NOËL - CHRISTMAS WEINACHTEN 2008 He aquí algunas de las fotos de la fiesta de Navidad de nuestra EOI, en la que escuchamos las redacciones ganadoras del concurso de Navidad, degustamos los deliciosos postres del concurso de dulces navideños, comimos, charlamos y acabamos con un recital de música francesa organizado por el Departamento de Francés.
Concurso de redacciones de Navidad: Lectura de una redacción en francés.
Concurso de redacciones de Navidad: Entrega del premio a la ganadora de alemán.
Arriba y a izquierda, recital de canción francesa ofrecido por Miquel Pujado.
Arriba: Charlando durante el aperitivo. Derecha: el aperitivo (¡antes de empezar!)
Concurso de Postres Navideños
2
Revista de la EOI de Hellín
BIENVENIDO/A
a un nuevo número de la revista de la EOI Conde de Floridablanca.
Después de tres años de interrupción, retomamos el proyecto de crear una revista por y para la comunidad educativa de nuestro centro. En ella encontraréis contribuciones de alumnos/as y profesores/as de los tres idiomas que se imparten en la EOI en forma de historias, artículos, reseñas sobre libros y películas, experiencias de viajes, recetas de cocina, comentarios sobre noticias de actualidad y sobre las actividades extracurriculares realizadas hasta la fecha, citas y páginas de humor, entre otras cosas. Es nuestro deseo que la revista se convierta poco a poco en una ―institución‖ que cuidemos y alimentemos todos los que integramos esta escuela, para proporcionarnos a todos la oportunidad de vivir las lenguas extranjeras como algo real, como un vehículo de comunicación más en nuestras vidas. Esperamos que te guste la revista y te animamos a participar en los próximos números.
Y cómo no, ¡Gracias a todos aquellos que habéis colaborado en este número! Un afectuoso saludo, Elena Espinosa Ruiz Directora de la EOI Conde de Floridablanca Los profesores de la EOI este año son: Alemán: Francisca García Chillerón Francés: Carmen Vera Pérez y Mercedes Ortega Ortega Inglés: Estefanía Galiana González (Secretaria), Tomás Antonio Cortijo de la Casa (Jefe de Estudios), Elena Espinosa Ruiz, Encarnación González Lara, Olga Sánchez López y Jorge Gómez Valdés.
Nuestros conserjes: Juan Carlos y Álvaro
Juan, nuestro administrativo Profesores/as del curso 2008/09 Mayo 2009
3
Céline Dion France. En 1988 elle a gagné le Festival d’Eurovision et plus tard, en 1990, Céline a lancé “Unison”, son premier album en anglais. Mais Céline est devenue plus célèbre grâce à la chanson de “La Belle et la Bête”, de Walt Disney. Cette chanson a été introduite dans son album “Céline Dion”.
Céline Dion est née en 1968 au Québec, au Canada, dans un petit village qui s’appelle Charlemagne. Elle a été élevée dans une famille modeste. Elle a 13 frères et sœurs et elle est la cadette de la famille. Ses parents, tous deux musiciens, jouaient dans un petit bar qu’ils possédaient, et les fins de semaine, quand elle avait 5 ans, toute la famille chantait et jouait dans ce petit bar. À l’âge de 12 ans Céline a composé une chanson en français qui a changé sa vie: grâce à elle René Angélil, un gérant fort respecté l’a remarquée. René aimait beaucoup la voix de Céline et il a décidé de faire de celle-ci une artiste mondialement reconnue. Pour financer le premier album de Céline il a hypothéqué sa maison. En 1982 elle a reçu la médaille d’or du Festival Yamaha de la chanson internationale à Tokyo et en 1983 elle a été la première Canadienne à recevoir un disque d’or en 4
Le 17 décembre 1994 Céline Dion et René Angelil se sont mariés à la Basilique Notre-Dame de Montréal, après 13 ans de relation professionnelle. Sa collaboration avec JeanJacques Goldman fut très enrichissante pour la chanteuse, qui retrouvait dans ses chansons les mots et les mélodies qu’elle recherchait depuis longtemps.
dios partout dans le monde. Une autre chanson de l’époque c’est “On ne change pas”, dont on montre les belles paroles à la fin de cet article. Cette année elle a publié un autre album: “Those are special times”, où il y a 2 chansons où toute la famille Dion est réunie pour chanter “Feliz Navidad” et “Les cloches du hameau”. Tout n’a pas été facile pour Céline, car en 1999 les médecins lui ont annoncé que son mari était atteint d’un cancer. En 2000 elle a publié une autobiographie où elle raconte sa vie avec ses propres mots. C’est en janvier 2001 que son fils René-Charles Angélil est né, ayant été baptisé dans le même lieu où ses parents s’étaient mariés 7 ans plus tôt. En octobre 2003 Céline a lancé son nouvel album en français, le premier en 5 ans, “1 fille et 4 types”. Le premier extrait a été “Tout l’or des hommes” et a été très connu.
Par ailleurs, en 2004, Céline s’associe avec la célèbre photographe de bébés Anne Geddes, pour l’un des proSorti en mars jets artistiques les 1996, “Falling plus spectaculaires de tous les temps: le into you” a été projet “Miracle”, lancé en octobre. l’album le plus De plus, c’est en octobre 2005 que Céline vendu; cette lance l’album “On ne change pas”, la comannée elle a pilation des chansons de son répertoire publié aussi la bande sonore du francophone. film “Titanic”. Céline a utilisé ses nombreux talents pour la cause de la Fondation Canadienne de la fibrose kystique.
En 1998 Céline a lancé un nouvel album en français, “S’il suffisait d’aimer”. Le premier extrait, “Zora sourit” a connu énormément de succès dans les ra-
J’ai choisi Céline Dion pour mon exposé parce que j’avais entendu parler d’elle et que j’avais de la curiosité pour en savoir davantage. Pilar Montealegre Ramón. 4è 2006-2007. Article sur la Toile :
Revista de la EOI de Hellín
Céline Dion http://www.webzinemaker.com/eoidehellin/ Céline Dion sur la Toile: http://www.celinedion.com http://www.paroles.net/artis/1302 http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/dion.htm http://carmenvera.podomatic.com/entry/2006-02-27T14_51_47-08_00 http://www.dailymotion.com/cvera/dion Pilar pendant son exposé: http://www.dailymotion.com/eleves/video/xkp4j_celine-dion http://www.dailymotion.com/eleves/video/xkp66_celine-dion-2
Voici les paroles de la chanson On ne change pas: ON NE CHANGE PAS. Auteur : Jean-Jacques Goldman (1998). On ne change pas, on met juste les costumes d'autres sur soi. On ne change pas, une veste ne cache qu'un peu de ce qu'on voit. On ne grandit pas, on pousse un peu, tout juste le temps d'un rêve, d'un songe et les toucher du doigt. Mais on n'oublie pas l'enfant qui reste, presque nu les instants d'innocence quand on ne savait pas. On ne change pas, on attrape des airs et des poses de combat. On ne change pas, on se donne le change, on croit que l'on fait des choix, mais si tu grattes là tout près de l'apparence tremble un petit qui nous ressemble, on sait bien qu'il est là. On l'entend parfois, sa rengaine insolente qui s'entête et qui répète "Oh ne me quitte pas". On n'oublie jamais, on a toujours un geste qui trahit qui l'on est, un prince, un valet, sous la couronne un regard, une arrogance, un trait d'un prince ou d'un valet. Je sais tellement ça, j'ai copié des images et des rêves que j'avais, tous ces milliers de rêves. Mais si près de moi une petite fille maigre marche à Charlemagne, inquiète et me parle tout bas. On ne change pas, on met juste les costumes d'autres et voilà. On ne change pas, on ne cache qu'un instant de soi. Une petite fille ingrate et solitaire marche et rêve dans les neiges en oubliant le froid. Si je la maquille elle disparaît un peu, le temps de me regarder faire et se moquer de moi. Une petite fille, une toute petite fille. Vidéo-clip : http://www.dailymotion.com/cvera/dion/video/x1b61_on-ne-change-pas Sites web sur Jean-Jacques Goldman: http://www.parler-de-sa-vie.net http://enpassant.jean-jacques-goldman.com/ Mayo 2009
5
Un petit conte de Noël
par Antonio Martínez 1re Avancé 08-09
Il était une fois… Non! Cette histoire ne commence pas comme ça…
On dit souvent que les gens dépriment à Noël. On dit
aussi que cela se passe parce que les grandes
personnes ne souhaitent pas devenir adultes mais rester enfants.
Mais ce n’était pas du tout le cas de notre ami Pascal : il était déjà adulte. Il faisait des choses comme les adultes les faisaient. En plus, il était très content à Noël;
en fait sa famille l’adorait (et continue de l’adorer!), ces
jours-là il s’amusait bien avec ses amis, il envoyait des
cartes de voeux, il chantait des noëls, il aidait à la crèche et au sapin… Ainsi se réunissaitil chaque année avec ses amis la nuit de la Saint-Sylvestre mais… cette nuit finirait le lendemain!
Cette année il éprouvait une certaine tristesse à la fin des vacances de Noël, c’est-à-dire, la veille de l’arrivée des Trois Rois Mages. On lui demandait pourquoi, mais il ne parvenait
pas à en donner la réponse. Tous ses amis avaient parlé de son état; par-dessus le marché, il y avait longtemps que ça se passait.
À la fin, l’un des amis lui demanda “Quand est-ce que tu as reçu des cadeaux des Rois
Mages pour la dernière fois?” Il leur répondit que cela faisait longtemps déjà : lorsqu’il était adolescent. Il ajouta en outre qu’il n’avait eu aucun problème lorsqu’il avait appris
qui étaient en réalité les Trois Savants. Cela ne lui fit aucun souci, tant qu’il continuerait à recevoir des cadeaux...
