WINTER
2016 2016 winterKAtalog | Catalogue d'hiver CUAG Sports AG
shop.cuagsports.com Jetzt über 2000 Artikel | Plus de 2000 articles
2017 New Logo Drafts – VII
The finest Brands in Cycling, Triathlon and Cross Country Skiing. Powered by:
Inhalt | Table des matieres
SPORTFUL Castelli Custom Team Wear Kask
Marken | Marques
Produkte
Produits
Sportful XC . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 23
LAnglauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ski De Fond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sportful velo . . . . . . . . . . . . . 24 – 39
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 23
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 23
Castelli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 85
Baselayers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 19
Pantalons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7 – 11, 14 – 16
Custom Team wear . . . . . . . . . 86 – 89
JAcken/Tops. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 – 6, 8, 10 – 14
Sous-VÊtements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 19
Koo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 – 91
Pants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7 – 11, 14 – 16
Vestes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 – 6, 8, 10 – 14
KAsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 – 107
RAdsporT/Triathlon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cyclisme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Silca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 – 113
Accessoires . . . . . . . . . . . 37 – 39, 49, 55 – 57, 66 – 75
Accessoires . . . . . . . . . . . 37 – 39, 49, 55 – 57, 66 – 75
Baselayers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 – 54, 64
Bagages Race BAgs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 – 85
Bibtights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 – 31, 55 – 57
Bibtights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 – 31, 55 – 57
Bibshorts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 55, 57 – 59
Bibshorts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 55, 57 – 59
CUstom Team Wear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 – 89
CUstom Team Wear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 – 89
FIANDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 – 26, 33
FIANDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 – 26, 33
FReizeit/Lifestyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 – 77
GAbba/Perfetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 – 47, 62
GAbba/Perfetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 – 47, 62
Soins de la peau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 – 83
Gepäck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 – 85
Sous-Vêtements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 – 54, 64
Hautpflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 – 83
Triathlon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 – 80
OBerteile . 25 – 30, 33 – 37, 42 – 48, 50 – 52, 61 – 63
Vestes . . . . . 25 – 30, 33 – 37, 42 – 48, 50 – 52, 61 – 63
Triathlon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 – 80
Vêtements CAsual/Lifestyle . . . . . . . . . . . . 76 – 77
BRillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lunettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonnenbrillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 – 91
Lunettes de Soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 – 91
Helme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires Helme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Accessoires Casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Helme MTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 99
Casques CLM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Helme Road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 – 103
Casques Urban Lifestyle . . . . . . . . . . . . . 104 – 107
Helme Urban Lifestyle . . . . . . . . . . . . . . . 104 – 107
Casques Route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 – 103
Helme Zeitfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Casques VTT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 99
Pumpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires Pumpen . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 – 113
Accessoires pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 – 113
Pumpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 – 110
Pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 – 110
Silca www.shop.cuagsports.com – jetzt mehr als 2000 Artikel | Plus de 2000 articles
.................................................................................................................................... Login/Händlernummer | Login/numéro de client .................................................................................................................................... Passwort | Mot de passe
2
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com
Informationen | informations
Tous les articles dans notre catalogue sont immédiatement livrables à partir de notre stock en Suisse. Nous envoyons des articles de choix (marqués *) sous 7–10 jours départ stock Italie si disponible. Les articles commandés en Italie sont exclus de l’échange.
Versandkosten Versandkosten: Fr. 11.95; ab Fr. 300.– Bestellwert frei Haus. Lieferfrist: DPD-24-Std.-Service; bei Bestelleingang bis 14.00 Uhr Lieferung am nächsten Werktag. Zahlungsbedingungen: 20 Tage netto. 4 % Skonto bei Voraus-, Barzahlung oder Lastschriftverfahren.
Coûtes de livraison Frais de port: Fr. 11.95, franco domicile pour une commande à partir de Fr. 300.–. Délai de livraison: service DPD 24 heures, pour les commandes effectuées jusqu’à 14h00 livraison le jour ouvrable suivant. Conditions de paiement: 20 jours net, rabais de 4 % pour les paiements effectués en avance et en liquide, ainsi que par système de recouvrement direct.
Ansprechpartner Für Fragen zu unseren Artikeln stehen Ihnen unsere Spezialisten gerne persönlich zur Verfügung. Sie helfen uns eine schnelle Lieferabwicklung zu erreichen, indem Sie immer mit Artikelnummer und wenn möglich per Fax, E-Mail oder Webshop bestellen.
À votre disposition Nos spécialistes restons à votre disposition pour toutes questions concernant nos articles. Vous nous permettrez d’offrir un service de livraison rapide en indiquant toujours le numéro d´article et en effectuant si possible vos commandes par fax, par e-mail ou par shop en ligne.
Öffnungszeiten Wir sind montags bis freitags von 8.30 bis 12.00 Uhr und von 13.30 bis 18.00 Uhr für Sie da.
Horaire d’ouverture Nous sommes à votre disposition de lundi à vendredi de 08h30 à 12h00 et de 13h30 à 18h00.
Silca
Sämtliche Artikel in unserem Katalog sind sofort ab unserem Schweizer Lager lieferbar. Auswahlartikel (mit * versehen) versenden wir – sofern verfügbar – binnen 7–10 Tagen ab Lager Italien. Artikel, die in Italien bestellt wurden, sind vom Umtausch ausgeschlossen.
Kask
Nous nous réjouissons de vous présenter notre catalogue d'hiver 2016. Avec cette nouvelle édition, toutes les anciennes offres et listes de prix perdent leur validité. Les prix sont calculés avec le cours actuel de l'euro. Si le taux d'échnage augmente sur 1.10, nous utiliserons notre convertisseur de devises connu et éprouvé. Les prix de vente recommandés sont indicatifs, sans obligations d’application. Les articles présentés dans le nouveau catalogue proviennent de l’assortiment actuel des fournisseurs respectifs (sous réserve de fautes d’impression et d’erreurs).
Custom Team Wear
Wir freuen uns, Ihnen unseren Winterkatalog 2016 zu präsentieren. Alle älteren Preislisten und Angebote verlieren mit diesem Erscheinen ihre Gültigkeit. Die Preise sind kalkuliert zum aktuellen Eurokurs. Sollte der Kurs über 1.10 steigen, werden wir unseren bekannten und bewährten Währungsrechner einsetzen. Die empfohlenen Verkaufspreise sind Richtlinien und nicht zwingend verbindlich. Die im neuen Katalog aufgeführten Artikel stammen aus dem aktuellen Sortiment des jeweiligen Lieferanten. Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Castelli
Cher partenaire CUAG Sports
SPORTFUL
Sehr geehrter CUAG-Sports-Partner
CUAG Sports AG P +41 41 259 51 00 MwSt. | T.V.A. CHE-112.337.949 Artherstrasse 99 F +41 41 259 51 09 Bank | Banque Schwyzer Kantonalbank, 6431 Schwyz 6405 Immensee www.cuagsports.com IBAN CH12 0077 7005 3581 7106 3 info@cuagsports.com 2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 3
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
0400784.002.B
Dynamo Jacket Black, 412 g
9SI60XZ150
SPORTFUL
Dynamo Jacket 269.–
XS – 3XL
XC
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Die neue Generation der Skilanglaufbekleidung mit hoher Performance. Ausgezeichneter Wetterschutz mit Atmungsaktivität – elastisch, winddicht, wassera-
bweisend und sehr atmungsaktiv Füllung aus Polartec Alpha 60 g vorne an den Schultern und vorne an den Ärmeln, Fut-
ter aus Diamante Microfiber für eine schnelle Ableitung der Feuchtigkeit Rücken und Einsätze an den Ärmeln aus Thermodrytex Plus zur Ableitung der Feuchtigkeit 2 Reissverschlüsse an der Brust zur Belüftung, 2 Seitentaschen mit Reissverschluss
La nouvelle génération de vêtements haute performance pour le ski de fond. Construction à épaisseurs multiples, élastique, très coupe-vent, hydrofuge et respirant. Isolation Polartec Alpha 60g sur l’avant, les épaules et le haut des bras, doublure en Diamante Microfibre pour un transfert accéléré de la transpiration. Inserts dans le dos et sur les manches en Thermodrytex Plus pour la gestion de l’humidité. 2 zips sur la poitrine pour la ventilation, 2 poches latérales zippées.
Dynamo Pant 0400785.002.B
Dynamo Pant Black, 312 g
9SI60XZ94
169.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Funktionshose für kaltes Wetter, die für schnelles Skilaufen bei niedrigen Temperaturen entwickelt wurde. Lockerer als die Modelle Tight, trotzdem geeignent für schnelle Fahrten. Ausgezeichneter Wetterschutz und Atmungsaktivität Vordere Seite mit Aussengeweben WindWick LT und FlexTex, Oberschenkel und Knie mit Futter aus Diamante Microfiber gefüttert, Einsätze an der Rückseite der Beine aus Thermodrytex Plus 2 Seitentaschen mit Reissverschluss, Gummiband und Kordelzug an der Taille Elastische Kante am unteren Beinabschluss und Einsatz hinten an der Taille Vislon-Reissverschluss am Knöchel Pantalon hautement technique pour le froid, conçu pour le ski de vitesse lorsque les températures baissent. Coupe cintrée, ergonomique, taillée pour le ski de vitesse Protection haute performance respirante contre les intempéries Avant conçu en tissu WindWick LT et tissus externes FlexTex offrant une résistance stretch et respirante au vent et à la neige, tissu Diamante Microfibre assurant chaleur et transfert accéléré de la transpiration Inserts à l’arrière des jambes en tissu Thermodrytex Plus pour le gestion de l’humidité 2 poches latérales zippées, ceinture élastique avec cordon Elastique reposant à plat au niveau des chevilles et insert à l’arrière de la taille Zip Vislon sur la cheville.
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 5
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Apex WS JackeT 0400725.160.DGB
Apex WS Jacket Dark Grey/Black, 406 g
9SI60XZ122
219.–
0400725.274.EBB
Apex WS Jacket Electric Blue/Black, 406 g
9SI60XZ122
219.–
XS – 3XL
XC
Atmungsaktivität | Respirabilité Winddichtigkeit | Résistance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation
Eine neue Version unserer wärmsten Windstopper®-Jacke, die auch sehr kalten Tagen Schutz vor Kälte und Wind bietet. Präzise Passform, perfekt für die Performance der Skifahrer. Einsätze an den Armen aus ThermoDrytex Plus Funktionsgewebe, um überschüssige Wärme abzuleiten und für mehr Bewegungsfreiheit zu garantieren. Windstopper® 4-Way Warm an der Brust für Windschutz und zusätzliche Wärmeisolierung. Einsätze aus leichterem Windstopper® an den Ärmeln und den Schultern. Reflektierender Aufdruck am Rücken, zwei Taschen mit Reissverschluss. Une nouvelle version de notre veste Windstopper® plus chaude. Créée pour protéger du froid et du vent hivernal. Coupe soignée, parfaite pour les performances des skieurs. Applications dans le dos et sur les bras en tissu Thermodrytex Plus pour éliminer la chaleur en excès et garantir une plus grande liberté de mouvement. Tissu Windstopper® 4-Way Warm sur la poitrine pour une protection coupe-vent et une isolation extra. Applications en Windstopper® plus léger sur les manches et les épaules. Impression réfléchissante dans le dos, deux poches zippées.
Apex WS Race Jacket 0400790.168.DGBT
Apex WS Race Jacket Dark Grey/Black/Tomato, 332 g
9SI100XZ117
209.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Elegante und schnelle Windjacke mit leichter Isolierung. Perfekt für ein schnelles Training oder Wettrennen bei kaltem Wetter, zusammen mit der italienischen Skilanglauf-Nationalmannschaft entwickelt. Leichtes Gore Windstopper 4-Way-Gewebe, kombiniert mit Gore Windstopper Light TX, für einen zuverlässigen Schutz gegen Wind und eine zuverlässige Atmungsaktivität Die Einlagen aus ThermoDrytex-Stretch am Rücken und an den Ärmeln beseitigen übermässige Wärme und bieten eine grosse Bewegungsfreiheit Innere Windbrechleiste, rückstrahlender Aufdruck am Rücken, leichter elastischer Verschluss an der Manschette, ergonomischer Kragen, zwei Taschen mit Reissverschluss Parfaite pour les entraînements rapides ou les compétitions par temps froids nécessitant protection Windstopper et respirabilité. Développée avec l’équipe italienne de ski de fond. Tissu Gore Windstopper à extensibilité quadri-directionnelle, combiné avec le Gore Windstopper Light TX offrant une protection contre le vent fiable et respirante Inserts ThermoDrytex stretch dans le dos et sur les bras pour éliminer tout excès de chaleur et obtenir une grande liberté de mouvements Rabat tempête interne, impressions réfléchissantes dans le dos, poignets avec élastique de fermeture léger, col ergonomique, deux poches zippées
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 6
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
0400726.160.DGB
Apex Evo WS Training Pant Dark Grey/Black, 330 g
9SI60XZ94
SPORTFUL
Apex Evo WS Training Pant 169.–
XS – 3XL
XC
Atmungsaktivität | Respirabilité Winddichtigkeit | Résistance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation
Sehr warme Langlaufhose mit Vorderseite aus Windstopper® Funktionsgewebe und elastischer Rückseite, zum Aufwärmen und für Tage, an denen klirrende Kälte herrscht. Vorderseite aus gebürstetem Windstopper® Funktionsgewebe, kombiniert mit einer Rückseite aus ThermoDrytex Plus. Seitlicher 3/4 Reissverschluss mit doppeltem Zipper für einfaches An- und Ausziehen und für Belüftung. Pantalon particulièrement chaud, avec panneau frontal en tissu Windstopper® et panneaux postérieurs élastiques, pour l'échauffement ou les journées les plus froides. Partie frontale en Windstopper® brossée combinée avec une partie postérieure en Thermodrytex Plus. Fermeture éclair 3/4 latérale avec double languette pour le mettre facilement ou pour la ventilation.
Apex WS Race Tight 0400791.168.DGBT
Apex WS Race Tight Dark Grey/Black/Tomato, 270 g
9SI140XZ83
149.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Elegante und schnelle Hose, perfekt für das Training oder längere Wettkämpfe bei sehr kaltem Wetter. Leichtes Gore Windstopper 4-Way-Gewebe, kombiniert mit Gore Windstopper Light TX, für einen zuverlässigen Schutz gegen Wind und eine zuverlässige Atmungsaktivität Die hintere Seite aus Thermodrytex-Stretch leitet übermässige Wärme ab und bietet eine grosse Bewegungsfreiheit, Gummiband und Kordelzug an der Taille Reissverschluss am unteren Beinabschluss mit silikonbeschichtetem Gummiband Collants élégants et rapides, parfaits pour les entraînements où vous visez la vitesse ou les courses longues par conditions météo rudes. Tissu léger Gore Windstopper à extensibilité quadri-directionnelle combiné avec du tissu Gore Windstopper TX offrant une protection fiable contre le vent et respirante Dos en ThermoDrytex stretch éliminant tout excès de chaleur et offrant une grande liberté de mouvements. Ceinture élastique avec cordon Ouverture zippée au niveau des chevilles avec élastique en silicone
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 7
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Rythmo JackeT 0400736.168.DGB
Rythmo Jacket Dark Grey/Black, 414 g
9SI40XZ111
199.–
0400736.289.OGYF
Rythmo Jacket Olive Green/Yellow Fluo, 414 g
9SI40XZ111
199.–
0400736.051.TO*
Rythmo Jacket Tomato/Orange, 414 g
9SI40XZ111
199.–
XC
XS – 3XL Atmungsaktivität | Respirabilité Winddichtigkeit | Résistance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation
Die Absicht war es, eine Soft Shell Langlaufjacke zu schaffen, die sich auch nach dem Skilaufen noch optimal tragen lässt. Gefütterte Kapuze aus Netzstoff für zusätzliche Wärme, wenn das Wetter schlechter wird. Gebürstetes Soft Shield Funktionsgewebe vorne und an der Kapuze und Einsätze an den Armen und Schultern für Windschutz, Wärme und Atmungsaktivität. Stretch-Gewebe für hervorragende Passform und Komfort, 2 Taschen vorne mit Reissverschluss. Leistungsstarke Kapuze, die beim Skilaufen flach anliegt, aber bei klirrender Kälte im Winter zusätzlichen Schutz bietet. L'intention était de créer une veste en Soft Shell pour le ski nordique, également parfaite pour l'après-ski. Capuche doublée en résille lorsqu'un peu de chaleur en plus est nécessaire. Tissu Soft Shield brossé à l'avant et sur la capuche, et applications sur les bras et les épaules représentant une protection coupe-vent, assurant chaleur et transpirabilité. Tissu stretch pour une coupe et un confort excellents, 2 poches frontales zippées. La capuche préformée est plate lorsqu'on skie, mais elle offre une protection hivernale supplémentaire lorsqu'il fait froid.
*Lieferfrist sofern verfügbar 7–10 Tage | Délai de livraison si en stock 7–10 jours
Rythmo Puffy 0400740.160.BDG
Rythmo Puffy Black/Dark Grey, 306 g
9SI80XZ105
189.–
XS – 3XL Atmungsaktivität | Respirabilité Winddichtigkeit | Résistance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation
Gesteppte Kurzarmjacke in neuem Design mit guter Wärmeisolierung und ausgezeichneter Passform für aktiven Skisport. Technischer Aufbau mit Primaloft® Silver. Viel Bewegungsfreiheit durch Einsätze an den Seiten und den Ärmeln aus Soft Shield Stretch. Hervorragendes Verhältnis von Wärme zu Gewicht mit 60 g Primaloft® Silver Funktionsgewebe, das auch bei Nässe für eine optimale Wärmeisolierung garantiert. Die Einsätze aus gebürstetem Soft Shield Stretch bieten optimale Atmungsaktivität und Schutz vor Wind und Kälte. Durchgehender Reissverschluss vorne und zwei seitliche Taschen mit Reissverschluss. Veste avec garnissage, manches courtes, offrant chaleur et isolation ainsi qu'une excellente vestibilité pour le ski actif, avec un nouveau design. Construction technique avec isolation Primaloft® Silver. Les points de piqûre augmentent la transpirabilité. Excellent rapport chaleur/poids grâce au tissu Primaloft® Silver de 60 grammes qui offre une excellente isolation également par temps de pluie. Les applications en Soft Shield stretch brossé offre un excellent niveau de transpirabilité, de protection antivent et de chaleur. Fermeture éclair entière à l'avant et 2 poches latérales zippées.
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 8
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
0400739.160.BDG
Rythmo Overshort Black/Dark Grey, 235 g
9SI80XZ77
SPORTFUL
Rythmo Overshort 139.–
XS – 3XL
XC
Atmungsaktivität | Respirabilité Winddichtigkeit | Résistance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation
Perfekt zum Tragen über den Wettkampf-Tights und immer dann, wenn es besonders kalt auf der Piste ist. Gebürstetes elastisches Soft Shell Funktionsgewebe vorne und hinten für Windschutz, denn mit Erfrierungen ist nicht zu spassen. Soft Shell mit Fleece an der Innenseite, mittlerem Gewicht und dehnbaren Einsätzen für mehr Elastizität. Seitliche Reissverschlüsse in der Hose für ein einfaches und schnelles An- und Ausziehen. Gummiband und Tunnelzug am Bund, Tasche vorne mit Reissverschluss. Parfait par-dessus le collant de compétition ou sur les pistes les plus froides. Soft Shell élastique brossé coupe-vent à l'avant et à l'arrière, parce qu'il ne faut pas prendre la congélation à la légère. Soft Shield molletonné d'un poids moyen avec application en Thermodrytex Plus pour améliorer l'élasticité. Fermetures éclair latérales entières pour enfiler et enlever la pièce facilement et rapidement. Élastique et cordon à la taille, poche zippée à l'avant.
Rythmo Pant 0400738.160.BDG
Rythmo Pant Black/Dark Grey, 350 g
9SI00XZ89
159.–
XS – 3XL Atmungsaktivität | Respirabilité Winddichtigkeit | Résistance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation
Style auf der Piste mit hervorragenden Schutz vor Wind und Kälte. Hose mit Soft-ShellWindschutz und ausgezeichneter Passform, für angenehme Wärme an kalten Wintertagen. Einsätze an der Rückseite aus ThermoDrytex Plus für zusätzliche Elastizität, grosse Atmungsaktivität und ein gebürstetes Futter für angenehme Wärme. Die Vorderseite aus gebürstetem Soft Shell bietet optimalen Windschutz, Atmungsaktivität und Elastizität. 2 Taschen vorne mit Reissverschluss, Reissverschlüsse am Knöchel und Details aus Silikon, Gummiband und Tunnelzug am Bund. Un exercice de style sur les pistes, avec une excellente protection contre le vent et le froid.
Pantalon avec protection coupe-vent à l'avant en Soft Shell, coupe ample, réellement chaude pour les journées d'hiver. Applications dans le dos en Thermodrytex Plus pour une élasticité supplémentaire, grande transpirabilité et doublure brossée pour augmenter la chaleur. La partie frontale en Soft Shell offre une protection coupe-vent, une transpirabilité et élasticité excellentes. 2 poches frontales zippées, ouvertures zippées à la cheville et accessoires en silicone, élastique et cordon à la taille.
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 9
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Squadra 2 WS Pant 0400694.002.B
Squadra 2 WS Pant Black, 342 g
9SI40XZ83
149.–
XS – 3XL
XC
Atmungsaktivität | Respirabilité Winddichtigkeit | Résistance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation
Optimaler Windschutz an den richtigen Stellen, hervorragende Passform und isolierende gebürstete Funktionsgewebe auf der Haut garantieren, dass das Langlaufen zu einem echten Erlebnis wird. Perfekt auch bei starker Kälte. Der Schutz vorne mit Gore Windstopper® 4-Way Warm Funktionsgewebe und Einsätzen an den Knien aus Windstopper® 4-Way Mid Embossed bieten Wärme, Windschutz und eine hervorragende Passform, auch durch die Kombination mit elastischem ThermoDrytex Plus an der Rückseite. Protection coupe-vent optimale aux endroits sensibles, coupe ample et tissus isolants brossés sur la peau pour que vos prochaines descentes sur les skis soient exceptionnelles. Parfait pour skier lorsqu'il fait très froid. Panneaux avant en Windstopper® 4-Way Warm avec inserts en tissu Gore Windstopper® 4-Way Mid sur le milieu des genoux procurant chaleur et protection coupe-vent, ainsi qu'un excellent ajustement aussi apporté par le tissu Thermodrytex élastique à l'arrière.
Dynamo Top 0400732.506.OBDG Dynamo Top Orange/Black/Dark Grey, 316 g
9SI00XZ89
159.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Passform und Tragekomfort eines leichten Funktionsshirts, das wie eine Jacke schützt. Perfekt für das schnelle Training, für Wettrennen bei kaltem Wetter oder für angenehm warme Nachmittage. Die Einsätze aus Wind Shield Funktionsgewebe an Oberkörper, Armen und Kapuze sind extrem elastisch und bieten Schutz vor Wind Das ThermoDrytex Funktionsgewebe bietet mit seiner gebürsteten Innenseite eine leichte Isolierung, optimale Elastizität für mehr Tragekomfort und einen besseren Fit und eine hervorragende Ableitung der Feuchtigkeit Der an die Körperform angepasste Schnitt mit 3/4-Reissverschluss verbessert die Atmungsaktivität und garantiert, dass die Jacke gut sitzt ohne zu verrutschen Durchgriffslöcher für die Daumen, Gummiband mit Silikonbeschichtung hinten La coupe et le toucher correspondent à ceux d'un haut léger avec le niveau de protection d'une veste. Parfait pour les entraînements visant la vitesse, les compétitions d'hiver ou par les après-midis plus chaudes. Les inserts en tissu Windshield sur le thorax, les bras et la capuche sont très élastiques et coupe-vent Le Thermodrytex offre une isolation légère grâce à l'intérieur brossé, une excellente élasticité pour améliorer le confort et la coupe ainsi qu'une excellente gestion de l'humidité Respirabilité accrue grâce à la coupe profilée avec fermeture éclair 3/4, et qui suit les mouvements du corps Ouverture passe-pouce fine, élastique avec impression siliconée dans l'ourlet postérieur.
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 10
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
0400786.051.TB
Engadin Wind Jacket Tomato/Black, 447 g
9SI20XZ72
129.–
0400786.274.EBB
Engadin Wind Jacket Electric Blue/Black, 447 g
9SI20XZ72
129.–
SPORTFUL
Engadin Wind JackeT
XS – 3XL
XC
Atmungsaktivität | Respirabilité Winddichtigkeit | Résistance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation
Die Jacke Engadin zeichnet sich durch ihre bequeme Passform, den Windschutz an den richtigen Stellen und die atmungsaktiven Einsätze am Rücken und an den Schultern aus. Leichtes SoftShell Microshell Funktionsgewebe, vorne gefüttert mit leichtem Netzstoff und gebürstetem TDT XP Funktionsgewebe für eine Jacke, die ein echter Allrounder ist. Der weitere Schnitt und die Stretch-Stoffe garantieren mehr Bewegungsfreiheit und bieten Platz für einen zusätzlichen Layer an kalten Tagen. Zwei seitliche Taschen mit Reissverschluss mit Bändel für ein schnelles Öffnen. Elastischer Tunnelzug am unteren Jackenrand. La veste Engadin possède une coupe confortable, une protection coupe-vent sur les zones sensibles, un dos respirant et des inserts dans les manches, pour profiter de votre ski au maximum. Tissu léger softshell microshell avec doublure fine en mesh à l'avant, associée à du tissu brossé TDT XP rendant le vêtement très polyvalent Coupe plus ample et tissus stretch conférant une bonne liberté de mouvements et laissant de la place pour ajouter une épaisseur lorsqu'il fait froid 2 poches zippées sur le côté avec languettes ouverture/fermeture facile Cordon élastique au niveau de l'ourlet.
