24 minute read

VALUABLE PARTNERS

Next Article
EXPERIENCE

EXPERIENCE

VALUABLE PARTNERS

JOHANN SAUTY

THE photographer WHO captures WHAT I CAN’T express — Le photographe qui capture ce que je n’arrive pas à exprimer

HAVING SET OUT TO BECOME A PSYCHOLOGIST, JOHANN SAUTY DISCOVERED HIS TRUE VOCATION IN LIFE DURING A PHOTOGRAPHY COURSE. FOR THIS AN ALL-CONSUMING GLOBETROTTING ART LOVER, PHOTOGRAPHY WAS A nal began his career by PASSION NEW MEANS OF AESTHETIC EXPRESSION ENTIRELY creating portfolio books After studying psycho- IN KEEPING WITH HIS PERSONALITY. OPPORTUNITIES for a network of mology in Geneva and Pa- CAME HIS WAY THROUGH CHANCE MEETINGS del friends. This was his ris and following a suc- AND OTHER ACCIDENTAL CIRCUMSTANCES. FROM first step in the world of cession of uninspiring GENEVA TO CUBA, FROM THE MOST PRESTIGIOUS fashion that would guide training courses, Johann WATCHMAKING HOUSES TO MAGAZINE COVERS, WE him towards his future Sauty faced up to the WILL TRACK THE INTREPID VOYAGE OF THIS TALENTED partners. truth and realised that PHOTOGRAPHER. his place did not belong A NEW LEASE OF LIFE in this world of bureaucracy. A fervent admirer of the arts Through recommendations and opportunities, Johann from the outset, the young man set off in search of new met new customers from a wide range of backgrounds. creative experiences. It was actually a friend who intro- From press reporting to lifestyle shooting for prestigious duced Johann to the art of photography in his analogue brands, the photographer learned to showcase the medevelopment studio. He quickly acquired a passion for rits of both personalities and products of exceptional the discipline and completed a succession of training value. Nowadays, 20 years down the line, his portfolio courses, specialising in portraits. The budding professio- spans a broad range of sectors including luxury, working

79

for prestigious fashion houses such as Jaeger-LeCoultre and Van Cleef & Arpels, the hotel industry, sport, music and industry, for both Swiss and global companies. His passion has taken him on a journey to the four corners of the globe, through Europe, Asia, Latin America and the Caribbean, where he stayed in Cuba for several months. This nomadic way of life was a far cry from his origins but entirely in keeping with his character.

THE ART OF CAPTURING PERSONALITY Over time, Johann Sauty has developed a more soberand refined artistic approach strongly inspired by photography idols such as Helmut Newton, Bruce Weber, Peter Lindbergh and Herb Ritts. Renowned for their aesthetic refinement, classicism and unfailing elegance, these artists will never cease to influence his work. Johann doesn’t see himself as a photographer of objects, but of people. The quest for the right location and atmosphere for shooting is of prime importance for delivering the desired mood and effect. This attitude has made him realise that, at the end of the day, it is not fashion that inspires him so much as the person standing in front of him and the setting in which he finds himself.

THE MAN BEHIND THE CAMERA His aesthetic but also human look is undoubtedly shared by Andreas Gmur. Following up a chance meeting, the photographer and the jeweller established a close working relationship during an initial shooting session at the Hotel President Wilson. Beyond their professional partnership, a deep bond of trust arose between the two men united by their love of art. Naturally, Andreas Gmur gave Johann total freedom to express his creativity and let the artefacts of JAG Jewelry speak for themselves. This freedom pervades Johann’s most captivating shots, such as the black model sporting a superb Massai breastplate around her neck, the dazzling red contrasting perfectly with her ebony skin. According to Andreas Gmur, the personality of the photographer shines through his works. A view that Johann would appear to endorse, seeing as his artistic choices offer a seductive glimpse of his own personality.