Les amis se sont aperçu que son problème c’était qu’il ne recevait plus de cadeaux surprenants, comme quand il était un petit garçon. C’est pourquoi l’année suivante ils ont organisé une fête surprise, la veille du six janvier, et ils lui ont tous offert un petit cadeau. Ce fut la façon de combattre le chagrin de leur copain.
Après tout, on garde tous à l’intérieur quelque chose de l’enfance, et c’était comme cela que se montrait le petit côté enfantin qui restait à Pascal. 6
Revista de la EOI de Hellín
GUTE GRÜNDE, UM DEUTSCH ZU LERNEN Mit Deutsch kannst du ... ... mit über 100 Millionen Menschen weltweit kommunizieren Deutsch ist offizielle Landessprache in Deutschland, Österreich, der Schweiz und in Luxemburg. Deutsch ist die zweithäufigste Fremdsprache in der EU und rangiert unter den 10 meist gesprochenen Sprachen der Welt. In vielen Ländern spielt es auch eine wichtige Rolle als Fremdsprache, so besonders in Mittelund Osteuropa. Fast 20 Millionen Menschen weltweit lernen Deutsch. Die Volkszählung von 2001 ergab, dass ca 3 Millionen Kanadier deutscher Abstammung sind. 2005 lernten über 40 000 Kanadier Deutsch.
... deine Berufschancen in einer globalen Wirtschaft außerordentlich verbessern Deutschland ist die größte Wirtschaftsmacht in der Europäischen Union und die drittgrößte in der Welt. Es ist weltweit führender Exporteur und Importeur. Deutschland ist Kanadas fünftgrößter Exportmarkt mit einem Volumen von 2,409 Milliarden Euro pro Jahr und rangiert an sechster Stelle als Importeur nach Kanada – mit 4,87 Milliarden Euro pro Jahr. Deutschland ist Standort für zahlreiche internationale Unternehmen, und die meisten multinationalen deutschen Unternehmen sind in Kanada mit ca 600 Tochtergesellschaften vertreten, darunter so bekannte Namen wie Bayer, BASF, Siemens, DaimlerChrysler, Mannesmann und Thyssen-Krupp
... eine der großen europäischen Kulturen kennenlernen Deutsch ist eine der führenden Sprachen in Wissenschaft, Literatur, Philosophie, Theologie, Geschichte, Musik, Film und Kunst. Sich mit Künstlern, Komponisten, Wissenschaftlern, großen Denkern und ihren Werken in ihrer eigenen Sprache vertraut zu machen, ist sehr bereichernd. Deutsch ist die Sprache von Goethe, Kafka, Kant, Hegel, Nietzsche, Mozart, Beethoven, Luther, Marx, Freud and Einstein. Mehr als 78 895 neue Bücher werden jedes Jahr in Deutschland publiziert, 18% aller Veröffentlichungen weltweit. Damit ist Deutschland der drittgrößte Herausgeber von Büchern nach den USA und Japan. Deutsch ermöglicht einen erweiterten Zugang zur Welt der Kunst und der Wissenschaft. Die Anzahl deutscher Gewinner von Nobelpreisen kann dies illustrieren: 27 Nobelpreise in Chemie, 15 in Medizin, 22 in Physik, 7 in Literatur, 4 Friedensnobelpreise und einer in Wirtschaftswissenschaften.
... in Deutschland studieren oder Forschung betreiben Das deutsche Bildungssystem hat eine lange Tradition - die älteste deutsche Universität, die RuprechtKarls-Universität in Heidelberg, wurde 1386 gegründet - und international einen guten Ruf. Ausländer kommen gern nach Deutschland um zu studieren. Es liegt in der Beliebtheit der attraktivsten Länder für ausländische Studenten auf dem dritten Platz. Insgesamt 224 000 Ausländer studieren und forschen jedes Jahr an den 350 Forschungsanstalten und Universitäten in Deutschland.
... in Deutschland und anderen deutschsprachigen Ländern reisen Millionen ausländischer Touristen besuchen jedes Jahr die deutschsprachigen Länder. Sie kommen, um König Ludwigs Schloss in Bayern, den legendären Rhein, die Österreichischen und Schweizer Alpen zu sehen und zu erleben, oder deutsches Bier auf dem Oktoberfest zu trinken. Deutsch zu verstehen und zu sprechen gibt dir die Chance, Deutsche, ihre Kultur und ihre Geschichte aus erster Hand kennen zu lernen. 328 000 Kanadier reisten 2004 nach Deutschland , und im selben Zeitraum kamen 297 000 deutsche Touristen nach Kanada. Deutsche reisen mehr als alle anderen – Deutschkenntnisse verschaffen dir daher einen grossen Vorteil in Berufsfeldern, die mit Reisen, Gastronomie-und Servicebereich oder Luftverkehr zu tun haben.
... im Internet surfen Natürlich spricht das Internet Englisch – aber Deutsch steht an zweiter Stelle der meist genutzten Sprachen im Internet. Nach der “Netz-Tipp-Studie” sind 56,4% der Webseiten auf Englisch, gefolgt von 7,7% Webseiten auf Deutsch (das macht 156 200 000 Webseiten, ohne PDF-Formate). Und während du im Internet surfst, kannst du dir gleich die vielen Webseiten anschauen, die dir eine Chance geben, Deutsche deines Alters mit gleichen Interessen kennen zu lernen - und beim Chatten nebenbei dein Deutsch zu üben.
Und um dich zu ermutigen, gleich ins Deutsch lernen einzusteigen, denk daran, dass Deutsch so einfach zu lernen ist wie jede andere Sprache. Du kennst wahrscheinlich schon viel mehr deutsche Wörter als du denkst: Professor, Kindergarten, Angst, etc. Deutsch und Englisch stammen nämlich aus derselben germanischen Sprachfamilie. Deshalb haben sie Tausende von gemeinsamen Wörtern, Wortstämmen und grammatikalischen Gemeinsamkeiten, zum Beispiel: Sommer - summer Vater - father Mutter - mother Winter - winter usw.
Mayo 2009
7
Travel Brochures: BASEL by Susana López Picazo— Intermediate Level 1 Accommodation and Dining
In Basel you will find more than 4'000 hotel beds. First-class establishments with style and tradition, comfortable middle-class hotels and a choice of friendly small hotels and guest houses to suit the smaller budget. The hotels in Basel are centrally located. All attractions, museums, restaurants and bars, as well as diverse opportunities for shopping are therefore easy to reach on foot or by public transport. Basel whets your appetite in the most varied and delightful ways. What applies to its remarkable cultural heritage also very much applies to its culinary scene. Thanks to the city’s unique location, its cuisine is both excellent and eclectic.
History Of particular importance for the city were events during the Middle Ages and the early Renaissance, including the Church Council, the founding of the first university in Switzerland around 1460 and the turbulent years of the reformation. At the time of Erasmus of Rotterdam, the humanist city was the centre of book printing and paper production.
By Susana López Picazo
Be inspired by the city on the Rhine with all its faces
The Cathedral
Tinguely Fountain Park Amusing machine sculptures in an enormous pool of water.
With its red sandstone walls, colourBasel is also the most important fair and varied roof tiles and twin towers, the congress centre in Switzerland. The oldest fair, the Autumn Fair, has been Cathedral is a dominant feature of the city. The crypt, the choir, the tomb of held here since 1471. Erasmus of Rotterdam, and the two Location cloisters are a testimony to the eventful history of its construction over a period Basel lies in the heart of Europe, on of several centuries. both banks of the Rhine. The city is the centre of the idyllic Three-Country Cor- Around the Münsterplatz the members ner of France, Germany and Switzerof the cathedral chapter built their own land – lying between the Swiss Jura, late Gothic residences. The large open Germany’s Black Forest and the Vosges space was used for ceremonial proces- Here you can find different mechanical in Alsace. sions, festivals, tournaments and lavish fountains, they now create action in place parades held by visiting royal and im- of the actors, singers and dancers. perial personages. Today this fine square is used for all kinds of events and serves as a living open space for people to meet.
Travel Brochures: MAGICAL LONDON by Ana Belén Lázaro Coy -NI 1 About the history of London, it is said that the first inhabitants who occupied London were Celtic tribes. However, we have to consider that the origin of the city goes back to year 55 BC, when Julius Cesar arrived there he decided to create a port called ―Londinum‖ which became a very important commercial point. The city developed and Julius Cesar built a bridge across river Thames. But in 3 and 4 BC, the Romans left London although the trade continued. The invasions of Germanic people destroyed most of the city; this period was called ―the Dark Age‖. In year 796, the Anglo-Saxons occupied the country and their residence was in London. The city was important again economically and a lot of monuments were built, such as ―the White Tower‖. In the 11 th century, the city was full of houses, churches and monasteries. With the Tudor House and the Jacobins, London prospered despite ―the Black Death‖ which killed most people. In the city, the area of Westminster was built. It is important to say that culturally London grew due to the writer William Shakespeare. During the reign of Elisabeth II, the capital grew quickly. Unfortunately, medieval London was destroyed by the forest fire of 1666. But it was not a problem for the city due to the fact that it didn’t affect the rest of the city. In the last few years, with Tony Blair, London has become again a famous happy city. The city has experimented an important change with the building of the ―Millenium Dome‖, ―Greenwhich‖ and ―The London Eye‖.