Apex Evo Lady WS Jacket 0400743.303.TW
Apex Evo Lady WS Jacket Turquoise/White, 376 g
9SI60XZ122
219.–
XS – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Unsere wärmste Jacke aus Windstopper® Softshell für Frauen. Mit ihrem anliegenden Schnitt ist die Jacke perfekt für alle Profilangläuferinnen. Femininer Style und Welt Cup Performance. Die Rückseite und die Einsätze an den Ärmeln aus ThermoDrytex Plus leiten überschüssige Wärme ab und garantieren für absolute Bewegungsfreiheit Das Funktionsgewebe Gore Windstopper® 4-Way Warm bietet totalen Windschutz und ist mit seiner Innenseite aus Fleece besonders warm Reflektierender Aufdruck an der Rückseite, doppellagiges Bündchen für mehr Komfort Notre veste sofshell femme la plus chaude en Windstopper. Elle a été soigneusement taillée pour parfaitement s'adapter aux skieuses professionnelles. Propose un style féminin associé à des performances pour la compétition de niveau mondial. Inserts en ThermoDrytex Plus dans le dos et les manches éliminant l'excès de chaleur et permettant une grande liberté de mouvements Le tissu Gore Windstopper® 4-Way Warm offre une protection coupe-vent totale avec une finition molletonnée extra-chaude à l'intérieur Impressions réfléchissantes dans le dos, double poignet pour plus de confort 2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 11
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Xplore W Jacket 0400782.303.TLG
Xplore W Jacket Turquoise/Light Grey, 348 g
9SI00XZ117
209.–
XS – 2XL
XC
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Vielseitige, warme Jacke mit femininem Style für Performance auf und ausserhalb der Piste. Ausgezeichneter Wetterschutz, Wärme und Atmungsaktivität Das SoftProtect Aussengewebe, Füllung aus Thermore Ecodown 80 g vorne und an den Schultern für Wärme und Atmungsaktivität Gefütterte Kapuze für zusätzlichen Schutz, Futter aus Netzstoff für eine schnellere Ableitung der Feuchtigkeit Einsätze am Rücken aus ThermoDrytex Plus für die Ableitung der Feuchtigkeit 2 seitliche Taschen mit Reissverschluss, Reissverschluss vorne mit interner Patte Veste féminine, polyvalente et chaude, idéale sur les pistes ou pour la vie courante. Protection contre les intempéries haute performance, chaude et respirante Tissu extérieur SoftProtect Stretch élastique, inserts en Ecodown 80 g sur le devant et les épaules offrant chaleur et respirabilité Capuche doublée pour une protection contre les intempéries renforcée, doublure en mesh pour un transfert de la transpiration accéléré Inserts en Thermodrytex Plus dans le dos pour la gestion de l’humidité 2 poches zippées à l’avant, rabat interne sur le zip avant
Rythmo W Jacket 0400748.303.TC
Rythmo W Jacket Turquoise/White, 344 g
9SI50XZ122
199.–
0400748.506.DGO
Rythmo W Jacket Dark Grey/Orange, 344 g
9SI50XZ122
199.–
0400748.515.CT
Rythmo W Jacket Cherry/Turquoise, 344 g
9SI50XZ122
199.–
XS – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Jacke aus Soft Shield mit einem exklusiven Schnitt für Frauen – nicht nur auf der Piste warm, sondern mit ihrem stylischen Look auch nach dem Skilaufen noch optimal. Gebürstetes Soft Shield Funktionsgewebe vorne und an der Kapuze und Einsätze an den Armen und Schultern für Windschutz, Wärme und Atmungsaktivität Stretch-Gewebe für hervorragende Passform und Tragekomfort, 2 Taschen vorne mit Reissverschluss Leistungsstarke Kapuze, die beim Skilaufen flach anliegt, aber bei klirrender Kälte im Winter zusätzlichen Schutz bietet Veste technique Soft Shell agrémentée d'une coupe féminine unique. Chaud sur les pistes et aussi parfaite pour l'après-ski. Protection contre le vent et le froid avec une excellente respirabilité. Tissu Soft Shield brossé à l'avant, sur la capuche, et dans les inserts sur les bras et les épaules pour la protection coupe-vent, la chaleur et la respirabilité Tissu stretch procurant une coupe et un confort excellents, 2 poches frontales zippées La capuche préformée reste à plat lorsque vous skiez, mais offre une protection hivernale supplémentaire s'il fait très froid
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 12
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
0400752.168.DG
Rythmo W Puffy Dark Grey, 267 g
9SI80XZ105
189.–
0400752.303.T
Rythmo W Puffy Turquoise, 267 g
9SI80XZ105
189.–
0400752.515.C
Rythmo W Puffy Cherry, 267 g
9SI80XZ105
189.–
XC
XS – 2XL
SPORTFUL
Rythmo W Puffy
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Jacke aus Soft Shield mit einem exklusiven Schnitt für Frauen, die nicht nur auf der Piste warm hält, sondern mit ihrem stylischen Look auch nach dem Skilaufen noch optimal getragen werden kann. Gebürstetes Soft Shield Funktionsgewebe vorne und an der Kapuze und Einsätze an den Armen und Schultern für Windschutz, Wärme und Atmungsaktivität Stretch-Gewebe für hervorragende Passform und Tragekomfort, 2 Taschen vorne mit Reissverschluss Veste technique Soft Shell agrémentée d'une coupe féminine unique. Elle vous tiendra chaud sur les pistes et grâce à son allure flatteuse, elle sera aussi parfaite pour l'après-ski. Tissu Soft Shield brossé à l'avant, sur la capuche, et dans les inserts sur les bras et les épaules pour la protection coupe-vent, la chaleur et la respirabilité Tissu stretch procurant une coupe et un confort excellents, 2 poches frontales zippées
Rythmo W Skirt 0400751.002.B
Rythmo W Skirt Black, 113 g
9SI00XZ61
109.–
0400751.012.LG
Rythmo W Skirt Light Grey, 113 g
9SI00XZ61
109.–
0400751.515.C
Rythmo W Skirt Cherry, 113 g
9SI00XZ61
109.–
XS – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Wärmender Funktionsrock mit frischem und femininen Style. Der Rock wird über den Tights getragen, für mehr Wärme und einen femininen Look. Seitlicher Reissverschluss für ein schnelles und einfaches An-und Ausziehen 60 g Primaloft® Silver Funktionsgewebe, das auch bei Nässe für eine optimale Wärmeisolierung garantiert Die Einsätze aus gebürstetem Soft Shield Stretch bieten optimale Atmungsaktivität und Schutz vor Wind und Kälte Länge 31 cm vorne und 37 cm hinten, Bund leicht elastisch, Tasche vorne mit Reissverschluss. Jupe technique isolante avec une ligne fraîche et féminine. Conçue pour être portée par-dessus des collants pour avoir plus chaud et bénéficier d'un style féminin authentique. Primaloft® Silver 60 g offrant une grande isolation thermique, également par temps pluvieux Inserts en Soft Shield stretch brossés assurant respirabilité, protection coupe-vent et chaleur Longueur de 31 cm à l'avant et de 37 cm à l'arrière, taille légèrement élastique, poche zippée à l'avant 2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 13
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Rythmo W Top 0400749.012.LGCT
Rythmo W Top Light Grey/CherryTurquoise, 285 g
9SI00XZ61
109.–
0400749.515.COLG
Rythmo W Top Chery/Orange/Light Grey, 285 g
9SI00XZ61
109.–
XS – 2XL
XC
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Thermisches Funktionsshirt mit sehr femininem Schnitt. Dieses Top aus Thermodrytex mit Innenseite aus gebürstetem Fleece ist absolut warm und elastisch. Hoher gefütterter Kragen für mehr Wärme Durchgehender Reissverschluss vorne Seitliche gedruckte Einsätze für eine bessere Passform und einen femininen Style 1 Tasche hinten mit Reissverschluss. Haut technique thermique, féminin, et flattant la silhouette. Ses détails féminins, sa chaleur, et son confort en feront vite un de vos vêtements préférés. Col montant doublé pour plus de chaleur Zip frontal pleine longueur Inserts imprimés sur les côtés et un style féminin Une poche zippée dans le dos
Apex Lady WS Training Pant 0400744.002.BW
Apex Lady WS Training Pant Black/White, 326 g
9SI60XZ94
169.–
XS – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Sehr warme Hose mit Vorderseite aus Windstopper® und Rückseite aus gebürstetem ThermoDrytex Plus für das Training und zum Aufwärmen an besonders kalten Tagen. Ergonomischer Schnitt und Stretch-Gewebe für optimalen Tragekomfort. Vorderseite aus gebürstetem Gore Windstopper® 4-Way Warm, Rückseite aus ThermoDrytex Plus 3/4-Reissverschluss an der Seite mit doppeltem Zipper für ein schnelles An- und Ausziehen und für Belüftung, verdeckte hintere Tasche ohne Reissverschluss Pantalon exceptionnellement chaud, avec panneau à l'avant en Windstopper® et à l'arrière en tissu Thermodrytex Plus brossé pour l'entraînement et l'échauffement par grand froid. Coupe ergonomique et tissus stretch pour un confort optimal. Partie frontale en Gore Windstopper® 4-Way Warm brossé, arrière en Thermodrytex Plus Zip latéral 3/4 double sens pour enlevage facile ou pour la ventilation, poche dans le dos dissimulée sans zip
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 14
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
0400750.168.DGC
Rythmo W Pant Dark Grey/Cherry, 268 g
9SI00XZ89
169.–
SPORTFUL
Rythmo W Pant
XS – 2XL
XC
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Stylische Hose für Frauen, die auf der Piste nicht unbemerkt bleibt und Schutz gegen den Wind und die winterliche Kälte bietet. Einsätze aus ThermoDrytex Plus für zusätzliche Elastizität, grosse Atmungsaktivität und ein gebürstetes Futter für angenehme Wärme Die Vorderseite aus gebürstetem Soft Shell bietet optimalen Windschutz, Atmungsaktivität und Elastizität, Reissverschlüsse am Knöchel und Details aus Silikon Splendide pantalon femme qui fera tourner les têtes sur les pistes, tout en offrant une protection contre le vent et le froid de l’hiver. Inserts en Thermodrytex Plus pour plus d’élasticité, excellente respirabilité avec une doublure brossée pour la chaleur Soft Shell sur la partie frontale en tissu polaire brossé offrant une protection coupe-vent, une respirabilité et une élasticité excellentes, poches et ouvertures zippées
Rythmo W tight 0400795.168.DG
Rythmo W tight Dark Grey, 188 g
9SI80XZ49
89.–
XS – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Warme und bequeme, sehr Stylische Hose mit toller Passform, hoher Atmungsaktivität, optimaler Elastizität und gebürsteter Innenseite. Aufbau komplett aus ThermoDrytex Plus, weicher Bund mit Tunnelzug Futter im Kniebereich für mehr Wärme Schlitz am unteren Beinabschluss mit Gummiband, Innentasche für Schlüssel
Collants chauds, confortables, à la coupe excellente avec un niveau de stretch optimal, très respirants, brossés sur l'intérieur et avec en prime une bonne touche de style. Construction
entièrement en tissu Thermodrytex Plus pour la chaleur, le confort et la respirabilité, ceinture confortable avec cordon Chaleur renforcée avec zones des genoux doublée, ouverture élastique au niveau des chevilles Poche intérieure pour les clés
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 15
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
SnowFlake Pant 0400510.002.B
SnowFlake Pant Black, 318 g
9SI20XZ72
129.–
XS – 2XL
XC
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Die perfekte Passform und die bewährten Funktionsgewebe machen diese Hose zu einem der beliebtesten Modelle. Der richtige Kompromiss zwischen der angenehmen Wärme vom Funktionsgewebe Windstopper 4-Way Warm und der Elastizität von TDTxp garantieren dafür, dass sich diese Hose leicht anziehen lässt und an die unterschiedlichsten Wetterbedingungen und Figuren anpasst. Hose mit zwei Taschen mit Reissverschluss, Gummiband am Bund und reflektierenden Detail unten am Bein. La coupe flatteuse et les tissus éprouvés de ce pantalon en ont fait un de nos modèles les plus populaires. Il propose l'équilibre parfait entre la chaleur et le confort du tissu Gore Windstopper 4-Way et l'élasticité du TDTxp. Résultat : un vêtement confortable, qui s'adaptera aux différentes météo et gabarits de ses utilisatrices. Parmi les détails de construction : 2 poches zippées, ceinture élstique et inserts réfléchissants dans le passepoil en bas des jambes.
Terra Zip Hoody 0800304.168.DG
Terra Zip Hoody Dark Grey
9SI00XZ61
109.–
0800304.274.EB
Terra Zip Hoody Electric Blue
9SI00XZ61
109.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Praktisches Funktionsshirt mit Kapuze, das als Funktionsunterwäsche getragen werden kann, als Outer Layer an wärmeren Frühlingstagen oder auch beim Après-Ski. Das innovative Funktionsgewebe DryWoolTec verbindet die Wärme von Wolle mit der Ableitung der Feuchtigkeit, die vom Polyester und Polypropylen garantiert wird. Kapuze, die warm hält wenn das Wetter schlecht wird 2 Seitentaschen mit Reissverschluss, durchgehender Reissverschluss vorne Flache Nähte für mehr Komfort, elastischer Kapuzenrand und Patte am Kragen für mehr Komfort Haut confortable très polyvalent, pouvant être porté comme épaisseur supplémentaire ou tout seul au printemps ou après le ski. Le tissu DryWoolTec innovant procure une chaleur équivalente à celle de la laine avec la gestion de la transpiration du polyester et du polypropylène en plus. Capuche pour plus de chaleur lorsque vous en avez besoin 2 poches zippées latérales, zip frontal pleine longueur Coutures plates et soudées pour plus de confort, capuche avec fini élastique et rabat au niveau du menton pour plus de douceur
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 16
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
0800284.002.B
2nd Skin LS Zip Top Black, 158 g
9SI140XZ55
99.–
SPORTFUL
2nd Skin LS zip top
S, M / L, XL /2XL
XC
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Optimale Feuchtigkeitsaufnahme, leichte Isolierung und bequeme Passform ohne Nähte
mit leichter Kompression Etwas höherer Kragen für mehr Wärme. Camlock-Reissverschluss vorne Passform, Dryarn® Polypropylen und Polyester für hervorragende Aufnahme der
Feuchtigkeit und schnelles Trocknen Strategisch platzierte Texturen für mehr Atmungsaktivität, Halt und Wärme
Equilibre optimal entre évacuation de l’humidité, isolation légère et coupe confortable sans couture légèrement plus haut pour avoir plus chaud, zip camlock sur le devant Polypropylène et polyester Dryarn® offrant une compression légère, une excellente évacuation de l’humidité et un séchage rapide Textures placées stratégiquement pour améliorer la respirabilité, le soutien et la chaleur sur les parties sensibles au froid
Col
Bosconero Zip Top 800300.002.B
Bosconero Zip Top Black, 287 g
9SI20XZ44
79.–
800300.051.T
Bosconero Zip Top Tomato, 287 g
9SI20XZ44
79.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Diese Funktionsshirts mit mittlerem Gewicht sind hervorragend als warme Layers geeignet, sehen aber auch beim Après-Ski fabelhaft aus. Als Zwischenschicht getragen bieten sie zusätzlichen Kälteschutz und eine angenehme Ableitung der Feuchtigkeit. Das Funktionsgewebe ist an der Innenseite leicht gebürstet, für ein angenehmes Tragegefühl auf der Haut. Vorderer, selbstblockierender Reissverschluss, flache Nähte für mehr Komfort Stretch-Aufbau mit gebürstetem TecDry Thermo für Wärme und gute Performance an kalten Tagen Ce haut assez épais a un look idéal pour l’après-ski, sans pour autant renoncer à rester un vêtement technique. Porté comme couche intermédiaire, il vous apportera une isolation thermique renforcée et une bonne gestion de l’humidité pour plus de confort. Doux, avec une structure intérieure légèrement brossée, son contact avec la peau est très agréable. Zip frontal camlock, coutures plates et soudées stretch et confortables Construction stretch avec tissu TecDry Thermo brossé offrant chaleur et performance par temps froids
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 17
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Terra Zip Hoody W 0800305.168.DG
Terra Zip Hoody W Electric Blue
9SI00XZ61
109.–
XS – 2XL
XC
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Praktisches Funktionsshirt mit Kapuze, das als Funktionsunterwäsche getragen werden kann, als Outer Layer an der wärmeren Frühlingstagen, oder auch beim Après-Ski. Das innovative Funktionsgewebe DryWoolTec verbindet die Wärme von Wolle mit der Ableitung der Feuchtigkeit, die vom Polyester und Polypropylen garantiert wird. Kapuze, die warm hält wenn das Wetter schlecht wird 2 Seitentaschen mit Reissverschluss, durchgehender Reissverschluss vorne Flache Nähte für mehr Komfort, elastischer Kapuzenrand und Patte am Kragen für mehr Komfort Haut confortable très polyvalent, pouvant être porté comme épaisseur supplémentaire ou tout seul au printemps ou après le ski. Le tissu DryWoolTec innovant procure une chaleur équivalente à celle de la laine avec la gestion de la transpiration du polyester et du polypropylène en plus. Capuche pour plus de chaleur lorsque vous en avez besoin 2 poches zippées latérales, zip frontal pleine longueur Coutures plates et soudées pour plus de confort, capuche avec fini élastique et rabat au niveau du menton pour plus de douceur
2nd Skin LS zip top W 0800285.002.B
2nd Skin LS Zip Top W Black, 140 g
9SI40XZ55
99.–
XS, S/M, L/XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Funktionsshirt mit hoher Performance, optimaler Passform und sehr femininem Style. Optimale Feuchtigkeitsaufnahme, leichte Isolierung und bequeme Passform ohne Nähte mit leichter Kompression Etwas höherer Kragen für mehr Wärme. Camlock-Reissverschluss vorne Passform, Dryarn® Polypropylen und Polyester für hervorragende Aufnahme der Feuchtigkeit und schnelles Trocknen Strategisch platzierte Texturen für mehr Atmungsaktivität, Halt und Wärme Forme féminine, flattant la silhouette, offrant d'excellents résultats au niveau performance et ajustement. Equilibre optimal entre évacuation de l’humidité, isolation légère et coupe confortable sans couture Col légèrement plus haut pour avoir plus chaud, zip camlock sur le devant Polypropylène et polyester Dryarn® offrant une compression légère, une excellente évacuation de l’humidité et un séchage rapide Textures placées stratégiquement pour améliorer la respirabilité, le soutien et la chaleur sur les parties sensibles au froid
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 18
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
0800282.002.B
2nd Skin LS Zip Top W Black, 129 g
9SI20XZ44
79.–
0800282.515.C
2nd Skin LS Zip Top W Cherry, 129 g
9SI20XZ44
79.–
SPORTFUL
2nd Skin LS top W
XS, S/M, L/XL
XC
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Praktisches Funktionsshirt, das direkt auf der Haut getragen wird Dryarn® Polypropylen und Polyester für hervorragende Aufnahme der Feuchtigkeit und
schnelles Trocknen Nahtloser Stretch-Aufbau, der der Körperform folgt, mit strategisch platzierten Texturen
für mehr Atmungsaktivität, Halt und Wärme an den richtigen Stellen Haut
technique confortable et près du corps et polyester Dryarn® pour une excellente évacuation de l’humidité et un séchage rapide Construction stretch sans couture « Body mapped' » épousant les lignes du corps avec textures placées stratégiquement pour améliorer la respirabilité, le soutien et la chaleur là où vous en avez besoin Polypropylène
Bosconero Zip Top W 800301.002.B
Bosconero Zip Top W Black, 221 g
9SI20XZ44
79.–
800300.515.C
Bosconero Zip Top W Cherry, 221 g
9SI20XZ44
79.–
XS – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Diese Funktionsshirts mit mittlerem Gewicht sind hervorragend als warme Layers geeignet, sehen aber auch beim Après-Ski fabelhaft aus. Als Zwischenschicht getragen bieten sie zusätzlichen Kälteschutz und eine angenehme Ableitung der Feuchtigkeit. Das Funktionsgewebe ist an der Innenseite leicht gebürstet, für ein angenehmes Tragegefühl auf der Haut. Vorderer, selbstblockierender Reissverschluss, flache Nähte für mehr Komfort Stretch-Aufbau mit gebürstetem TecDry Thermo für Wärme und gute Performance an kalten Tagen Ce haut assez épais a un look idéal pour l’après-ski, sans pour autant renoncer à rester un vêtement technique. Porté comme couche intermédiaire, il vous apportera une isolation thermique renforcée et une bonne gestion de l’humidité pour plus de confort. Doux, avec une structure intérieure légèrement brossée, son contact avec la peau est très agréable. Zip frontal camlock, coutures plates et soudées stretch et confortables Construction stretch avec tissu TecDry Thermo brossé offrant chaleur et performance par temps froids 2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 19
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Apex race glove 0400761.201.BW
Apex race glove Black/White
9SI80XZ30
55.–
XS – 2XL
XC
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Leichter, aber warmer Handschuh mit eng anliegender Passform, perfekt für Training
und Wettkampf Hybrider Aufbau mit winddichtem Soft Shell am Handrücken und atmungsaktiven Einsätzen
aus Stretch, Innenhand aus Clarino mit Silikonbeschichtung für eine längere Lebensdauer
Gants
légers mais chauds, ajustés, parfaits pour l'entraînement ou la course hybride avec softshell coupe-vent sur le dessus de la main et inserts respirants stretch, paume en Clarino avec impressions en silicone pour encore plus de durabilité
Construction
Engadin softshell glove 0400762.002.BB
Engadin Softshell Glove Black/Black
9SI80XZ21
39.–
XS – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Grossartiger Fit, warm und zuverlässig, Aufbau aus winddichtem Soft Shell mit Innen-
hand aus Clarino, Handrücken mit Fleece-Futter für mehr Wärme Bündchen aus wärmeisolierendem Stretch für Komfort und Passform Ajustement,
chaleur et rapport qualité-prix excellents, construction soft shell coupe-vent avec paume Clarino, dessus de la main doublé en polaire pour encore plus de chaleur Des gants extrêmement polyvalents, idéals pour les utilisateurs ponctuels comme pour les skieurs pros internationaux.
Rythmo hat 0400759.168.DGB
Rythmo Hat Black/Black
9SI20XZ16
29.–
0400759.289.OGYF
Rythmo Hat Olive Green/Yellow Fluo
9SI20XZ16
29.–
UNI – Unisize Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Doppellagiger Aufbau aus Funktionsgewebe Thermo Dynamic mit Netzfutter Hervorragende Ableitung der Feuchtigkeit, sehr bequem und stylisch. Construction
double épaisseur avec tissu poids moyen Thermo Dynamic, combinée avec une doublure intérieure en mesh Excellente évacuation de l'humidité, grand confort, chaleur et un style unique.
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 20
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
0400806.102.WGC
Rythmo Women's Hat White/Grey/Cherry
9SI60XZ19
35.–
0400806.303.T*
Rythmo Women's Hat Turquoise
9SI60XZ19
35.–
SPORTFUL
Rythmo Women's hat
UNI – unisize
XC
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Mütze mit femininem Style aus Funktionsgewebe Thermo Dynamic mit Netzfutter Hervorragende Ableitung der Feuchtigkeit, sehr bequem und stylisch Style
féminin dans un tissu Thermo Dynamic combiné avec une doublure intérieure en mesh évacuation de l'humidité, grand confort, chaleur et un style unique
Excellente
*Lieferfrist sofern verfügbar 7–10 Tage | Délai de livraison si en stock 7–10 jours
Edge Cap 0400753.002.B
Edge Cap Black
9SI00XZ14
25.–
UNI – unisize Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Ergonomische, eng anliegende Mütze aus gebürstetem Thermodrytec Plus Doppellagiges Gewebe am Mützenrand, das die Ohren warm hält, Flachnähte Casquette
ajustée et ergonomique en tissu Thermodrytex Plus épaisseur de tissu sur le bas procurant encore plus de chaleur par-dessus les oreilles, coutures plates et soudées.
Double
Edge headband 0400668.002.B
Edge Headband Black
9SI70XZ6
12.–
0400668.101.W
Edge Headband White
9SI70XZ6
12.–
0400668.515.C
Edge Headband Cherry
9SI70XZ6
12.–
0400668.567.R
Edge Headband Red
9SI70XZ6
12.–
UNI – unisize Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Stirnband aus gebürstetem Thermodrytex Plus für mehr Wärme an den richtigen Stellen Geschnittene Kanten Bandeau
brossé en tissu Thermodrytex Plus procurant un brin de chaleur supplémentaire sur la partie du crâne la plus vulnérable au froid Bords coupe brute
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 21
SPORTFUL XC CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 22
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Thermodrytex Hat Thermodrytex Hat Black
9SI30XZ12
22.–
0400755.506.O
Thermodrytex Hat Orange
9SI30XZ12
22.–
SPORTFUL
0400755.002.B
UNI – unisize
XC
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Die klassische Langlaufmütze mit hervorragendem Fit, atmungsaktiv Für Wärme garantiert das gebürstete Funktionsgewebe Thermodrytex Plus Bonnet
classique pour le ski de fond offrant un excellent ajustement et niveau de respirabilité Tissu Thermodrytex Plus brossé pour garantir chaleur et une excellente gestion de l'humidité
2nd skin neck warmer 0800247.515.C
2nd Skin Neck Warmer Cherry
9SI20XZ16
29.–
UNI – unisize Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Das sehr elastische Gewebe ohne Nähte bietet eine leichte Isolierung Der Neckwarmer lässt sich sehr vielseitig tragen, als Schal, als Gesichtsschutz, als Tuch
oder als Mütze
Hautement
élastique, il est très respirant et apporte aussi un brin d'isolation thermique polyvalent, vous pourrez le porter autour de votre cou, remonté pour protéger votre visage, comme bandeau ou encore comme casquette
Très
Merino short sock 0400628.002.BW
Merino Short Sock Black/White
9SI20XZ11
20.–
S, M/L, XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Socken aus gemischter Merinowolle, die bei jedem Wetter warm halten Band am Spann und am Fussgewölbe für Komfort und Halt Isolwool für eine längere Lebensdauer. Spitze und Ferse verstärkt für Komfort und
Wärme, Gesamthöhe 22 cm
Mélange
de laine mérinos pour avoir chaud quelle que soit la météo et voûte plantaire bien soutenus pour plus de confort Isowool pour plus de résistance, orteils et talons rembourrés pour le confort et la chaleur, hauteur bord côte 22 cm Cou-de-pied
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 23
RE D N FIA
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
1101395.168.A
Fiandre Extreme Neoshell® Jacket Anthracite, 340 g, 0 – 15 °C
329.–
1101395.051.RFA
Fiandre Extreme Neoshell® Jacket RedFire/Anthracite, 340 g, 0 – 15 °C
329.–
SPORTFUL
Fiandre Extreme Neoshell® Jacket
XS – 3XL
VELO
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Absolut unverzichtbar: Die einzige Jacke, die man braucht, wenn die Temperaturen unter 10 °C fallen. Das exklusive Funktionsgewebe Polartec® NeoShell ist winddicht, wasserdicht, extrem
atmungsaktiv und elastisch. Die Jacke mit mittlerem Gewicht kann mit einem Baselayer oder einem zusätzlichen
Thermo-Layer getragen werden, wenn es kalt ist. Abgedeckte Nähte für absolute Wasserundurchlässigkeit, wasserdichter Reissverschluss
YKK® Vislon, 3 Taschen hinten, Reflektorelemente am Rücken. La veste indispensable : C'est la seul veste valable pour les températures inférieures à 10 °C. Le tissu exclusif Polartec® NeoShell est coupe-vent, imperméable, extrêmement transpirant et élastique Veste d'un poids moyen qui peut être portée avec une couche de base ou avec une couche thermique complémentaire par temps froid Coutures renforcées pour une imperméabilisation totale Zip imperméable YKK® Vislon, 3 poches externes dans le dos, finition sans coutures sur les poches, le bord et les poignets, éléments réfléchissants dans le dos
Fiandre NoRain JAcket 1101687.002.BR
Fiandre NoRain Jacket Black/Red, 436 g, 0 – 15 °C
239.–
1101687.291.BYF*
Fiandre NoRain Jacket Black/Yellow Fluo, 436 g, 0 – 15 °C
239.–
1101687.251.BFR*
Fiandre NoRain Jacket Black/Fire Red, 436 g, 0 – 15 °C
239.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Windstopper® 4Way Light an der Brust, Windstopper® 4Way Warm an den Armen Rücken aus atmungsaktivem Thermo-NoRain Hoher Kragen aus ThermoDrytex, der verhindert, dass Regen in den Kragen läuft Flap mit Druckknöpfen zum Wegklappen, wenn er nicht benötigt wird Wasserdichter Reissverschluss aus YKK® Vislon, Logo mit Sublimationsdruck
Windstopper® 4Way Light, Windstopper®4 Way Warm Dos en NoRain Thermal transpirant Col montant en ThermoDrytex pour empêcher la pénétration de la pluie Prolongation repliable lorsqu'elle n'est pas nécessaire Construction anatomique BodyFit Pro, zip YKK® Vislon® imperméable Logo par impression sublimatique
0 1 7 Tage N e w| Délai L o g de o livraison D r a f t ssi en – stock V I I 7 – 10 jours *Lieferfrist sofern verfügbar 27 – 10
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 25
RE D N FIA
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Fiandre Light Wind Jersey 1101267.002.BR
Fiandre Light Wind Jersey Black/Red, 311 g, 10 – 20 °C
179.–
1101267.091.YFB*
Fiandre Light Wind Jersey Yellow Fluo/Black, 311 g, 10 – 20 °C
179.–
1101267.272.BFB*
Fiandre Light Wind Jersey Blue Flame/Black, 311 g, 10 – 20 °C
179.–
VELO
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Rundum-Windschutz, wasserabweisendes Material, wasserdichte Reissverschlüsse, aussergewöhnlich atmungsaktives Windstopper®-Material, extrem leicht, mit Stretch-Passform. Trikot-Schnitt, aber mit der Schutzwirkung einer Jacke, Windstopper® 4Way Light für Schutz vor Wind und Spritzwasser, Rücken aus Thermo-NoRain für hohe Atmungsaktivität, Wetterschutz und Isolierung 3 Rückentaschen mit reflektierenden Details, YKK® Vislon® Reissverschluss mit Windschutzpatte La protection totale contre le vent, excellente résistance à l'eau qui, grâce à la zip imperméable. Tissu Windstopper® pour une thermorégulation parfaite. Extrêmement légère, coupe élastique. La coupe d'un maillot, la protection d'une veste, tissu Windstopper® 4Way Light pour la protection contre le vent et les éclaboussures d'eau Col montant, zip YKK® Vislon avec rabat coupe-vent, trois poches postérieures avec piping réfléchissant, dos en NoRain Thermal pour la thermicité, la transpirabilité et la résistance à l'eau *Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
Fiandre Light Norain Short Sleeve 1101367.002.BR*
Fiandre Light Norain Short Sleeve Black/Red, 160 g, 10 – 20 °C
149.–
1101367.091.YFB*
Fiandre Light Norain Short Sleeve Yellow Fluo/Black, 160 g, 10 – 20 °C
149.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Windschutz-Gewebe WindShield 3L Stretch vorne, an den Schultern und am Oberarm. NoRain Light Funktionsgewebe an Unterarm und Rücken für Atmungsaktivität und Wetterschutz. Öffnung mit Reissverschluss für Zugriff auf die Taschen, YKK® Vislon® Reissverschluss
mit Windschutzpatte, heissverklebte Reflektorstreifen – mehr eine Weste als eine Jacke. Tissu coupe-vent WindShield 3L à l'avant, sur les épaules et sur la partie supérieure des bras NoRain Light dans le dos hydrofuge et transpirant Ouvertures zippées pour l'accès aux poches, zip principale YKK® Vislon avec rabat de protection, bandes réfléchissantes transférées à chaud – plus qu'un gilet, moins qu'une veste.
Tissu
*Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 26
Art.- Nr. | Réf.
CHF
R&D Zero Jacket Red Fire, 540 g, 0 – 10 °C
279.–
R&D Zero Jacket 1101689.051.RF
SPORTFUL
Bezeichnung | Description
S – 3XL
Eine Weiterentwicklung unserer innovativen R&D-Jacke: Der anliegende Schnitt ist überraschend warm und gleichzeitig komfortabel und damit ideal für schnelle Fahrten. Das Aussengewebe WindWick LT ist elastisch, winddicht, wasserabweisend und sehr atmungsaktiv Füllung mit Polartec® Alpha® 60 g für Wärme und Atmungsaktivität Einsätze aus NoRain Thermal an den Ärmeln und am Rücken für Wasserundurchlässigkeit und Atmungsaktivität 2 seitliche Taschen zur Belüftung mit Reissverschluss, 3 hintere Taschen Vorderer Reissverschluss mit interner Patte, flache elastische Kante mit Silikonbeschichtung
VELO
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Version revisitée de notre veste innovante R&D : Cette veste à la coupe ajustée est étonamment chaude mais aussi très confortable et vous permettra d'accélérer votre cadence. Tissu extérieur élastique WindWick LT, hautement coupe-vent, hydrofuge et très respirant Isolation thermique entièrement réalisée en Polartec® Alpha® 60 g offrant chaleur et respirabilité Inserts en tissu NoRain Thermal sur les manches et dans le dos pour la respirabilité et la résistance à l'humidité 2 poches zippées sur les côtés pour la ventilation, 3 poches externes à l'arrière Zip frontal avec rabat de protection, ourlet plat élastique légèrement siliconé pour l'adhérence
Hot Pack norain Jacket 1101337.102.WB
Hot Pack Norain Jacket White/Black, 145 g, 5 – 25 °C
169.–
1101337.091.YFB
Hot Pack Norain Jacket Yellow Fluo/Black, 145 g, 5 – 25 °C
169.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Der leichteste Schutz mit dem geringsten Packmass, den Sportful je hergestellt hat. Absolut wasserdichte Funktionsstoffe und ein robuster Schnitt für eine Jacke, die sich so klein zusammenfalten lässt, dass sie locker in die Tasche passt. Wasserdichtes Funktionsgewebe Acqua Shield, Bahnen aus Micro Shell Stretch Komplett wasserdichter Aufbau mit abgedeckten Nähten Flap an der Rückseite für mehr Schutz, wasserdichter YKK® Reissverschluss, abgedeckt Ärmelbündchen mit Daumenloch gegen Verrutschen Ergonomischer Schnitt zur Reduzierung vom Windwiderstand La protection la plus légère et compressible qui a jamais été réalisée pour le cyclisme. Des tissus complètement imperméables et une structure solide pour une veste qui peut être pliée de manière à pouvoir la ranger dans une poche Tissu imperméable Acqua Shield, panneaux en Micro Shell Stretch Construction entièrement imperméable avec coutures renforcées Bas du dos extra long pour protéger des éclaboussures de la roue Zip imperméable YKK® revêtue, fermeture aux poignets avec boucle passe-pouce Coupe ergonomique pour réduire au minimum la résistance au vent 2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 27
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Hot Pack Ultralight Jacket 1101134.012.S
Hot Pack Ultralight Jacket Silver, 50 g, 15 – 20 °C
169.–
XS – 3XL
VELO
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Der leichteste Schutz mit dem geringsten Packmass, der wir je für den Radsport hergestellt haben. Sie passt in ein Drittel der Tasche, wiegt nur 50 g und ist absolut winddicht und extrem wasserdicht. Wind- und wasserdichtes 7 Den Gewebe, seitliche Belüftungsöffnungen Elastische Ränder zum Schutz vor Wind, verstärkte Nähte und reflektierende Bordüre an der Tasche Elastische Einsätze aus Netzstoff, durchgehender Reissverschluss La protection la plus légère et compressible qui a jamais été réalisée pour le cyclisme. Elle n'occupe que le tiers d'une poche, elle ne pèse que 50 grammes, elle est complètement coupe-vent et hautement résistante à l'eau. "Finitions réfléchissantes autour de la poche, tissu 7 deniers résistant au vent et à l'eau Zip sur toute la longueur, coutures renforcées, ouvertures latérales d'aération Finition élastique pour éviter la pénétration de l'air
Hot Pack 5 Jacket 1101135.102.WB
Hot Pack 5 Jacket White/Black, 79 g
99.–
1101135.091.YFB
Hot Pack 5 Jacket Yellow Fluo/Black, 79 g
99.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Die original Hot Pack Allrounder-Jacke. Die perfekte Mischung aus Windschutz, Wasserbeständigkeit und Atmungsaktivität, extrem geringem Gewicht und kleinem Packmass. Wind- und wasserdichtes Funktionsgewebe NanoSphere mit Nanotechnologie von Schoeller® Flap am Rücken für einen optimalen Schutz vor Spritzwasser vom Hinterrad Minimale Nähte vorne, um das Eindringen von Regenwasser zu verhindern Mit Packbeutel für minimalen Platzbedarf C'est la veste polyvalente originale de Hot Pack. Le mélange parfait de protection totale contre le vent, bonne résistance à l'eau, bonne transpirabilité, légèreté et compressibilité extrêmes. Tissu hydrofuge dérivant des nanotechnologies de Schoeller® NanoSphere Col montant pour une meilleure protection Coutures réduites à l'avant pour éviter la pénétration de la pluie Sac de rangement pour réduire l'encombrement
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 28
Art.- Nr. | Réf.