Æ www.johannsauty.com ALORS QU’IL SE DESTINAIT À LA PSYCHOLOGIE, C’EST LORS D’UN STAGE DE PHOTOGRAPHIE QUE JOHANN SAUTY TROUVA SA RÉELLE VOCATION. POUR CE GRAND VOYAGEUR, AMOUREUX DE L’ART ET DE L’ESTHÉTIQUE, LA PHOTOGRAPHIE REPRÉSENTAIT UN NOUVEAU MOYEN D’EXPRESSION, EN PARFAITE HARMONIE AVEC SA PERSONNALITÉ. ET C’EST AU FIL DES RENCONTRES OU PLUS SIMPLEMENT GRÂCE AUX HASARDS DE LA VIE, QUE LES OPPORTUNITÉS SE PRÉSENTÈRENT À LUI. DE GENÈVE À CUBA, DES PLUS PRESTIGIEUSES MAISONS HORLOGÈRES AUX COUVERTURES DE MAGAZINES… RETOUR SUR LE PARCOURS HORS NORMES DE CE TALENTUEUX PHOTOGRAPHE.

UNE PASSION ENFOUIE Après des études de psychologie entre Genève et Paris, et à la suite de stages insipides, Johann Sauty se rend à l’évidence et comprend qu’il n’est pas à sa place dans cet univers bureaucratique. Depuis toujours intéressé par l’art, le jeune homme se lance à la recherche de nouvelles expériences créatives. Et c’est aux côtés de l’une de ses proches, dans un laboratoire de développement photo argentique, que Johann découvre la photographie. Rapidement, il se prend de passion pour cet art singulier, enchaînant les formations et se spécialisant dans le portrait. Photographe en herbe, Johann commence sa carrière grâce à son réseau d’amies mannequins dont il réalise les books. Un premier pas dans le monde de la mode qui l’emmène vers ses futurs partenaires.

NOUVELLE VIE De recommandations en opportunités, Johann rencontre de nouveaux clients provenant d’univers divers et variés. Des reportages pour le milieu de la presse aux shootings lifestyle pour des marques prestigieuses, le photographe se plaît à mettre en valeur aussi bien les personnalités que les produits d’exception. Aujourd’hui, après 20 ans de carrière, son book se partage entre plusieurs secteurs d’activité comme le luxe, aux côtés de somptueuses maisons telles que Jaeger-LeCoultre, Van Cleef & Arpels, mais également l’hôtellerie, le sport ou la musique ou l’industrie, que ce soit pour des entreprises Suisses ou internationales. Une passion qui l’amène à voyager aux quatre coins du globe, d’Europe en Asie et en Amérique latine et Caraïbes, notamment à Cuba, où il pose ses valises pour quelques mois. Un mode de vie nomade bien loin de ses anciennes habitudes et pourtant en totale adéquation avec sa personnalité.

80

L’ART DE CAPTER LES PERSONNALITÉS Au fil du temps, Johann Sauty développe une démarche artistique plus sobre et raffinée, fortement inspirée par les réalisations de ses photographes préférés… d’Helmut Newton à Bruce Weber en passant par Peter Lindbergh et Herb Ritts. Ces artistes reconnus pour leur esthétique, leur classicisme et leur constante élégance ne cesseront d’influencer son travail. Johann ne se considère pas comme un photographe d’objets, mais plutôt de personnalités. La recherche de lieu et d’atmosphère spécifique pour ses shootings revêt une importance primordiale pour avoir un rendu et une ambiance désirée. Un parti-pris qui lui fait découvrir qu’il n’est finalement pas inspiré par la mode, mais bien plus par la personne qui se tient en face de lui, et de l’environnement dans lequel il se trouve.