“BIG BEN”
FOOD AND
TOURIST INFORMATION
The Big Ben is the voice of London. The clock is important because it has become a symbol of the United Kingdom and London, particularly in the visual media. The author of the clock was Sir Edmund Grimthorpe. The sound of the clock chiming has also been used in audio media, but as the Westminster Quarters are heard from other clocks and other devices, the unique nature of this sound has been considerably diluted. The Clock Tower is a focus of New Year celebrations in the United Kingdom. This famous Clock Tower has appeared in many films, most notably in the 1978 version of ―Thirty-Nine Steps‖. It was also used in the filming of ―Shangai Knights‖ starring Jackie Chan. Finally, it’s important to say that the Big Ben is very well-known by everyone and most people have a photo with this clock.
ACCOMMODATION
London is one of the cities where you can find everything in order to enjoy yourself and for all kinds of people. If you are interested in the most famous monuments and in the culture of this fantastic city, you can visit Tower Bridge, The Big Ben, and Buckingham Palace. But if you are interested in getting to know the history of London, you can visit museum such as the British Museum, where you can find several pictures which describe the life in London a lot of years ago. However, if you are interested in celebrities, you should visit Madame Tussaud’s Wax Museum, where you can take photos of your favourite famous people, who look real. Besides, you can find cheap hotels which are situated near London and you don’t have to walk a lot. Or maybe you can go shopping in the most well-known clothes shop called ―Primark‖, where you can find low-cost clothes and nobody is going to wear a garment as yours. Finally, if you are a romantic person, you should visit river Thames, because you are not going to forget it in your life.
KING ARTHUR’S PARK This part is very characteristic, because you can find very interesting attractions, such as ―the King Arthur boat‖, where you are thrown from the top of a mountain towards a small river and you are ridden in a trunk which is a boat, and you get wet. For this reason, you have to wear a cagoule. It’s great!
Mayo 2009
The vacationer will stay in hotels, most of them with Victorian style, that’s to say, with pastel shades as in arm chairs and in sofas which are very big and a reception which is very large to receive every guest. Matching the decoration, they have pictures of the most famous monuments or history about London. The hotels are very friendly and simple; you can feel as if you were at home. The food in London is a mixture of all countries because you can eat not only hamburgers, but also Chinese, Indian, Mexican and Italian food because there are a lot of different restaurants. Food in this city is full of beef, chips and oil and sometimes vegetables such as broccoli. Its most well-known dishes are ―Roast Beef‖, fish as in the dish ―Fish and Chips‖, ―English Sausages‖ which are served with a special sauce and mashed potatoes, and ―Pasty‖, a meat pie. Finally, we have to emphasize the desserts, which are delicious and the best in the world, like ―Apple Crumble‖, which is cooked with apple and ice-cream, or cakes made with chocolate and jam, so they don’t usually eat fruit.
9
Warum Deutsch lernen? - Meinungen unserer Kursteilnehmer vom 1. Kurs N.B.
Deutsch: eine Brücke zur Welt Deutschlernern auf der ganzen Welt sind die folgenden Fragen gestellt worden: "Was bedeutet Ihnen die deutsche Sprache? Was hat Deutsch Ihnen gebracht, in Ihrem Alltagsleben und in Ihrer persönlichen und beruflichen Entwicklung?" Hier sind einige Antworten der Kursteilnehmer zur Frage, warum sie Deutsch gelernt haben. Sie reichen von politischer Aufklärung, über die Lust an der intensiven Auseinandersetzung mit Kunst, bis zu größeren Chancen in Studium und Forschung, neuen Herausforderungen in der Karriere und der Erweiterung des persönlichen Horizonts. Was wären deine Gründe um Deutsch zu lernen?
Ich habe immer Deutsch lernen wollen. Eine Sprache lernen ist wie in ein anderes Land umzuziehen. Auβerdem kann Deutsch nicht so schwierig sein, oder? Mª Trinidad Pinar Pinar. Ich spiele Orgel und möchte die Partituren und die Chorale verstehen können. Alfonso Sáez Docón. An Deutsch finde ich alles interessant, auβerdem möchte ich Kopfschmerzen haben, ohne arbeiten zu müssen. Rafael Navarro. Ich möchte Oktoberfest nächstes Jahr besichtigen und wollte mehr über dieses Land lernen. Das war eine neue und spannende Herausforderung. Jose Luis Vega. Ich brauchte Punkte fürs staatliche Auswahlverfahren und Deutsch war meine Option. Ich habe es nie bereut. Mª del Pilar Alonso Sarriá. Popmusik aus Deutschland ist in aller Munde. Ich liebe deutsche Musik und deutsche Bands. Sie sind groβartig. Salvador Espinar Higuera.
Rezepte Kürbiscreme:
Nach Rosario García (NB 2)
Zubereitung:
ZUTATEN 500 Gramm Kürbis 1 Tomate 1 Stange Lauch 1 Zwiebel 2 Knoblauchzehen eventuell Krabben Salz Pfeffer
Zuerst werden alle Zutaten geschält, in kleinen Stücken geschnitten und im Schnelltopf dazugetan. Anschlieβend wird das Ganze mit Salz und Peffern gewürzt und 20 Minuten gekocht. Danach wird das Gemüse mit dem Mixer puriert. Zum Schluβ werden die Krabben auf das Gericht gelegt.
Panecicos de Semana Santa: Nach Rosario García (NB 2)
Zubereitung:
ZUTATEN Ein Stück altgebackenes Brot 12 Eier
Zuerst wird das altgebackene Brot gerieben, dann werden die Eier dazugetan und gut vermischt.
500 Gramm Zucker Pinienkerne 1 Zimtstange 1 Orangenschale Olivenöl
Panecicos de S. Santa
Wasser
M i t d e m T e i g we r de n Kügelchen gemacht und in der Pfanne goldgebraten. Danach werden sie mit Wasser, Zucker, die Zimtstange, die Pinienkerne und die Orangenschale eine halbe Stunde gekocht. Man kann dieses Gericht kalt oder warm als
Kürbiscreme 10
Nachtisch servieren.
Revista de la EOI de Hellín
INTERVIEW: LAUREN STUDDERS, LANGUAGE ASSISTANT Lauren came last October from Manchester to work at I.E.S. “Izpisúa Belmonte”. Some weeks ago, she was so kind as to let us interview her. Sara Pérez asked her some questions about her studies and her life and experiences here in Hellín. This is part of the interview: Sara: Why did you decide to study Spanish? Lauren: Well, it was really an option at first. In schools in Britain you either study French or Spanish, and you are just assigned a language, so, from the age of eleven, I was assigned Spanish, but as I got older, I got more interested in the culture of the country and started to learn a little bit more about the language, so I'm still with it.
S: Tell us about your current job here. What do you like and dislike about it? L:Well, I work at ―Izpisúa Belmonte‖ as an English helper in the English classrooms, and it's fantastic. I love working with the children, because in the future I'd like to be a teacher, so I think it's
[…]
like a uniform – people there have to wear a uniform – but just classroom behaviour. In Spain it's very liberal, they can just get up and talk to their friends. In Britain, if another teacher comes into the room, you have to stand up, you can't talk... But I do feel that there's no bullying really in my school, and I think that there is a lot more bullying that takes place in English schools, and I think that that could be because it's so strict, that the children don't have an outlet.
S: And why did you decide to come to Hellín? L: Well, in our third year, which is the year I'm in now, because we do foreign languages, we have to spend a year in the country that we're learning to speak the language of, so we have different options. You could either come to Spain and get a job, you could come and work as a teacher or you could go on the Erasmus, so I decided to pick the teaching option. And you can pick some regions, such as Madrid and Barcelona – they're in the most popular group; then in the second group you've got places like Castilla – León and Castilla – La Mancha, and I picked Castilla – La Mancha, and they just sent me to Hellín.
… S: Is it really useful to stay in a foreign country when you're learning the language?
really good practice and a great opportunity, but also sometimes the children, they can be a little bit naughty, so we have our moments. S: And what differences have you found between the Spanish and English school systems? L:A great deal. There is a great gulf between them both. I think the schools in England tend to be a lot stricter, not just with things
L: Definitely. I really think it is, because there's only so much you can't learn from a text book, you don't learn the colloquial way of saying things, and I think that's a really important bit to learn the language, but in anything that you're learning, and especially with languages, there's always the culture that's behind the country as well. So I think it's really important to immerse yourself in there, and to really learn from the country by being there.
[...]
