180

ENTRATA ACQUA WATER ENTRY WASSERZULAUF

35

180

ENTRATA ACQUA WATER ENTRY WASSERZULAUF


BROCHURE CODE: ZBST

09|2012

l’eccellenza italiana nel mondo Italian excellence in the world Italienische exzellenz weltweit

CERAMICA CATALANO srl Str. Prov. Falerina km 7,200 01034 Fabrica di Roma (VT) T +39.(0)761.5661 Fax +39.(0)761.574304

www.catalano.it

Art direction Studiomartino.5

Fondata nel 1967, catalano è oggi la più grande azienda italiana esportatrice di sanitari in grado di offrire la migliore qualità nel settore della ceramica. 300 Persone lavorano nell’unico stabilimento di Fabrica di Roma. 60.000 Mq di reparti produttivi e uffici edificati su un’area totale di 170.000 Mq.

Photo Studio Ciapetti

Founded in 1967, catalano is the leading exporter italian company of sanitary-ware items, able to offer the best quality in ceramic-ware sector. 300 People work in the only one factory plant in Fabrica di Roma. 60,000 Sqm of offices and production departments were built on a total area of 170,000 sqm. Das 1967 gegründete unternehmen catalano ist heute die grösste italienische exportfirma von sanitäranlagen, welche die beste qualität in der keramikbranche bieten kann. In einer einzigen Fabrica di Roma sind 300 mitarbeiter beschäftigt. Die gesamtfläche von 170.000 Qm ist mit 60.000 Qm produktionsabteilungen und büros bebaut.

Ceramica Catalano è socio GBC Italia

Ceramica Catalano è socio GBC Italia Ceramica Catalano is a “GBC Italia” member Ceramica Catalano ist ein Miglied der “GBC Italia”


WWW.CATALANO.IT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.