DÉCOUVRIR L’HOMME DERRIÈRE L’APPAREIL Un regard non seulement esthétique, mais aussi humain, indéniablement partagé par Andreas Gmur. Au hasard d’une simple rencontre, le photographe et le joaillier entament une étroite collaboration lors d’un premier shooting à l’Hôtel Président Wilson. Plus qu’un simple rapport professionnel, c’est un lien de confiance qui s’installe entre ces deux hommes, réunis par leur amour de l’art. Tout naturellement, Andreas Gmur laisse carte blanche à Johann pour qu’il exprime l’étendue de sa créativité et ainsi faire « parler » les créations joaillières JAG Jewelry. Une liberté à l’origine de clichés des plus captivants comme le portrait de ce mannequin à la peau noir ébène portant à son cou le somptueux pectoral Massaï dont la couleur rouge marque un parfait contraste avec sa peau nue.

Selon Andreas Gmur, la personnalité d’un photographe se transmet au travers de ses œuvres. Une idée que Johann semble plutôt approuver, lui dont les choix artistiques ne sont que le séduisant témoignage de sa propre personne.

Æ www.johannsauty.com

83

VACHERON CONSTANTIN

MY prefered WATCH, A WORLD OF excellence — Ma montre préférée, un monde d’excellence

FOUNDED IN 1755, VACHERON CONSTANTIN IS THE OLDEST WATCH MANUFACTURER IN THE WORLD, HAVING OPERATED WITHOUT INTERRUPTION FOR 265 YEARS. A TRADITIONAL FIRM WITH A RICH HERITAGE BUILT ON THE TRANSMISSION OF WATCHMAKING EXCELLENCE AND STYLISTIC REFINEMENT THROUGH GENERATIONS OF MASTER CRAFTSMEN. ORIGINAL APPEARANCE, THE UNFLAGGING QUEST FOR PRECISION AND, ABOVE ALL, MASTERFUL CRAFTSMANSHIP... VACHERON CONSTANTIN HAS NEVER FAILED TO AROUSE MY CURIOSITY, MAKING ME ONE OF THEIR MOST LOYAL CUSTOMERS.

85

A WORLD OF EXCELLENCE Behind the simple and strong lines of Vacheron Constantin watches appreciated by enlightened admirers throughout the ages, there lies a complexity without rival in the industry. At each moment of creation in the firm’s Geneva workshops, the watch components are fashioned, adorned and checked one by one with the same attention to detail, whether made of gold or steel, of ostensible elegance or more sober design. Error and compromise clearly have no place in this temple of excellence. This passion for excellence, which I share on a daily basis, pervades all of my works.

SHARED PHILOSOPHY Perfection certainly carries a price, but above all, it has a meaning. In the hushed atmosphere of the manufacturing centre in Plan-les-Ouates, watchmaking tradition goes hand-in-hand with innovation. Fashioned by human hands aided by state-of-theart machinery, each Vacheron Constantin watch is a unique work of art with its own particular style. Humans are the central cogs in the process, whether we’re talking about serial production or custom design. The Maison seeks to get to know each of its clients, their tastes and their needs perfectly in order to design a unique object that reflects the personality of its future owner. This rigorous devotion transforms the purchase into an incomparable experience, which is exactly what Vacheron Constantin has always sought to achieve. And I can say without fear of contradiction that I wholeheartedly share this ideal.

MULTI-FACETED COLLECTIONS Over the centuries, the Maison has harnessed the full range of technical, aesthetic and artistic resources to create an unequalled vision of passing time based on values of sobriety and subtleness. From permanent collections to single pieces fashioned by the Les Cabinotiers department, Vacheron Constantin timepieces embody all the values of luxury watchmaking in deference to the highest standards of manufacture. Instantly recognisable for their simple refinement and impeccable taste, the products of true expertise rather than the cult of appearance, Vacheron Constantin creations have unceasingly adapted to the identity codes of contemporary society, thereby