This interview is part of a series of radio programmes created by the EOI in order to offer students the possibility to use English in realistic ways. You can listen to this interview and read it here at the same time; just download it from the Internet at:
Sara Pérez is an Advanced Level 2 student Transcript by
Tomás Antonio Cortijo
http://wordpress.eoidehellin.es
Mayo 2009
11
Léon et Marie. Il était une fois, il y a très très longtemps, un couple qui adorait les enfants, lui s’appelait Léon et elle s’appelait Marie. Ils avaient beaucoup d’enfants, tellement ils les adoraient, mais ils étaient très pauvres et ils n’avaient pas d’argent pour leur offrir des cadeaux d’anniversaire ou des jouets à Noël. Mais, même s’ils n’avaient pas le sou, chaque enfant avait son cadeau à Noël, et cela était possible parce que le père passait la nuit à faire des jouets pour ses enfants pendant qu’ils dormaient. La veille de Noël Marie, désirant surprendre tous ses enfants en préparant un très grand dîner, alla demander au restaurant qui se trouvait en face de chez eux quelque chose à manger, ne serait-ce que les restes de la journée. Ils lui donnèrent du poisson et des frites qui étaient déjà périmés et que personne ne voulait. « Ça pue un peu, mais c’est mieux que rien » pensa-t-elle et elle repartit en emportant ce qu’on lui avait proposé. La nuit de Noël fut remarquable : tout était parfait et il y avait plein de nourriture sur la table. Tout le monde dîna, sauf Léon, qui passa la nuit à finir des jouets afin qu’ils soient prêts le lendemain matin. Ce jour-là fut inoubliable, mais surtout le lendemain, lorsque Léon se leva et qu’il n’entendit rien à la maison. « Que se passe-t-il ? C’est bien la première fois que je n’entends personne ! » se dit-il. Il alla dans la chambre de ses enfants et il resta pétrifié quand il découvrit qu’ils ne bougeaient ni ne respiraient : ils étaient tous morts. Personne n’avait survécu, même pas sa femme. Les jours qui suivirent furent un cauchemar pour Léon : il ne pouvait pas arrêter de penser à sa famille. Il était triste et désespéré et la seule façon de se sentir mieux consistait à faire des jouets. Cela lui rappelait ses jours heureux. Il continua à construire des jouets sans arrêt de sorte qu’au bout de trois ans sa maison était bondée de jouets de toute sorte : il y en avait de toutes les couleurs, formes, tailles… on aurait dit un grand magasin de jouets. Un jour, c’était le mois de décembre, une très petite fille frappa à sa porte. Elle devait avoir à peine sept ans, elle vivait dans l’orphelinat de la ville et elle venait demander des étrennes. Léon fut ébloui par la douce voix de cette fille et lui offrit un de ses joujoux. Elle fut comme un ange pour lui, elle avait un joli visage rose, malgré sa pauvre condition elle était innocente et souriante. Soudain, il se sentit aussi heureux qu’autrefois, il décida donc de consacrer sa vie à faire des jouets pour les enfants les plus démunis. Depuis ce jour-là, quand Noël arrive, il met son manteau et son pantalon en coton rouge, il prend son grand sac rouge, qu’il remplit des plus beaux jouets et il les dépose devant la cheminée de toutes les maisons. Il a décidé de se faire appeler Noël, l’anagramme de son vrai prénom, Léon. Auteur : Ana Belén Martínez Alcántara. 4e 2006-2007.
Diaporama sur la Toile: http://www.slideshare.net/cvera/lon-et-marie 12
Revista de la EOI de Hellín
C’est novembre et à la fin du mois on a la fête de Noël. J’y ai réfléchi. La belle nuit de Noël tous les enfants vont au lit en rêvant aux cadeaux qu’ils auront le lendemain et que le père Noël leur aura apportés. Ça fait plusieurs jours que je regarde la télé en faisant attention à la publicité. A cette époque de l’année il y en a beaucoup, et la plupart sont adressées aux enfants. J’y ai réfléchi. D’abord la plupart des publicités sont conçues pour les filles, pourquoi? Je ne sais pas, cela doit être dû au fait que les garçons ne sont pas normalement sages donc ils n’ont pas les droits de recevoir des cadeaux. Il n’y pas beaucoup de possibilités d’achat si on veut acheter autre chose que des poupées dans ce cas on a le problème du choix. Si on ne choisit pas bien, mon cadeau restera comme les autres cadeaux qu’on fait à cette époque : une dépense inutile est une saleté de plus pour la collection. Quand je regarde la publicité je me demande qui est la personne qui en est derrière, c’est-a-dire, qui est le publiciste qui l’a créée et s’il appartient au passé, (à l’ancienne école). Pourquoi je me le demande? Parce qu’aujourd’hui la société, l’éducation travaillent pour supprimer et pour obtenir une société sans stéréotypes sexistes où tout le monde a les mêmes droits. Alors, pourquoi il y a cette sorte de publicité où nous offrons une image stéréotypée où l’on peut différencier le rôle féminin du masculin? D’un autre côté, je suis sûre qu’il y a beaucoup de jouets pour stimuler l’intelligence, les capacités intellectuelles des enfants, et qui ne sont pas nuisibles à la santé, mais on n’en trouve presque jamais dans la publicité, ou peut-être si, je ne sais plus. Par ailleurs, il y a une autre chose qui attire beaucoup mon attention. Au moins un mois avant les vacances de Noël, les rues sont décorées par des lumières aux couleurs différentes, ces lumières allument les rues avant, pendant et après les vacances de Noël et pendant toute la nuit, est-ce vraiment nécessaire? A mon avis, sauf certaines nuits, qui sont les personnes qui en profitent vraiment? Actuellement on parle de la crise économique, d’un développement soutenable, c’est donc nécessaire, cette dépense écologique? Est-ce qu’elle ne pourrait pas être diminuée? En lisant ce texte, vous pouvez penser que je n’aime pas la fête de Noël, pas du tout, simplement j’ai souhaité en faire une analyse d’un point de vue différent parce que je crois que le vrai sens de cette fête est perdu dans le temps et actuellement on trouve que la fête de Noël est devenue une fête pour la consommation. Mesdames, messieurs, il faut s’amuser et profiter des vacances de Noël, bon, c’est nécessaire de le faire avec modération, ça c’est bon pour votre santé (la santé aime les dîners légers) et pour votre poche. Joyeux Noël.
Auteur: Beatriz López. 1re Avancé 08-09. Mayo 2009
13
4
By Rosario Santana — Intemediate Level 1C Who does not have a book about Murphy's law at home? Who has not heard about the famous law? This law predicts that toast always falls by butter-side... Arthur Bloch (born 1948) is the author of the Murphy`s Law books. This American writer has also written a self-help satire called Healing Yourself with Wishful Thinking. Since 1986 he has been the producer/director of the Thinking Allowed PBS television series. Since Arthur Bloch decided to talk about human existence with the best humour in his famous Murphy's laws, nothing escapes them. The book is an interesting defense about the acceptance of cosmic bad luck. Things happen with a purpose: the worst possible, and nothing in this world can change this. Between two possibilities, Murphy's law predicts that the worst one happens. If you are waiting for a document in a queue, the next queue goes faster, if you find the solution to a thermodynamic problem, another laboratory published it today... It's good to laugh at oneself, and to laugh at life’s bad situations. The sense of humor saves us from dying of pessimism when they close the window in front of "you" when you are queuing or "your colleagues” win the Nobel Prize .... Laws such as Murphy’s are a direct expression of perversities in the order of the universe, like the toast inevitably falling and landing butter side down. However, there is a scientific explanation to this fact. Thus, people tend to remember when the toast falls butter side down, because it must be cleaned. In addition, a mathematical study demonstrates that toast is more likely to fall butter side down, but the scientific explanation is about the height of the table: the toast has 'time' to turn over because of the weight of the butter, but there is not enough time for it to turn over again! Murphy's law is very well summarized by Dewar (2008): "If you think things are bad, do not worry, they can be worse." This sentence was said when a report was rejected more than eight times by the same reviewer. Dewar did not want to think that the reviewer was not focused on his job and ended up accepting this as a delay because wrong cosmic levels. Dewar, I agree with you: If anything can go wrong ... it will be, including this article!
Sssh...Shall I tell you a secret about butter?
You'd better not. I might spread it.
14
Humour in English What's a waste of energy?
Why didn't the skeleton go to the party?
Telling a hair-raising story to a bald man!
Because he had no-body to go with!
Revista de la EOI de Hellín
A Student’s Profile of David Munro by Ana Belén Martín del Ramo - NA 1 An English Department activity for Intermediate/Advanced Students David Munro is a Scottish man of 45 years of age who is married to a teacher of Hellìn’s E.O.I. He loves travelling very much. He has been living in Castellón, Madrid, Valencia, Gran Canaria, Tenerife… The first five years in Spain, he lived in Málaga and Granada and he was an instructor in Los Madroños (Benicassim, Castellón) too. However, one of the most important experiences in his life was when he went to work in a Kibbutz in Israel. He explained that the idea of the Kibbutz came from Russia at the end of the 19th century. But the thing is that, according to David, the Russian Jews had no idea about farming. At the end of the 19th century, in 1893, the concept of equality between men and women appeared. But they couldn’t go together in rooms, they didn’t have showers and, of course, there was no running water. One summer, David Munro decided to go to a Kibbutz in order to work. He had to start his job before 4 am in the morning. They paid him with pocket-money and they organized some trips for workers. The first time David Munro arrived there, he received help from a Kibbutz family. He met a lot of different people from different countries in the dinning room because there were from 200 to 800 people eating there at the same time. When he worked with chickens and turkeys (of about 16 kilos) he used to work until 6.00 or 7.00 am in the morning. He hated this horrible job because these animals were very aggressive due to their wings. This Scottish man talked about dairy farming on the Kibbutz, too. He explained that cows ate artificial food because it was cheaper. In the big cotton fields, workers had to walk alone more than 1 km long and they could put their shoes off. Nowadays, the Kibbutz has modern cotton harvesters: machines for picking up the cotton, not one by one by hand. And so, they have a big production. When cotton is picked up, the Kibbutz workers make bales with it. And David is a man who loves learning languages. He speaks perfect Spanish, but one of the first phrases he learnt to say was wrong. In the Kibbutz a Mexican had taught him one sentence and when David met a Spanish man called Pablo, he said: ―Hi Pablo, tienes ojos de mierda‖. This man got angry, so David felt embarrassed. He thinks that learning Hebrew is difficult because they don’t write the vowels, only the consonants and so, you need the context to know what the text means. Although this kind of experience is not usual in Spain, David Munro strongly recommends it. He would like to visit the Kibbutz again, but only for a few days because he does not like the mentality they have: they are emotionally cold people.
Words’ Worth: Ten Highly Inaccurate Words 1. Boxing ring – the playing area in boxing is square, not round. 2. Eggplant – there is no egg in eggplant. 3. Hamburger – there is no ham in hamburger. 4. Hot dog – there is no dog (one hopes!) in this frankfurter sausage inserted in a bread roll. 5. Quicksand – this is sand in which one sinks slowly.