CHF
1101635.051.RF
Reflex Jacket White/Black, 135 g, 10 – 15 °C
59.–
1101635.091.YF
Reflex Jacket Yellow Fluo/Black, 135 g, 10 – 15 °C
59.–
1101635.274.EB
Reflex Jacket Electric Blue, 135 g, 10 – 15 °C
59.–
Reflex Jacket
SPORTFUL
Bezeichnung | Description
VELO
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Windjacke, die leichten Regenschutz und eine hervorragende Sichtbarkeit bietet. Reflektierender Aufdruck 360° für mehr Sichtbarkeit auch bei wenig Licht Elastischer Abschluss an Ärmeln und unterem Rand Hochwiderstandsfähiges reissfestes Gewebe Mit grosser Tasche zum Transportieren von Gegenständen Veste résistant au vent, aux petites pluies, et dotée d'une excellente visibilité. Impressions réfléchissantes sur 360° Finitions élastiques aux poignets et ourlets Tissu ripstop hautement résistant Sac fourre-tout intégré pour un rangement facile
Pista Long Sleeve Jersey 1101152.102.WBR*
Pista Jersey White/Black/Red, 399 g, 10 – 20 °C
79.–
1101152.063.GBW* Pista Jersey Green/Black/White, 399 g, 10 – 20 °C
79.–
1101152.168.ABY*
79.–
Pista Jersey Anthracite/Black/Yellow Fluo, 399 g, 10 – 20 °C XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Thermoflow für Atmungsaktivität und Wärmeisolierung Geprägtes Logo am Rücken Einsätze aus reflektierendem Band Drei Rückentaschen Langer Reissverschluss YKK® Thermoflow
pour assurer transpirabilité et thermicité embossed dans le dos Poignets Jacquard Applications bande réfléchissante Trois poches externes dans le dos Zip longue YKK® Logo
*Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours 2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 29
Art.- Nr. | Réf.
SPORTFUL
Bezeichnung | Description
CHF
1101077.002.B
Pista Jersey Black, 135 g, 15 – 20 °C
55.–
1101077.123.WR*
Pista Jersey White/Red, 135 g, 15 – 20 °C
55.–
Pista Jersey
XS – 3XL
VELO
Atmungsaktivität | Respirabilité Aerodynamik | Aérodynamisme Kompression | Compression Isolierung | Isolation Nimbus und Nimbus Mesh Gewebe für eine bessere Regulierung der Körpertemperatur Durchgehender YKK®-Reissverschluss, geprägtes Logo 3 Rückentaschen plus kleine Tasche mit Reissverschluss für Schlüssel Tissu
Nimbus et Nimbus Mesh pour une meilleure gestion de la température corporelle éclair YKK® pleine longueur, logo estampé 3 poches dans le dos plus une poche zippée Fermeture
*Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
FIandre NoRain BibTight 1101397.002.B
Fiandre Norain Bibtight Black, 354 g, 0 – 10 °C
159.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Extraschutz vor Wind und Wasser bei einer Hose, die auch bei trockenem Wetter hervorragende Performance zeigt. Für Radfahrer, die oft bei Nässe oder extremer Kälte unterwegs sind. Norain Funktionsgewebe: wasserabweisende Nanotechnologie aussen, aufgerautes Fleece innen Minimale Nähte für maximalen Regenschutz, doppellagiges Gewebe an Oberschenkeln und Knien Der Flap aus Norain an der Rückseite bietet zusätzlichen Schutz vor Spritzwasser vom Hinterrad Sitzpolster TC Pro, Reflektoreinsätze Protection majorée contre le vent et l'eau, en un pantalon aux performances extraordinaires également par temps sec. Pour les cyclistes pratiquant leur sport sous la pluie ou par un froid exceptionnel. Tissu Norain : nanotechnologie hydrofuge à l'extérieur, polaire brossé à l'intérieur Coutures minimales pour une meilleure protection contre l'eau Double couche de tissu sur les cuisses et les genoux Le rabat postérieur en Norain fournit une protection supplémentaire contre les éclaboussures de la roue arrière, chamois TC Pro, applications réfléchissantes
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 30
Art.- Nr. | Réf.
CHF
Sportful R&D Bibtight Black, 299 g, 0 – 10 °C
159.–
R&D BibTight 1101271.002.B
SPORTFUL
Bezeichnung | Description
XS – 3XL
VELO
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Diese Bibtight lässt sich perfekt mit der neuen Jacke R&D kombinieren. ThermoDrytex Double zweilagig mit Polyester-Hohlfaser innen ThermoDrytex PL+ an den Oberschenkeln und Knien für optimale Atmungsaktivität ThermoDrytex Plus für maximale Elastizität, Total Comfort-Träger, Total Comfort Pro-Sitzpolster Flachnähte, Camlock YKK® Reissverschluss am Knöchel mit reflektierender Paspelierung
und elastischer Patte Vous obtenez la combinaison gagnante en les associant avec la nouvelle veste Alpha R&D. Polaire ThermoDrytex Double 2 épaisseurs, avec intérieur en polyester fibre creuse ThermoDrytex PL+ sur les cuisses et les genoux pour une évacuation de l'humidité optimale Arrière en ThermoDrytex Plus pour une élasticité maximum, bretelles et chamois Total Comfort Pro Coutures plates et soudées, zip YKK® Camlock au niveau des chevilles avec passepoil réfléchissant et élastique plat
Super Total Comfort BibTight 1101699.002.B
Super Total Comfort Bibtight Black, 355 g, 0 – 10 °C
199.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Eine Extralage aus Stretchstoff an den strategischen Stellen erhöht den Wundschutz exponentiell. Aussenlage aus Stretch-Comprime vorne für mehr Schutz ThermoDrytex Plus und ThermoDrytex Double für Wärme, Atmungsaktivität und Komfort BodyFit Pro LTD Aufbau der Hosenträger mit Einsatz aus ThermoDrytex für mehr Wärme Total Comfort Sitzpolster 18 mm, Camlock YKK® Reissverschluss an den Knöcheln Reflektierende Einsätze, made in Italy
Une épaisseur supplémentaire de tissu stretch sur les zones stratégiques augmente la protection coupe-vent de façon exponentielle. Tissu stretch Comprime sur l'avant pour une protection renforcée ThermoDrytex Plus et ThermoDrytex Double pour la chaleur, la respirabilité et le confort Construction des bretelles BodyFit Pro LTD avec insert ThermoDrytex pour plus de chaleur Chamois 18 mm Total Comfort, fermetures zippées YKK® camlock Inserts réfléchissants, fabriqué en Italie
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 31
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Fiandre NoRain BibShort 1101269.002.B*
Fiandre Norain Bibshort Black, 200 g, 10 – 15 °C
99.–
XS – 3XL
VELO
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Die perfekte Thermo-Short für jede Ausfahrt bei kühlen Temperaturen. Mit dem Zusatzschutz unserer Wasser abweisenden NoRain-Nano-Technologie An trockenen Tagen hält sie angenehm warm und bei Regen ist sie unglaublich gut. NoRain Thermal Funktionsgewebe: wasserabweisende Nanotechnologie aussen, aufgerautes Fleece innen, minimale Nähte für maximalen Regenschutz Elastischer Rand, geschnitten und mit Silikontropfen für besseren Grip Bodyfit Pro Sitzpolster, reflektierende Paspelierung Un cuissard thermique parfait pour toute sortie par temps frais, auquel nous avons ajouté une protection issue de notre nanotechnologie NoRain avec fini hydrofuge. Il vous garantira chaleur et confort par temps secs et sera absolument étonnant si vous l'utilisez sous la pluie. Tissu NoRain Thermal : extérieur utilisant une nanotechnologie hydrofuge et intérieur avec polaire brossée, coutures réduites au minimum pour une meilleure imperméabilité. Coupe anatomique Bodyfit Pro, bandes élastiques de maintien coupe brute avec points en silicone. Chamois Bodyfit Pro, bretelles en mesh, passepoil réfléchissant. *Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 32
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
1101280.303.T
Fiandre Light WS W Jacket Turqouise, 237 g, 5 – 15 °C
209.–
1101280.515.C
Fiandre Light WS W Jacket Cherry, 237 g, 5 – 15 °C
209.–
SPORTFUL
Fiandre Light WS W Jacket
XS – 2XL
VELO
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Der Rundum-Windschutz wirkt auch bei den kältesten Temperaturen. Das wasserabweisende Material und die wasserdichten Reissverschlüsse sorgen für trockene Haut und die aussergewöhnliche Atmungsaktivität unseres leichtesten Windstopper®-Materials verhindert das Überhitzen. Dazu ist die Jacke extrem leicht und die Stretch-Passform garantiert maximalen Tragekomfort. Gore® Windstopper® 4 Way Light für Windschutz, Atmungsaktivität und Wasserundurchlässigkeit NoRain Funktionsgewebe an den Seiten, 2 Taschen hinten, Löcher unten an den Taschen Bündchen aus Lycra®, das über dem Handschuh geschlossen wird Wasserdichter Reissverschluss aus YKK® Vislon, heissverklebte Reflektoren La protection totale contre le vent permet d'affronter les grands froids. Excellente résistance à l'eau grâce au zip étanche qui vous garde au sec. L'utilisation de notre tissu Windstopper® le plus léger permet une thermorégulation parfaite. De plus, cette veste est extrêmement légère et sa coupe élastique est une garantie de confort. Tissu Gore® Windstopper® 4 Way Light offrant une protection totale contre le vent, respirante et hydrofuge Côtés en tissu NoRain Light, 2 poches arrière avec trous d'évacuation, poche latérale accès facile Bord des poignets en Lycra® pour bien recouvrir les gants, zip étanche YKK® Vislon® Bandes réfléchissantes thermocollées *Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
Allure SoftShell Jacket 1101702.002.BA
Allure SoftShell Jacket Black/Anthracite, 377 g, 0 – 15 °C
159.–
1101702.303.TOD
Allure SoftShell Jacket Turqouise/Ocean Depths, 377 g, 0 – 15 °C
159.–
XS – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Die Jacke eignet sich für Fahrten bei kaltem Wetter und bietet Schutz an der Vorderseite und hervorragende Atmungsaktivität am Rücken. Hauptaufbau aus SoftShell mit Fleece-Futter, Einsätze am Ärmel aus ThermoDrytex Plus YKK® Vislon® Reissverschluss vorne, 3 Taschen hinten, Taschen hinten mit reflektierender Kante Conçue pour rouler par temps frais, avec une protection sur l'avant et une respirabilité renforcée dans le dos. Structure principale SoftShell doublée en polaire, insert en ThermoDrytex Plus au niveau des bras Zip avant YKK® Vislon®, 3 poches extérieures à l'arrière, liseré réfléchissant sur les poches arrière *Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 33
Total Comfort
SPORTFUL
Das dickste Sportful-Sitzpolster aller Zeiten setzt auf Polyurethan-Schaumstoff mit geschlossenen Zellen und variabler Dicke (bis 18 mm) und Dichte. Jedes Detail ist auf noch mehr Komfort, das Vermeiden von Wundscheuern und darauf ausgelegt, die Haut trocken zu halten. Für Radsportler, die nach maximaler Polsterung verlangen, gibt es nichts Besseres. Le chamois Sportful le plus rembourré utilise un rembourrage à variabilité continue fabriqué en mousse d’uréthane à cellules fermées, allant jusqu’à 18 mm d’épaisseur. Tous les efforts se sont concentrés sur l’amélioration du confort, l’élimination des irritations et vous garder au sec. Pour tous les cyclistes ayant besoin d’un maximum de rembourrage, voilà le chamois idéal.
VELO
Weil es auf sämtlichen Innovationen unseres Total Comfort-Sitzpolsters basiert, bietet das Total Comfort Pro genau dies – totalen Komfort, speziell für Profi-Athleten und alle Radsportler, die ein etwas dünneres Sitzpolster wünschen. Es ist erste Wahl für lange Distanzen, ob auf Mehrtages-Touren oder im Renneinsatz.
TC Pro
Utilisant toute notre innovation mise au service du chamois Total Comfort, ce chamois est incroyablement confortable, conçu pour les pros ou pour le cycliste qui ne souhaite pas trop de rembourrage. Il est particulièrement adapté aux longues sorties des cyclistes chevronnés, des camps d’entraînements de plusieurs jours jusqu’aux courses pros.
S Zusammen mit Profi-Radsportlern entwickelt, um auf langen Strecken besten Komfort zu bieten. Die stufenlos variable Polsterdicke platziert an jeder Stelle genau das richtige Mass an Polsterung. Der anatomische Schnitt und die nahtlose Konstruktion verhindern zusammen jegliches Wundscheuern und Reiben. Das komfortabelste Sitzpolster für lange Distanzen.
BodyFit Pro
SIZE CHARTS
Développé avec des cyclistes professionnels pour assurer le confort pendant les longues distances. Le rembourrage variable à l’infini propose des épaisseurs adaptées à chaque zone. L’association forme anatomique et construction sans couture permettent d’éliminer les irritations et les frottements. Le chamois le plus confortable pour la longue distance.
MEN
CHEST
OR
WAIST HIPS INSIDE LEG
88 cm 76 cm 90 cm 80 cm
81 cm
82 cm
83 cm
84,5 cm
86 cm
87,5 cm
WOMEN CHEST
104 cm 88 cm
WAIST HIPS INSIDE LEG
34 34
112 cm 80 cm
CUAG Sports AG | ArtherstrasseKIDS 99 | 6405 Immensee | 6Y +41 259 518Y 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 10Y 12Y 14Y 116 cm
128 cm
140 cm
152 cm
164 cm
SPORTFUL VELO
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 35 35
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Hot Pack NoRain W Jacket 1101338.102.WB
Hot Pack Norain W Jacket White/Black, 125 g, 5 – 25 °C
169.–
XS – 3XL
VELO
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Absolut wasserdichte Funktionsstoffe und ein robuster Schnitt für eine Jacke, die sich so klein zusammenfalten lässt, dass sie locker in die Tasche passt. Damit du immer auf alles vorbereitet bist, wenn du in den Bergen oder bei schlechtem Wetter unterwegs bist. Wasserdichtes Funktionsgewebe Acqua Shield für den Body Bahnen aus Micro Shell Stretch an den Stellen, an denen maximale Bewegungsfreiheit benötigt wird Komplett wasserdichter Aufbau mit abgedeckten Nähten Heissverklebte Reflektoren am Rücken und an den Seiten Flap an der Rückseite für mehr Schutz,wasserdichter YKK® Reissverschluss, abgedeckt Ärmelbündchen mit Daumenloch, Gummiband mit Silikonbeschichtung in der Taille Ergonomischer Schnitt zur Reduzierung vom Windwiderstand, geringes Packmass Tissus et construction entièrement imperméables dans une veste qui peut être facilement pliée et rangée dans une poche, pour être prêt à affronter le pire quand vous vous aventurez en montagne ou lorsque les conditions météo ne sont pas favorables. Tissu imperméable Acqua Shield sur la partie principale Panneaux en Micro Shell Stretch aux endroits où vous avez besoin de plus d'élasticité Construction entièrement imperméable avec bandes d'étanchéité sur les coutures Pièces thermocollées réfléchissantes dans le dos et sur les côtés, bas du dos long pour une meilleure protection, zip YKK® avec revêtement imperméable Poignets avec boucle passe-pouce, élastique en silicone à la taille Construction ergonomique pour réduire les parties flottant au vent, hautement compactable
Hot Pack 5 W Jacket 1101137.274.EB*
Hot Pack 5 W Jacket Electric Blue, 70 g, >10 °C
99.–
1101137.101.W
Hot Pack 5 W Jacket White, 70 g, >10 °C
99.–
XS – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Wind- und wasserdichtes Funktionsgewebe NanoSphere mit Nanotechnologie von Schoeller® Doppeltes Ärmelbündchen mit Daumenloch für besseren Kälteschutz Mit Packbeutel für minimalen Platzbedarf, Reflektoraufdruck Tissu
hydrofuge dérivant des nanotechnologies de Schoeller® NanoSphere Poignets à double usage avec boucle passe-pouce pour une meilleure isolation contre le froid Impression réfléchissante, aération dans le dos
*Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 36
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
1101287.274.EBYF
Kids Softshell Jacket Electric Blue/Yellow Fluo, 278 g, 5 – 15 °C
99.–
SPORTFUL
Kids Softshell Jacket
6 Y – 14 Y
Performance wie bei den Erwachsenen, nur eben etwas kleiner. Die Jacke besteht aus den gleichen SoftShell und TDT Xp Funktionsgeweben wie unsere Performance Line und verfügt über eine sichere Tasche mit Reissverschluss. SoftShell Funktionsgewebe vorne für Wind- und Kälteschutz TDT XP Funktionsgewebe am Rücken für bessere Atmungsaktivität, RV-Taschen vorne und hinten
VELO
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Performances d'adultes dans un modèle enfants. Utilise les mêmes matériaux SoftShell et TDTxp que dans notre ligne Performance et propose une poche zippée. Protection SoftShell contre le vent et le froid TDTxp dans le dos pour une meilleure respirabilité, poches avant et arrière zippées
Kids Reflex Jacket 1101678.002.B
Kids Reflex Jacket Black, 100 g, 10 – 15 °C
49.–
6 Y – 14 Y Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Sicherheit und Schutz für die kleinen Radsportler Reflektierender Aufdruck 360° für mehr Sichtbarkeit auch bei wenig Licht Hochwiderstandsfähiges reissfestes Gewebe Mit grosser Tasche zum Transportieren von Gegenständen
Sécurité et protection pour les jeunes cyclistes. Impressions réfléchissantes sur 360° Tissu ripstop hautement résistant Sac fourre-tout intégré pour un rangement facile
Fiandre Glove 1101410.002.B
Fiandre Glove Black, 129 g, 0 – 5 °C
99.–
S – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Absolut wasserdichte, warme und isolierte Handschuhe Abschlüsse am Handgelenk aus anliegendem Neopren, um Wasser abzuhalten Imperméabilité Fermetures
totale pour un gant thermique chaud en néoprène au poignet, adhérentes pour empêcher l'eau de pénétrer
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 37
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
SPORTFUL
Roubaix Thermal Bootie 1101295.002.B*
Roubaix Thermal Bootie Black, 144 g, 0 – 10 °C
49.–
S – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation
VELO
Schutz durch SoftShell vorne, Neopren-Bahnen für bessere Elastizität Anzieh-Schlaufe, reflektierende Paspelierung und Reflexdruck
Protection SoftShell à l'avant, panneaux en néoprène pour une élasticité accrue Languette pour aider à l'enfilage, motifs et passepoils sérigraphiés réfléchissants
*Lieferfrist sofern verfügbar 7–10 Tage | Délai de livraison si en stock 7–10 jours
Merino 16 Sock 1101300.002.B*
Merino 16 Sock Black, 74 g
19.–
1101300.101.W*
Merino 16 Sock Black, 74 g
19.–
1101300.051.FR*
Merino 16 Sock Fire Red, 74 g
19.–
S, M/L, XL Merinowolle und Nylon mit verstärkter Webung am Fussbett. Gewebe aus Merinowolle
vorne und an den Knöcheln für bessere Wärmeisolierung.
La
laine Mérinos et le Nylon avec un tramage renforcé de la plante. Tramage en Mérinos à l'avant et sur les chevilles pour améliorer la thermicité.
*Lieferfrist sofern verfügbar 7–10 Tage | Délai de livraison si en stock 7–10 jours
Fiandre Extreme Armwarmer 1101406.168.A
Fiandre Extreme Armwarmer Anthracite, 75 g, 0 – 15 °C
59.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Die ultimativen Armwärmer – ursprünglich für die Kurzarmjacke Fiandre Extreme entwickelt Conçue
au départ pour la veste à manches courtes Fiandre Extreme, ces chauffe-bras Extreme sont vraiment à l'avant-garde.
Fiandre Light NoRain Warmers 1101681.002.B
Fiandre Light NoRain Warmers Black, 50 g, 10 – 20 °C
49.–
S – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Schützende Einsätze aus WindShield vorne, elastisches NoRain Light hinten für Atmungsaktivität
Panneaux avant offrant la protection WindShield, tissu No Rain Light stretch à l'arrière des warmers
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 38
Art.- Nr. | Réf.
CHF
1100779.002.B
No Rain Armwarmers Black, 69 g, 5 – 15 °C
39.–
1100780.002.B
No Rain Legwarmers Black, 95 g, 5 – 15 °C
49.–
1100781.002.B
No Rain Kneewarmers Black, 76 g, 5 – 15 °C
39.–
No Rain
Die NoRain-Nano-Technologie bedeutet, dass der Regen tatsächlich draussen bleibt –
VELO
S, M, L, XL
SPORTFUL
Bezeichnung | Description
ohne Tragekomfort, Elastizität und Atmungsaktivität des ThermoDrytex Plus-Materials einzuschränken
La
nanotechnologie NoRain permet de garder la pluie à l’extérieur, sans compromis sur le confort, la souplesse et la respirabilité des traditionnelles manchettes ThermoDrytex Plus
2nd Skin 1101124.002.BA
2nd Skin Armwarmers Black/Anthracite, 44 g, 10 – 15 °C
39.–
1101125.002.BA
2nd Skin Legwarmers Black/Anthracite, 76 g, 10 – 15 °C
49.–
1101126.002.BA
2nd Skin Kneewarmers Black/Anthracite, 64 g, 10 – 15 °C
39.–
S – M, L – XL Die weichen und elastischen Teile sind besonders bei den Armwärmern und Kniewärmern
spürbar: Beim Tragen sind sie kaum zu spüren und sie scheuern nicht in der Kniekehle wie die herkömmlichen Kniewärmer.
La
douceur et l'élasticité se remarquent particulièrement dans les jambières et les genouillères qui ne provoquent pas d'irritations derrière le genou comme les modèles traditionnels. Vous oublierez presque que vous les portez.
Fiandre NoRain Cap 1101639.002.B
Fiandre NoRain Cap Black, 40 g, 5 – 15 °C
49.–
UNI – Unisize Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Traditioneller Look mit komplett wasserdichten Nähten. Look
traditionnel avec bandes étanches sur les coutures pour une construction totalement imperméable.
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 39
FORMANCE CYCLING APPAREL.
AT CASTELLI, WE OBSESSIVELY TEST AND R THE BEST FITTING, HIGHEST PERFORMANCE E-MAIL: INFO@wOLVENBERG.COM SITE: www.wOLVENBERG.COM
BRAZIL
MEN (UNISEX)
L cm cm cm cm
CHEST WAIST HIPS INSEAM
CANADA S M 92 cm 96 cm 80 cm 84 cm 94CHINA cm / 98 cm 82HONG cm KONG 83 cm
WOMEN CHEST WAIST HIPS INSEAM
m m m m
E-MAIL: IN SITE: www
CICLO LEIRIENSE TEL: +32 (0)3 458 71 71 / FAX: +32 (0)3 458 71 72 E-MAIL: PASS@CICLOLEIRIENSE.COM.BR SITE: www.CICLOLEIRIENSE.COM.BR
JAPAN
INTERMA TEL: +81 55 E-MAIL: IN SITE: www
VELLEND L TECH XL 2XL TEL: +1 800 668 - 4555 / FAX: +1 416 251 - 5006 100 cm 105 cm 110 cm E-MAIL: INFO@VELLENDTECH.COM cm 93 cm 98 cm SITE:88 www.VELLENDTECH.COM
3XL KOREA 115 cm 103 cm 117 cm LUXEMBOURG 87 cm
VERY GOO TEL: +82 2 E-MAIL: BO SITE: www
102 cm
107 cm
112 cm
IRON ORE CO., LTD. TEL:84 +852-3576 3837 cm 383985/ FAX: cm +852-3576 86 cm E-MAIL: INFO@IRONORECHINA.COM SITE: www.IRONORECHINA.COM
CHINA TRADING XS S G.R. BIKE (SHANGHAI) M L CO., LTD. TEL: +86 21 60979971 79 cm 84 cm 89 cm 94 cm E-MAIL: INFO@RIVA.COM.CN 63 cm 68 cmSITE: www.GRBIKE.COM.CN 73 cm 78 cm 87 cm 92 cmVIVA LANSKROUN 97 cm 102 cm CZECH REPUBLIC 75 cm 76 cmTEL: +420 465 77323 cm695 / FAX: +420 78 cm 465 323 695
XL MALTA 99 cm 83 cm 107 cmMEXICO 79 cm
E-MAIL: CASTELLI@CASTELLI.CZ SITE: www.CASTELLI.CZ
SHOE COVERS -DENMARK Euro Shoe size UNISEX
Castelli
8
S 39-40
ESTONIA SOCKS - Euro Shoe size
MEN’S SHOE SIZE WOMEN’S SHOE SIZE FRANCE GLOVES UNISEX
BIKEBUSTER A/S
M TEL: +45 8883 9999 L / FAX: +45 4648 XL1823 E-MAIL: INFO@BIKEBUSTER.DK 41-42 43-44 45-46 SITE: www.BIKEBUSTER.COM HAWAII EXPRESS TEL: +372 639 8508 / FAX: +372 639 8566 S/M INFO@HAwAII.EEL/XL E-MAIL: SITE: www.HAwAII.EE 40-43 35 -39
35-38DISTRIBUTION 39-41 DAGG TEL: +33 (1)346 66946 / FAX: +33 (1)346 66945 E-MAIL: CASTELLI@DAGG.FR SITE: www.DAGG.FR
XS S M L GERMANY < GERMANY 17 cm 17 - 20 cmCASTELLI 20 - 23 cm 23 - 25 cm
| 84 |
GREECE
KASSIMATIS CYCLING TEL: +30 21 0411 3654 / FAX: +30 21 0411 9317 E-MAIL: INFO@KASSIMATISCYCLING.GR SITE: www.KASSIMATISCYCLING.GR
IN FUGA L TEL: +1 503 E-MAIL: IN SITE: www
WOLVENB TEL: +32 (0 E-MAIL: IN SITE: www
NEW ZEALAND
PRV VELO TEL: +64 98 E-MAIL: IN SITE: www
NORWAY
INTERPLA TEL: +47 21 E-MAIL: LIS SITE: www
2XL 44-47
2XL POLAND > 27 cm
SKI TEAM TEL: +48 22 E-MAIL: CA SITE: www
RUSSIA
TRASSA L TEL: +7 495 E-MAIL: TR www.TRA
TEL: +49 (0)172-8129 990 E-MAIL: CASTELLI.GERMANY@YAHOO.DE SITE: www.CASTELLI-CYCLING.COM
2XL > 27 cm
EXPRESS TEL: +356 2 E-MAIL: M SITE: www
THE NETHERLANDS
2XL 47-48
XL 25 - 27 cm
WOLVENB TEL: +32 (0 E-MAIL: IN SITE: www
EIN MAXIMUM AN TECHNOLOGIE FÜR ÜBERLEGENEN KOMFORT. AUS ZWEI KOMPONENTEN AUFGEBAUT – JEDE MIT SPEZIELLER FUNKTION UND ZUSAMMEN DAS AUSGEREIFTESTE SITZPOLSTER DER WELT.
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Progetto X2 vous offre une expérience jamais vu dans un cuissard. Les deux couches qui forment la peau sont conçues d`une telle façon qu`elle vous fait oublier sa présence.
Castelli
1. «SKIN CARE»-DECKLAGE – 4-Wege-Stretch-Funktion 2. NAHTLOS INTEGRIERTE POLSTERLAGE – Multi-Density-Schaumstoff 3. ZÄHVISKOSE KOMFORT-EINLAGEN – perforiert, hochsensibler Dammbereich
1. Couche de finition – douce, sans soudure et antibactérielle 2. Mousse intégré sans soudure – à épaisseur variable et intégrée sans soudure 3. Insert du confort – mousse visqueuse et perforé
1. NAHTLOSE «SKIN CARE»-DECKLAGE – nahtlos verarbeitet 2. NAHTLOS INTEGRIERTE POLSTERLAGE – Dual Density: variable Dicke 3. ZÄHVISKOSE KOMFORT-EINLAGEN – optimal dem Körper angepasst
1. Couche de finition – couche sans soudure 2. Epaisseur Variable – épaisseur varie à la peau 3. Coupe anatomique – confort optimale à cause de forme anatomique
«KISS Tri»-Sitzpolster, optimiert für das Radfahren und dennoch praktisch beim Schwimmen und Laufen.
Le cuissard KISS TRI a été optimisé pour le triathlon.