86

87

meeting the exacting demands of their future owners. Proof may be found in the Égérie collection conceived in accordance with the values of Haute Couture; a subtle mix of precision watchmaking and attention to detail, like an ode to the little hands that beaver away in the backrooms of top fashion design houses. A watch whose classical traits are infused with a touch of mischief reminiscent of the woman of today: inspiring, independent, charismatic. The same spirit of timeless modernity may be found in the Overseas collection launched in 1996 and reinvented in 2016. A modernistic style, chic and sporting, dedicated to the world of travel and adventure. Designed for men, these models reveal a harmonious blend of strong colours inviting the wearer to discover the world. My own personal world, more classical by nature, is best matched by the Patrimony range, whose creations are the perfect reflection of my personality and artistic preferences. An aesthetic minimalism inspired by the Vacheron Constantin models of the Fifties with their balanced proportions, curving tensions and sleek lines. This collection is traditional without being anachronistic, the archetype of a timeless watch designed to weather the ages with pride. A distinguished testimony to the success of Vacheron Constantin, which has known how to foresee and capture the spirit of the age since its inception, paving the way for the future with elegant authenticity.

FONDÉE EN 1755, VACHERON CONSTANTIN EST LA PLUS ANCIENNE MANUFACTURE HORLOGÈRE AU MONDE, SANS INTERRUPTION D’ACTIVITÉ DEPUIS 265 ANS. UNE MAISON ANCESTRALE, RICHE D’UN PATRIMOINE BASÉ SUR LA TRANSMISSION DE L’EXCELLENCE HORLOGÈRE ET DE LA RECHERCHE STYLISTIQUE, AU TRAVERS DES GÉNÉRATIONS DE MAÎTRES-ARTISANS. UNE SIGNATURE SINGULIÈRE, UNE QUÊTE INCESSANTE DE PRÉCISION ET SURTOUT UNE MAÎTRISE DU GESTE... VACHERON CONSTANTIN N’A DE CESSE D’AIGUISER MA CURIOSITÉ, FAISANT DE MOI UN FIDÈLE CLIENT DE LA MAISON.

UN MONDE D’EXCELLENCE Depuis toujours appréciées par les amateurs éclairés, on ne peut qu’être surpris par les lignes simples et fortes des créations Vacheron Constantin, abritant, en réalité, une complexité inégalée. À chaque étape de fabrication dans leurs ateliers genevois, les pièces horlogères sont travaillées, décorées et contrôlées une à une, avec la même minutie, qu’elles soient en or ou en acier, d’une élégance ostensible ou non. L’erreur et le compromis n’ont indéniablement pas leur place dans l’univers de la maison. Une passion pour l’excellence que je partage au quotidien et qui se retrouve dans mes propres créations.

UNE PHILOSOPHIE COMMUNE Une perfection qui a certes un prix, mais qui a surtout du sens. C’est dans la manufacture de Plan-les-Ouates, dans une atmosphère feutrée, que la tradition horlogère rejoint l’innovation. Façonnées par la main de l’homme, elle-même accompagnée par des machines de haute technologie, les créations Vacheron Constantin sont toutes uniques, chacune ayant son style. L’humain y est au cœur du travail, qu’il s’agisse d’une pièce en série ou d’une montre sur mesure. La maison s’efforce de connaître parfaitement chacun de ses clients, ses goûts et ses besoins, afin de concevoir un objet unique, spécifique à son propriétaire. Cette attention particulière transforme l’acquisition en une expérience incomparable, et répond en cela au souhait de Vacheron Constantin. Un idéal qui rejoint le mien, sans aucun doute.

DES COLLECTIONS AUX MULTIPLES FACETTES Au fil des siècles et au gré des moyens techniques, esthétiques et artistiques, la Maison a su créer sa vision particulière du temps qui passe, reconnaissable entre