English Muffins
6. Pineapple – there is neither apple nor pine in pineapple. 7. Sweetmeats – there is no meat in these. 8. Sweetbreads – there is neither bread nor sweetness in these meats. 9. English muffins – these were not invented in England. 10. French fries – these were not invented in France.
Mayo 2009
15
Pensées On ne voit bien qu’avec le coeur, l’essentiel est invisible pour les yeux. Antoine de Saint-Exupéry.
«Il y a des personnes qui nous parlent mais nous ne les écoutons même pas; il y a des personnes qui nous blessent sans laisser de cicatrice. Mais il y a des personnes qui ne font qu'apparaître dans nos vies et nous marquent pour toujours.»
Cecilia Meireles
Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre. C'est regarder ensemble dans la même direction. Antoine de Saint Exupéry.
L'optimiste rit pour oublier ; le pessimiste oublie de rire !
Un sourire coûte moins cher que l'électricité et donne autant d'énergie. ~Abbé Pierre~ Le sage se demande à lui-même la cause de ses fautes, l'insensé le demande aux autres. (Confucius)
«Rien ne sert de courir; il faut partir à point.» Jean de LA FONTAINE ( 16211695 ) . Le Lièvre et la Tortue.
(Anonyme).
Je Et Je Et
vous souhaite des voeux à n'en plus finir l'envie furieuse d'en réaliser quelques-uns vous souhaite d'aimer ce qu'il faut aimer d'oublier ce qu'il faut oublier.
~ Jacques Brel~
Le monde est un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page.
«Le temps est un grand maître, il règle bien des choses.» Pierre CORNEILLE 1606-1684
Saint Augustin.
"Vieillir, c'est quand on dit Tu à tout le monde, et que tout le monde nous dit Vous." Marcel Pagnol.
On peut facilement deviner
"Il faut se méfier des ingénieurs: ça commence avec la machine à coudre et cela finit par la bombe atomique." Marcel Pagnol.
la valeur de quelqu'un en regardant comment il traite les personnes dont il n'a pas besoin. ~James D. Miles~
16
«L'art est un mensonge qui nous permet de dévoiler la vérité.» [Pablo Picasso] Revista de la EOI de Hellín
Cuba par Rosa Ibañez. 1
re
du niveau de base. 08-09
Je m'appelle Rosa. J’habite à Hellin, mais je suis née à la Habana à Cuba. J’aime beaucoup ce pays surtout ses gens et sa nourriture. Je n’aime pas du tout l’hiver, je préfère l’été. Voici quelques différences dans les habitudes des deux pays: par exemple en Espagne on déjeune et on dîne plus tard qu’à Cuba. Nous déjeunons à midi et nous dînons à sept heures de l’après-midi. Une autre différence c'est que les Espagnoles travaillent beaucoup et ils n’ont pas le temps de rester avec leurs enfants. À Cuba on travaille huit heures. Je n’aime pas que les Espagnols ne disent pas merci ou pardon quand c'est nécessaire mais les deux pays ont des choses en commun, les gens sont sympathiques, amusants et très bavards. Ils aiment la musique et la danse. Je crois que l’Espagne est un grand pays pour vivre .
Mon ami le père Noël par Ana Belén Martín 1re Niveau de Base 08-09 Il était une fois un homme veuf, Philippe, qui vivait avec son fils de cinq ans: Jean-Christophe. Après la mort de sa femme, il avait changé : il était très stressé, grognon, méfiant et un peu antipathique. Philippe était un homme normal, ni riche ni pauvre. Il détestait tout ce qui était lié aux fêtes de Noël: le sapin, les marrons, la galette des Rois, la bûche, les cadeaux, les cartes de vœux… Un jour de décembre, Philippe et Jeanprécisément, ils tombèrent sur un vagabond de lui, mais son père le lui interdit.
Christophe allèrent ensemble au supermarché. Là demandant l’aumône. Jean-Christophe voulut s’approcher
Peu après, à la sortie de l’école, Jeanpensa que c’était un homme sympathique parler et ils devinrent très amis.
Christophe trouva à maintes reprises ce vagabond. Il mais un peu trop maigre. Un jour il commença à lui
Quand les fêtes de Noël arrivèrent, Jeanpère Noël réellement. Philipe répondit ainsi:
Christophe demanda à son père comment avait été le
Le Père Noël est un homme gros et âgé, de
taille moyenne. Il porte des lunettes et ses yeux sont
bleus. Ses cheveux sont blancs. Il a la barbe et une moustache. Il est sympathique, heureux et joyeux. Par-dessus tout, c’est un
De votre ami, dites du bien, de homme chaleureux. votre ennemi, ne dites rien.
(Proverbe anglais). Jean-Christophe dit alors: Père, mon ami est le père Noël. Il a bon cœur, mais il est pauvre et n’a pas de famille. Je peux l’amener à la maison la nuit de Noël? Philippe, pensant qu’il devait s’agir d’un petit enfant, dit: OK. Tu peux amener ton ami. La nuit de Noël, on frappa à la porte. Quand Philippe ouvrit et vit que c’était le vagabond, il dit: Excusez- moi, vous voulez une aumône? Le vagabond répondit: Non, je ne veux pas… Tout à coup, Jean-Christophe sortit et dit: Mon père, mon père, je te présente mon ami le Père Noël. Il est tel que tu me l’avais décrit. Ils dînèrent tous ensemble et contents parce que Philippe put connaître Jean-Marc: une bonne personne.
MORALE: Avoir des préjugés n’est pas bon parce qu’un vagabond peut être le père Noël. Ce sont les enfants qui voient l’intérieur des personnes.
17
Une princesse très gentille
par Juan Antonio Morcillo 4e Année 06-07
J'étais une princesse très, très normale, et j'habitais au château de mon père. Un jour, un roi ami de mon père arriva chez nous. Quand je le vis, je tombai amoureuse de lui. Nous nous mariâmes l'année suivante et je partis vivre au château de mon mari. Mon mari le roi avait une petite fille très jolie et dans son château il y avait un miroir magique. Le miroir magique n'apprécia guère mon arrivée, car il voulait s'emparer du pouvoir et du château. Il pensa donc à la façon de me chasser du château et il prépara un piège: il parla avec huit de ses méchants amis, sept nains et un prince. Après cela, les huit amis du miroir enlevèrent la princesse et ils la cachèrent chez eux. Les nains lui donnèrent un poison et elle tomba dans un profond sommeil à cause duquel elle perdit tous ses souvenirs. Quand l'effet du poison eut disparu, et que la petite princesse se fut réveillée, les nains et le méchant prince lui racontèrent que j'étais très méchante et que je lui avais donné un poison car je voulais m'emparer du château et du royaume de son père. Ils ajoutèrent que c'étaient eux qui l'avaient sauvée. Ma chère petite princesse crut tout ce que lui racontèrent les nains et le prince et elle ne rentra plus au château. Ils lui dirent que le prince l'avait réveillée de son sommeil par un baiser d'amour. Je crois qu'elle se maria avec le prince et qu'elle fut malheureuse pendant toute sa vie. Le miroir magique raconta, en outre, que je détestais la petite princesse et que je lui demandais tous les jours: "Petit miroir, petit miroir, qui est la plus belle du monde?" et il dit aussi qu'il me répondait: "la plus belle est la petite princesse". Il dit que ce fut à cause de ma haine que j'avais empoisonné la petite princesse. Plus tard, le miroir parla avec mon mari et il lui dit que je m'étais déguisée en vieille dame, après quoi j'étais allée chez les nains, où elle était et que je l'avais empoisonnée avec une pomme. Mon mari crut ce que lui raconta le miroir et il m'exila de son royaume. Il resta très seul et très triste, sans sa fille et sans moi, et il en mourut peu après. Le miroir magique "grand ami du bon roi" devint donc le propriétaire du royaume et du château. Je retournai chez mon père et maintenant tout le monde me connaît sous le nom de "la marâtre du conte de Blanche-Neige et les sept nains". Auteur : Juan Antonio Morcillo (4e 2006-2007). Article sur la Toile: http://www.webzinemaker.com/eoidehellin/
18
Revista de la EOI de Hellín
Sacha Distel
par Ana Belén Martínez Alcántara 4e Année 06-07