2017 New Logo Drafts – VII
YOU KNOW YOU’RE GETTING AN UNFAIR ADVANTAGE CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 41
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Alpha Jacket 4514502.010.B
Alpha Jacket Black, 430 g, 0 – 12 °C
299.–
4514502.023.RB
Alpha Jacket Red/Black, 430 g, 0 – 12 °C
299.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Geteilter Kragen für besseren Sitz sowohl im Stehen als auch in Radposition Windstopper-150-Material, bessere Ventilation und erhöhte Dampfdurchlässigkeit durch Isolierschicht Asymmetrischer YKK-Vislon-Reissverschluss aussen Stretchmaterialien mit moderner Schnittführung sorgen bei unterschiedlichsten Propor-
tionen für körperbetonte Passform, Ventilationsöffnungen am Rücken 3 Rückentaschen (1 mit Reissverschluss) mit reflektierender Einfassung Col
articulé qui reste bien ajusté que vous soyez en danseuse ou sur la selle Windstopper 150 coupe-vent et résistant à l'eau, avec extensibilité quadri-directionnelle pour la liberté de mouvements Ventilation améliorée, meilleure évaporation de la transpiration grâce à une couche isolante séparée Fermeture éclair YKK Vislon externe asymétrique facile à monter et descendre reposant bien à plat Tissus stretch avec structure avancée permettant d'offrir une coupe près du corps parfaite, prévue pour s'adapter à une large gamme de gabarits, ventilation au dos 3 poches à l'arrière, une zippée avec sangle réfléchissante Tissu
NEW: Espresso 4 Jacket 4516509.010.B
Espresso 4 Jacket Black, 532 g, 0 – 12 °C
299.–
4516509.017.RB
Espresso 4 Jacket Ruby Red, 532 g, 0 – 12 °C
299.–
4516509.057.SB
Espresso 4 Jacket Surf Blue, 532 g, 0 – 12 °C
299.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Unsere mit Features vollgepackte Jacke für lange Grundlagenfahrten bei kaltem Wetter Winddichtes, wasserabweisendes Gore® Windstopper® X-Fast Material mit 4-Wege-Stretch Stretcheinsätze an den Schultern für zusätzliche Flexibilität in aggressiver Sitzposition Brusttasche mit Reissverschluss, weicher, 2-lagiger Kragen schützt vor Fahrtwind Durchgehender YKK® Vislon-Reissverschluss, 3 Rückentaschen Notre
veste possédant le plus de caractéristiques pour les longs entraînements d'hiver Inserts stretch au niveau des épaules, offrant plus de flexibilité lorsque vous êtes en position d'attaque agressive Ouvertures zippées pour la ventilation sur le devant, peuvent aussi servir d'espace de stockage supplémentaire Col doux, double épaisseur, empêchant le vent de rentrer, oche zippée sur la poitrine Fermeture zippée pleine longueur YKK® Vislon, 3 poches arrière
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 42
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: Mortirolo Reflex Jacket 4516512.010.BR
Mortirolo Reflex Jacket Black/Reflex, 494 g, 6 – 15 °C
269.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Vorderteil aus winddichtem, wasserabweisendem Windstopper® X-Fast Material Perforiertes, reflektierendes Material im Schulterbereich und am unteren Rücken Rücken aus Warmer-Material, um ein Überhitzen zu vermeiden Belüftungsreissverschlüsse im Brustbereich, Silikon-Gripper am Bund verhindert das Hinaufrutschen Durchgehender YKK® Camlock-Reissverschluss, 3 Rückentaschen Reflex-Besätze hinten für bessere Sichtbarkeit bei schlechten Lichtverhältnissen Tissu
Windstopper® X-Fast sur le devant coupe-vent et résistant à l'eau et bas du dos en tissu réfléchissant perforé placé par-dessus le tissu polaire Dos en tissu Warmer pour empêcher la surchauffe, aérations zippées sur le devant Bande de maintien en silicone à la taille empêchant la veste de remonter Fermeture éclair YKK® Camlock, 3 poches externes à l'arrière Languettes réfléchissantes pour être visible quand la lumière s'affaiblit Epaules
Velo Jacket & Vest 4514026.010.B
Velo Jacket Black, 91 g, 12 – 16 °C
119.–
4514026.001.W
Velo Jacket White, 91 g, 12 – 16 °C
119.–
4514026.032.YF
Velo Jacket Yellow Fluo, 91 g, 12 – 16 °C
119.–
4514027.010.B
Velo Vest Black, 69 g, 12 – 16 °C
99.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté «ForceField Micro»-Ripstop-Gewebe ist komplett winddicht und bietet Regenschutz dank DWR-Imprägnierung Netzgefütterter Kragen, der ausserdem als Packsack dient Abgedeckte Lüftungsöffnungen an den Ärmeln und am Rücken Länger geschnitten, um vor Spritzwasser zu schützen
Tissu ripstop micro ForceField totalement coupe-vent et offrant une protection pluie avec traitement DWR doublé en Mesh se transformant en sac fourre-tout Ouvertures pour la ventilation couvertes sur les manches et le dos Lettre de la marque Castelli réfléchissantes Coupé long pour protéger le bas du dos des éclaboussures
Col
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 43
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Squadra long jacket 4510504.032.YF
Squadra Long Jacket Yellow Fluo, 108 g, 10 – 16 °C
55.–
4510504.010.B
Squadra Long Jacket Black, 108 g, 10 – 16 °C
55.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
«Notfalljacke» für guten Schutz bei Abfahrten oder einen kurzen Regenguss Beschichtetes Nylon mit winddichter und wasserabweisender Eigenschaft Belüftungsöffnung hinten Reflektierende Besätze an Ärmeln und Rücken Veste
shell minimaliste idéale pour les longues descentes dans les Dolomites ou lors de pluies imprévues Tissu enduit 100 % polyester coupe-vent et modérément résistant à l’eau Ouverture à l’arrière pour la ventilation Languettes réfléchissantes à l’arrière et sur le dos
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 44
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Gabba | Perfetto
Castelli
Ein typisches «Castelli»-Produkt Produkte wie das Gabba und das Perfetto sind bezeichnend für Castelli. Ausgehend von den Bedürfnissen der Profis bieten sie einen deutlichen Wettbewerbsvorteil und wurde kompromisslos auf pure Leistung getrimmt. Diese Artikel verdeutlichen, wofür Castelli steht. Nach vier Jahren, unzähligen Siegen bei widrigstem Wetter und nachdem es vom halben Profifeld gekauft wurde, war es Zeit für ein Update. Der Reissverschluss ist nun mit einer Windschutzleiste versehen, die Passform wurde leicht optimiert und die Konstruktion der Abflussöffnungen an den Rückentaschen sowie der Bund wurden überarbeitet. Ausserdem ist nun eine zusätzliche Farbe erhältlich. Mehr war gar nicht notwendig. Keine Sorge. All die phantastischen Eigenschaften wurden beibehalten, die das Gabba so beliebt machen. Ansonsten wäre vermutlich das halbe Peloton böse auf Castelli...
Un produit qui représente tout l'esprit de Castelli
Les produits comme le maillot Gabba ou la gamme Perfetto définissent l'esprit Castelli. Basé sur les besoins des cyclistes pro, créé pour offrir un avantage tangible en compétition et développé dans un esprit de recherche de la performance sans compromis, ce maillot définit tout l'esprit de Castelli. Après avoir été revêtu par les vainqueurs depuis quatre ans dans les pires conditions météorologiques, acheté par la moitié du peloton, le Gabba vient d'être optimisé. Il était ajouté un rabat pour protéger la fermeture éclair et éviter les courants d'air, légèrement affiné sa coupe, amélioré les poches pour l'évacuation de l'eau, ainsi que la construction à la taille, et il existe maintenant dans un nouveau coloris. Il a bien sûr conservé tout ce que vous aimez chez le Gabba, afin de ne pas se mettre à dos la moitié du peloton...
NEW: PERFETTO Vest 4516508.023.R
Perfetto Vest Red, 192 g, 10 – 18 °C
139.–
4516508.010.B
Perfetto Vest Black, 192 g, 10 – 18 °C
139.–
4516508.057.SB
Perfetto Vest Surf Blue, 192 g, 10 – 18 °C
139.–
4516508.032.YF
Perfetto Vest Yellow Fluo, 192 g, 10 – 18 °C
139.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Extra leichtes, winddichtes Windstopper® X-Lite Plus Material an der Vorderseite und an den Schultern Nano Flex Light Material am Rücken schützt vor Spritzwasser Kleines Packmass (passt in eine Rückentasche) Durchgehender YKK® Vislon-Reissverschluss mit Windschutzleiste Reflektierende Details an Rückentaschen und am Spritzschutz für bessere Sichtbarkeit
Tissu léger Windstopper® X-Lite Plus sur le devant et les épaules pour offrir une protection coupe-vent Tissu Nano Flex Light dans le dos pour protéger contre des éclaboussures de la roue Construction compactable Fermeture éclair pleine longueur YKK® Vislon avec rabat coupe-vent Liseré réfléchissant à l'arrière sur les poches et rabat pour une haute visibilité
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 45
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
PERFETTO LIGHT SHORT SLEEVE 4516045.023.R
Perfetto Light Short Sleeve Red, 257 g, 10 – 20 °C
169.–
4516045.010.B
Perfetto Light Short Sleeve Black, 257 g, 10 – 20 °C
169.–
4516045.057.SB
Perfetto Light Short Sleeve Surf Blue, 257 g, 10 – 20 °C
169.–
4516045.032.YF
Perfetto Light Short Sleeve Yellow Fluo, 257 g, 10 – 20 °C
169.–
S – 3XL
Castelli
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Gore-Windstopper®-150-Material für leichtgewichtigen Windschutz Wasserabweisendes Nano-Light-Material am Rücken mit guter Atmungsaktivität 3 Rückentaschen, verlängerter Rücken mit reflektierendem Abschlussband YKK®-Vislon-Reissverschluss zur leichtgängigen Bedienung
Tissu Gore Windstopper® 150 pour une protection légère contre le vent Tissu Nano Light dans le dos repoussant la pluie et offrant une respirabilité optimum 3 poches externes à l'arrière, dos long avec ourlet réfléchissant Fermeture zippée YKK® Vislon pour une ouverture et fermeture facile
Gabba 2 Jersey 4514511.023.R
Gabba 2 Jersey Red, 260 g, 10 – 18 °C
179.–
4514511.010.B
Gabba 2 Jersey Black, 260 g, 10 – 18 °C
179.–
4514511.057.SB
Gabba 2 Jersey Surf Blue, 260 g, 10 – 18 °C
179.–
4514511.032.YF
Gabba 2 Jersey Yellow Fluo, 260 g, 10 – 18 °C
179.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Aerodynamisch, höchst atmungsaktiv und komplett geschützt «Windstopper® X-Lite Plus»: geringes Gewicht, voller Windschutz mit wasserabweisendem Finish Nanoflex-Einsätze unter den Armen, ausklappbarer Spritzschutz hinten Silikonband am Bund, durchgehender YKK®-Vislon-Reissverschluss mit Windschutzleiste Reflektierende Details an Rückentaschen und am Spritzschutz für bessere Sichtbarkeit Totalement
aérodynamique, respirant et protégé Tissu Windstopper® X-Lite Plus : protection totale contre le vent, légèreté et finition hydrofuge Inserts Nano Flex sous les bras, construction rabat-tempête dans le dos Bande de maintien en silicone à la taille, fermeture éclair pleine longueur YKK® Vislon avec rabat protecteur, bas des poches et rabat glissière réfléchissants pour une haute visibilité
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 46
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: PERFETTO Long SLEEVE 4516507.023.R
Perfetto Long Sleeve Red, 386 g, 6 – 15 °C
219.–
4516507.010.B
Perfetto Long Sleeve Black, 386 g, 6 – 15 °C
219.–
4516507.057.SB
Perfetto Long Sleeve Surf Blue, 386 g, 6 – 15 °C
219.–
4516507.032.YF
Perfetto Long Sleeve Yellow Fluo, 386 g, 6 – 15 °C
219.–
S – 3XL
Castelli
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Aerodynamisch, höchst atmungsaktiv und komplett geschützt «Windstopper® X-Lite Plus»: geringes Gewicht, voller Windschutz mit wasserabweisendem Finish Nano Flex-Einsätze unter den Armen Belüftungsreissverschlüsse im Brustbereich, durchgehender YKK® Vislon-Reissverschluss 3 Rückentaschen mit Mesheinsätzen zum Wasserabfluss Reflektierende Details an Rückentaschen und am Spritzschutz für bessere Sichtbarkeit
Protection totale, totalement aéro et respirante Tissu Windstopper® X-Lite pour une protection contre le vent légère et avec un fini déperlant. Inserts Nano Flex sous les bras, construction rabat-tempête dans le dos pour protéger des éclaboussures de la roue Aérations zippées sur le devant au niveau de la poitrine Fermeture zippée YKK® Vislon pleine longueur, 3 poches arrière en mesh pour évacuer l'eau. Liseré réfléchissant à l'arrière sur les poches et rabat pour une haute visibilité
NEW: PERFETTO Convertibile jacket 4516506.023.R
Perfetto Convertibile Jacket Red, 457 g, 6 – 18 °C
259.–
4516506.010.B
Perfetto Convertibile Jacket Black, 457 g, 6 – 18 °C
259.–
4516506.057.SB
Perfetto Convertibile Jacket Surf Blue, 457 g, 6 – 18 °C
259.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Analog Perfetto Longsleeve aber mit abnehmbaren Ärmeln – dadurch erhält man ein
Perfetto Kurzarm-Trikot
Équivlanet au Perfetto Long Sleeve, sauf manches enlevables pour obtenir le maillot manche courte Perfetto Jersey
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 47
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Tempesta race jacket 4515510.008.G
Tempesta Race Jacket Grey, 194 g, 6 – 20 °C
4515510.045.GF* Tempesta Race Jacket Green Fluo, 194 g, 6 – 20 °C
369.– 369.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Exklusives, ultraleichtes 70 g eVent®-Material Elastische, wasser- und winddichte Einsätze an Ellbogen, Schulter, Seitenbahnen und Spritzschutz Wasserdichter YKK-Vislon-Reissverschluss, zwei Rückentaschen Kordelzug am Handgelenk mit Schnellverschluss und magnetischer Sicherung Elastischer Silikonbund, reflektierende Leisten für gute Sichtbarkeit Versiegelte Nähte für komplette Wasserdichtigkeit Kleines Packmass, passt in eine Trikottasche
exclusif eVent® ultra-léger 70 g Inserts élastiques étanches et coupe-vent aux coudes, épaules, panneaux latéraux et pan anti-éclaboussures Fermeture éclair étanche YKK Vislon, 2 poches arrière externes Cordon d'ajustement avec fermeture aimantée aux poignets Bande élastique en silicone à la ceinture, liseré réfléchissant pour une visibilité sur 360° Coutures avec bandes d'étanchéité pour une imperméabilité totale Hautement compactable pour se ranger facilement dans une poche du maillot Tissu
*Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
Castelli Tempesta 3/4 pant 4515513.010.BG
Tempesta 3/4 Pant Black/Grey, 156 g, 6 – 20 °C
229.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Exklusives, ultraleichtes eVent®-Mikrofaser-Hauptmaterial für maximale Atmungsaktivität Stretcheinsätze im Sitzbereich aus 3-lagigem Torrent-Material für erhöhte Strapazierfähigkeit Elastischer Bund mit verstellbarem Kordelzug, komplett wasserdicht durch innen versiegelte Nähte Vorgeformte Kniepartie gewährt Belüftung und hält Regen ab Reflektierender Castelli-Schriftzug Kleines Packmass, benötigt nur den Platz einer halben Trikottasche
principal exclusif eVent®ultra-léger en microfibre pour une respirabilité maximum Inserts extensibles en tissu Torrent triple couche pour une durabilité améliorée de la zone de contact avec la selle Ceinture élastique sur l'intérieur de la taille avec cordon d'ajustement Coutures avec bandes d'étanchéités sur l'intérieur pour une imperméabilité totale Genoux préformés pour la ventilation et la protection contre la pluieLettrage Castelli réfléchissant Hautement compactable pour rentrer dans une demie poche Tissu
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 48
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Tempesta Leg Warmer 4515514.010.B
Tempesta Leg Warmer Black, 122 g, 6 – 20 °C
99.–
S – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Sichtbarkeit erforderlich sind Reflektierender, wasserdichter Unterschenkelbereich Oberer Teil aus Nano Flex, um Wasser abzuweisen Giro3 Beinabschluss oben Intelligent platzierter Beinreißverschluss, um Eindringen von Wasser zu vermeiden
Castelli
Gedacht, um zusammen mit der Tempesta 3/4 Pant getragen zu werden Können auch als normale Beinlinge eingesetzt werden, wenn hoher Nässeschutz und gute
Conçu
pour être porté avec le collant 3/4 Tempesta être utilisé comme une jambière normale pour plus de protection et de visibilité Partie inférieure des jambes en tissu Reflex étanche et offrant une bonne visibilité Tissu Nano Flex hydrofuge sur la partie supérieure pour protéger des éclaboussures qui pourraient rentrer sous le Tempesta pant Bande de maintien Giro3 autour des jambes Fermeture éclair sur l'extérieur de la cheville pour empêcher l'eau de rentrer Peut
Tempesta 4515517.008.G
Tempesta Cap Grey, 28 g, 6 – 20 °C
79.–
S – XL 4515518.008.G
Tempesta Hood Grey, 52 g, 6 – 20 °C
99.–
S – XL 4515516.010.BRT
Tempesta Glove Black/Reflective Silver/Turbulence, 108 g, 0 – 9 °C
99.–
S – XL 4515515.010.BR
Tempesta Shoecover Black/Reflective Silver, 168 g, 6 – 12 °C
119.–
S – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Wasserabweisendes 4-Wege-Stretchmaterial, komplett wasserdicht dank OutDry-Technologie Wasserdichter Reissverschluss, Neoprenbündchen Reflektierende Drucke vorne und hinten, Cordura-Sohle
Coquille extérieure hydrofuge à extensibilité quadridirectionnelle, membrane OutDry totalement étanche éclair étanche ultra-légère, bord-côte en néoprène Impression réfléchissante à l'arrière et au milieu sur le devant, semelle en Cordura
Fermeture
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 49
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Alpha Wind Jersey FZ 4514516.010.B
Alpha Wind Jersey Black 304 g, 8 – 15 °C
229.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Leichtes, doppellagiges Trikot mit Regenschutz am Rücken «Windstopper® 150»-Material vorne und an den Ärmeln «Prosecco Strada»-Innenschicht mit separatem Front-Reissverschluss Asymmetrischer YKK®-Vislon-Reissverschluss aussen um Faltenwurf zu vermeiden Geteilter Kragen für besseren Sitz sowohl im Stehen als auch in Radposition Reissverschlusstasche vorne, 3 Rückentaschen (eine davon mit zusätzlicher Reissverschlusstasche) «Nano Warm»-Material am Rücken, moderne Schnittführung für körperbetonte Passform «Castelli»-Silikonschriftzug am Bund verhindert das Hochrutschen Maillot
coupe-vent double épaisseur léger avec protection contre la pluie dans le dos Windstopper® 150 sur le devant et les manches Doublure Prosecco Strada avec 2ème fermeture éclair Fermeture éclair externe asymétrique YKK Vislon® pour empêcher de former des paquets Col articulé tombant mieux que vous soyez en danseuse ou sur la selle Poche frontale zippée, 3 poches à l'arrière avec poche supplémentaire zippée Dos en tissu Nano Warm, construction avancée conférant au maillot à coupe près du corps parfaite Lettrage Castelli en silicone à la taille maintenant la veste en place pour ne pas qu'elle remonte Tissu
Trasparente 3 Wind Jersey FZ 4515525.901.BAW Trasparente 3 Wind Jersey FZ Black/Anthracite/White, 281 g, 10 – 18 °C
189.–
4515525.231.RBA
189.–
Trasparente 3 Wind Jersey FZ Red/Black/Anthracite, 281 g, 10 – 18 °C S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Passform eines Trikots mit dem Schutz einer Jacke Windstopper® X-Lite an Vorderseite und Armen für Winddichtigkeit und Spritzwasserschutz Warmer Material am Rücken für hohe Atmungsaktivität Durchgehender YKK® Camlock-Reissverschluss Brusttasche mit Reissverschluss und drei Rückentaschen, Reflektierende Details hinten Ajusté
comme un maillot et protégeant comme une veste Tissu Windstopper® X-Lite Plus sur le devant et les manches, coupe-vent et résistant aux éclaboussures Tissu Warmer à l'arrière pour une haute respirabilité Fermeture éclair YKK® Camlock pleine longueur Poche zippée sur le torse et 3 poches externes à l'arrière, détails réfléchissants sur le dessous
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 50
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: Puro 2 JErsey FZ 4516516.057.SB
Puro 2 Jersey FZ Surf Blue, 278 g, 13 – 20 °C
119.–
4516516.023.R
Puro 2 Jersey FZ Red, 278 g, 13 – 20 °C
119.–
4516516.010.B
Puro 2 Jersey FZ Black, 278 g, 13 – 20 °C
119.–
S – 3XL
Castelli
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Warmer Material am Oberkörper und Warmer X-Stretch Material an den Ärmeln und
Seitenbahnen Durchgehender YKK® Vislon-Reissverschluss Silikon-Gripper am Bund verhindert das Hinaufrutschen 3 Rückentaschen Reissverschluss-Rückentasche mit reflektierender Einfassung
Tissu Warmer contre la peau et tissu Warmer X-Stretch sur les manches et les panneaux latéraux zippée pleine longueur YKK® Vislon Bande de maintien en silicone à la taille pour empêcher le maillot de remonter 3 poches arrière Poche arrière zippée avec rabat protecteur réfléchissant sur le zip
Fermeture
Criterium Jersey FZ 4515528.231.BRW
Criterium Jersey Black/Red/White, 253 g, 13 – 18 °C
99.–
4515528.710.BR
Criterium Jersey Black/Reflex, 253 g, 13 – 18 °C
99.–
4515528.057.SB
Criterium Jersey Surf Blue, 253 g, 13 – 18 °C
99.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Das wärmste Thermotrikot der Castelli-Kollektion Gefertigt aus Warmer Material, unserem wärmsten, nicht winddichten Gewebe Reflektierende Einsätze im oberen Brustbereich und am Rücken Geprägtes Logo 3 Rückentaschen Durchgehender YKK-Camlock-Reissverschluss Tissu
Warmer : notre tissu thermique non coupe-vent le plus chaud de la collection réfléchissants en haut du torse et dans le dos Logo estampé 3 poches externes à l'arrière Fermeture éclair YKK® Camlock pleine longueur Inserts
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 51
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Entrata Jersey Red, 111 g
89.–
Entrata JERSEY 4516013.023.R
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Prosecco 3D Stoff für exzellentes Feuchtigkeitsmanagement Bedrucktes, dehnbares Netzmaterial mit groben Kanten an den Armabschlüssen Netzpaneele seitlich und Stretchzonen im Schulterbereich für besonders gute Passform Durchgehender YKK® Vislon-Reissverschluss 3 Rückentaschen, reflektierende Abschlussleiste am Saum für 180° Sichtbarkeit Tissu
Prosecco 3D avec excellente évacuation de l'humidité mesh stretch sublimé avec bord franc à l'emmanchure Panneaux en mesh sur les côtés et dans le bas du dos pour rester au frais et offrant une coupe améliorée Fermeture zippée pleine longueur YKK® Vislon 3 poches arrière, bord réfléchissant au niveau de l'ourlet, pour une visibilité sur 180° Tissu
Flanders WARM 4514531.008.G
Flanders Warm LS Grey 116 g, -5 – 8 °C
79.–
S – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Winddichte Version unseres Flanders-Unterhemdes, ausreichend um bei kühlem Wetter geschützt zu sein 100 % Polyester (verschieden stark) in 3D-Rippstrick-Struktur am Oberkörper für guten
Schweiss-Transfer und perfekte Passform, Mesh-Gewebe unter den Armen, gute Passform und ausgezeichnetes Feuchtigkeitsmanagement Turtleneck-Kragen, glatter Taillenabschluss, verlängerter Rücken Version Flanders coupe-vent pour températures froides en portant seulement un maillot par-dessus. 3D 100% polyester côtelé multi-deniers sur la partie principale pour un ajustement et une évacuation mécanique de la transpiration exceptionnelle, mailles perforées sous les bras et un ajustement formidable Col rond sur la version manches courtes, pas de bordure en bas, dos plus long
Structure
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 52
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: Prosecco Long Sleeve | Short Sleeve | Sleeveless 4516528.001.W
Prosecco Long Sleeve White, 137 g, 2 – 18 °C
69.–
4516529.001.W
Prosecco Short Sleeve White, 109 g, 10 – 20 °C
59.–
4516530.001.W
Prosecco Sleeveless White, 95 g, 14 – 21 °C
55.–
S – 2XL
Für den Einsatz bei kühlem Wetter oder intensiven Einheiten bei Kälte Mittelschweres Material für hervorragendes Feuchtigkeitsmanagement bei kühlen Verhältnissen Prosecco Hauptgewebe aus 100 % Polyester Prosecco Mikrofasergewebe an Stellen wo weniger Wärmeleistung notwendig ist Anatomischer Schnitt, Flachnähte am Saum Conçu
Castelli
Winddichtigkeit | Résitance au vent Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
pour les conditions fraîches ou même les entraînements haute intensité par temps froid gestion de l'humidité dans un vêtement de poids moyen spécial conditions fraîches
Excellente Tissu
principal Prosecco 100 % polyester Prosecco Micro sur les zones où vous avez moins besoin de chaleur Coupe anatomique, coutures plates au niveau de l'ourlet Tissu
NEW: Prosecco Wind Long SLeeve | Short Sleevee 4516526.010.B
Prosecco Wind Long Sleeve Black, 125 g, 10 – 18 °C
99.–
4516527.010.B
Prosecco Wind Short Sleevee Black, 121 g, 14 – 20 °C
89.–
S/M, L/X, 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Blockt Wind im Brustbereich optimal ab Feuchtigkeitsmanagement unseres Prosecco Unterhemds mit zusätzlichem Windschutz
vorne Prosecco Hauptgewebe aus 100 % Polyester mit winddichter Gore® Windstopper® Membran
vorne Mittelhoher Kragen, flacher Taillenabschluss Le
vent ne rentre pas au niveau de votre torse la gestion de l'humidité de notre maillot de corps Prosecco avec en plus la protection coupe-vent sur le panneau frontal Tissu principal Prosecco 100 % polyester avec membrane coupe-vent Gore® Windstopper® sur le panneau frontal Col mi-hauteur, extrémité de l'ourlet plate Toute
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 53
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Core Mesh Short Sleeve | Sleeveless 4513028.001.W
Core Mesh SS White, 40 g, 20 – 30 °C
49.–
4513029.001.W
Core Mesh Sleeveless White, 32 g, 20 – 30 °C
45.–
S/M, L/X, 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Ein Hauch von nichts
Perfekt, um auch im Sommer nicht zu überhitzen, hält die Körpertemperatur konstant. Nimmt sehr wenig Feuchtigkeit auf und wird dadurch auch nicht unangenehm schwer. Grobmaschige Netzstruktur erzeugt eine Luftschicht zwischen Haut und Trikot Körpernaher Sitz leitet Schweiss schnell von der Haut Wenig Nähte für maximalen Komfort, lang geschnitten und somit auch für Shorts geeignet
Le sous-vêtement quasiment invisible Parfait pour vous garder au frais lorsqu’il fait chaud, conserve une température du corps constante. N’absorbe pratiquement pas l’humidité, n’alourde pas. Mailles
totalement ouvertes pour créer une couche d’air entre votre peau et le maillot gainante « Body wrap » pour laisser la transpiration s’évaporer Nombre de coutures minimal pour un maximum de confort, taillé long Conception
Pro Issue Short Sleeve | Sleeveless 4515537.001.W
Pro Issue SS White, 48 g, 15 – 25 °C
49.–
4515538.001.W
Pro Issue Sleeveless White, 44 g, 15 – 25 °C
45.–
S – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Dieses Unterhemd wurde auf speziellen Wunsch der Cannondale- und MTN-Profis entwickelt. 3D Meshmaterial aus 100 % Polyester Reduzierte Nähte im Schulterbereich für speziellen Komfort Weiter geschnittener Halsausschnitt, um mit einem Aero-Trikot kombiniert werden zu können Flacher Saum für komfortables Verstauen in einer Hose
Voici le vêtement que nos pros de Cannondale-Gamrin ont demandé. Tissu 100 % polyester mesh 3D Coutures réduites aux épaules pour davantage de confort Col plus large pour rentrer sous un de nos maillots aéro Construction plate au niveau de la taille pour rentrer dans le cuissard
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 54
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Nanoflex Bibtight, Bibknicker & Bibshort 4515533.010.B
Nanoflex Pro Bibtight Progetto X2 Black, 323 g, 6 – 18 °C
199.–
4515535.010.B
Nanoflex 2 Bibknicker KissAir Black, 215 g, 10 – 18 °C
119.–
4515536.010.B
Nanoflex 2 Bibshort KissAir Black, 191 g, 14 – 22 °C
119.–
S – 3XL
Die Nano Flex Hosen wurden ursprünglich entwickelt, um im Training für regnerisches Wetter gewappnet zu sein. Die Innenseite der Unterschenkel ist komplett wasserdicht. Beim Sitzpolster wurde für die Bibtight auf das Progetto X2 aufgerüstet. Zusätzlicher Regenschutz für Fahrten bei widrigsten Bedingungen Nano Flex Grundmaterial und zusätzlicher Lage aus Nano Flex Light an Oberschenkeln, Knien und Gesäss, minimierte Nahtanzahl Wasserdichtes, reflektierendes Band am Innenbein schützt vor Spritzwasser Progetto X2-Sitzpolster (Pro Bibtight), Kiss Air (Bibknicker und Bibshort)
Castelli
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation
Protection
supplémentaire contre la pluie pour les longues sorties dans les pires conditions Nano Flex avec revêtement Nano Flex Light sur les cuisses, genoux et à l'arrière Construction réduisant au minimum le nombre de coutures Bande réfléchissante étanche sur l'intérieur des jambes pour protéger des éclaboussures de la roue Chamois Progetto X2 Air (Pro Bibtight), Kiss Air (Bibknicker und Bibshort) Tissu
NANO LIGHT Pro BIBSHORT 4516046.010.B
Nano Light Pro Bibshort KissAir Black, 197 g, 10 – 20 °C
139.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Nano-Light-Pro-Material für kühle und regnerische Verhältnisse (ungefütterte Nano-Flex-Version) Minimale Nahtanzahl vermindert das Eindringen von Wasser Netzträger, reflektierende Siebdrucklogos, glatte Beinabschlüsse Kiss-Air-Sitzpolster Tissu
Nano Light Pro pour les temps frais et humides (version non brossée de Nano Flex) réduites au minimum pour empêcher la pénétration de l'eau au maximum Bretelles en mesh, logos sérigraphiés réfléchissants, bandes de maintien plates autour des jambes Chamois KISS Air Coutures
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 55