88

toutes, au travers de créations sobres et délicates. Des collections permanentes aux pièces uniques de son département Les Cabinotiers, les chronographes Vacheron Constantin incarnent en tout point les valeurs de la Haute Horlogerie et le respect des exigences de bienfacture. Depuis toujours, reconnaissables à leur raffinement simple et de bon goût, conséquence du savoir-faire et non du paraître, les créations Vacheron Constantin se sont adaptées aux codes de modernité identitaires et répondent ainsi aux exigences de leurs acquéreurs. Preuve en est faite avec la collection Égérie, imaginée selon les critères du monde de la Haute Couture ; un subtil mélange de précision horlogère et du sens des détails, comme une ode aux petites mains qui œuvrent dans les coulisses des grands couturiers. Une montre dont l’allure classique se rajeunit d’une note d’espièglerie, à l’image des femmes d’aujourd’hui, inspirantes, indépendantes et charismatiques. On retrouve également le même esprit de modernité intemporelle dans la collection Overseas qui fut lancée en 1996 et réinventée en 2016. Un style moderne, chic et sportif, dédié à l’univers du voyage et à l’ouverture

sur le monde. Pensés pour la gent masculine, les modèles s’exposent dans une harmonie de couleurs fortes, propice à la découverte. Mon univers personnel, plutôt classique, s’accorde tout particulièrement à la gamme Patrimony dont les créations sont le parfait reflet de ma personnalité et de mes préférences artistiques. Une esthétique minimaliste inspirée des modèles Vacheron Constantin des années 50, qui mise sur l’équilibre des proportions, la tension des courbes et les lignes épurées. C’est une collection traditionnelle sans être anachronique, archétype d’une montre intemporelle, conçue pour traverser les époques avec superbe. Un témoignage distingué du succès de Vacheron Constantin qui, depuis ses origines, a toujours saisi l’air du temps tout en sachant l’anticiper avec une élégante authenticité.

HOTEL PRÉSIDENT WILSON

THE faithful PARTNER, MY favorite HOTEL IN GENEVA

Le partenaire fidèle, mon hotel préféré à Genève

OCCUPYING A PRIME LOCATION ON THE SHORES OF LAKE LEMAN WITHIN SPLASHING DISTANCE OF THE FAMOUS WATER FOUNTAIN, THE HOTEL PRESIDENT WILSON IS ONE OF GENEVA MOST SOUGHT-AFTER VENUES OFFERING A SPECTACULAR VIEW OF MONT BLANC. A SUBTLE MIX OF BRIGHT COLOURS, WOODEN PANELLING AND OTHER HIGH-QUALITY MATERIALS, THE ROOMS AND SUITES EXUDING THE IMPRESSION OF BEING SUSPENDED OUTSIDE TIME, WRAPPED IN A DÉCOR THAT BLENDS ANTIQUE CHARM WITH MODERNITY, THIS FIVE-STAR LUXURY COLLECTION (MARRIOTT) ESTABLISHMENT PLAYS ITS PART TO PERFECTION. THIS UNIQUE HOTEL EXPERIENCE OFFERS A SHOWCASE OF INCOMPARABLE STYLE COMBINING LUXURY WITH TAILORED COMFORT, ENTIRELY SATISFYING MY TASTE FOR THE ART.

SERENITY AMIDST THE UTMOST ELEGANCE Built in 1962 by an exceptional architect named Marcel Jacquignon, the Hotel President Wilson’s elegant design is one of the things that draws me most to this place. The three quintessential components of its décor - water, light and landscape - are all fundamental hallmarks of my own creative universe. This very special place is a haven of peace for those seeking opulence in an oasis of serenity amid the bustle of Geneva’s city centre.

JAG Jewelry

CUISINE, AN ART UNTO ITSELF The other, and far from least, attraction of the Hotel President Wilson is the cuisine, a true melting pot of artistic creation fashioned in the ovens of the hotel’s three restaurants. While the Umami restaurant offers exquisite delicacies representing the best of Japanese cuisine, the Arabesque offers authentic Lebanese dishes and the Bayview, headed by French master chef Michel Roth, lives up to the challenge of its one-star Michelin Guide rating. I have always thought of cuisine as an act of creation unto itself, an art that arouses euphoria and joy just like a jewel.