Je vais vous présenter un chanteur très célèbre dans les années 60 et 70 qui s'appelle Sacha Distel. Je vous parlerai d'abord de ses origines: son père était russe mais il a émigré en France, où il a rencontré sa femme, une pianiste brésilienne, soeur de Ray Ventura. De ce mariage est donc né Sacha Distel en 1933. À l'âge de 16 ans il était déjà devenu un guitariste professionnel de jazz en France. Il a joué et chanté avec de très grands musiciens de l'époque: Miles Davis, Jeanne Moreau, Tony Bennet, Liza Minelli, Brigitte Bardot... Grâce à son oncle Ray Ventura et à Henri Salvador, la version française du compositeur Glen Miller, il découvre le monde du SWING. Quelques années plus tard, il est devenu un homme très célèbre grâce à son physique et à sa voix douce et charmante. Il a rencontré alors Brigitte Bardot qui n'était pas seulement mannequin et actrice, mais aussi chanteuse. Tout les deux sont partis aux États-Unis où le chanteur a connu le célèbre chanteur américain Frank Sinatra qui a chanté une chanson de Sacha "la belle vie" en version anglaise "the good life". C'est en 1958 qu'il chantera "Scoubidou, pommes et poires", la chanson préférée de la jeunesse française de l'époque. Viennent ensuite: "la belle vie", "le soleil de ma vie", "mon beau chapeau"... Il devient très vite CHANTEUR DE CHARME. Il était tellement célèbre qu'il était connu comme « M. Scoubidou ». D'ailleurs, il a fait aussi des programmes de télévision assez populaires parmi les Américains: le "Sacha Show" et du théâtre à Londres et à Chicago où il a reçu de très bonnes critiques. Comme lui, il y avait d'autres chanteurs français bien connus en Amérique, tels que Charles Aznavour. Après avoir eu des relations amoureuses diverses avec des célébrités de l'époque (d'abord Brigitte Bardot, puis Jeanne Moreau) il se mariera finalement avec la championne de ski alpin Francine Bréaud. À la fin de sa vie, il est apparu dans des programmes de télévision à la mode, tels que "Star Academy 3" et dans quelques films français. Le 22 juillet 2004 à l'âge de 71 ans dans un village pas loin de Saint Tropez, il est décédé des suites d'une longue maladie. Mayo 2009
19
Pour en savoir davantage, visitez les sites suivants: http://sachadistel.artistes.universalmusic.fr/ http://194.117.210.41/sitefr/biographie/biographie_14885.asp http://fr.wikipedia.org/wiki/Sacha_Distel http://www.vanin.be/nl/html/sec/uitgaven/frans/internetactuel/AR254SachaDistel.htm http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/distel_scoubidoub.htm Visionnez un clip ici: http://www.dailymotion.com/video/249093 Voici quelques paroles des chansons de Sacha Distel : La belle vie (1963). Ô la belle vie, sans amour sans soucis sans problème. Hum la belle vie, on est seul, on est libre et l'on s'aime. On s'amuse à passer avec tous ses copains des nuits blanches qui se penchent sur les petits matins. Mais la belle vie, sans amour sans soucis sans problème. […] Paroles: Jean Broussole. Musique: Sacha Distel. Scoubidou, des pommes... des poires... (1958). La rencontrant chez des amis, je lui dis: « Mademoiselle, que faites-vous donc dans la vie ». Eh bien répondit-elle {Refrain:} Je vends des pommes, des poires, et des scoubidoubi-ou ah ... Pommes ? ... (pommes) Poires ? ... (poires) et des Scoubidoubi-ou Ah Scoubidoubi-ou. […] Paroles: Lewis Allan. Fr: Maurice Tézé. Musique: Lewis Allan. Arrangement : Sacha Distel. Titre original: "Apple peaches and cherries". Toute la pluie tombe sur moi (1969). Toute la pluie tombe sur moi, et comme pour quelqu'un dont les souliers sont trop étroits, tout va de guingois. Toute la pluie tombe sur moi, de tous les toits à chaque instant, je me demande vraiment ce qui m'arrive et ce que j'ai fait au Bon Dieu ou à mes aïeux pour qu'autant de pluie tombe, soudain comme ça... sur moi […] Paroles: Hal David, Fr: Maurice Tézé. Musique: Burt Bacharach 1969 Titre original: "Raindrops keep fallin' on my head". Ces mots stupides (1967). Je sais que tôt ou tard tu voudras bien sortir un soir en camarade, avec moi. J'essaierai d'être gai pour te faire rire, mais je sais que je ne verrai que toi! Et quand nous serons las d'avoir dansé nous irons prendre un dernier verre, quand même, c'est là que je gâcherai tout... En te disant ces mots stupides: "Je t'aime!" Paroles: C.Carson Parks, Fr: Maurice Tézé. Musique: C.Carson Parks 1967 Titre original: "Something stupid" Auteur: Ana Belén Martínez Alcántara. 4e 2006-2007. Article sur la Toile: http://www.webzinemaker.com/eoidehellin/ Exposé sur la Toile : http://www.dailymotion.com/eleves 20
Revista de la EOI de Hellín
Allez! Lisez à haute voix !
Virelangues et devinettes - Bonjour Madame SansSouci. Combien sont ces six saucissons-ci et combien sont ces six saucissons-là? - Six sous Madame, sont ces six saucissons-ci et six sous aussi sont ces six saucissons là! - Six sous ?! C'est trop cher, Madame Sans-Souci.
Il était une fois, un homme de
J'ai vu six sots suçant six cent six saucisses, six en
sauce et six cents sans sauce.
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse. Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches ou archisèches?
foi qui vendait du foie dans la ville de Foix. Il dit: "Ma foi, c'est la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix!". Foix est une ville dans les Pyrénées.
Ton thé t'a-t-il ôté ta toux? disait la tortue au tatou. Mais pas du tout, dit le tatou, je tousse tant que l'on m'entend de Tahiti à Tombouctou!
1.- De quelle façon les papes se saluent-ils? 2.- Je suis à la tête de l'Angleterre, je suis partout dans le Canada, et sans moi, Paris serait pris. Qui suis-je? 3.- Qu'est-ce que nous ne pouvons pas voir, mais qui est toujours devant nous?
par Ana López, 2e Intermédiaire, 08-09
Solution (3): L'avenir Solution (2): La lettre A Solution (1): Mais dis donc ! il n'existe qu'un pape !
Mayo 2009
21
Witze: Nach Juan Antonio García Guerrero Eine Frau geht entsetzt zum Vater eines Jungen: „Ihr Sohn hat mich gerade alte Kuh genannt!, was sagen Sie dazu?” Vater: „Ich habe ihm oft gesagt, er soll nicht die Leute nach ihrem Aussehen beurteilen!”
Ein Beamter nimmt die Personalien auf. Plötzlich springt die Uhr auf 16’00, worauf der Beamte sagt: „Nun gut, Herr Meier, Ihren Vornamen können Sie mir morgen sagen!”
„
Wie heiβt BMW auf polnisch? Bald mein Wagen. Herr Ober! In meiner Suppe schwimmt ein Hörgerät!”, „Wie bitte?”
„Herr Ober! Werden in dieser Restaurant nie die Tischtücher gewechselt?” „Das kann ich nicht sagen. Ich arbeite erst seit 2 Wochen hier!” Ein Mann sitzt in einer Bar und bestellt sich einen Martini nach dem anderen. Vor jeder Bestellung schaut er in seine Hosentasche. Schlielβich sagt der Kellner: „Ich bringe Ihnen von mir aus die ganze Nacht lang Martinis. Aber zuerst müssen Sie mir sagen, wieso Sie immer in ihre Hosentasche schauen. Haben Sie genug Geld, um zu bezahlen?” Darauf sagt der Mann: „Ich habe genug Geld. In meiner Hosentasche ist ein Foto von meiner Frau und trinke immer so lange bis ich sie schön finde. Dann gehe ich nach Hause!”
„Papa, wie heiβt eigentlich Adam’s Schwiegermutter?‖ „Adam hatte keine Schwiegermutter. Er war doch im Paradies!‖
„Was ist der Unterschied zwischen einer Schwiegermutter und einem Nilpferd?” „Ca. 1 Kg”
Was tut ein englischer Rentner? Er steht um 9 Uhr auf, trinkt ein Glas Whisky und geht Golf spielen. Und ein französischer Rentner? Er steht um 10 Uhr auf, trinkt ein Glas Bordeaux und geht zu seiner Freundin. Und ein deutscher Rentner? Er steht um 7 Uhr auf, nimmt seine Herztropfen und geht zur Arbeit.
Wie ist der Unterschied zwischen einem Ossi und einem Türken? Der Türke spricht Deutsch und hat Arbeit.
Ein Chirurg, ein Architekt und ein Politiker stritten sich miteinander, wer von denen den ältesten Beruf der Welt hatte. Da meint der Chirurg. „ Gott hat Eva aus Adam’s Rippe erschaffen, also muss er ein Chirurg gewesen sein‖ Der Architekt erwidert: „Bevor Gott Eva gemacht hat, musste er die Welt aus dem Chaos erschaffen, also musste er Architekt gewesen sein‖. Daraufhin meint der Politiker: „Und wer glaubt ihr, der das Chaos gemacht hat?
Christian: „Meine Schwiegermutter ist schon seit Wochen bei uns auf Besuch. Morgen hat sie Geburtstag. Ich befürchte, dass sie als Dank noch länger bleibt, wenn ich ihr morgen ein schönes Geschenk mache!‖. Heinz: „Dann schenk ihr doch eine Fahrkarte!‖
Opinion Article: A student’s view about current news… The Greatest Economic Crisis of our Time By Laura Teruel, Intermediate Level 2B Crisis is a stressful word, because nowadays we hear his word many times every day. The TV says that all the world is in crisis, even the USA. I am twenty-eight years old and I have never seen a situation like this before. Firstly, the government said that there was a “slowdown”, but soon afterwards this word turned into “crisis”. I have noticed a lot of changes, for example: people are sadder; many don’t have a job; they don’t buy a lot of things; bars are empty; banks don’t lend money… Everything is connected. If people don’t have money, they can’t buy unnecessary things, nor travel, go clubbing, go to the cinema… If banks don’t lend us any money, we can’t buy flats or houses, or create companies. All of this is causing problems in the building sector. A lot of people in Hellín work as builders, plumbers, carpenters, painters, etc. Because of this economic situation, a lot of people don’t have a job. Now hobbies are changing. People meet up with friends in houses, visit relatives, do some exercise, go for a walk, chat to people online, etc.; in other words, they have a quiet night in and save money. We have to hope the crisis will pass.
QUOTATION CORNER
“We cannot direct the wind, but we can adjust the sails.” Author unknown.