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Polare 2 Bibtight 4513523.710.BR
Polare 2 Bibtight KissAir Black/Reflex, 350 g, -5 – 4 °C
199.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Castelli
Die wärmste Castelli-Winterhose Vorderseite aus Windstopper® X-Warm für kompletten Windschutz Rückseite aus gefüttertem Thermoflex-Material für gute Elastizität KissAir Sitzpolster für tollen Komfort bei relativ geringer Materialstärke Knöchelreissverschlüsse mit reflektierenden Details Le
collant le plus chaud de Castelli le devant est en tissu Windstopper® X-Fast 2 pour une protection totale contre le vent Arrière en tissu Thermoflex pour l’extensibilité, avec polaire brossée sur l’intérieur Chamois KISSAir fournissant un excellent rembourrage sans être trop volumineux Fermetures éclairs aux chevilles dotées de détails réfléchissants Tout
Sorpasso Bibtight 4510510.101.BW
Sorpasso Bibtight Black/White, 260 g, 0 – 15 °C
189.–
4510510.710.BR
Sorpasso Bibtight Black/Reflex, 260 g, 0 – 15 °C
189.–
4510510.010.BB
Sorpasso Bibtight Black/Black, 260 g, 0 – 15 °C
189.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Die Hose, die weltweit überragende Testurteile erhält «Thermoflex Core Due»-Material vorne und an den Knien für zusätzlichen Schutz Thermoflex auf der Rückseite und Unterschenkeln für mehr Bewegungsfreiheit Nahtlose «Giro++»-Träger Giro3-Knöchel-Gripper für guten Sitz der Tight und Abdichtung am Übergang zu den Überschuhen «Progetto X2 Air»-Sitzpolster für mehr Komfort und bessere Belüftung Selbsthemmender YKK®-Knöchel-Reissverschluss mit Reflex-Band für bessere Sichtbarkeit Le
collant qui fait l’objet de commentaires éloquents dans les magazines du monde entier Thermoflex Core Due sur le devant et les genoux pour une protection supplémentaire Arrière des jambes, partie inférieure et cuisses en tissu Thermoflex pour un maximum d’élasticité Bretelles Giro++ sans coutures Bandes de maintien Giro autour des chevilles pour garder le collant positionné et enveloppant le haut des couvre-chaussures Chamois Progetto X2 Air pour le confort et une ventilation améliorée Fermetures éclairs YKK® camlock autour des chevilles avec pellicule réfléchissante pour une haute visibilité Tissu
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 56
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Sorpasso WIND Bibtight 4513521.101.BW
Sorpasso Wind Bibtight Black/White, 308 g, -4 – 8 °C
219.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Castelli
Windstopper® X-Warm an der Vorderseite für guten Kälteschutz Thermoflex Core Due Material im Bereich des Sitzpolsters für Wärme und guten Schweisstransfer Thermoflex am Rücken und am unteren Beinbereich für maximalen Elastizität Giro3-Knöchel-Gripper für guten Sitz der Tight und Abdichtung am Übergang zu den Überschuhen Progetto X2 AIR-Sitzpolster für mehr Komfort und bessere Belüftung Selbsthemmender YKK®-Knöchel-RV mit Reflex-Band für bessere Sichtbarkeit Protection
cuisses et genoux en tissu Windstopper X-Fast 2 pour les sorties par temps froids Thermoflex Core Due pour la chaleur avec une évacuation de l’humidité exceptionnelle Dos et partie inférieure des jambes en Thermoflex pour un maximum d’extensibilité Bandes de maintien GIRO3 autour des chevilles pour garder le collant positionné et enveloppant le haut des couvre-chaussures Chamois Progetto X2 Air pour le confort et une ventilation améliorée Fermetures éclairs YKK® camlock autour des chevilles avec pellicule réfléchissante pour une haute visibilité Tissu
NEW: Omloop Thermal BIBSHORT 4516520.231.BRR Omloop Thermal Bibshort Progetto X2 Black/Red Reflex, 214 g, 12 – 18 °C
159.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Diese Hose ist deutlich wärmer als eine kurze Thermohose, fühlt sich aber nicht so dick wie eine 3/4 Hose an. Thermohose mit Beinlänge bis zum Knie, anatomisch geformter Beinabschluss mit grober Schnittkante Thermoflex-Material für aussergewöhnliche Wärme, Dehnbarkeit und Atmungsaktivität Progetto X2 Air-Sitzpolster für grossartigen Komfort, reflektierende Details für gute Sichtbarkeit Netzträger um die Wärmeisolation mit dem Unterhemd und nicht mit den Trägern regeln zu können Ce cuissard est bien plus chaud qu’un cuissard thermique et il vous offre plus de liberté qu’un collant. Cuissard thermique descendant jusqu'aux genoux Tissu Thermoflex, exceptionnellement chaud, extensible et respirant Genoux préformés, plus anatomiques à bords francs Chamois Progetto X2 Air pour être confortable sur la longue distance Bretelles en Mesh pour réguler le degré d'isolation avec son maillot de corps et non les bretelles Bandes réfléchissantes pour la visibilité 2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 57
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Free Aero Race Bibshort 4515005.010.B
Free Aero Race Bibshort Progetto X2 Black, 178 g, 15 – 30 °C
179.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Erstklassige Hose, dessen Trägerkonstruktion die Atmung nicht einschränkt und Überhitzung vorbeugt Keine Nähte auf der Innenseite der Beine Farblich abgestimmter, einlagiger «GIRO AIR»-Beinabschluss 2 eingearbeitete Rückenreflektoren «Progetto X² Air»-Sitzpolster für maximalen Komfort und verbesserte Belüftung Le
célèbre cuissard Free bib sans bretelles pour empêcher la surchauffe de couture sur l’intérieur des jambes Bande de maintien conçue en une seule épaisseur, assortie à la couleur du GIRO AIR 2 languettes réfléchissantes à l’arrière Chamois Progetto X² Air : bénéficiez du célèbre confort X² et de son aération améliorée Pas
Free Aero Race Bibshort TEAM Version 4515003.010.BBS
Free Aero Race Bibshort Progetto X2 Black/Black Stitching, 178 g, 15 – 30 °C
179.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Erstklassige Hose, dessen Trägerkonstruktion die Atmung nicht einschränkt und Überhit-
zung vorbeugt Keine Nähte auf der Innenseite der Beine Farblich abgestimmter, einlagiger «GIRO AIR»-Beinabschluss 2 eingearbeitete Rückenreflektoren «Progetto X² Air»-Sitzpolster für maximalen Komfort und verbesserte Belüftung Le
célèbre cuissard Free bib sans bretelles pour empêcher la surchauffe de couture sur l’intérieur des jambes Bande de maintien conçue en une seule épaisseur, assortie à la couleur du GIRO AIR 2 languettes réfléchissantes à l’arrière Chamois Progetto X² Air : bénéficiez du célèbre confort X² et de son aération améliorée Pas
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 58
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Velocissimo Bibshort 4516003.010.B
Velocissimo Bibshort KissAir Black, 197 g, 15 – 30 °C
109.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Affinity 210 g Material für einzigartige Passform und angenehmen Tragekomfort Neuer Doppio Hosenbund für extra Elastizität im Bauchbereich KISS Air Sitzpolster für tollen Komfort, bedruckte Giro3 Beinabschlüsse Netzträger mit Druckgrafik auf der Rückseite, reflektierende Details für bessere Sichtbarkeit
Construction anatomique avec tissu Affinity 210g pour un ajustement et un confort exceptionnels ceinture Doppio offrant encore plus d'élasticité au niveau du ventre Chamois KISS Air, élastiques de maintien sublimés GIRO3 autour des jambes Bretelles en mesh avec motifs sublimés à l'arrière, bandes réfléchissantes thermocol
Nouvelle
New: Velocissimo Short 4516004.010.B
Velocissimo Short KissAir Black, 181 g, 15 – 30 °C
99.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Affinity-210-g-Material für einzigartige Passform und angenehmen Tragekomfort Neuer Doppio-Hosenbund für extra Elastizität im Bauchbereich KISS-Air-Sitzpolster für tollen Komfort, bedruckte Giro3-Beinabschlüsse Reflektierende Details für bessere Sichtbarkeit
Construction anatomique avec tissu Affinity 210g pour un ajustement et un confort exceptionnels ceinture Doppio offrant encore plus d'élasticité au niveau du ventre Chamois KISS Air, élastiques de maintien sublimés GIRO3 autour des jambes, ne comprimant pas Bandes réfléchissantes thermocollées pour la visibilité
Nouvelle
Seamless Boxer 4512071.010.B
Seamless Boxer Black, 73 g, 15 – 30 °C
45.–
S/M, L/X, 2XL Nahtloses Meryl®-Mikrofasergewebe, nahtloses antiallergisches Sitzpolster KISS3 Sitzpolster für besten Schutz Tissu
microfibres Meryl® sans couture, chamois anti-allergique sans couture KISS3 pour une protection haut de gamme
Chamois
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 59
Castelli CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 60
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Elemento 2 7x(AIR) W Jacket 4515557.023.R*
Elemento 2 7x(AIR) W Jacket Red, 425 g, 0 – 12 °C
379.–
4515557.010.B*
Elemento 2 7x(AIR) W Jacket Black, 425 g, 0 – 12 °C
379.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
7x(AIR) Materialtechnologie plus Alpha-Konstruktion: Ihre ultimative Winterjacke Ein neuer Standard, der geringes Gewicht, Elastizität, Atmungsaktivität und Wärme perfekt vereint Geteilter Fleecekragen für angenehme Passform in jeder Radposition Glatter Abschluss an Taille und an den Armen für besonders gute Passform und um Kälte abzuhalten 3 Rückentaschen und eine Brusttasche mit Reissverschluss, körperbetonte Passform
Notre technologie 7x(AIR) désormais associée à la construction Alpha pour la veste d'hiver ultime nouvelle référence dans l’équilibre entre légèreté, élasticité, respirabilité, et chaleur Tissu exclusif Castelli 7x(AIR) matelassé avec inserts WindShear Insert articulé en polaire dans le cou pour bien l'envelopper quelle que soit votre position sur le vélo 3 poches externes à l'arrière et une poche zippée sur le devant pour les clés, coupe aéro près du corps
La
*Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
NEW: PERFETTO W LONG SLEEVE 4516542.010.B
Perfetto W Long Sleeve Black, 322 g, 6 – 15 °C
219.–
4516542.057.SB*
Perfetto W Long Sleeve Surf Blue, 322 g, 6 – 15 °C
219.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Aerodynamisch, höchst atmungsaktiv und komplett geschützt Windstopper® X-Lite Plus Material für geringes Gewicht und dennoch vollen Windschutz
mit wasserabweisendem Finish Nano Flex-Einsätze unter den Armen Belüftungsreissverschlüsse im Brustbereich, durchgehender YKK® Vislon-Reissverschluss 3 Rückentaschen mit Mesheinsätzen zum Wasserabfluss Reflektierende Details an Rückentaschen und am Spritzschutz für bessere Sichtbarkeit
Protection totale, totalement aéro et respirante Tissu Windstopper® X-Lite pour une protection contre le vent légère et avec un fini déperlant. Inserts Nano Flex sous les bras, construction rabat-tempête dans le dos pour protéger des éclaboussures de la roue Aérations zippées sur le devant au niveau de la poitrine Fermeture zippée YKK® Vislon pleine longueur, 3 poches arrière en mesh pour évacuer l'eau. Liseré réfléchissant à l'arrière sur les poches et rabat pour une haute visibilité
*Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 61
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Gabba W 4515574.023.R*
Gabba W Red, 296 g, 10 – 18 °C
179.–
4515574.010.B
Gabba W Black, 296 g, 10 – 18 °C
179.–
4515574.079.L*
Gabba W Laguna, 296 g, 10 – 18 °C
179.–
XS – XL
Castelli
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Auch in der Damenversion ist das Gabba ist inzwischen ein Must-have. Aerodynamisch, höchst atmungsaktiv und komplett schützend. «Windstopper® X-Lite Plus»-Material für geringes Gewicht und dennoch vollen Windschutz mit wasserabweisendem Finish Ausklappbarer Spritzschutz hinten, Silikonband am Bund verhindert das Hinaufrutschen Belüftungsreissverschlüsse im Brustbereich Durchgehender YKK®-Vislon-Reissverschluss mit Windschutzleiste 3 Rückentaschen mit Mesheinsätzen zum Wasserabfluss Reflektierende Details an Rückentaschen und am Spritzschutz für bessere Sichtbarkeit Aussi en verison femme le Gabba est devenu un indispensable tout au long de l’année. La veste vraiment parfaite pour tout le monde, tout le temps. Totalement aérodynamique, respirant et protégé Tissu Windstopper® X-Lite Plus pour une protection totale contre le vent, légère avec finition hydrofuge Construction avec rabat-tempête dans le dos pour protéger des éclaboussures de la roue Bande de maintien en silicone à la taille pour empêcher le Gabba de remonter Ventilations zippées sur le torse Fermeture éclair pleine longueur YKK® Vislon avec rabat protecteur 3 poches arrière en mesh filet pour évacuer l'eau Bas des poches et rabat glissière réfléchissants pour une haute visibilité
*Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
Velo W Jacket 4514064.001.W
Velo W Jacket White, 79 g, 8 – 18 °C
109.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Leicht, beste Passform, geringes Packmass, passt in jede Trikottasche Reflektierender Castelli-Schriftzug Reflektierende Besätze hinten, länger geschnitten, um vor Spritzwasser zu schützen
Élégante, coupe performance, légère, compactable, contient dans n’importe quelle poche de maillot du logo Castelli réfléchissantes Languettes réfléchissantes dans le dos, coupe longue pour protéger le bas du dos des éclaboussures
Lettres
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 62
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: Trasparente 3 W JErsey FZ 4516544.009.AB*
Trasparente 3 W Jersey FZ Anthracite/Black, 269 g, 9 – 18 °C
169.–
4516544.079.LDO*
Trasparente 3 W Jeersey FZ Laguna/Deep Ocean, 269 g, 9 – 18 °C
169.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité
Spritzwasserschutz Warmer Material am Rücken für hohe Atmungsaktivität, reflex-Besätze für gute Sichtbarkeit Durchgehender YKK® Vislon-Reissverschluss Elastischer Gripper am Bund verhindert das Hochrutschen Tissu
sures
Castelli
Gore® Windstopper® X-Lite Stretchmaterial an der Vorderseite für Winddichtigkeit und
Gore® Windstopper® X-Lite stretch sur le devant : coupe-vent et résistant aux éclabous-
Tissu
Warmer à l'arrière pour une haute respirabilité réfléchissantes pour être visible quand la nuit tombe Zip pleine longueur YKK® Vislon Bande de maintien élastique à la taille pour éviter que le maillot remonte Bandes
*Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
NEW: Sorriso JErsey FZ 4516548.009.AB*
Sorriso Jersey FZ Anthracite/Black, 237 g, 14 – 20 °C
109.–
4516548.079.LDO*
Sorriso Jersey FZ Laguna/Deep Ocean, 237 g, 14 – 20 °C
109.–
4516548.017.LDO*
Sorriso Jersey FZ Laguna/Deep Ocean, 237 g, 14 – 20 °C
109.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Warmer Fleecematerial für angenehme Wärme und gutes Feuchtigkeitsmanagement Durchgehender YKK® Vislon-Reissverschluss 3 Rückentaschen plus eine Reissverschluss-Rückentasche Reflektierende Details Tissu
polaire Warmer offrant chaleur et une excellente gestion de l'humidité Fermeture zippée pleine longueur YKK® Vislon 3 poches arrière et une zippée pour les clés Détails réfléchissants
*Lieferfrist sofern verfügbar 7 – 10 Tage | Délai de livraison si en stock 7 – 10 jours
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 63
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Rosso Corsa light Bra 4512060.001.W
Rosso Corsa Light Bra White, 50 g
69.–
XS (68 – 72), S (73 – 77), M (78 – 82), L (83 – 87), XL (88 – 92) Der erste Sport-BH, der speziell zum Fahrradfahren und nicht zum Laufen entwickelt wurde Mässige Stütze, ohne zu starke Kompression, maximale Atmungsaktivität und prima
Castelli
Feuchtigkeitsmanagement, gekreuzte Träger aus Giro2-Streifen, seitliche Netzeinsätze Le premier soutien-gorge de sports conçu pour le cyclisme et non pour la course à pied Soutien modéré pour ne pas trop vous compresser, ventilation et gestion de la transpiration maximum, bretelles Giro2 croisées au dos, pièces en tulle mesh sur les côtés
Core Mesh W Sleeveless 4514066.001.W
Core Mesh W Sleeveless White, 37 g, 15 – 30 °C
45.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Grobmaschige Netzstruktur erzeugt eine Luftschicht zwischen Haut und Trikot Körpernaher Sitz leitet Schweiss schnell von der Haut Wenig Nähte für maximalen Komfort Gedrucktes Logo, lang geschnitten und somit auch für Shorts geeignet Tissu
mesh entièrement ouvert créant une couche d’air entre votre peau et le maillot gainant « Body wrap » pour laisser la transpiration s’évaporer Nombre de coutures minimal pour un maximum de confort Logo sublimé, taillé long pour rester rentré dans votre cuissard Concept
Sorpasso W Tight 4512534.010.B
Sorpasso W Tight Black, 235 g, 0 – 15 °C
149.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Thermoflex- und «Thermoflex Core Due»-Material Giro3-Knöchel-Gripper tragen nicht auf und dichten den Übergang zu den Überschuhen ab «Progetto X2 Air»-Sitzpolster in Damen-Version für maximalen Komfort Selbsthemmender YKK®-Knöchel-Reissverschluss mit reflektierendem Band für bessere
Sichtbarkeit
Tissus
Thermoflex et Thermoflex Core Due de maintien GIRO3 autour des chevilles, plates, et enveloppant le haut des couvrechaussures Chamois Progetto x2 Air spécial femme pour un confort maximum Fermetures éclairs YKK® Camlock aux chevilles avec pellicule réfléchissante pour une haute visibilité Bandes
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 64
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: Chic Knicker 4516553.009.BA
Chic Knicker Black/Anthracite, 259 g, 12 – 18 °C
99.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Die Chic Hose ist für Fahrten bei milden bis kühlen Bedingungen gedacht.
Castelli
Fleecegefüttertes Thermoflex Material für angenehme Wärme Weicher, 2-lagiger Hosenbund KISS Air Donna Sitzpolster
Ces collants Chic Tight ont été conçus pour être vos collants de prédilection dans les conditions allant de douces à fraîches. Tissu
doublé en polaire Thermoflex pour la chaleur double épaisseur, douce et confortable Chamois femme KISS Air assurant un confort tout au long de la journée Ceinture
Mondiale W Short 4516052.010.B
Mondiale Women Short Black, 139 g, 15 – 25 °C
199.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Neues 220 g/m2 Cinquanta Material mit 50 % Lycra®-Anteil ist unglaublich elastisch,
formstabil und weich Konstruktion mit wenigen Bahnen, ergibt weniger Nähte und sorgt für besseren Sitz und
höheren Komfort Progetto X2 Air Donna Sitzpolster für Komfort auf Profi-Niveau Eingearbeitete Paneele im Hüftbereich für zusätzliche Muskelunterstützung Nouveau
tissu Cinquanta 220 g/m2 avec 50 % de Lycra® pour un stretch et un retour à sa forme initiale exceptionnels, en plus d'une douceur inouïe Construction minimale des panneaux pour éliminer les coutures et offrir un meilleur ajustement et plus de confort Chamois Progetto X2 pour un confort de niveau pro Panneaux latéraux renforcés et sans couture, offrant un soutien musculaire au niveau des hanches
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 65
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Arenberg W Gel Glove 4515070.001.WB
Arenberg W Gel Glove White/Black, 48 g, 15 – 30 °C
39.–
XS – 2XL AX Suede Handfläche mit Gelpolster Feiner Mesh-Handrücken, Verstellbarer Handgelenksverschluss Paume
Dessus
en daim AX avec gel de rembourrage en micro mesh, Fermeture ajustable aux poignets
Castelli
Viva Donna Headband 4513564.078.DO
Viva Donna Headband Deep Ocean, 24 g, 10 – 20 °C
18.–
4513564.011.R
Viva Donna Headband Raspberry, 24 g, 10 – 20 °C
18.–
4513564.010.B
Viva Donna Headband Black, 24 g, 10 – 20 °C
18.–
UNI – unisize Thermoflex-Material ist warm, weich und elastisch, glatte Schnittkante Softlex-Material ist angenehm weich, elastisch und saugt Feuchtigkeit auf Tissu Tissu
Thermoflex chaud, doux et extensible, bord franc Softlex confortable, extensible et évacuant l'humidité
Head W Thingy 4514573.011.R
Head W Thingy Raspberry, 116 g, 10 – 20 °C
23.–
4514573.078.DO
Head W Thingy Deep Ocean, 116 g, 10 – 20 °C
23.–
4514573.910.AW
Head W Thingy Anthracite/White, 116 g, 10 – 20 °C
23.–
XS – 2XL Softlex-Material ist angenehm weich, elastisch und saugt Feuchtigkeit auf Kopfschutz mit vielfältigen Trage-Optionen AX Suede Handfläche mit Gelpolster Tissu
Softlex confortable, extensible et évacuant l'humidité configurations possibles pour vous laisser combiner votre protection selon vos besoins
Multiples
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 66
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: Boa Glove 4516533.010.BR
Boa Glove Black/Red, 128 g, 0 – 8 °C
149.–
XS – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Für die widrigsten Bedingungen zusammen mit dem Team Cannondale entwickelt Lässt sich dank Boa-Verschlusssystem weit öffnen um das An- und Ausziehen zu erleichtern Absolut wasserdicht dank der innenliegenden OutDry® Membran Fleecefutter für angenehme Wärme, Silikon-Muster an der Innenhand für guten Grip Fabriqué
en collaboration avec la Cannondale pro team pour affronter les pires conditions fermeture Boa permet d'ouvrir grand les poignets pour facilement enfiler/enlever les gants Technologie Outdry totalement hermétique à la pluie pour vous garder au sec Doublure en polaire pour la chaleur Impressions en silicone sur la paume pour une bonne prise en main du guidon La
Tempesta Glove 4515516.010.BRT
Tempesta Glove Black/Reflective Silver/Turbulence, 108 g, 5 – 11 °C
99.–
S – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Wasserabweisendes 4-Wege-Stretchmaterial, komplett wasserdicht dank OutDry-Technologie
Coquille extérieure hydrofuge à extensibilité quadridirectionnelle, membrane OutDry totalement étanche
Estremo Glove 4512539.010.B
Estremo Gloves Black, 165 g, -5 – 5°
99.–
S – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Der wärmste Castelli-Winterhandschuh: Fleece-Futter für beste Isolation Windstopper® X-Fast-Material aussen für 100 % Windschutz Silikon-bedruckte Innenhand für besseren Grip, langes Neopren-Bündchen mit Klettver-
schluss, Daumenbesatz aus Microsuede-Kunstleder Castelli les plus chauds pour l’hiver : doublure polaire Tissu Windstopper® X-Fast sur les mains pour une protection totale contre le vent Impressions en silicone sur la paume pour une meilleure adhérence, bord haut en néoprène avec fermeture velcro, panneau en microsuède sur le pouce Gants
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 67
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: Scalda Glove 4516535.123.BR
Scalda Gloves Black/Red, 68 g, 6 – 15 °C
69.–
S – 2XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Handschuh mit mittlerer Isolierung, ideal für kühle bis kalte Verhältnisse Wasser- und windabweisendes Ultra-Fleecematerial, sehr dehnbar für ausgezeichnete Passform Spezielle Fingerkuppen zur Bedienung von Touchscreens Gants
isolation moyenne idéal pour les conditions allant de fraîches à froides Tissu Ultra Fleece imperméable et coupe-vent, exceptionnellement stretch pour une coupe parfaite Inserts Touchscreen sur le bout des doigts
Diluvio Glove 4514536.010.B
Diluvio Gloves Black, 97 g, 4 – 15 °C
45.–
4514536.123.BRS
Diluvio Gloves Black/Red Scorpion, 97 g, 4 – 15 °C
45.–
S/M – L/XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Neopren hält die Hände angenehm warm Extra griffige Innenhand, langes Neoprenbündchen schützt vor Wind und Regen Isolation Paume
néoprène pour garder vos mains bien au chaud anti-glisse, poignets allongés en néoprène pour bloquer le vent et la pluie
Rosso Corsa Classic Glove 4513032.010.B
Rosso Corsa Classic Glove Black, 46 g, 17 – 35 °C
45.–
4513032.101.WB
Rosso Corsa Classic Glove White/Black, 46 g, 17 – 35 °C
45.–
4513032.023.R
Rosso Corsa Classic Glove Red/Black, 46 g, 17 – 35 °C
45.–
XS – 2XL Innenhand mit ClarinoTM-Kunstleder, Schweissbesatz am Daumen mit Microsuede-Material ClarinoTM-Innenhand mit Gelpolsterung und griffigen Silikonprints Ausziehhilfe, Microsuede-Besatz zum Abwischen des Schweisses, luftiges Netzmaterial am
Handrücken mit Reflexbesätzen
La
paume en ClarinoTM synthétique, la microsuede pour s’essuyer le visage. ClarinoTM avec rembourrage/impressions silicone pour une bonne prise Enfilage facile, languette entre les doigts pour faciliter le retirage, panneau en microsuede pour s’essuyer le visage, cool mesh sur le dessus de la main avec détails réfléchissants Paume
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 68
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Arenberg Gel Glove 4515025.010.BW Arenberg Gel Glove Black/White, 42 g, 15 – 30 °C
39.–
4515025.001.WB Arenberg Gel Glove White/Black, 42 g, 15 – 30 °C
39.–
4515025.321.BYF Arenberg Gel Glove Black/Yellow Fluo, 42 g, 15 – 30 °C
39.–
4515025.023.RW Arenberg Gel Glove Red/White, 42 g, 15 – 30 °C
39.–
XS – 2XL
Castelli
AX Suede Handfläche mit Gelpolster – maximale Dämpfung auf rauhen Strassen
Paume en daim AX avec gel de rembourrage, dessus en micro mesh, fermeture ajustable aux poignets
NEW: Narcisista Shoecover 4516540.010.B
Narcisista Shoecover Black, 126 g, 0 – 14 °C
69.–
4516540.321.YFB Narcisista Shoecover Yellow Fluo/Black, 126 g, 0 – 14 °C
69.–
4516540.231.B
69.–
Narcisista Shoecover Red/Black, 126 g, 0 – 14 °C M – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation
Ideal für kühle und kalte Verhältnisse, exzellente Passform und guter Spritzwasserschutz Gore® Windstopper® X-Fast mit Fleecefutter für Schutz vor Wind und beste Wärmeisolation Elastische Neoprenpaneele an der Ferse für ausgezeichnete Passform Wasserdichter Reissverschluss Idéal pour les températures allant de fraîches à froides, coupe excellente et resistant aux éclaboussures
Tissu doublé en polaire Gore® Windstopper® X-Fast, coupe-vent et gardant la chaleur à l'intérieur en néoprène hautement stretch pour un ajustement parfait Fermeture zippée étanche
Panneaux
NEW: Pioggia 3 Shoecover 4516539.010.B
Pioggia 3 Shoecover Black, 108 g, -2 – 12 °C
69.–
M – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Wasserdichtes PU-beschichtetes Stretchmaterial mit Fleecefutter Manschette mit Silikonabschluss an der Innenseite um Wasser fern zu halten Lasche an der Rückseite für bequemes Anziehen, äusserst strapazierfähiges Material an der Sohle Tissu
stretch avec revêtement PU étanche et épaisseur en polaire sur l'intérieur sur la partie supérieure à l'intérieur du bord côte pour empêcher l'eau de pénétrer Languette sur l'intérieur pour un enfilage facile, matériau haute durabilité sous le pied Silicone
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 69
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Diluvio Shoecover 16 | All-Road Shoecover 4514538.010.B
Diluvio Shoecover 16 cm Black, 146 g, 0 – 12 °C
55.–
4514538.123.BRS
Diluvio Shoecover 16 cm Black/Red Scorpion, 146 g, 0 – 12 °C
55.–
4516538.010.B
Diluvio Allroad Shoecover Black, 170 g, 6 – 12 °C
55.–
S/M , L/X, 2XL, 3°–15°
Castelli
Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Komplett wasserdicht, Neopren 16 cm hohes Bündchen mit YKK®-Reissverschluss Néoprène, Bord
coutures scellées et étanches côte à 16 cm, fermeture éclair YKK®
Tempesta Shoecover 4515515.010.BR
Tempesta Shoecover Black/Reflective Silver, 56 g, 6 – 12 °C
119.–
S – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Wasserabweisendes 4-Wege-Stretchmaterial, komplett wasserdicht dank OutDry-Technologie
Coquille extérieure hydrofuge à extensibilité quadridirectionnelle, membrane OutDry totalement étanche
TOE THINGY 4512544.010.B
Toe Thingy Black, 56 g, 10 – 18 °C
19.–
UNI – Unisize Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Wind- und wasserdichter Neopren-Schutz für die Zehen Construction
néoprène avec surface siliconée sur le dessous
Duo WS Socks 4508530.010.B
Duo WS Socks Black, 52 g, -5 – 15 °C
35.–
M – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité «Windstopper® X-Lite»-Material vorne und auf der Oberseite, Poly/Lycra®-Unterseite Tissu
Windstopper® X-Lite sur le dessus et le haut du pied, dessous du pied en Poly/lycra®,
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 70
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Quindici Soft Socks 4511542.010.B
Quindici Soft Socks Black, 55 g
20.–
S/M, L/X, 2XL Isolierung | Isolation 100 % Merino-Wolle, Komplettschutz, 15-cm-Bündchen Laine
100% mérinos, Protection sur toute la longueur, Hauteur du bord côte 15 cm
4515551.010.B
Primaloft 13 Socks Black, 49 g, -5 – 15 °C
29.–
4515551.001.W
Primaloft 13 Socks White, 49 g, -5 – 15 °C
29.–
Castelli
NEW: Primaloft 13 Socks
S/M, L/X, 2XL Isolierung | Isolation Synthetische PrimaLoft® Isolierung, 20 % Seide für extra Weichheit Isolation
synthétique Primaloft offrant du chaleur, 20 % de soie pour encore plus de douceur
Rosso Corsa 9 & 6 Socks 4509046.001.W
Rosso Corsa 9 Socks White, 52 g, 10 – 35 °C
19.–
4507072.010.B
Rosso Corsa 6 Socks Black, 50 g, 10 – 35 °C
19.–
4507072.001.W
Rosso Corsa 6 Socks White, 50 g, 10 – 35 °C
19.–
4507072.023.R
Rosso Corsa 6 Socks Red, 50 g, 110 – 35 °C
19.–
S/M, L/X, 2XL Antibakterielle Meryl Skinlife®-Fasern, durchsichtiges Gewebe auf der Fussoberseite,
6-/9 cm Bündchen, Flachnähte im Zehenbereich
Fibres
antibactériennes Meryl skinlife®, toile diaphane sur le dessus du pied, 6 cm hauteur, coutures soudées