SHARED PHILOSOPHY I therefore had no hesitation in establishing a firm and friendly partnership with Hotel President Wilson, which has not disappointed me to this day. In tight cooperation, we organise jewelry workshops within the walls of this hotel that is a byword for elegance. In an intimate setting tucked into the heart of the hotel, jewelry lovers gather in small groups, ready to dream and create their own jewels, while the hotel offers them culinary delights and a relaxing chill-out in the spa. The participants benefit from bespoke service and have the chance to explore the hotel and discover its luxurious suites. In this way, our two philosophies merge to create an alliance of physical wellbeing and spiritual enlightenment, bringing luxury within reach of our senses.

Æ Æ Æ Æ Æ www.hotelpresidentwilson.com www.presidentwilsonspa.com www.restaurantbayview.com www.restaurantarabesque.com www.terrassepoolgarden.com

92

IDÉALEMENT SITUÉ SUR LES RIVES DU LAC LÉMAN, À QUELQUES PAS DU JET D’EAU DE GENÈVE, L’HÔTEL PRÉSIDENT WILSON EST L’UNE DES ADRESSES LES PLUS PRISÉES DE LA CITÉ DE CALVIN, BÉNÉFICIANT D’UNE VUE À COUPER LE SOUFFLE SUR LE MONTBLANC. UN SUBTIL MÉLANGE DE COULEURS CLAIRES, DE BOISERIES ET AUTRES MATÉRIAUX NOBLES, DES CHAMBRES ET SUITES SUSPENDUES HORS DU TEMPS, DANS UN DÉCOR SURANNÉ ET MODERNE À LA FOIS, L’ÉTABLISSEMENT 5* DE LA MARQUE THE LUXURY COLLECTION (MARRIOTT) JOUE SON RÔLE À LA PERFECTION. CETTE EXPÉRIENCE HÔTELIÈRE UNIQUE A FAIT DE CE LIEU UN ENDROIT AU STYLE INCOMPARABLE, COMBINANT LUXE ET CONFORT PERSONNALISÉ, QUI A SU COMBLER MON GOÛT POUR L’ART. LA SÉRÉNITÉ EN TOUTE ÉLÉGANCE En effet, construit en 1962 par Marcel Jacquignon, Architecte talentueux, l’Hôtel Président Wilson dévoile un design dont l’élégance est pour beaucoup dans mon attachement à ce lieu. Les trois thématiques centrales de son décor -l’eau, la lumière, le paysage- sont autant de repères présents dans mon univers créatif. Cet endroit particulier est un havre de paix pour qui se laisse aller au luxe du calme retrouvé dans un écrin de sérénité, planté au milieu du brouhaha de la ville.

LA CUISINE, TOUT UN ART L’autre intérêt -et non des moindres- de l’Hôtel Président Wilson est celui d’une cuisine investie d’une démarche artistique indéniable, s’exprimant au travers des fourneaux de ses trois restaurants. L’Umami propose une cuisine japonaise éphémère, l’Arabesque régale ses

convives de mets libanais et le Bayview, emmené par le chef français Michel Roth, peut s’enorgueillir d’une étoile au Guide Michelin. J’ai toujours considéré la cuisine comme une création à part entière, un art suscitant euphorie et réjouissance au même titre qu’un bijou.

UNE PHILOSOPHIE EN COMMUN C’est donc avec conviction que je me suis investi dans un partenariat solide et amical avec l’Hôtel Président Wilson, qui ne s’est jamais démenti à ce jour. En étroite collaboration, divers événements sont organisés entre les murs de cet hôtel dont l’élégance fait référence, au travers d’ateliers de création joaillière. Des petits groupes à l’atmosphère intimiste, réunissent des amoureux de la joaillerie prêts à rêver et créer leurs propres bijoux, tandis que l’Hôtel Président Wilson met à leur disposition, dégustation culinaire et détente au sein du Spa. Un service sur mesure ainsi que la découverte des suites de l’hôtel donnent aux participants l’opportunité d’explorer un lieu d’exception. Ainsi, nos deux philosophies se rejoignent pour créer l’alliance du bien-être physique et du rayonnement intérieur, qui place le luxe à portée de nos sens.