―I find TV very educational. Every time somebody turns on the television I go into the other room and read a book.‖ Groucho Marx, US comedian
Only those who dare to fail greatly can ever achieve greatly. Robert F. Kennedy. “It´s easier to forgive an enemy than to forgive a friend” William Blake, Mayo 2009
18th
century English poet
I am not what has happened to me. I am what I choose to become. Carl Jung “Men want to be a woman’s first love. Women like to be a man’s last romance” Oscar Wilde, 19th century Irish writer
“A good traveler has no fixed plans.” Lao Tzu, Taoist philosopher 23
What students think about books & films BOOK REVIEW: ONE DAY IN THE LIFE OF IVAN DENISOVICH Alexander Solzhenitsyn wrote One day in the life of Ivan Denisovich in 1950. This book is about the living conditions in a concentration camp in the Soviet Union. The author tells the story of a prisoner, Ivan Denisovich, an inmate in a camp placed in the Siberian steppe. As the name of the book says, it only shows how a day in the life in this camp is. The story begins in the morning when the main character wakes up and ends when he falls asleep in the afternoon. Denisovich has to live and work every day under very bad weather conditions and with the little food the jailers give him, fish soup and a piece of bread once a day. The main character doesn’t know if he will survive ten years living this kind of life. The Russian writer Alexander Solzhenitsyn was born in Kislovodsk, Russia, in 1918 and died in Moscow, Russia, in 2008. He studied mathematics and physics in the University of Rostov. He fought in the Second World War and he was twice decorated. In 1945 he was arrested and was sent to a work camp for ten years. This book is inspired in his own experience and in the men who lived and died with him. Alexander Solzhenitsyn wrote other books, but this one and The Gulag Archipelago, a three-volume work on the Soviet prison camp system, are the most important of his career. In 1970 he was awarded with the Nobel Prize in Literature. By Francisco Jesús Ruiz Andreu — Intermediate Level 1A
FILM REVIEW: C A MI NO Director: Javier Fesser Country: Spain Year: 2008 Duration: 143 min. Type of film: Drama
The last film that I watched is “Camino”. In this film we can see a young girl living two big moments in her life: Love and death at the same time. The plot is based in a true history, the director talks about a controversial matter: “The Opus Dei” and their way of understanding life. Javier Fesser told a hard history in an original way with fantastic photography and music. He has good actors. We can see Nerea Camacho — she is only thirteen years old, and her performance is stunning. Also we can see other fantastic actors such as Carmen Elías and Manuela Velles. If I were you, I would watch this dramatic and interesting film, because it is a very curious point of view about a delicate matter. But it is very important that you take a handkerchief with you to watch it. Rosa Marín Intermediate Level 1A 24
Revista de la EOI de Hellín
FILM REVIEWS THE KITE RUNNER
by Elena Berzal Sánchez, - Intermediate Level 2B
The Kite Runner is a drama film based on an Afghan writer’s — Khaled Hosseini’s —,successful novel with the same title, but the film was directed by American director Marc Forster. This excellent story takes place in Afghanistan during the Russian encroachment previous to the Taliban Regime. The film tells the story of the life of two Afghan children, Amir and Hassan, and how their lives have an unexpected twist and they almost split up forever. The action starts in Kabul, where Amir, a motherless child, lives with his father, who is a rich trader. Hassan is Amir’s father’s servant’s son, who lives in the same house where they grow up together like brothers; therefore, an unconditional friendship exists between both. But the day when they win a competition of child kites, a terrible event happens to Hassan and Amir can’t help him because he is paralysed with fright. Because of Amir’s betrayal, their friendship will never be as before. Then Amir and his father have to move to the USA immediately because the Civil War breaks out in Afghanistan. There they are able to piece their lives together again in a new city. Twenty years after, Amir hears that Hassan has died and had a son and, despite the dangerous Taliban Regime, he goes back to his native country to look for Hassan’s son, so he can make up for the pain that he caused to Hassan. The film is full of dreadful and terrible moments, although the young actors give a touching and moving performance. What is more, the political Afghan situation is only the context where the plot takes place and it doesn’t explore this topic any further. The story is only focused on Amir’s personal experience and the betrayal and friendly relationship with Hassan. I highly recommend not only this film but also the book which is based on, as the film is a brilliant adaptation of the novel, and you will absolutely enjoy reading it.
TITTLE: “LITTLE MISS SUNSHINE” TECNICAL FEATURES Acting: Steve Carell, Toni Collette, Greg Kinnear, Alan Arkin, Alissa Anderegg, Abigail Bresslin Type of Film: Comedy Directed by: Jonathan Dayton and Valerie Faris Plot: This film is an American family road comedy. It’s a very satirical film, but sometimes it can be a drama, because the family is unstructured. The mother is very distressed, because she likes having a typical American-family, but she can’t get it. The father is a guru of self-help programs, but he can’t sell his program, “Nine Steps”, and he thinks that he will be a failure. The uncle, the mother’s brother, is a teacher. He lives with the family as he has tried to kill himself because his boyfriend has dumped him The grandfather lives with the family too; he has been expelled from his residence because he sometimes looks at porn and blows heroin. The son hates his family and doesn’t speak because he has taken a vow of silence until being an air force pilot. He is always reading a Nietzsche’s book The daughter is a happy and nice girl. Her dream is to become a beautiful woman, but she hasn’t got a conventional beauty. All of them travel in a damaged van for three days to a beauty contest. During the journey something surprising happens…
ADVICE This is a rare film, but if I were you, I would try to get it, because it’s the example of a good film made without a lot of resources. By Juan Antonio Martinez Marco— Intermediate Level 1A Mayo 2009
25
Quelques blagues
Un professeur demande à un élève: - Conjugue-moi le verbe marcher au présent de l'indicatif. - .....je..marchhhe......... tu marchhhes....iiilll...marchhe. - Plus vite! dit le professeur. - Nous courons, vous courez, ils courent!!
Deux puces sortent du cinéma et il y en a une qui dit à l'autre: - On rentre à pied ou on prend un chien?
Papa est fâché. Toto a eu un zéro à sa rédaction. " Comment cela se fait-il? D'habitude, tu as de très bonnes notes en rédaction... " " Ben... " répond Toto " Fais-moi voir ton texte ! " Et papa commence à lire: " En me promenant dans la forêt, au détour d'un chemin, j'ai vu un caca tout vert : c'était le caca d'Albert. Un peu plus loin, j'ai vu un caca tout noir : c'était le caca d'Édouard. Au pied d'un arbre, j'ai vu un caca tout gris : c'était le caca de Denis... " " Mais qu'est-ce que c'est que ça, Toto ? " " Ben... c'était le sujet quoi ! " Et papa lit le sujet : Sujet : " C'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis! "
Sur un bateau de croisière au milieu de l'Atlantique, le capitaine réunit tous les passagers dans la salle à manger. Il prend le micro et annonce aux 2000 personnes présentes: - Mesdames et messieurs, j'ai une bonne et mauvaise nouvelle. La mauvaise, c'est que nous venons de frapper un iceberg! La bonne, c'est que nous allons gagner 11 oscars...
26
Revista de la EOI de Hellín
Der Trommler aus Cieza Das ist eine fantastische und seltsame, aber vielleicht nicht ganz erfundene. Geschichte...! Am 16. Februar 1632 heirateten Antonia López und ihr Ehemann in Cieza. Das Kirchebuch zeigt klar und deutlich an, dass der Mann ein Deutscher war. Aber welchen Namen hatte er denn eigentlich? Er hieβ Antonio Cristiano. Wahrscheinlich konnte der Pfarrer kein Deutsch und voraussichtlich war sein Vorname Christian und das auffälligste: er war Trommler! Es war einmal ein junger Deutscher, der mit seinen lieben Eltern in einem kleinen Häuschen lebte. Dort hatte der Frühling auf dem Lande angefangen und die Bauern haben eine freundliche und friedliche Luft geatmet. Trotzdem wurde den Krieg erklärt. Ab 1624 hatten das katholische Spanien und das protestantische Deutschland um die Macht gekämpft. Kurze Zeit später sind der Tod und der Schrecken über die Stadt und auf das Land wieder geritten. Das Feuer und die Waffen hatten den Jungen in die Einsamkeit geschoben: seine Familie war tot und er wurde Waisenkind. Wahrscheinlich hatte er nach Essen gesucht, als er ein riesiges spanisches Truppenlager gefunden hat. Nach kurzer Zeit ist er Trommelschläger geworden und neben der Fahne nach Spanien marschiert. Nach und nach hatte er die spanische Sprache gelernt und ab und zu hatte er mit anderen Soldaten gesungen und getanzt, weil er die Musik liebte. Seine Trommel hat überall erklingt und die Leute hatten sich auf den Weg gemacht. Zum Schluβ ist er nach Cieza umgezogen und dort wurde er von der Liebe erwischt. Zu Ostern sind er und seine Kinder marschiert, auβerdem hat er mit seiner Tommel immer gegessen, geträumt oder nachgedacht. Hatte vielleicht Günter Grass an unserem Held gedacht als er Die Blechttrommel schrieb? Vielleicht hat unser Freund die Vorliebe für die Trommel in Hellin, Tobarra, Cieza, usw. eingeführt? Warum nicht?
Warum...überquerte das Huhn die Strasse? Um auf die andere Straßenseite zu kommen? Falsch! Lesen Sie, was historische Persönlichkeiten zu dieser Frage meinen: Der Papst: "Das Huhn verfolgte ein höheres Ziel!" Aristoteles: "Die Natur von Hühnern ist es, Strassen zu überqueren." Gorbatschow: "Das Huhn musste die Strasse überqueren. Es war historisch unvermeidlich." Martin Luther King: "Ich habe einen Traum. Einen Traum voller Hühner, die frei sind, Strassen zu überqueren, ohne dass irgendjemand sie fragt, warum sie dies tun!" Moses: "Und Gott kam vom Himmel herunter, und Gott sprach zu dem Huhn: Huhn, überquere diese Strasse! Und das Huhn ging los wie ihm der Herr befohlen hatte, und es gab ein grosses Frohlocken."