Lowboy Socks 4507069.010.BW Lowboy Socks Black/White, 52 g, 15 – 35 C°
14.–
4507069.001.WB Lowboy Socks White/Black, 52 g, 50 g, 15 – 35 C°
14.–
S/M, L/X, 2XL Isolierung | Isolation Antibakterielle Meryl®-Skinlife-Faser, Mittelfussunterstützung, silberfarbenes Bündche Fibre
antibactérienne Meryl® Skinlife, soutien à mi-pied, bord côte argenté
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 71
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: Nanoflex+ 4516577.010.B
Nanoflex+ Arm Warmers Black, 69 g, 8 – 22 °C
43.–
4516579.010.B
Nanoflex+ Knee Warmers Black, 102 g, 8 – 22 °C
49.–
4516578.010.B
Nanoflex+ Leg Warmers Black, 136 g, 8 – 22 °C
73.–
S – XL Wasserabweisendes Nanoflex-Material, gleiche Atmungsaktivität, Elastizität und Wärme wie
Castelli
Thermoflex Nano Light am Rücken für noch mehr Strecht, Fit und Komfort Silikon-Gripper innen und aussen für guten Sitz, ideal für alle Bedingungen Tissu
Nano Flex étanche, thermique et respirant Nano Light à l'arrière pour encore plus de stretch et apportant un meilleur ajustement et confort Bandes de maintien en silicone des deux côtés pour garder les warmers bien en place Insert
UPF 50+ ARM | Knee | Leg SKINS 4516036.010.B
UPF 50+ Arm Skins Black, 97 g, 20 – 35 °C
29.–
4516038.010.B
UPF 50+ Kneee Skins Black, 108 g, 20 – 35 °C
35.–
4516037.010.B
UPF 50+ Leg Skins Black, 219 g, 20 – 35 °C
52.–
S – XL Solare-Material: leichter Kälteschutz ohne Überhitzung zu verursachen mit UPF 50+ Schutz Exzellentes Feuchtigkeitsmanagement, Oerseite mit Silikongripper innen und aussen Tissu
Offre
Solare repousse le froid sans vous faire surchauffer, protection solaire UPF 50+ une excellente gestion de l'humidité, élastique en silicone double face
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 72
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: rISVOLTO dUE cAP 4516571.010.B
Risvolto Due Cap Black, 52 g, -2 – 12 °C
49.–
4516571.017.RR
Risvolto Due Cap Ruby Red, 52 g, -2 – 12 °C
49.–
UNI – Unisize Aussenmaterial und Ohrenklappe aus Nuyarn Wolle, doppellagiges Polyesterfutter Schild wie bei einer klassischen Radmütze, reflektierende Einsätze seitlich und an der Rückseite Laine
Nuyarn sur l'extérieur et les rabats-oreilles, doublure double épaisseur en polyester Casquette de cyclisme traditionnelle avec visière, bande réfléchissante sur les côtés et à l'arrière
Castelli
Inferno Cycling Cap 4516042.231.BR
Inferno Cycling Cap Black/Red, 40 g, 10 – 30 °C
4516042.101.WB Inferno Cycling Cap White/Black, 40 g, 10 – 30 °C
27.– 27.–
UNI – Unisize Die ultimative Mütze für extrem heisse Verhältnisse Geringes Gewicht, guter Feuchtigkeitstransport, Netzmaterial, schnelltrocknend Voici
Mesh
la casquette ultime pour les températures les plus chaudes ultra léger évacuant l'humidité, sèche rapidement
Estremo WS Skully 4515552.010.B
Estremo WS Skully Black, 40 g
32.–
UNI – Unisize Windstopper® X-Fast hält den Wind ab, Warmer Material bietet Tragekomfort und Wärme, Tissu
coupe-vent Windstopper® X-Fast, tissu Warmer pour le confort et la chaleur, couvre
Viva Thermo Skully 4514550.010.B
Viva Thermo Skully Black
29.–
4514550.001.W
Viva Thermo Skully White
29.–
4514550.032.YF
Viva Thermo Skully Yellow Fluo
29.–
4514550.059.DB
Viva Thermo Skully Drive Blue
29.–
4514550.023.R
Viva Thermo Skully Red
29.–
UNI – Unisize, 32 g, 0 – 12 °C Thermoflex Material für Wärme, Tragekomfort und Dehnbarkeit, glatter Abschluss Tissu
Thermoflex chaud, doux et extensible, coutures plates et soudées, bords francs
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 73
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Viva Thermo Headband 4514551.010.B
Viva Thermo Headband Black
16.–
4514551.059.DB
Viva Thermo Headband Drive Blue
16.–
4514551.032.YF
Viva Thermo Headband Yellow Fluo
16.–
4514551.023.R
Viva Thermo Headband Red
16.–
UNI – Unisize, 21, 5 – 15 °C Thermoflex Material für Wärme, Tragekomfort und Dehnbarkeit, glatter Abschluss Tissu
Thermoflex chaud, doux et extensible, coutures plates et soudées, bords francs
Castelli
Thermo Head Thingy 4513541.010.B
Thermo Head Thingy Black, 128 g, 0 – 10 °C
27.–
unisize Thermoflex Material, kann als Nackenwärmer, Bandana oder Mütze getragen werden
Tissu Thermoflex chaud, doux et extensible, peut être utilisé comme écharpe, bandana ou casquette
NEW: LW Head Thingy 4516575.321.BR
LW Head Thingy Black/Red, 43 g, 0 – 12 °C
23.–
unisize Soft Flex Material für Isolation, kann als Nackenwärmer, Bandana oder Mütze getragen werden
Tissu Soft Flex offrant une isolation thermique, peut être utilisé comme chauffe-cou, bandana ou casquette
WS Balaclava 4511555.010.B
WS Balaclava Black, 81 g, -10 – 10 °C
35.–
unisize Windstopper® X-Fast-Material vorne für guten Windschutz Warmer-Fleece-Material m, passt bequem unter den Helm, elastische Gesichtsöffnung Tissu
polaire Windstopper® X-Fast sur le devant protégeant du vent Tissu polaire Warmer, confortable à porter sous votre casque, ouverture extensible sur le devant
Viso Face MAsk 4512548.010.B
Viso Face Mask Black, 81 g, 5 – 10 °C unisize Windstopper® X-Fast-Material vorne für guten Windschutz Warmer-Fleece-Material m, passt bequem unter den Helm, elastische Gesichtsöffnung Tissu Tissu
Windstopper® X-Fast 2 bloquant le vent Warmer pour le confort et la chaleur, couvre le bas des oreilles
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 74
23.–
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Castelli Bandana 4513048.010
Castelli Bandana Black, 36 g, 14 – 35 °C
19.–
4513048.001
Castelli Bandana White, 36 g, 14 – 35 °C
19.–
4513048.023
Castelli Bandana Red, 36 g, 14 – 35 °C
19.–
UNI – Unisize «ProSecco Strada»-Material für raschen Schweisstransfer, Sublimationsdruck für dauerhafte
Castelli
Farben ProSecco Strada pour une excellente évacuation de la transpiration, impressions sublimées pour des couleurs résistantes
Tissu
Summer Headband 4516044.010.B
Summer Headband Black, 21 g, 14 – 35 °C
18.–
4516044.001.W
Summer Headband White, 21 g, 14 – 35 °C
18.–
UNI – Unisize Polyesterfaser für schnellen Schweisstransfer Tissu
polyester pour une excellente évacuation de l’humidité
Summer Skullcap 4516043.010.B
Summer Skullcap Black, 25 g, 14 – 35 °C
18.–
4516043.001.W
Summer Skullcap White, 25 g, 14 – 35 °C
18.–
UNI – Unisize Funktioneller Stirnbereich saugt Schweiss auf, Mesh-Oberteil für Belüftung, passt unter Helm Couche
évacuant l’humidité, panneau sur le dessus en mesh, rentre sous le casque
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 75
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: Race Day Track Jacket 4516064.009.A
Race Day Track Jacket Anhtacite, 356 g
149.–
XS – 3XL 4-way Melange-Stretchmaterial mit dauerhafter wasserabweisender Eigenschaft für
leichtgewichtigen Schutz Durchgehender Frontreissverschluss 2 Seitentaschen, reflektierende Einsätze am Oberkörper und am Kragen Tissu
Castelli
quadri-extensible léger « mélange » doté d'une protection imperméable durable pour vous protéger contre les éléments Zip pleine longueur sur l'avant 2 poches latérales, réfléchissant sur la partie supérieure et sur le col
Race Day Hoodie 4513092.010.B
Race Day Hoodie Black 646 g
99.–
XS – 3XL 65 % Baumwolle, 35 % Polyester, 320 g/m² French Terry-Frottee (vorgewaschen) Hoodie: Kapuze mit Schnurzug Ripp-Strick Armbündel und Hüftband mit Streifen-Design Skorpion-Aufnäher und gesticktes Castelli-Logo 65%
coton / 35% polyester, 320 g/m2 tissu éponge pré-rétréci Capuche avec cordon Poignet et ceinture côtelés avec bande sur l’intérieur Vignette scorpion tissée et logos Castelli brodés Hoddie :
Race Day Polo 4513096.010.B
Race Day Polo Black, 269 g
59.–
4513096.001.W
Race Day Polo White, 269 g
59.–
XS – 3XL 95 % Baumwolle, 5 % Elastan, 220 g/m² Knopfleiste, ripp-Strick-Kragen Skorpion-Aufnäher und gesticktes Castelli-Logo 95
% coton / 5 % tissue élasthane, 220 g/m2 boutons centrés sur la patte de boutonnage Col côtelé, vignette scorpion tissée et logos Castelli brodés 2
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 76
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Libero Short Black
89.–
Libero Short 4513100.010.B
S – 2XL Elastischer Nylon/Spandex-Materialmix, elegante Verarbeitung mit verdeckten Nähten Geprägter Ton-in-Ton-Castelli-Schriftzug auf der Rückseite und Skorpion am Bein Tissu
tissage nylon/spandex extensible, Surpiqûre élégante et coutures dissimulées Castelli estampé ton sur ton en haut du dos et scorpion sur la jambe
Lettrage
Corso Pant Corso Pant Black
109.–
S – 2XL
Castelli
4513101.010.B
Mit dieser Hose im Italia-Style macht man auch abseits des Rades eine gute Figur Elastischer Nylon/Spandex-Materialmix, körpernaher Schnitt für sportlichen Look Pur
style italien pour un style élégant même lorsque vous n’êtes pas à vélo extensible tissé en nylon/spandex, coupe ajustée pour un look athlétique
Tissu
Armando T-Shirt 4516065.099.VB
Armando T-Shirt Vintage Black, 15 – 30 °C
29.–
4516065.095.MB Armando T-Shirt Melange Blue, 15 – 30 °C
29.–
XS – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Sehr weicher Baumwoll-Polyester Materialmix Siebdruck-Grafik
Mélange ultra doux de coton et polyester Motif sérigraphié
W T-SHIRT 4516081.094.MLG W T-Shirt Melange Light Grey, 191 g, 22 – 35 °C
29.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Sehr weicher Baumwoll-Polyester Materialmix Siebdruck-Grafik
Mélange ultra doux de coton et polyester Motif sérigraphié
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 77
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Free Tri Top 8616069.123.WR Free Tri Top White/Red, 58 g, 20 – 35 °C
89.–
8616069.231.BR
89.–
Free Tri Top Black/Red, 58 g, 20 – 35 °C S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Free verdankt seine Eigenschaften vor allem seinen wasserabweisenden Materialien, die aber auch im Windkanal für den Radabschnitt getestet wurden. Gut belüftetes SpeedFreak Material an der Vorderseite Velocity Netzmaterial am Rücken für windkanalerprobten Speed am Rad UPF 15 blockt 93 % der UV-Strahlen ab Weitere Passform erlaubt Luftströmung zwischen, Top und Haut Les produits Free sont rapides grâce à l'utilisation de tissus hydrofuges testés en tunnel aérodynamique, destinés à vous faire gagner en vitesse sur le vélo. Tissu de course ventilé SpeedFreak sur le devant. Mesh Velocity à l'arrière offrant une vitesse sur le vélo prouvée en tunnel aérodynamique Protection solaire UPF 15 bloquant 93 % des rayons UV Coupe plus ample laissant l'air circuler entre le vêtement et la peau, col intégré
Free Tri Short 8616070.231.BR
Free Tri Short Black/Red, 85 g, 10 – 35 °C
99.–
S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Instadry Speed Material nimmt kaum Wasser auf und ist die Basis für schnelle Schwimmzeiten Free-Konstruktion für anatomische Passform, Kiss Tri Sitzpolster für Komfort am Rad und beim Laufen SnapLock Verschluss an der Taille zum Verbinden mit dem Top verhindert das Hochrutschen Flachnähte, 2 kleine Taschen an der Hüfte zum Verstauen von Verpflegung beim Laufen Giro Air Beinabschlüsse für mehr Komfort
Tissu Instadry Speed rapide pendant la partie nage et absorbant peu l'eau Construction Free offrant une coupe anatomique, chamois KISS Tri confortable sur le vélo et en courrant Fermeture SnapLock à la taille pour clipper le maillot en place pendant les parties nage et vélo Coutures plates et soudées, 2 petites poches sur les hanches pour glisser gels/barres pendant la course Elastique de maintien Giro Air autour des jambes
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 78
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Free SanRemo Suit 8616071.123.WR Free Sanremo Suit White/Red, 182 g, 10 – 35 °C
159.–
8616071.231.BR
159.–
Free Sanremo Suit Black/Red, 182 g, 10 – 35 °C S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Gut belüftetes SpeedFreak Material an der Vorderseite des Oberteils Velocity Netzmaterial am Rücken für windkanalerprobten Speed am Rad Durchgehender YKK® Camlock-Reissverschluss FreeAero 2 Taschen sind aerodynamisch optimiert und stören beim Schwimmen nicht Weiche Armausschnitte vermindern Scheuerstellen Von Castelli eingeführte Sanremo-Konstruktion mit praktischer Front-Öffnung ermöglicht
einen unkomplizierten Toilettengang und praktische Belüftung Hosenteil aus Instadry Speed Material nimmt kaum Wasser auf und ist die Basis für
schnelle Schwimmzeiten Kiss Tri Sitzpolster für Komfort am Rad und beim Laufen 2 kleine Taschen an der Hüfte zum Verstauen von Verpflegung beim Laufen Giro Air Beinabschlüsse für mehr Komfort Tissu
de course ventilé SpeedFreak sur le devant Velocity à l'arrière offrant une vitesse sur le vélo prouvée en tunnel aérodynamique Fermeture éclair YKK® Camlock Poches en tissu FreeAero 2 étanche et encore plus aérodynamique Emmanchures fini doux pour réduire les irritations Construction Sanremo améliorée à l'avant, pour faciliter les arrêts pipi et accroître la ventilation Tissu Instadry Speed sur le cuissard pour la vitesse pendant la partie nage et une absorption minimale de l'eau Chamois KISS Tri confortable sur le vélo, disparaissant pratiquement pendant la partie course 2 petites poches sur les hanches pour glisser des gels ou des barres pendant la partie course Elastique de maintien Giro Air autour de jambes Mesh
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 79
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Free TRI ITU Suit 8616072.123.WR Free Tri ITU Suit White/Red, 161 g, 10 – 35 °C
159.–
8616072.231.BR
159.–
Free Tri ITU Suit Black/Red, 161 g, 10 – 35 °C S – 3XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté
Castelli
Gut belüftetes SpeedFreak Material an der Vorderseite des Oberteils Velocity Netzmaterial am Rücken für windkanalerprobten Speed am Rad 30 cm langer YKK® Camlock-Reissverschluss am Rücken FreeAero 2 Taschen sind aerodynamisch optimiert und stören beim Schwimmen nicht Kiss Tri Sitzpolster für Komfort am Rad und beim Laufen 2 kleine Taschen an der Hüfte zum Verstauen von Verpflegung beim Laufen Giro Air Beinabschlüsse für mehr Komfort Tissu
de course ventilé SpeedFreak sur le devant Velocity à l'arrière offrant une vitesse sur le vélo prouvée en tunnel aérodynamique Fermeture zippée YKK® Camlock 30 cm Poches en tissu FreeAero 2 étanche et encore plus aérodynamique Il tessuto Instadry Speed del pantaloncino è veloce nel nuoto con il minimo assorbimento d'acqua Chamois KISS Tri confortable sur le vélo disparaissant pratiquement pendant la partie course 2 petites poches sur les hanches pour glisser des gels ou des barres pendant la partie course Elastique de maintien Giro Air autour des jambes Mesh
Free W Tri Singlet 8616076.010.BPF Free W Tri Singlet Black/Pink Fluo, 51 g, 10 – 35 °C
89.–
XS – XL Winddichtigkeit | Résitance au vent Wasserdichtigkeit | Impérméabilité Isolierung | Isolation Atmungsaktivität | Respirabilité Geringes Gewicht | Légèreté Gut belüftetes SpeedFreak Material an der Vorderseite Velocity Netzmaterial am Rücken für windkanalerprobten Speed am Rad SnapLock Verschluss am unteren Rücken zum Verbinden mit der Tight verhindert das
Hochrutschen beim Schwimmen und Rad fahren, YKK® Camlock-Reissverschluss FreeAero 2 Taschen sind aerodynamisch optimiert und stören beim Schwimmen nicht Tissu
de course ventilé SpeedFreak sur le devantt Velocity à l'arrière offrant une vitesse sur le vélo prouvée en tunnel aérodynamique Fermeture SnapLock en bas du dos pour accrocher le haut et le cuissad ensemble pour empêcher de retrousser pendant la partie nage ou la partie vélo, Fermeture éclair YKK® Camlock Poches en tissu FreeAero 2 étanche et encore plus aérodynamique Mesh
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 80
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Castelli Linea Pelle Linea Pelle Chamois Dry Lube 8800100
Linea Pelle Chamois Dry Lube 100 ml
19.–
Eintrocknende Creme, nicht fettend, langanhaltend, lässt die Haut atmen, reduziert
Reibung
Castelli
Pflegt ohne zu schmieren mit extrem angenehmem Trocken-Effekt Enthält natürliches Teebaumöl, direkt auf die Haut oder das Sitzpolster auftragen 100 ml Tube Lubrifiant
non gras pour la peau, effet prolongé, laisse la peau respirer, évite les irritations sans graisser avec son effet sec extrêmement agréable Contient de l’huile d’arbre à thé naturel, appliquer directement sur la peau ou sur le chamois Tube de 100 ml Soigne
Linea Pelle Warming Embro Cream 8800101
Linea Pelle Warming Embro Cream 100 ml
19.–
Wärmende Hautcreme, bewirkt ein angenehmes Wärmegefühl Kurz vor der Abfahrt direkt auf die Beine auftragen Nach der Anwendung Hände gründlich abspülen Enthält zu 80 % natürliche Inhaltsstoffe 100 ml Tube Huile
chauffante pour la préparation à l’effort, donne une sensation de chauffement directement sur les jambes quelques minutes avant l’effort Bien se rincer les mains après application Contient 80 % d’ingrédients naturels Tube de 100 ml Appliquer
Linea Pelle Foul Weather Cream 8800102
Linea Pelle Foul Weather Cream 100 ml
19.–
Wasserabweisende Creme, die eine Schutzschicht gegen Wasser, Wind und Kälte erzeugt Mineralölfreie, natürliche, pflanzliche Inhaltsstoffe (57%), die synthetische Gewebe nicht
beschädigen Vor der Abfahrt auf die Haut auftragen 100 ml Tube
Crème
résistante à l’eau créant une barrière contre l’humidité, le vent et le froid dérivée du pétrole, mais possédant des ingrédients à base de plantes (57 %) qui n’abîment pas les tissus synthétiques Appliquer sur la peau avant l’effort Tube de 100 ml Non
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 81
Castelli CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 82
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Linea Pelle Combo Pack 8800103
Linea Pelle Combo Pack 3 x 100 ml
57.–
Das Castelli Linea Pelle Kombi-Pack bietet Ihnen ein breites Produktspektrum für Ihre Haut. Paket mit allen drei Linea Pelle Produkten verpackt in einem Netzbeutel Le Combo pack Linea Pelle de Castelli vous fournit une large gamme de solutions pour votre peau. Les trois produits de la ligne Linea Pella sont fournis dans un sac en mesh doté d’un cordon.
Castelli
Linea Pelle Display 4401180
Linea Pelle Display 18 Slots, ohne Inhalt | sans contenu
57.–
Schönes Thekendisplay mit 18 Slots für Linea-Pelle-Tuben. Ohne Inhalt. Abnehmbarer doppelseitiger Grafik-Print. Display
de comptoirs joli pour 18 tubes Linea Pelle. Sans contenu. graphique double-face amovible.
Impression
Castelli Race Bags ROLLING TRAVEL BAG XL 8900101
Rolling Travel Bag XL Grösse | Dimensions 40 x 74 x 29 cm Fassungsvermögen | Capacité 80
299.–
Wasserabweisend und schmutzresistent, Einlegeboden für Support und Schutz, geformte Plastik-Kufen, Röder, Teleskopgriff, Laptop-Hülle innen, 2 Hauptfächer, Tragegriffe vorne und oben, mehrere interne Taschen, gefüttere Elektronik-Tasche, Adressfenster, reflektierende Details Imperméable à l'eau et résitant à la saleté, sol semi-rigide pour de l'assistance et de la protection, patins en plastique, roues, poignée de télescope, housse d'ordinateur portable à l'intérieur, 2 compartiments principales, poignées de porter devant et en haut, plusieurs sacs internes, détails qui réfléchissent, du sac électronique, fenêtre d'adresse, détails réfléchissants
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 83
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
ROLLING TRAVEL BAG 8900100
Rolling Travel Bag Grösse | Dimensions 35 x 54 x 25 cm Fassungsvermögen | Capacité 43 l
249.–
Wasserabweisend und schmutzresistent, Einlegeboden für Support und Schutz, geformte Plastik-Kufen, Röder, Teleskopgriff, 2 Hauptfächer, Tragegriffe vorne und oben, mehrere interne Taschen, gefüttere Elektronik-Tasche, Adressfenster, reflektierende Details
Castelli
Imperméable à l'eau et résitant à la saleté, sol semi-rigide pour de l'assistance et de la protection, patins en plastique, roues, poignée de télescope, 2 compartiments principales, poignées de porter devant et en haut, plusieurs sacs internes, détails qui réfléchissent, du sac électronique, fenêtre d'adresse, détails réfléchissants
GEAR DUFFLE BAG 8900102
Gear Duffle Bag Fassungsvermögen | Capacité 71 l
149.–
Wasserabweisend und schmutzresistent, Einlegeboden für Support und Schutz, reflektierende Details, abnehmbarer, gepolsterter Schultergürtel, mehrere interne Taschen, belüftetes, externes Schuh- oder Schmutzwäschefach Imperméable à l'eau et résitant à la saleté, sol semi-rigide pour de l'assistance et de la protection, détails réfléchissants, sangle rembouré amovible, multiples compartiments internes, compartiment externe ventilé de chaussure ou de saleté
GEAR BACKPAck 8900103
Gear Backpack Fassungsvermögen | Capacité 26 l
165.–
Wasserabweisend und schmutzresistent, wasserdichter Reissverschluss, gepolsterte LaptopHülle, Tablet-Hülle, verstaubarer Hüftgurt, Helmösen, einstellbarer Brustgurt, Trinkflaschentasche aussen, reflektierende Details Imperméable à l'eau et résitant à la saleté, fermeture à glissière déperlant, housse d'ordinateur portable rembourré, housse pour tablet, cordon rangeable, boucles pour attacher le casque, ceinture ajustable, poche pour bidon extérieur, détails réfléchissants
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 84
Art.-Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Race Rain Bag Grösse | Dimensions 30 x 25 x 20 cm
85.–
RACE RAIN BAG 8900106
Die Wahl der Profis für den Renntag, komplett abtrennbares, belüftetes Schuhfach mit Reissverschluss unten, Mesh-Taschen innen, aufklappbare Innentaschen, reflektierende Details, Namensschild La choix des pros pour les compétitions, compartiment chaussures complètement amovible avec fermeture à glissière, poches intérieurs en mesh, compartiments intéreieurs relevables, détails réfléchissants, badge
Castelli
UNDERSADDLE MINI 8900104
Undersaddle Mini Grösse | Dimensions 5 x 13 x 5 cm
35.–
Wasserabweisend und schmutzresistent, wasserdichter Reissverschluss, wasserdichte Konstruktion, einstellbare Klettverschlussbefestigungsriemen, Staufach innen, reflektierende Détails Imperméable à l'eau et résitant à la saleté, fermeture à glissière imperméable, construction imperméable, à attache ajustable fermeture velcro, compartiment de rangement intérieure, détails réfléchissants
UNDERSADDLE XL 8900105
Undersaddle XL Grösse | Dimensions 6 x 15 x 6 cm
45.–
Wasserabweisend und schmutzresistent, wasserdichter Reissverschluss, wasserdichte Konstruktion, einstellbare Klettverschlussbefestigungsriemen, Staufach innen, reflektierende Détails Imperméable à l'eau et résitant à la saleté, fermeture à glissière imperméable, construction imperméable, à attache ajustable fermeture velcro, compartiment de rangement intérieure, détails réfléchissants
Deluxe Musette 8900109
Deluxe Musette Fassungsvermögen | Capacité 13 l Abmessungen | Dimenstions 29 x 34 x 12 cm
35.–
Moderne Interpretation einer klassischen Radtasche. 100 % strapazierfähiges Leinenmaterial, komplett gefüttert, viele praktische Details, äusserst vielseitig einsetzbar, Platz für den Grossteil der Rennausrüstung oder praktischer Begleiter für den täglichen Gebrauch. Version revisitée du sac musette classique. Tissu durable en toile 100 % doublée, de nombreux atouts, vous pourrez vous en servir au quotidien ou pour y ranger vos accessoires de course essentiels.
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 85
Custom Team Wear für Vereine oder Firmen: Individuelle Teambekleidung ab 10 Stück Modellauswahl Radsport, Triathlon oder Langlauf Umfassende Palette führender italienischer Sportbekleidungshersteller: Castelli, Sportful, Kask. Radsport, Triathlon und Langlauf. Helm-Personalisierung möglich. Beratung durch ehemalige und aktive Weltklassesportlerinnen. Verkauf vom Schweizer Marktführer in Radsport-, Triathlon- et Langlauf-Bekleidung. design Kreation auf Wunsch mit unseren Grafik-Spezialisten. Farbkombinationen und Logoplatzierungen fast uneingeschränkt möglich. produktion Pünktlich zum Saisonstart. Lieferfristen garantiert. 100 % made in Europe. Alle Grössen Ihres Designs jederzeit nachbestellbar. MindestbestellMenge Ab 10 Teile
Custom Team Wear
Lieferfrist 8–9 Wochen
POUR des Équipes OU des ENTREPRISEs : VÊTEMENTS DE SPORT PERSONNALISÉS À PARTIR DE 10 pièces MODÈLES AU CHOIX : CYCLISME, TRIATHLON, SKI DE FOND Une gamme complète des meilleurs fabricants italiens de vêtements de sport : Castelli, Sportful, Kask. Cyclisme, triathlon et ski de fond. Casque personnalisable. Des sportives actuelles et d’anciennes sportives de haut niveau vous conseillent. Des leaders suisses du marché dans le domaine des vêtements de cyclisme, de triathlon et de ski de fond. design Créations à la demande grâce à nos graphistes spécialisés. Des possibilités quasiment illimitées en termes d’associations de couleurs et de positionnement du logo sur le vêtement. PRODUCTION Pile à l’heure pour l’ouverture de la saison. Délais de livraison garantis. Fabrication 100 % européenne. Commandez votre modèle à tout moment dans toutes les tailles disponibles. délai de livraison 8–9 semaines. QUANTITÉ Minimale À partir de 10 pièces.
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 86
2. Design
3. LOGOs
4. Production
Zählen Sie auf Spezialisten: Sie werden von Ex-Weltklasseathleten umfassend bei der Auswahl der für Ihre Mannschaft geeigneten Produkte beraten. Egal ob für Strasse, Bahn, Zeitfahren, Triathlon oder Langlauf.
Suchen Sie sich aus einer Vielzahl von Modellen und Ausführungen das Beste für Ihren Club, Ihren Shop oder Ihr Unternehmen aus. Mit Castelli, Sportful und Kask stehen Ihnen drei der führenden Teamsportbrands zur Auswahl.
Entwerfen Sie Ihr Wunschtenue von Hand, mit Ihrem Designer oder mit unserem In-House-Designteam. Sie haben jederzeit die volle Kontrolle.
Ihr individuelles Mannschaftsoutfit ist bereits ab 10 Stück pro Modell möglich – unabhängig von den bestellten Grössen. Vom Tag Ihrer Bestellung an geht es lediglich 8 – 9 Wochen, bis Sie Ihr Team komplett neu ausgestattet haben.
Comptez sur des spécialistes: Vous êtes conseillés d’anciennes sportives de haut niveau en cause des produits optimals pour votre équipe. Soit il pour Route, Piste, CLM, Triathlon ou Ski de Fond.
Choisissez d‘une multitude de modèles et versions pour doter votre club ou entreprise de l‘équipement le plus apte matériel. Castelli, Sportful et Kask sont les marques haut de gamme en matière de sport d‘équipe.
Dessinez votre tenue de rêve à main, avec votre designier ou avec nos graphistes intenernes. Comme ça vous ne perdez jamais la contrôle.
Nous réalisons votre tenue individuelle dès 10 pièce par modèle – quoi que soient les tailles commandés. Dans le meilleurs des cas, ça ne dure que 8 – 9 semaines d‘habiller votre team de neuf.
Custom Team Wear
1. Consulting
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 87
Custom Team Wear
Custom Team Wear CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 88
50 00001 RACE TOP CLIENTE/CUSTOMER TELEFONO/PHONE E-MAIL DATA/DATE POSIZIONE LOGHI/LOGO POSITION
43-099 FREE TRI DISTANCE SUIT
Date:
Sponsoren
3 4 5 6 7 8 9
FLAT STITCHING THREAD:
COLORS
1
designer:2
white 5001
Vereinslogo
Logos du club
Sponsors
50 00003 RACE TIGHT COLORS
NO PRINT
CLIENTE/CUSTOMER TELEFONO/PHONE E-MAIL DATA/DATE POSIZIONE LOGHI/LOGO POSITION
LOGOS
NO PRINT
Custom Team Wear
date:
Triathlon designer:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Radsport Cyclisme
POLICIES AND PROCEDURES PRODUCTION STARTS ONLY AFTER ORDER, DEPOSIT, AND ART IS APPROVED.ART PLACEMENT IS CONSIDERED TO BE APPROXIMATE IN POSITION AND SCALE. CASTELLI MAKES EVERY ATTEMPT TO MATCH THE LINE ART AS CLOSELY AS POSSIBLE TO THE FINISHED PRODUCT. DESIGN ELEMENTS THAT CROSS SEAM LINES CANNOT BE GUARANTEED TO LINE UP ON THE FINISHED PRODUCT. BY SIGNING THIS FORM CUSTOMER AFFIRMS THEY HAVE PERMISSION TO USE ALL LOGOS CONTAINED IN THE PROVIDED ART FILES. SIGN-OFF IS FINAL ANY REVISIONS REQUESTED AFTER SIGN-OFF WILL RESET THE 8-WEEK DELIVERY SCHEDULE. Castelli Copyright 2011 - This document is covered by copyright law n.633 of 24/04/1942 and by special law n. 1945 of 14/12/1942. It is forbidden the reproduction, also partial, of drawing, concepts, colors of the design.
POLICIES AND PROCEDURES
Wunschfarben
PRODUCTION STARTS ONLY AFTER ORDER, DEPOSIT, AND ART IS APPROVED.ART PLACEMENT IS CONSIDERED TO BE APPROXIMATE IN POSITION AND SCALE. CASTELLI MAKES EVERY ATTEMPT TO MATCH THE LINE ART AS CLOSELY AS POSSIBLE TO THE FINISHED PRODUCT. DESIGN ELEMENTS THAT CROSS SEAM LINES CANNOT BE GUARANTEED TO LINE UP ON THE FINISHED PRODUCT. BY SIGNING THIS FORM CUSTOMER AFFIRMS THEY HAVE PERMISSION TO USE ALL LOGOS CONTAINED IN THE PROVIDED ART FILES. SIGN-OFF IS FINAL ANY REVISIONS REQUESTED AFTER SIGN-OFF WILL RESET THE 8-WEEK DELIVERY SCHEDULE. Castelli Copyright 2011 - This document is covered by copyright law n.633 of 24/04/1942 and by special law n. 1945 of 14/12/1942. It is forbidden the reproduction, also partial, of drawing, concepts, colors of the design.
Couleurs au choix
Langlauf Ski de fond
, DEPOSIT, AND ART IS APPROVED.ART PLACEMENT IS CONSIDERED TO BE APPROXIMATE IN POSITION AND SCALE. CASTELLI MAKES EVERY ATTEMPT TO MATCH THE LINE ART AS CLOSELY AS POSSIBLE TO THE FINISHED PRODUCT. NES CANNOT BE GUARANTEED TO LINE UP ON THE FINISHED PRODUCT. BY SIGNING THIS FORM CUSTOMER AFFIRMS THEY HAVE PERMISSION TO USE ALL LOGOS CONTAINED IN THE PROVIDED ART FILES. STED AFTER SIGN-OFF WILL RESET THE 8-WEEK DELIVERY SCHEDULE. overed by copyright law n.633 of 24/04/1942 and by special law n. 1945 of 14/12/1942. It is forbidden the reproduction, also partial, of drawing, concepts, colors of the design.
Teambekleidung AB 10 Stück
VÊTEMENTS DE SPORT POUR ÉQUIPES, À PARTIR DE 10 Pièces
Top-Marken: Castelli, Sportful, Kask Radsport, Triathlon und Langlauf Personalisierte Teamtrikots bereits ab 10 Stück 100 % made in Europe Garantierte Lieferfristen Alle Grössen Ihres Designs jederzeit nachbestellbar
100 % les meilleurs marques : Castelli, Sportful, Kask Cyclisme, Triathlon et Ski de Fond Des maillots personnalisés pour les équipes, à partir de 10 pièces Fabrication 100 % européenne Délais de livraison garantis Commandez votre modèle à tout moment dans toutes les tailles disponibles
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 89
visuale
kask logotipo Koo 25.08.2016
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: KASK KOO lieferbar ab Dezember 2016 | disponible dès décembre 2016 Sportbrille mit revolutionärem Bügelsystem | Lunettes de sport avec système de branches révolutionnaire Unisize = 33 g
Details | Détails Belüftung | Ventilation Innovation | Innovation Gläser von «Zeiss Optics», inklusive 1 Ersatzglas und 1 Nasenpad Mikorfaser-Reinigungstuch und Aufbewarungsbeutel Zeiss-Garantie und Zertifikat Verres
de lunettes de « Zeiss Optics », incl. 1 verre de rechange et 1 nasal de nettoyage micorfibre et sachet de protection Garantie et certficat Zeiss Toile
Koo CEY00002.201
Black (Smoke Mirror Lenses) lieferbar ab Dezember 2016 | disponible dès décembre 2016
219.–
CEY00002.202
Black Matt (Super Blue Lenses) lieferbar ab Dezember 2016 | disponible dès décembre 2016
219.–
CEY00002.203
White (Smoke Mirror Lenses) lieferbar ab Dezember 2016 | disponible dès décembre 2016
219.–
CEY00002.206
Red (Smoke Mirror Lenses) lieferbar auf Anfrage | disponible sur demande
219.–
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 90
v.7
studio visuale
kask logotipo Koo 25
Bezeichnung | Description
CHF
CEY00002.208
Lime (Super Blue Lenses) lieferbar ab Dezember 2016 | disponible dès décembre 2016
219.–
CEY00002.210
Light Blue (Super Blue Lenses) lieferbar ab Dezember 2016 | disponible dès décembre 2016
219.–
CEY00002.213
Black/Light Blue (Blue Sky Lenses) lieferbar ab Dezember 2016 | disponible dès décembre 2016
219.–
CEY00002.226
Black/Red (Smoke Mirror Lenses) lieferbar ab Dezember 2016 | disponible dès décembre 2016
219.–
CEY00002.227
Black/Lime (Smoke Mirror Lenses) lieferbar ab Dezember 2016 | disponible dès décembre 2016
219.–
CEY00002.253
Navy Blue (Super Blue Lenses) lieferbar auf Anfrage | disponible sur demande
219.–
CEY00002.256
Blue Matt (Smoke Mirror Lenses) lieferbar auf Anfrage | disponible sur demande
219.–
CEY00002.212
Pink/Navy Blue Matt (Silver Mirror Lenses) lieferbar auf Anfrage | disponible sur demande
219.–
KOO
Art.- Nr. | Réf.
KASK KOO Accessoires XD10020
CLE00001.000
Photochromic Lenses
66.–
CLE00001.155
Silver Mirror Lenses
55.–
CLE00001.180
Blue Sky Lenses
55.–
CLE00001.181
Super Blue Lenses
55.–
CLE00001.299
Smoke Mirror Lenses
55.–
CLE00001.300
Clear Lenses
44.–
CAC00009.201
Nose Pad
11.–
CAC00010.201
Bridge Nose Pad
11.–
POP Display Eyewear Cycle*
59.–
XD10020
*gratis bei Bestellungen von mindestens 10 Brillen | *gratuite pour commandes dès 10 lunettes 2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 91
aero control
aero control
3D O A ECO
Unglaublich aerodynamische Helmschale. Getestet im Windtunnel und mit beeindruckendem Cw-Wert. Optimaler Airflow ungeachtet der Kopfposition.
DRY
OCTO FIT
F HiViz A 3D M ECO 3DB O A ECO F HiViz C S Magnetic Visor
Innovatives magnetisches Visiersystem (Kask-Patent). Vollintegriert und mit fünf Magneten befestigt. Totale Systemintegration für ununterbrochenen Airflow und VISIBILITY INNER FRAME beste AERO Aerodynamik. CONTROL IN MOULDING CHINSTRAP
DRY
MIT technology
Die MIT-Technologie – Bestandteil jedes Kask-Radhelms – garantiert höchste Sicherheit und besten Schutz vor Aufprall dank eines Polycarbonat-Layers über der BAG Helmschale, oben, seitlichCHINSTRAP und hinten. OCTOkompletten FIT AERO CONTROL
DRY
inner frame
Neuartiger innerer Rahmen für erhöhte Mechanische Widerstandskraft und mehr Kompaktheit. Verhindert den Bruch der Helmschale beim Aufprall und verbessert so VISIBILITY COOLMAX den Schutz SANITIZED INNER FRAME des Fahrers.
3D O A ECO
CV
La visière magnétique innovatrice de KASK est intégrée au casque grâce à un système de cinq aimants. L'adhérence totale de la visière au casque permet un courant d'air SANITIZED BAGsupérieure. continu et une aérodynamique COOLMAX
COOLMAX MAGNETIC VISOR
F
INNER FRAME
AERO CONTROL
HiViz
CHINSTRAP
MIT 3D MO DRY
TM
BF
INNERBAG FRAME
MIT M TM
B
CS
MIT technology
in-moulding technology OCTO FIT
TM
Magnetic Visor
In-Moulding verbindet die innere Polystyren-Schale mit der äusseren aus Polykarbonat für höchste Aufprallabsorbtion.
DRY
MIT M
AERO CONTROL
Coquille incroyablement aérodynamique et performante, testée dans la soufflerie et capable de fournir un taux de CX impressionnant. Quel que soit la position de la tête le casque assumera la sortie de l'air parfait. IN MOULDING CHINSTRAP
A ECO MIT M C S B
La Technologie MIT, appliquée à tout les casques de vélo KASK, garant une plus haute sécurité et une protection complète grâce à la couche de polycarbonate qui couvre la coquille sur le haut, sur l'anneau basé et sur le dos. IN MOULDING OCTO FIT
AERO CONTROL
CHINSTRAP
TM
inner frame
HiViz
Cadre fortifiant intérieur offrant une plus grande force mécanique et un meilleur caractère compact. En cas du choc il empêche le casque d'entrer de force dans beaucoup de morceaux, en permettant COOLMAX la plus grande sécuritéSANITIZED pour le cycliste. VISIBILITY BAG
in-moulding technology
La technologie « In-Moulding » rejoigne la casquette de polystyrène intérieure au polycarbonate extérieur et ainsi garantit une meilleure absorption de choc.
IN MOULDING
C 3D S OB 3D O MIT A ECO A ECO M MIT M CF HiViz S MBC S B A ECO 3D OF HiViz MIT F HiViz C S B 3d dry padding
Ds dreidimensionale 3D-Dry-Innenfutter besteht aus einer Multilayer-Konstruktion aus offenen Zellen – High-end-Techologie für höchsten Komfort und beste PerforVISIBILITY COOLMAX SANITIZED BAG OCTO mance. FIT
DRY
3d dry padding
DRY
AERO CONTROL
coolmax® fiber
Herausnehmbares und waschbares Coolmax -Innenfutter
Kask
DRY
INNER FRAME OCTO FIT
VISIBILITY AERO CONTROL
INNER FRAME COOLMAX CHINSTRAP
COOLMAX
TM
VISIBILITY SANITIZED
TM
COOLMAX BAG IN MOULDING
SANITIZED
Octo Fit
OCTO FIT
VISIBILITY UP & DOWN
OCTO FIT
F
HiViz
AERO CONTROL
Système d'adaptation donnant l'essayage le plus précis et confortable grâce à son double design de pivot unique, permettant à la nuque d'être bercée par les courroies, BAG qui COOLMAX sont alors facilement serrées à la tension correcte. IN SANITIZED MOULDING TM
eco-leather chinstrap
Kinnband aus antiallergischem und waschbarem Kunstleder – überaus komfortabel und Hautiritationen vorbeugend.
DRY
TM
up & down fit system
eco-leather chinstrap
3D O
MIT M
Micro-Dial engommé pour meilleur Grip. Les librement stockant et autour de 180° aux points de contact mobiles avec Gel-Pads et bras de squelette offrent le plus léger poids, confort optimal et siège parfait sur chaque forme de tête. AERO CONTROL CHINSTRAP IN MOULDING
HiViz MIT C MS B F U&D A ECO MIT M C S B
up & down fit system
Dank seines einzigartigen Doppelgelenkdesigns bietet das Up&Down-System die präziseste und komfortabelste jemals erreichte Passform. Mit nur einem Drehrad INNER FRAME wird so die korrekte Spannung der Führungen und der Riemen eingestellt.
BAG
BAG
3D O A ECO DRY
SANITIZED
Le tissu de remplissage intérieur a traité avec le processus de Sanitized® antibactérien et antimicrobien.
Octo Fit
Gummiertes Micro-Dial für besseren Grip. Die frei gelagerten und um 180° beweglichen Kontaktpunkte mit Gel-Pads und Skelettarmen bieten leichtestes Gewicht, optimalen Komfort und perfekten Sitz auf jeder Kopfform.
IN MOULDING
sanitized® treated fabric
Fasern des Innenfutters behandelt mit antibakteriellem und antimicrobialem Sanitized®-Prozess. VISIBILITY
CHINSTRAP
Remplissage intérieur amovible et lavable dans la matière Coolmax®
sanitized® treated fabric INNER FRAME
Le remplissage SEC 3D tridimensional utilise une multicouche le processus de construction de cellule ouvert : technologie haut de gamme pour meilleur confort et performance. OCTO FIT AERO CONTROL CHINSTRAP TM
coolmax® fiber
®
Mentonnière de cuir synthétique antiallergique et lavable – extrêmement confortable et penchant des irritations de la peau.
CHINSTRAP
TM
IN MOULDING
Immensee | +41 BAG 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com VISIBILITYAG | Artherstrasse COOLMAX 99 | 6405 SANITIZED INNER FRAME CUAG Sports 92
IN MOULDING
IN MOULDING
3D O A ECO DRY
OCTO FIT
AERO CONTROL
MIT M
CHINSTRAP
TM
IN MOULDING
high visibility stickers
high visibility stickers
C S B F HiViz 3D O A ECO MIT M
Hochreflektierende Aufkleber maximieren die Sicherheit bei schlechten Sichtbedingungen.
3D O A ECO DRY
OCTO FIT
AERO CONTROL
MIT M INNER FRAME CHINSTRAP
helmet bag
VISIBILITY
Les autocollants en haut reflétant maximisent la sécurité aux mauvaises conditions de vue.
TM
COOLMAX IN MOULDING
SANITIZED
BAG
helmet bag
C S B F HiViz C S B 3D M ECO A V C U&D MIT M B 3D O A ECO MIT M C MIT S MB F HiViz U&D DRY
F
HiViz VISIBILITY
COOLMAX
SANITIZED
VISIBILITY
COOLMAX
SANITIZED
BAG
IN MOULDING
CHINSTRAP
AERO CONTROL
OCTO FIT
AERO CONTROL
INNER FRAME
INNER FRAME
DRY
CHINSTRAP Beutel zur Helmaufbewahrung TM
IN MOULDING
BAG
Zubehör MAGNETIC VISOR
Accessoires
COOLMAX
INTERNAL SPARE PAD
INTERNAL SPARE PAD
BAG
Austauschsatz des Innenfutters für fabrikneuen Komfort und Hygiene. Passende Sets für fast alle Kask-Modelle.
Jeu d'échange de la nourriture intérieure pour le confort neuf et l'hygiène. IN MOULDING Jeus pour tousTMles modèles Kask.
UP & DOWN
INTERNAL SPARE PAD
OCTO FIT AERO CONTROL CHINSTRAP D RAustauschsatz Y des Innenfutters für fabrikneuen Komfort und Hygiene.
TM
Passende Sets für fast alle Kask-Modelle.
INNER FRAME
ANTI-INSECT GRID COOLMAX SANITIZED
VISIBILITY
Schützt vor stechenden Insekten und vermindert die Belüftung nur geringfügig. UP & DOWN
Sac pour le dépôt de casque
TM
INTERNAL SPARE PAD IN MOULDING
Jeu d'échange de la nourriture intérieure pour le confort neuf et l'hygiène. Jeus pour tous les modèles Kask.
ANTI-INSECT GRID
BAG
IN MOULDING
Protection des insectes perçants et réduction légère de la ventilation.
3D M ECO A IN MOULDING
B A 3D M ECO
MTB VISOR
Macht Ihren Road-Vertigo oder -50 zum MTB-Helm
DRY
B
IN MOULDING
BAG CHINSTRAP
AERO CONTROL
Visor Clear
Klarsichtvisier für dunkle Bedingungen.
C
Des accessoires d'hiver pour les jours froids – protègent du vent et temps et peuvent être laissés simplement au casque.
AERO CONTROL
CHINSTRAP
V
MAGNETIC VISOR
COOLMAX
Kask
DRY
V
WINTER CAP
WINTER CAP
Winterzubehör für die kalten Tage – schützt vor Wind und Wetter und kann einfach im Helm belassen werden.
MTB VISOR
C
Transforme votre casque du toure Vertigo ou 50 à un casque VTT.
MAGNETIC VISOR
COOLMAX
Visor Clear
Visière claire pour des conditions blêmes.
BAG
Visor Mirror
Maximaler Schutz vor Sonnenlicht dank verspiegelter Oberfläche.
Visor Mirror
Protection maximale de la lumière solaire grâce à la surface mirroir.
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 93
Octo Fit 1
2
3
3
3
Gummiertes Micro-Dial für verbesserten Grip Micro-Dial engommé pour meilleur Grip
Frei gelagerte und um 180° bewegliche Kontaktpunkte mit Gel-Pads für optimalen Komfort
Les librement stockant et autour de 180° aux points de contact mobiles avec Gel-Pads
Skelettarme für leichtes Gewicht, besten Komfort und perfekten Sitz auf jeder Kopfform Bras de squelette offrent le plus léger poids, confort optimal et siège parfait sur chaque forme de tête
2
1
Inner Frame Neuartiger innerer Rahmen für erhöhte mechanische Widerstandskraft und mehr Kompaktheit. Verhindert den Bruch der Helmschale beim Aufprall und verbessert so den Schutz des Fahrers
1 1
Cadre fortifiant intérieur offrant une plus grande force mécanique et un meilleur caractère compact. En cas du choc il empêche le casque d'entrer de force dans beaucoup de morceaux, en permettant la plus grande sécurité pour le cycliste
Kask
up & down fit system Das extrem komfortable Up&Down-System fixiert den Helm durch drei
1 gleichzeitig interagierende Elemente
Le système Up&Down extrêmement confortable verrouille le casque par trois éléments interagissant simultanément
2 Vertikal – zwei bewegliche Kontakpunkte passen sich perfekt an das Hinterhauptbein an; den besten Punkt für sicheren Sitz
1
Deux points de contact mobiles adaptent parfaitement à l'occiput ; le meilleur point pour un ajustement secure
3 Seitlich – mit dem horizontalen Zug legen sich die Kontaktpunkte um die individuelle Kopfform und bieten den unerreichten Kask-Komfort
Latéral – avec la tension horizontale les points de contact se mettent autour de la forme de tête individuelle en offrant le confort Kask inégalé
3 2
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 94
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
MTB | VTT NEW: REx
CHF
O AF ECO 3D MIT 3D O A ECO DRY
OCTO FIT
M
HiViz
DRY
DRY
AERO CONTROL
DRY
OCTO FIT
CHINSTRAP
C MS
TM
HiViz B
AERO CONTROL INNER FRAME
CHINSTRAP
MIT
S
B
COOLMAX
C
SANITIZED
INNER FRAME TM
INNER FRAME
TM
F
INNER FRAME
A ECO ECO O OA camera/bike 3Daction 3D F light F mount MIT MIT INcluding IN MOULDING
VISIBILITY
OCTO FIT
COOLMAX
AERO OCTOCONTROL FIT
INSANITIZED MOULDING
AEROCHINSTRAP CONTROL
VISIBILITY BAG
CHINSTRAP
TM
BAG
A ECO O AO ECO 3D 3D M HiViz MF HiViz CF CS SB B MIT MIT DRY
DRY
OCTO FIT
AEROOCTO CONTROL FIT
AERO CONTROL CHINSTRAP
CHINSTRAP IN MOULDING TM
VISIBILITY IN MOULDING INNER FRAMETM
VISIBILITY COOLMAX INNER FRAME
COOLMAX SANITIZED
BAG SANITIZED
BAG
BS 310B g M HiViz M MHiViz C= 52 – 58 SC cm,
IN MOULDING
VISIBILITY IN MOULDING
VISIBILITY COOLMAX
COOLMAX SANITIZED
BAG SANITIZED
BAG
L = 59 – 62 cm, 310 g
Details | Détails Belüftung | Ventilation Aerodynamik | Aérodynamisme
Der Star am Trail-Himmel – der KASK Rex. Leichtgewichtig und mit Top-Belüftung ist dies der stylischste Enduro-Helm der Saison. Und der vielleicht beste MTB-Helm der Welt. Geringes Gewicht und überlegene Belüftung Integrierte Schlaufe für Downhill-Brillen Integrierte Befestigung für Action-Cam oder Beleuchtung Le star le plus attendu en métier VTT – le KASK Rex. Léger et avec ventilation superieure, ce modèle est le plus looké de la saison. Et supposement le meillleur casque VTT du monde. Légèreté et ventilation supérieure Fixation integrée pour des lunettes de Downhill Mongtage integrée pour caméra ou éclairage
199.–
CHE00038.201.B.L Black L = 59 – 62 cm
199.–
CHE00038.203.W.M White M = 52 – 58 cm
199.–
CHE00038.203.W.L
White L = 59 – 62 cm
199.–
CHE00038.206.R.M Red M = 52 – 58 cm
199.–
CHE00038.206.R.L Red L = 59 – 62 cm
199.–
CHE00038.208.L.M
Lime M = 52 – 58 cm
199.–
CHE00038.208.L.L
Lime L = 59 – 62 cm
199.–
CHE00038.210.B.M Light Blue M = 52 – 58 cm
199.–
CHE00038.210.B.L Light Blue L = 59 – 62 cm
199.–
Kask
CHE00038.201.B.M Black M = 52 – 58 cm
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 95
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score Art.- Nr. | Réf.
5/5 4.5/5 4/5
Bezeichnung | Description
CHF
Strasse | Route 3D O A ECO
Infinity
DRY
OCTO FIT
AERO CONTROL
CHINSTRAP
OCTO FIT
M
HiViz
3D O A ECO DRY
F M
MIT
INNER FRAME
TM
IN MOULDING
OCTO FIT
HiViz VISIBILITY
AERO CONTROL
C
CHINSTRAP
MIT
C
SANITIZED
S
B
COOLMAX
VISIBILITY
COOLMAX
TM
F
MIT
CHINSTRAP
AERO CONTROL
IN MOULDING
Strasse | Route
3D O A ECO
DRY
INNER FRAME
TM
S B F BAG
SANITIZED
INNER FRAME
BAG
MM= MHiViz = 52 – 58 C cm, S 310Bg L = 59 – 62 cm, 340 g IN MOULDING
VISIBILITY
COOLMAX
BAG
SANITIZED
Details | Détails Belüftung | Ventilation Aerodynamik | Aérodynamisme Die Wahl des Team Sky für die schnellen Etappen – mit verschliessbaren Ventilationsöffnungen Le
Kask BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
CHE00030.203.M
White M = 52 – 58 cm
249.–
CHE00030.203.L
White L = 59 – 62 cm
249.–
CHE00030.226.M
Black/Red M = 52 – 58 cm
249.–
CHE00030.226.L
Black/Red L = 59 – 62 cm
249.–
CHE00030.201.M
Black M = 52 – 58 cm
249.–
CHE00030.201.L
Black L = 59 – 62 cm
249.–
3D ECO 3D OO AA ECO
5/5 4.5/5 4/5
choix du Team Sky pour des étapes rapides – avec apertures de ventilation fermant
ProtonE
DRY DRY
OCTO FIT
AERO CONTROL
CHINSTRAP
OCTO FIT
AERO CONTROL
CHINSTRAP
INNER FRAME IN MOULDING
VISIBILITY VISIBILITY
COOLMAX COOLMAX
OCTO FIT
AERO CONTROL
VISIBILITY
COOLMAX
HiViz HiViz CC O A 3D der Verkaufschlager | LE Best-seller DRY 3D O A ECO MIT M F HiViz C
FM
DRY
OCTO FIT
AERO CONTROL
CHINSTRAP
M= HiViz cm,C215 gS F 52 – 58 L = 59 – 62 cm, 250 g INNER FRAME
VISIBILITY
COOLMAX
SANITIZED
TM
IN MOULDING
INNER FRAME
SS ECO S SANITIZED SANITIZED
CHINSTRAP
SANITIZED
MIT MIT MF TM
BB
TM
IN MOULDING INNER FRAME
MIT M BAG BAG
TM
IN MOULDING
B BAG
B BAG
Details | Détails Belüftung | Ventilation Aerodynamik | Aérodynamisme Neuer Kask-Top-Strassenhelm – verbesserte Aerodynamik, Velobrille einsteckbar
Nouveau Kask haut de gamme – plus aéro et compatible avec des branches de lunettes
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 96
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
5/5 4.5/5 4/5
Bezeichnung | Description
CHF
CHE00037.202.M
Black Matt (Nero Opaco) M = 52 – 58 cm
279.–
CHE00037.202.L
Black Matt (Nero Opaco) L = 59 – 62 cm
279.–
CHE00037.203.M
White (Bianco) M = 52 – 58 cm
279.–
CHE00037.203.L
White (Bianco) L = 59 – 62 cm
279.–
CHE00037.226.M
Black/Red (Nero/Rosso) M = 52 – 58 cm
279.–
CHE00037.226.L
Black/Red (Nero/Rosso) L = 59 – 62 cm
279.–
CHE00037.227.M
Black/Lime (Nero/Lime) M = 52 – 58 cm
279.–
CHE00037.227.L
Black/Lime (Nero/Lime) L = 59 – 62 cm
279.–
CHE00037.240.M
Black/White (Nero/Bianco) M = 52 – 58 cm
279.–
CHE00037.240.L
Black/White (Nero/Bianco) L = 59 – 62 cm
279.–
CHE00037.241.M
White/Red (Bianco/Rosso) M = 52 – 58 cm
279.–
CHE00037.241.L
White/Red (Bianco/Rosso) L = 59 – 62 cm
279.–
CHE00037.248.M
White/Light Blue (Bianco/Azzurro) M = 52 – 58 cm
279.–
CHE00037.248.L
White/Light Blue (Bianco/Azzurro) L = 59 – 62 cm
279.–
CHE00037.210.M
Light Blue (Azzurro) M = 52 – 58 cm
279.–
CHE00037.210.L
Light Blue (Azzurro) L = 59 – 62 cm
279.–
Kask
Art.- Nr. | Réf.
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 97
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
5/5 4.5/5
Art.- Nr. | Réf.
UP & DOWN
F
TOP BikeRadar Score! U&D ECO MIT M HiViz UP & DOWN
CHINSTRAP
TM
IN MOULDING
VISIBILITY
INNER FRAME
C
COOLMAX
B
M= S cm, 270 g F 48 – 58 L = 59 – 62 cm, 270 g INNER FRAME
SANITIZED
4.5/5 4/5
HiViz MIT U&D ECO MIT M U&D C MCHF
Bezeichnung | Description
Vertigo 2.0
4/5
5/5
BAG
Details | Détails Belüftung | Ventilation Aerodynamik | Aérodynamisme
CHINSTRAP
TM
S
B
UP & DOWN
CHINSTRAP
F
SANITIZED
IN MOULDING
UP & DOWN VISIBILITY
COOLMAX TM
IN MOULDING
U&D ECO MIT M HiViz C SANITIZED
INNER FRAME
BAG
S
TM
IN MOULDING
COOLMAX
VISIBILITY
B BAG
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
5/5 4.5/5 4/5
Der Top-Kask-Roadhelm in der optimierten Version 2.0. MTB-Visier ansteckbar; siehe Zubehör Le
casque route top en version 2.0 optimisé. Visière VTT attachable ; voir Accessoires
Kask
CHE00036.201.M
Black (Nero) M = 48 – 58 cm
219.–
CHE00036.201.L
Black (Nero) L = 59 – 62 cm
219.–
CHE00036.202.M
Black Matt (Nero Mat) M = 48 – 58 cm
219.–
CHE00036.202.L
Black Matt (Nero Mat) L = 59 – 62 cm
219.–
CHE00036.203.M
White (Bianco) M = 48 – 58 cm
219.–
CHE00036.203.L
White (Bianco) L = 59 – 62 cm
219.–
CHE00036.205.M
White/Black (Bianco/Nero) M = 48 – 58 cm
219.–
CHE00036.205.L
White/Black (Bianco/Nero) L = 59 – 62 cm
219.–
CHE00036.206.M
Red (Rosso) M = 48 – 58 cm
219.–
CHE00036.206.L
Red (Rosso) L = 59 – 62 cm
219.–
CHE00036.226.M
Black/Red (Nero/Rosso) M = 48 – 58 cm
219.–
CHE00036.226.L
Black/Red (Nero/Rosso) L = 59 – 62 cm
219.–
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 98
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
5/5 4.5/5 4/5
5/5 4.5/5
Art.- Nr. | Réf.
Vertigo 2.0 XC
U&D ECO MIT M HiViz C
Bezeichnung | Description
UP & DOWN
F
TM
S
B
UP & DOWN
CHINSTRAP
INNER FRAME
SANITIZED
IN MOULDING
Strasse, MTB | Route, VTT U&D ECO MIT U&D ECO MIT M HiViz C F S B INNER FRAME
4/5
CHINSTRAP
UP & DOWN
CHINSTRAP
TM
IN MOULDING
VISIBILITY
COOLMAX
SANITIZED
BAG
TM
VISIBILITY
M
IN MOULDING
COOLMAX
HiViz VISIBILITY
CHF
C
COOLMAX
BAG
M= S cm, 270 g F 48 – 58 L = 59 – 62 cm, 270 g INNER FRAME
SANITIZED
B BAG
Details | Détails Belüftung | Ventilation Aerodynamik | Aérodynamisme Vertigo für Strasse und MTB mit abnehmbarem MTB-Visier Le
Vertigo pour route et tout-terrain avec visière VTT détachable
CHE00041.226.M
Black/Red (Nero/Rosso) M = 48 – 58 cm
229.–
CHE00041.226.L
Black/Red (Nero/Rosso) L = 59 – 62 cm
229.–
CHE00041.227.M
Black/Lime (Nero/Lime) M = 48 – 58 cm
229.–
CHE00041.227.L
Black/Lime (Nero/Lime) L = 59 – 62 cm
229.–
Kask
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 99
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
Mojito BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
Art.- Nr. | Réf. 5/5
5/5 4.5/5 4/5
U&D ECO MIT M HiViz S U&D MIT M Bezeichnung | Description CHF UP & DOWN
CHINSTRAP
TM
IN MOULDING
VISIBILITY
SANITIZED
UP & DOWN
TM
Mojito
4.5/5
mehfacher Testsieger | Multiple gagnant du test
4/5
U&D ECO MIT M HiViz S UP & DOWN
CHINSTRAP
TM
IN MOULDING
VISIBILITY
SANITIZED
M = 48 – 58 cm, 220 g L = 59 – 62 cm, 250 g Details | Détails Belüftung | Ventilation Aerodynamik | Aérodynamisme Der mehrfache Testsieger – exzellente Passform, beste Belüftung, geringstes Gewicht Multiple
gagnant du test – coupe excellente, super ventilation, poids minimale
Kask
CHE00044.201.M
Black (Nero) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.201.L
Black (Nero) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.240.M
Black/White (Nero/Bianco) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.240.L
Black/White (Nero/Bianco) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.203.M
White (Bianco) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.203.L
White (Bianco) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.205.M
White/Black (Bianco/Nero) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.205.L
White/Black (Bianco/Nero) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.241.M
White/Red (Bianco/Rosso) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.241.L
White/Red (Bianco/Rosso) L = 59 – 62 cm
169.–
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 100
IN MOULDING
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
Mojito
5/5 4.5/5 4/5
Bezeichnung | Description
CHF
CHE00044.247.M
White/Lime (Bianco/Lime) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.247.L
White/Lime (Bianco/Lime) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.248.M
White/Light Blue (Bianco/Azzuro) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.248.L
White/Light Blue (Bianco/Azzuro) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.213.M
Black/Light Blue (Nero/Azzurro) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.213.L
Black/Light Blue (Nero/Azzurro) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.226.M
Black/Red (Nero/Rosso) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.226.L
Black/Red (Nero/Rosso) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.227.M
Black/Lime (Nero/Lime) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.227.L
Black/Lime (Nero/Lime) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.261.M
White/Yellow Fluo (Bianco/Giallo Fluo) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.261.L
White/Yellow Fluo (Bianco/Giallo Fluo) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.262.M
White/Orange Fluo (Bianco/Arancio Fluo) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.262.L
White/Orange Fluo (Bianco/Arancio Fluo) L = 59 – 62 cm
169.–
Kask
Art.- Nr. | Réf.