Saddam Hussein: "Dies war ein unprovozierter Akt der Aggression und wir hatten jedes Recht, 50 Tonnen Nervengas auf dieses Huhn zu feuern!" Sigmund Freud: "Die Tatsache, dass Sie sich mit dieser Frage beschäftigen,offenbart Ihre unterschwelligen sexuellen Phantasien." Captain Kirk: "Um in unbekannte Regionen vorzudringen, in denen noch nie ein Huhn gewesen ist." Bill Gates: "Wir haben gerade Huhn Office 2000 herausgebracht, das nicht nur die Strasse überquert, sondern auch Eier legt, wichtige Dokumente verwaltet und Ihren Kontostand ausgleicht!" Helmut Kohl: "Ich werde den Namen des Huhns nicht nennen!"
LANGUAGES IN THE U.K. We all know that Spain is a multilingual society, with Spanish, Catalan, Basque and Galician among its official languages. But, did you know that other European countries have so-called minority languages too? That’s precisely the case of the United Dwi'n codi'n gynnar bob dydd. Kingdom. Wales, Cornwall, Scotland and Northern Welsh: — I get up early every day. Ireland also boast their own languages which, in some cases, can be radically different from English. Coda i'n gynnar fory/Na i godi'n gynnar fory. Take the following examples in Welsh (the language — I'll get up early tomorrow. spoken in Wales). Want to give it a try to pronounce these sentences on the right?: Welsh became an official language in 1993, just like Catalan or Galician in Spain, so nowadays it can be used in the public sector in Wales along with English. A fact worth mentioning is that Welsh is spoken by 750,000 people across the world, most of them (611,000) in Wales, and the rest in England, Canada, the USA, New Zealand, Australia and Argentina. YES! Argentina! There is a Welsh immigrant community of about 25,000 people in the Chubut Valley in Argentine Patagonia. Scots Moving on to Scotland, we find two minority languages: Scots and Scottish Gaelic. The second one is spoken by 58,652 speakers (roughly 1% of the population of Scotland) and was traditionally spoken in the Highlands and the Hebrides islands. Scots is far more popular, as it is spoken by 30% of the Scottish population (about 1.5 million people). If you look at the examples on the right you’ll find some similarities with English. Scottish Gaelic Bha e na chathair àlainn — It was a beautiful city.
Whaur ye fae? Where do you come from? Ye misst yersell You should have been there. A’v got a drouth on me I am thirsty.
Scottish Gaelic or Gàedhlich is, on
Sgrìobh sìos facal a tha calg-dhìreach na aghaidh ann am the other hand, radically different and you wouldn’t be able to follow a brìgh — Write down a word which is directly oppo- conversation between two native speakers. It is similar to Irish, the
native language of Ireland, also spoken in Northern Ireland. Take the following examples on the left.
site to it in meaning.
So, there you go. Ours is not the only country with language diversity. The UK is also a culturally diverse union of different linguistic and cultural communities which is really worth exploring. By Elena Espinosa Ruiz (English Department—EOI Hellín)
What a language!!!! Why is it that you can walk down a road, even if it goes uphill? Why is the time of the day with the slowest traffic called rush hour? Why do slow down and slow up mean the same thing? Why do flammable and inflammable mean the same thing? Why do overlook and oversee mean opposite things? Why do people sit down during the day and sit up late at night? Do you find it reassuring that doctors call what they do practice? How do you get off a non-stop flight? Why is it that night falls but day breaks? If money makes the world go round...how come bills travel at twice the speed of cheques????
Surveys A survey is a kind of study made up by questions about a particular topic. The students of Advanced Level 1 conducted and recorded a series of surveys as part of their language practice. Below follow some of the surveys written by the students themselves. Maybe you can try to answer some of the following questions to practise yourself!
LEISURE TIME SURVEY
THE LANGUAGE SURVEY
1. How much free time have you got during days of the week?
1. Do you like learning languages? 2. How many languages can you speak?
a) None. b) 0 to 1 hours a week
.
c) More than 1. 2. What do you usually do in that free time? a) Sports. b) Relax. c) Cultural activities. 3. Who do you like spending that free time with? a) Alone. b) Family. c) Friends. 4. Do you think there are enough facilities in your city? a) Yes. b) No, I don´t think so. 5. What kind of activities are there in your city? a) Sport activities. b) Cultural activities. c) Both.
3. Do you find it difficult to learn a foreign language? 4. Which is the most difficult skill for you to learn? 5. Which other languages would you like to learn in the future? 6. Do you think it is important to visit the country of the language you are learning? 7. Have you ever been there ? 8. Do you think Spanish people are good at learning a foreign language? 9. What kind of tips would you give to practise a foreign language? 10. In your opinion, which is the most difficult language to learn? 11. How many years have you been learning foreign languages? 12. Do you feel embarrassed when you speak a foreign language? 13. Do you think it is important to have a native teacher? 14. What do you prefer, studying with a teacher or on your own? 15. What do you think is better, a multimedia language course or a traditional one?
By Aurora, Rocío, Toñi and María José
6. Do you like travelling in your free time? a) Yes, always. b) No, never. c) Sometimes. 7. Why do you like travelling? a) To do cultural activities. b) To relax. c) To know other cultures / to meet new people. 8. Do you prefer travelling abroad or in your own
CRIME 1. Do you think we have a lot of crime here in Spain? Why? 2. Due to the crisis, do you think crime is going to grow? 3. Which crime is the most common in Hellín? 4. Have you ever had any experience with crime?
country?
5. What is your opinion about how law punishes criminals?
9. How much money do you spend on travelling?
6. Do you agree with life imprisonment or the death penalty?
10. What means of transport do you use when you travel?
7. Do you think the law is going to change?
a) Car. b) Train. c) Plane or boat.
8. Do you feel safe walking alone at night? 9. Do the police work well? 10. Do you agree with putting video cameras in the street?
By Laura, Caridad, María del Mar, and Soraya
By Vicky, Olga and Ana Belén.
More humour in English ‌ God and the man A man visits God and says "God, do you mind if I ask you a few questions?" God says "No, ask me anything at all." So the man says "God, you've been around for a very long time, so, for you, how long is a thousand years?"
Two balloons are floating across the desert. One balloon says to the other: "Watch out for the cactussssssssss!"
God replies "For me, a thousand years is only five minutes." The man then says "That's interesting God. And, for you, how much is a million dollars?" God replies "For me, a million dollars is only five cents." The man says "Really? Well then God, could you lend me five cents please?" God looks at the man, smiles, and says "Of course, my son. Just wait five minutes!"
What's the difference between capitalism and communism? Under capitalism, Man exploits Man. Under communism, it is exactly the opposite.
A little boy returned home from school and told his father that he had failed the maths test. His father asked him, "Why did you fail?" The boy replied, "The teacher asked me: 'How much is 3 x 2?', and I said '3 x 2 is 6'." "Well, that's right", said his father.
An English teacher wrote these words on the whiteboard: "WOMAN WITHOUT HER MAN IS NOTHING". The teacher then asked the students to punctuate the words correctly. The MEN wrote: "Woman, without her man, is nothing." The WOMEN wrote: "Woman! Without her, man is nothing."
The little boy continued, "Then she asked me: 'How much is 2 x 3?" "What the hell is the difference?", asked the father. The son replied, "That's exactly what I said to my teacher and that's why I failed the maths test.‖
How do you count a herd of cattle? With a cowculator!
Visit to a Horse Stud and Riding Centre in Tobarra Last Tuesday 28th April, 24 English students of all levels and three teachers from our EOI went to visit the Horse Stud and Riding Centre run by Richard and Susan Lust just outside Tobarra. We had a great time, spoke a lot in English with them and their guests Rob, Dave and Barbara, and their three volunteer workers Joane, Casey and Anne, from New York, Wisconsin (US) and Switzerland correspondingly. We spent 3 hours touring the farm, learning a lot about their horses and visiting other animals as well as the farming land they’ve got there. The afternoon ended with a splendid afternoon snack prepared by Dave — a retired baker who lives in Isso with his partner Barbara– which we all thoroughly enjoyed and welcomed. We all wished we could have stayed longer… but the bus was waiting for us on the road. We’ll have to wait for next year to repeat the experience! Here follow some pictures and what some of the participants said about the activity: I never thought we could enjoy speaking English with English, American or Swiss people in Tobarra. I’d like to repeat it. Herminia Fernández. NI 1
A good day! A good activity! I had a good time. These people and their helpers are very interesting. I liked it a lot!
Thank you for the idea to visit this farm. It was an excellent experience. I really want to do it again next year.
Juan Manuel García Cebrián—NI 1
Carlos A. Martínez—NI 1
A very curious place to visit. It is kept clean and the owners are very friendly. It was a great chance to speak English and it is surprising to find a place like that run by a British couple in this area.
Paqui Hernández, NA 2. It was a very good experience. I didn’t think it’d be so exciting. The English family was very kind to us. The showed us all the farm. Finally, they gave us typical English food. When I came back to Hellín, I thought that I wanted to continue learning and speaking English.
Laura Pérez de los Cobos Cuerda—NI 1 It was a great experience to be able to spend some time speaking in English with native speakers. I was able to tell the difference between different accents. At the same time, it was a good chance to be outdoors. Jorge. English Department EOI Hellín
Thanks to all the students who took part in the activity. We hope that you really enjoyed it! Mayo 2009
31
¿Sabías que puedes utilizar el ordenador de la biblioteca para estudiar, escuchar documentos de audio on-line, consultar revistas y prensa en Internet, etc.?
CÓMO ENCONTRARNOS http://centros6.pntic.mec.es/eoi.de.hellin/ Tel.: 967 30 13 14