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 101
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
Mojito
5/5 4.5/5 4/5
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
CHE00044.232.M
Black/Yellow Fluo (Nero/Giallo Fluo) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.232.L
Black/Yellow Fluo (Nero/Giallo Fluo) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.233.M
Black/Orange Fluo (Nero/Arancio Fluo) M = 48 – 58 cm
169.–
CHE00044.233.L
Black/Orange Fluo (Nero/Arancio Fluo) L = 59 – 62 cm
169.–
CHE00044.234.M
Black/Fuchsia (Nero/Fucsia) M = 48 – 58 cm
169.–
Nur in Grösse M verfügbar | Seulement en taille M
CHE00044.263.M
White/Fuchsia (Bianco/Fucsia) M = 48 – 58 cm
169.–
Nur in Grösse M verfügbar | Seulement en taille M
M
IN MOULDING
Rapido Kask
Der Leichte Einsteiger | LE Modèle d'introduction
M
IN MOULDING
M = 52 – 58 cm, 220 g L = 59 – 62 cm, 240 g Details | Détails Belüftung | Ventilation Aerodynamik | Aérodynamisme Der preiswerte Einstieg in die Kask-Qualität L'entrée
bon marché au monde Kask
CHE00031.201.M
Black (Nero) M = 52 – 58 cm
99.–
CHE00031.201.L
Black (Nero) L = 59–62 cm
99.–
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 102
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
CHE00031.203.M
White (Bianco) M = 52 – 58 cm
99.–
CHE00031.203.L
White (Bianco) L = 59 – 62 cm
99.–
CHE00031.206.M
Red (Rosso) M = 52 – 58 cm
99.–
CHE00031.206.L
Red (Rosso) L = 59 – 62 cm
99.–
3D M ECO A
5/5 4.5/5
DRY
Bambino PRO TT | CLM
IN MOULDING
CHINSTRAP
AERO CONTROL
B
V
MAGNETIC VISOR
M ECO Schon jetzt ein Klassiker | déja3D classique D Run Y
4/5
BAG
IN MOULDING
3D M ECO A DRY
IN MOULDING
B
CHINSTRAP
M = 55 – 58 cm, 340 g L = 59 – 62 cm, 370 g BAG
AERO CONTROL
V
MAGNETIC VISOR
C
COOLMAX
BikeRadar score BikeRadar score BikeRadar score
CHINSTRAP
A
AERO CONTROL
C
COOLMAX
V
MAGNETIC VISOR
C
COOLMAX
B BAG
5/5 4.5/5 4/5
Details | Détails Belüftung | Ventilation Aerodynamik | Aérodynamisme
Der Top-Zeitfahrhelm jetzt mit magnetischem Klarglasvisier serienmässig Casque
CLM haut de gamme; maintenant avec visière magnétique claire inclus
Black Matt (Nero Mat) Magnetisches Klarglasvisier | Visière magnétique claire M = 55 – 58 cm
419.–
CHE00042.202.L
Black Matt (Nero Mat) Magnetisches Klarglasvisier | Visière magnétique claire L = 59 – 62 cm
419.–
CHE00042.203.M
White (Bianco) Magnetisches Klarglasvisier | Visière magnétique claire M = 55 – 58 cm
419.–
CHE00042.203.L
White (Bianco) Magnetisches Klarglasvisier | Visière magnétique claire L = 59–62 cm
419.–
CHE00042.CLE.M
Visier Klarglas M | Visière clair M
59.–
CHE00042.CLE.L
Visier Klarglas L | Visière clair L
59.–
CHE00042.MIR.M
Visier Spiegelglas M | Visière miroir M
99.–
CHE00042.MIR.L
2Visier 0 1 7 NSpiegelglas e w L o g o D Lr a|f tVisière s – V I Imiroir
Kask
CHE00042.202.M
L
99.–
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 103
KASSENSTURZ
Note GUT Test KASSENSTURZ – April 2014
Art.- Nr. | Réf.
3D M ECO A
Bezeichnung | Description DRY
IN MOULDING
CHINSTRAP
AERO CONTROL
V
MAGNETIC VISOR
M
C
CHF
IN MOULDING
COOLMAX
Urban Lifestyle M = 52–58 cm, L = 59–62 cm, Visier rauchglas | Visière fumé B 3D M ECO A V C Für den city-Dschungel | Pour la Jungle urbaine DRY BAG
IN MOULDING
KASSENSTURZ
Note GUT Test KASSENSTURZ – April 2014
3D M ECO BA DRY
IN MOULDING
CHINSTRAP
AEROBAG CONTROL
V
MAGNETIC VISOR
CHINSTRAP
AERO CONTROL
MAGNETIC VISOR
COOLMAX
C
COOLMAX
B
M = 51 – 58 cm, 300 g L = 59 – 62 cm, 320 g BAG
Details | Détails Belüftung | Ventilation Aerodynamik | Aérodynamisme
Zu 100 % in Italien gefertigt, sind die einzigartigen Modelle der Urban-Vintage-Serie hochqualitative, intelligent konzipierte und liebevoll gefertigte Helme für den CityDschungel. Ganz gleich ob auf dem täglichen Weg zur Arbeit oder dem Ausflug über die Landstrasse auf Trekkingrad, Fixie, E-Bike oder Cruiser – der Urban Lifestyle macht immer eine gute Figur. Sein klappbares Visier schützt vor Wind, Regen, Schnee und Insekten. Im Winter wappnet eine optional erhältliche Fleece-Mütze gegen Kälte. Brillenkompatibel. Casque urbain chic et confortable fabriqueés 100 % en Italie. Pour les cyclistes qui pédalent pour se rendre au travail/les enfants qui cherchent un bon style. Il est équipé d'une visière qui aide à garder les éléments hors de votre visage, des vos yeux et de vos lunettes (insectes, débris, saleté, pluie, vent, etc.).
Kask
CHE00016.217.M
Onice M = 51 – 58 cm
219.–
CHE00016.217.L
Onice L = 59–62 cm
219.–
CHE00016.220.M
Aqua M = 51 – 58 cm
219.–
CHE00016.220.L
Aqua L = 59–62 cm
219.–
CHE00016.236.M
Anthracite M = 51 – 58 cm
219.–
CHE00016.236.L
Anthracite L = 59–62 cm
219.–
CHE00016.238.M
Avorio M = 51 – 58 cm
219.–
CHE00016.238.L
Avorio L = 59–62 cm
219.–
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 104
KASSENSTURZ
Note GUT Test KASSENSTURZ – April 2014
Bezeichnung | Description
CHF
CHE00016.239.M
Champagne M = 51 – 58 cm
219.–
CHE00016.239.L
Champagne L = 59–62 cm
219.–
CHE00016.249.M
Salvia M = 51 – 58 cm
219.–
CHE00016.249.L
Salvia L = 59–62 cm
219.–
CHE00006.250.M
Zucchero M = 51 – 58 cm
219.–
CHE00006.250.L
Zucchero L = 59–62 cm
219.–
CHE00016.251.M
Ardesia M = 51 – 58 cm
219.–
CHE00016.251.L
Ardesia L = 59–62 cm
219.–
CHE00016.252.M
Argento M = 51 – 58 cm
219.–
CHE00016.252.L
Argento L = 59–62 cm
219.–
CHE00016.236.M. MATT
Mat Anthracite M = 51 – 58 cm
245.–
CHE00016.236.L. MATT
Mat Anthracite L = 59–62 cm
245.–
CHE00016.252.M. MATT
Mat Argento M = 51 – 58 cm
245.–
CHE00016.252.L. MATT
Mat Argento L = 59–62 cm
245.–
Kask
Art.- Nr. | Réf.
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 105
KASSENSTURZ
Note GUT Test KASSENSTURZ â&#x20AC;&#x201C; April 2014
Kask CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 106
KASSENSTURZ
Note GUT Test KASSENSTURZ – April 2014
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
CHE00016.WIN.217.M Onice (Winter) Exklusive CH-Winter-Version | Version d'hiver CH exclusif M = 51 – 58 cm
249.–
CHE00016.WIN.217.L Onice (Winter) Exklusive CH-Winter-Version | Version d'hiver CH exclusif L = 59–62 cm
249.–
CHE00016.WIN.236.M Antracite (Winter) Exklusive CH-Winter-Version | Version d'hiver CH exclusif M = 51 – 58 cm
249.–
CHE00016.WIN.236.L Antracite (Winter) Exklusive CH-Winter-Version | Version d'hiver CH exclusif L = 59–62 cm
249.–
CHE00016.WIN.238.L Avorio (Winter) Exklusive CH-Winter-Version | Version d'hiver CH exclusif L = 59–62 cm
249.–
CHE00016.WIN.251.M Ardesia (Winter) Exklusive CH-Winter-Version | Version d'hiver CH exclusif M = 51 – 58 cm
249.–
CHE00016.WIN.251.L Ardesia (Winter) Exklusive CH-Winter-Version | Version d'hiver CH exclusif L = 59–62 cm
249.–
Kask
URBAN Lifestyle Zubehör | Accessoires 600018
Wintermütze | Casquette d'hiver
39.–
600020
Visier klarglas | Visière clair
49.–
600020.40
Visier rauchglas | Visière fumé
59.–
600020.59
Visier spiegelglas | Visière miroir
79.–
600023
Ersatzpolster | Coussin de réserve unisize
20.80
ROAD & MTB Zubehör | Accessoires
600007
600026
600011
600027
600024
600018
Wintermütze | Casquette d'hiver
39.–
600007.M
Vertigo Ersatzpolster M |Coussin de réserve M
24.–
600007.L
Vertigo Ersatzpolster L |Coussin de réserve L
24.–
600011
Vertigo MTB-Visier | Visière VTT
20.80
600024
Rapido Ersatzpolster |Coussin de réserve
20.80
600026
Mojito Ersatzpolster |Coussin de réserve
20.80
600027
Mojito Mückennetz | Protection mouches
20.80
600028
Protone Ersatzpolster |Coussin de réserve
20.80
600029
2Rex 0 1 7Ersatzpolster N e w L o g o D|Coussin r a f t s – de V I Iréserve
20.80
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 107
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Silca SuperPista Ultimate 34.000.100
Silca SuperPista Ultimate Silver, 3,2 kg Qualität | Qualité Langlebigkeit | Durabilité Materialien | Matériaux Anspruch | Exigence
Rosenholz-Griffe Poignées en palissandre Härte nach Brinell | Dureté Brinell HB II = 110 N/mm², HB I = 58 N/mm² Centerless geschliffene, teflon-anodisierte Kolbenstange PISTON EN téflon ANODISÉ, rectifié « centerless » Höchste Genauigkeit, Masshaltigkeit und Dauerhaftigkeit. Précision, fiabilité et longue durée de vie. Igus-Gleitlager PALIERS lisses « Igus » Vom Hersteller der weltbesten Fahrwerkskomponenten. Usinés par le leader mondial des composants de suspension. Stahlummantelter 12 000-Psi-Schlauch TUYAU 12 000 PSI SOUS TRESSE EN ACIER Made in USA für Indy-500-Rennwagen. Fabriqué aux États-Unis pour les bolides d’Indy 500. High-end Labormanometer MANOMÈTRE LABORATOIRE HAUT DE GAMME Radial montiert und mit 1-%-Toleranz fünf Mal genauer als herkömmliche Manometer. Montage radial, tolérance 1 % – 5 fois plus précis qu’un manomètre courant. Magnetischer Edelstahlpumpkopf EMBOUT DE VALVE aimanté EN ACIER INOXYDABLE Presta- oder Schraderpumpkopf aus spezieller magnetischer Edelstahllegierung. Compatible Presta et Schrader, en alliage spécial. MAgnetisches Pumpkopf-dock DOCK aimanté Genial einfaches Pumpkopf-Dock mit Neodymmagnet fixiert Schlauch und Pumpkopf. Simple et génial – dock aimanté pour embout et tuyau.
Silca
800-g-Pumpenbasis mit «Surfboard» BAse de 800 g à cache « Surfboard » Flach, stabil, schwer, fussbodenschonende Elastomerfüsse, «Surfboard»-Blende zum Schutz des Manometers. Plat, stable, lourd, avec pieds en élastomère anti-rayures et cache de manomètre type « Surfboard ». Gewicht | Poids Druck | Pression Schlauch | TUYAU ⌀ Kolben | ⌀ Piston
3,2 kg 0 –160 PSI (0 – 11 Bar) 130 cm 32 mm
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 108
445.–
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Silca SuperPista 34.000.100
Silca SuperPista Ultimate Black, 3,2 kg
290.–
Qualität | Qualité Langlebigkeit | Durabilité Materialien | Matériaux Anspruch | Exigence Top-Silca-Qualität zum bezahlbaren Preis 0 % Plastik, handgefertigt, Holzgriffe, 0 – 11 Bar (0 – 160 Psi) Für Presta- und Schrader-Ventile Du
qualité Silca à un prix abordable % plastique, fait à la main, poignées en bois, 0 – 11 Bar (0 – 160 Psi) Pour valves Presta et Schrader 0
Impero Ultimate Frame Pump 35.000.100.010.B
Impero Ultimate Frame Pump Black, 290 g
195.–
S (44 – 47 cm), M (47 – 50 cm), L (50 – 53 cm), XL (53 – 56 cm), XXL (56 – 59 cm), XXXL (59 – 62 cm) Qualität | Qualité Langlebigkeit | Durabilité Materialien | Matériaux Anspruch | Exigence Effizienteste Rahmenpumpe der Welt (112 Hübe = 100 Psi) Für Presta- und Schrader-Ventile und Rohrdurchmesser von 1 – 2,5" 100-%-Metallkonstruktion, kein Plastik 2-stufig gedichteter Elastomerpumpkopf Silikondämpfer schützen die Rahmenlackierung
pompe à cadre la plus efficasse du monde (112 pressions = 100 Psi) valves Presta et Schrader et cadres de 1 à 2,5 pouces (diamètre de tube) Construction 100 % métallique, pas de platique Joint d'étanchéité profilé sur deux niveaus en élastomère Protecteurs en silicone pour préserver le vernis Pour
Silca
La
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 109
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Pocket Impero Mini Pump 37.000.100
Pocket Impero Mini Pump Black, 290 g
135.–
Qualität | Qualité Langlebigkeit | Durabilité Materialien | Matériaux Anspruch | Exigence Pocketversion der effizientesten Rahmenpumpe der Welt Für Presta- und Schrader-Ventile 100-%-Metallkonstruktion, kein Plastik 2-stufig gedichteter Elastomerpumpkopf La
version de poche de la pompe à cadre la plus efficasse du monde valves Presta et Schrader et cadres de 1 à 2,5 pouces (diamètre de tube) Construction 100 % métallique, pas de platique Joint d'étanchéité profilé sur deux niveaus en élastomère Protecteurs en silicone pour préserver le vernis Pour
HX-ONE Home and Travel Essential Kit 36.000.100
HX-One Home And Travel Essential Kit
135.–
Hex 2/2,5/3/4/5/6/8/10 mm, Phillips 1/2, Flat 5/1, Torx 8/10/15/20/25/30, Bit Head Qualität | Qualité Langlebigkeit | Durabilité Materialien | Matériaux Anspruch | Exigence Profi-Level Innensechskant-Schlüsselset Bester S2-Werkzeugstahl, Chrombeschichtung, Polymergriffe Werkzeugbox aus Buchenholz, handgeschliffen, Magnetverschluss Jeux
de clés Allen au niveau professionnel haut de gamme acier S2 , revêtement en chrome, poignées en élastomère Boîte à outils en bois de hêtre, meulé à mains, fermeture magnétique Meilleur
Silca CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 110
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
Zubehör | Accesssoires Silca Disc Wheel Adapter 34.000.210
Silca Disc Wheel Adapter Pumpadapter für Scheibenrad | Adaptateur pour roues à disque Aluminium, Presta
39.–
Nur für Presta-Ventile Komplett aus Metall Seulement
pour des valves Presta en alliage
Complètement
Silca «Hiro» Disc Wheel Adapter 34.000.200
Silca «Hiro» Pumpaufsatz mit Hebelverschluss | Adaptateur avec fermeture rapide Presta, 20 bar (300 Psi)
95.–
Der Profi-Aufsatz für den anspruchsvollen Mechaniker Edelstahl, kompatibel mit Scheibenrad Presta, 20 bar (300 Psi) Pour
les méchaniciens les plus exigeants inoxidable, compatible avec roues à disque Pour valves Presta Acier
Silca ERsatzteile | Pièce de rechange 34.000.300
Silca 242 Elastomerdichtung 242, für SuperPista Ultimate Presta-Pumpkopf |Élastomère 242 pour adaptateur Presta SuperPista Ultimate
11.–
34.000.310
Silca 252 Elastomerdichtung 252, für Pumpaufsatz «Hiro» | Élastomère 252 pour adaptateur «Hiro»
11.–
34.000.320
Silca 323 Elastomerdichtung 323, für Silca-Impero-Pumpkopf | Élastomère 323 pour tête de pompe Silca Impero
11.–
coming soon: REPLACEMENT PRESTA VALVE CORE (4 Pcs) Replacement Presta Valve Core (4 Pcs)
Silca
coming soon
100-%-CNC-gefertigte Messing-Ventileinsätze mit rollprofiliertem Gewinde Engste Toleranzen für wesentlich bessere Abdichtung Vollsynthetische Dichtungen – alterungsbeständig und extrem widerstandsfähig Lieferumfang: 4 Ventileinsätze und 1 Montagewerkzeug Corps
de valve100 % laiton, fabriqué CNC avec filetage profilée Tolérances rigoreuses pour une étanchement superieure Étanches entièrement synthétiques – résistant à l'usure et fort Contenu: 4 corps de valves, 1 outil d'installation Des
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 111
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: Silca Platinum Tubeless Rim Tape AM-VV-TUB-ASY-001
Silca Platinum Tubeless Rim Tape 21 mm Breite
22.–
AM-VV-TUB-ASY-002
Silca Platinum Tubeless Rim Tape 25 mm Breite
25.–
Das beste Tubeless-Conversion-Kit (oder Felgendband) der Welt vom Entwickler der Zipp-Laufräder Spezialkleber für überlegene Eigenschaften auf Karbon und Aluminium 25 % stärkeres Material, 25 % dünner, 15 % dickerer Klebstoffmantel für absolute Dichtheit 21 mm für 15v – 19c-Felgen, 25 mm für 21c – 27c-Felgen, 9-m-Rolle für 2 Stras-
senfelgen, 4 29"- oder 5 26"-MTB-Felgen
Meilleur
kit de conversion (ouruban fond de jante) du marché de l'inventeur des roues Zipp spécial pour une qualité supérieure sur carbone et alliage 25 % plus fort, 25 % plus fin, 15 % plus d'adhésif pour étancheéité absolu 21 mm pour jantes de 15v – 19c, 25 mm pour jantes de 21c – 27c, rouleau de 9 m Adhésif
pour 2 jantes de roue, 4 jantes VTT de 29" ou 5 jantes des VTT 26 ".
NEW: Silca TUBELESS VALVE KIT With SPEEDSHIELD AM-VV-TUB-ASY-003
Silca Tubeless Valve Kit 44 mm
35.–
AM-VV-TUB-ASY-004
Silca Tubeless Valve Kit 60 mm
39.–
AM-VV-TUB-ASY-005
Silca Tubeless Valve Kit 80 mm
39.–
Höchste Qualität für Tubeless-Konversion von Karbon- und tiefen Alufelgen Nur halb so schwer wie Messingventile, bis zu 200 % stärker als Aluminiumventile Das SpeedShield verbessert die Aerodynamik und schützt die Felge Lieferumfang: 2 Ventilschäfte, 2 Ventilmuttern, 2 SpeedShield-Protektoren Qualité
haut de gamme pour conversion des jantes en carbone ou en alliage fois moins lourd que des valves en laiton, 200 % plus solide qu'alliage Le SpeedShield améliore l'aerodynamisme et protège la jante Contenu: 2 tiges de valve, 2 écrous de valve, 2 protecteurs SpeedShield Deux
NEW: 40 MM THREADED VALVE EXTENDERS WITH SPEEDSHIELD AM-VV-TUB-ASY-006
40 mm Threaded Valve Extenders with SpeedShield
35.–
Silca
40-mm-Ventilverlängerung mit Hochpräzisions-CNC-Gewinde für Tubeless- und
Standard-Ventileinsätze – ideal für Karbonfelgen
Inklusive SpeedShield-Felgenschutz zum Schutz der Felge vor Beschädigung durch die
Ventilmutter, zur Eliminierung von Klappergeräuschen und für optimierte Aerodynamik
Spart im Vergleich zu Messingextensions 50 % Gewicht und 0,5 W bei 30 km/h Rallonge
de valve de 40 mm avec filetage des vis CNC de grande précision pour embouts de valve tubeless et standard – idéal pour des jantes en carbone Incl. SpeedShield pour protéger la jante contre dommage de l'écrou de valve, pour une élimination des cliquetis et une aérodynamisme améliorée Sauvegarde 50 % de poids en comparaison des rallonges en laiton et 0,5 W à 30 km/h
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 112
Art.- Nr. | Réf.
Bezeichnung | Description
CHF
NEW: SPEEDBALANCE – WHEEL BALANCING AND COMPUTER MAGNET SYSTEM AM-VV-TUB-ASY-007
SpeedBalance Wheel Balancing and Computer Magnet System
49.–
Silca SpeedBalance ist das erste aerodynamische Radmagnet und Trimmgewicht im Radsport. SpeedBalance ersetzt den Speichenmagneten mit einem auf der Felge montierten Aero-
Magneten der bei 30 km/h 1 Watt einspart (etwas mehr, als Sie mit Keramiklagern erreichen – zu einem Bruchteil der Kosten). Vier 2,5-g-Wolfram-Gewichte innerhalb des SpeedBalance erlauben das Auswuchten des Ventilgewichts auf bis zu 10 g – Resultat ist ein perfekt ausgewuchtetes Laufrad. Lieferumfang: 2 x SpeedBalance Pods (enthält je 1 Magnet und 4 Wolfram-Gewichte), 2 x SpeedShield Aero Ventilschaft-Hülse Silca
SpeedBalance est le premier aimant de roue du monde. remplace l'aimant de rayon avec une coquille aéro magnétique qui économise la résistence au vent à plus de 1 Watt/30 km/h (plus que des roullements à billes en céramique – à une fraction du coût). Quattre poids en tungstène à 2,5 g dans le SpeedBalance permettent de cointrebalancer le poid du valve jusqu'à 10 g. Le résultat est une roue parfaitement équilibrée. Contenu: 2 x SpeedBalance Pods (1 aimant et 4 poids en tungstène par pod), 2 x SpeedShield coquilles de tige de valve aéro SpeedBalance
NEW: RVC (REMOVABLE VALVE CORE) EXTENSIONS AM-VV-EXT-ASY-001 2 x RVC (Removable Valve Core) Extensions 34 mm
25.–
AM-VV-EXT-ASY-002 2 x RVC (Removable Valve Core) Extensions 45 mm
25.–
AM-VV-EXT-ASY-003 2 x RVC (Removable Valve Core) Extensions 60 mm
25.–
AM-VV-EXT-ASY-004 2 x RVC (Removable Valve Core) Extensions 75 mm
25.–
CNC-6066-T6-Aluminum mit Elastomer-Dichtung – made in USA Inklusive Tool zum Entfernen des Ventileinsatzverlängerung Festziehen des RVC Lieferumfang: 2 Ventileinsätzverlängerungen und 1 Installationswerkzeug Bitte beachten Sie die Grössentabelle um die richtige Länge zu bestellen! Embouts
de la valve CNC-6066 T6 avec étanche en élastomère – fabriqués aux EU outil pour enlever et fermer les embouts de la valve Contenu: 2 embout de la valve et 1 outil d'installation Veuillez SVP consulter le tableu des tailles pour choisir votre longueur Incl.
Silca
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 113
BESTELLFAX | FAX DE COMMANDE
FIRMA | Entreprise NAME | NOM ADRESSE | ADRESSE KUNDENNR. | Numéro de client PHONE | FAX E-MAIL
PRODUKTE | PRODUITS ART.-NR. | ART.-NO.
BESCHREIBUNG | Description
ANZAHL | NOMBRE PREIS | PRIX
Sonstige Infos oder Fragen | Autres informations ou questions:
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 114
Verkaufs- und Lieferbedingungen | Conditions générales d’affaires
Verkaufs- und Lieferbedingungen Jeder Kunde der CUAG Sports AG anerkennt mit seiner Bestellung die nachstehenden Verkaufs- und Lieferbedingungen, welche wir uns vorbehalten, bei Bedarf ohne Ankündigung zu ändern.
Conditions de vente et de livraison Au moment d‘effectuer sa commande, chaque client de l‘entreprise CUAG Sports AG accepte les conditions de vente et de livraison ci-dessous. Nous nous réservons le droit de les modifier sans avis préalable an cas de besoin.
Preise Die Händlerpreise sind in Schweizer Franken exkl. 8 % Mehrwertsteuer. Die empfohlenen Verkaufspreise sind inkl. Mehrwertsteuer.
Prix Les prix pour les revendeurs sont en francs suisses, la TVA de 8 % n’est pas comprise dans le prix. Les prix de vente recommandés sont avec TVA incluse. Sous réserve de modifications de prix.
Versand Lieferfrist: DPD 24 Std.-Service; Lieferung am nächsten Werktag bei Bestelleingang bis 14.00 Uhr. Administrations-, Porto- und Frachtspesen für Sendungen werden verrechnet. Versandkosten pro Paket: CHF 11.95, ab CHF 300.–Bestellwert frei Haus
Expédition Délai de livraison : service DPD 24 heures, livraison le jour ouvrable suivant pour les commandes effectuées jusqu’à 14h00. Les frais d‘administration, de port et les frais pour les envois seront facturés. Frais de port : CHF 11.95, franco domicile pour une commande à partir de CHF 300.–.
Abholungen Die Abholungen haben während den Öffnungszeiten zu erfolgen. Montag bis Freitag 8.30 – 12.00 Uhr und 13.30 – 18.00 Uhr.
Retraits La marchandise doit être retirée durant les heures d‘ouvertures. Du lundi au vendredi de 8h30 à 12h00 et de 14h00 à 18h00.
Reklamationen Beanstandungen sind innert 7 Tagen nach Erhalt der Ware zu melden.
Réclamations Les réclamations doivent être annoncées dans les 7 jours suivant la réception de la marchandise.
Retouren werden nur nach vorheriger Vereinbarung zurückgenommen und gutgeschrieben, wenn die Rücksendung innerhalb von 7 Tagen mit einer Kopie der Rechnung erfolgt. Wir behalten uns vor, verspätet eintreffende Ware nicht zum vollen Warenwert gutzuschreiben. Waren, welche sich nicht mehr in der Originalverpackung oder in einwandfreiem Zustand befinden, werden nicht akzeptiert und gehen an den Absender zurück.
Retours Les marchandises ne seront reprises et créditées qu‘après un accord préalable, que si le retour est effectué dans les 7 jours et qu‘il est accompagné d‘une copie de la facture. Nous nous réservons le droit de ne pas créditer la valeur intégrale. Les marchandises retournées hors de l‘emballage d‘origine ou qui ne se seraient pas en état neuf ne seront pas acceptées et seront renvoyées à l‘expéditeur.
Garantieleistung Herstellergarantien bleiben vorbehalten, binden aber CUAG Sports AG nicht. Die CUAG Sports AG wirkt bei der Regelung von Herstellergarantiefällen administrativ mit, übernimmt aber selber keinerlei Haftung aufgrund einer Herstellergarantie. Die Garantie wird nur für die Behebung von Material- oder Funktionsmängeln der Kaufsache gewährt (nur durch Reparatur oder Ersatz der mangelhaften Kaufsache). Im Übrigen ist jede Garantiehaftung der CUAG Sports AG ausgeschlossen. Die Garantie wird mit der Lieferung des Artikels gültig und durch die Rechnung rechtskräftig. Garantieleistung kann nur bei Vorlegen eines schriftlichen Belegs über das Kaufdatum erbracht werden.
Garantie La garantie s‘applique exclusivement pour la réparation des défauts de matériels ou de fonctionnements de la chose vendue (uniquement pour la réparation ou le remplacement de la chose vendue défectueuse). Pour le reste, la responsabilité de garantie de CUAG Sports AG est exclue. Sous réserve des garanties de fabricants, n´engageant toutefois pas CUAG Sports AG. CUAG participe au règlement de la partie administrative des cas de garanties de la part des fabricants, mais ne porte pas de responsabilité en relation à la garantie d‘un fabricant. Elle commence à partir de la livraison de l‘article et elle est valable sur la base de la facture. La garantie ne peut être appliquée que sur présentation d‘une pièce justificative écrite avec la date d´achat.
Zahlungsbedingungen 1. 20 Tage rein netto (wir arbeiten mit dem automatischen Verbuchungssystem BESR) 2. Ab 45 Tagen 8 % Verzugszins zzgl. Fr. 20.00 Bearbeitungsgebühren pro Monat 3. Unberechtigte Abzüge werden nachbelastet 4. Ein Rabatt von 4 % wird bei Voraus- und Barzahlung sowie bei Lastschriftverfahren gewährt.
Conditions de paiement 1. 20 jours net (nous travaillons avec le système de facturation automatique BVRB) 2. À partir de 45 jours, 8 % d‘intérêt de retard ainsi que Fr. 20.00 de frais de dossier par mois en sus 3. Les déductions non justifiées seront facturées ultérieurement 4. Un rabais de 4 % sera accordé pour les paiements effectués en avance et en liquide, ainsi que par le système de recouvrement direct.
Lieferfristen Die von uns genannten Lieferfristen sind unverbindlich. Fälle höherer Gewalt, innere Betriebsstörungen oder Zahlungsschwierigkeiten des Bestellers entbinden uns von jeglicher Lieferpflicht.
Délais de livraison Nos délais de livraison sont donnés sans engagement. Le cas de force majeure, de panne interne ou de difficultés de paiement de la part de l‘acheteur nous libèrent de toutes obligation de livraison.
Eigentumsvorbehalt Die von uns gelieferte Ware bleibt bis zur völligen Bezahlung des Kaufpreises einschliesslich aller Nebenforderungen unser Eigentum. Die Verrechnung mit Gegenforderungen ist unzulässig.
Réserve de propriété La marchandise livrée par nos soins reste en notre propriété jusqu’au paiement total du prix d‘achat, y compris toutes les créances secondaires. La compensation avec créances en contrepartie n‘est pas admise.
Erfüllungsort Erfüllungsort für Lieferungen und Zahlungen ist 6405 Immensee.
Lieu d‘exécution Le lieu d‘exécution pour les livraisons et les paiements est 6405 Immensee.
2017 New Logo Drafts – VII
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com 115
CUAG Sports AG | Artherstrasse 99 | 6405 Immensee | +41 259 51 00 | Info@CUAGSports.com | shop.cuagsports.com
Technische Änderungen und Neuerungen behalten wir uns vor | Les informations techniques et les nouveautés sont sujettes à changement.