Æ www.hotelpresidentwilson.com Æ www.presidentwilsonspa.com Æ www.restaurantbayview.com Æ www.restaurantarabesque.com Æ www.terrassepoolgarden.com

94

95

GSTAAD NEW YEAR MUSIC FESTIVAL

A must FOR music lovers — Le rendez-vous des mélomanes passionnés

THE GSTAAD NEW YEAR MUSIC FESTIVAL IS HELD UNDER THE PATRONAGE OF H.S.H. PRINCE ALBERT II DE MONACO. EVERY YEAR FOR NEARLY 15 YEARS, OVER A THOUSAND MUSICIANS OF ALL AGES AND BACKGROUNDS HAVE GATHERED TO PERFORM ON A STAGE THAT HAS BECOME AN IRRESISTIBLE MAGNET FOR MUSIC-LOVERS. ARTISTS COME FROM SWITZERLAND, EUROPE AND BEYOND TO PERFORM AND SPEND QUALITY TIME WITH THEIR AUDIENCES IN GSTAAD, HELPING THEM TO FINISH THE YEAR ON A HAPPY NOTE. I SEE MYSELF IN THESE ARTISTS, WHO EXPRESS THE VERY FEELINGS I SEEK TO CONVEY WITH MY HANDS...

97

PRINCESS CAROLINE MURAT, A RENOWNED ARTIST AND ARISTOCRAT Founded in 2006 by Princess Caroline Murat, this musical occasion was just begging to be created in her opinion. Also known under the name of Caroline Haffner, the budding pianist whose talent was revealed when she was only 9 years old studied at the Paris Conservatoire National Supérieur de Musique, which had never before admitted such a young pupil. Her youthful virtuosity earned her a series of prestigious prizes during the 1970s, including the Marguerite Long competition and the Geneva International Music Competition. Not content with resting on her laurels, however, Caroline Murat decided to diversify by passing on her talents to younger generations, working as a teacher in a number of prestigious universities including Harvard. I wholeheartedly share her passion for classical music, that rigorous art form whose subtle lightness I can enjoy at the hands of one of my daughters, a young and promising talent. MUSIC, THE LANGUAGE OF THE EMOTIONS Having contributed to the foundation of the Verbier Festival Piano Academy and the Sommets Musicaux de Gstaad festival, Caroline Murat is now artistic director of the Gstaad New Year Music Festival, through which she seeks to promote upcoming young artists. According to Princess Murat, music is also transmitted through the shared pleasure of talent and listening. The pleasure I feel, just like a performer launching into the first notes of a work, brings us together, in the precision required to bestow beauty on the notes which seem, notwithstanding, to fly out of their own accord, in the precise expression of the composer’s emotions, and in the life encapsulated in these scores, which would be but useless scraps of paper without the performer who transforms and sometimes transgresses them, all in the cause of beauty.

VIVE LA DIFFERENCE! (AS LONG AS IT’S BEAUTIFUL) Every year, Caroline Murat selects works and musicians that surprise her, using her intuition to concoct a pro-

98

gramme composed entirely of talented and exceptional musicians of varied origins spanning a broad spectrum of musical genres. This year again, Gstaad will ring to the notes of jazz revisited and enchanted by voices without which music would lack the profound meaning we see in it. Caroline Murat offers us the pleasure of discovering wellknown works, sometimes paraphrased by ingenious arrangements, and lesser known works to a loyal audience of music aficionados.

As in music, the hand of the artist is guided by the interpretation of the emotions, and I cannot ignore these at the moment when I bestow life on one of my creations. This event rich in innovative interpretations has given me a taste for the stage… and my workshop is just that, a stage on which each viewer sees a spectacle of their own emotions.

99

LE GSTAAD NEW YEAR MUSIC FESTIVAL SE DÉROULE SOUS LA PRÉSIDENCE BIENVEILLANTE DE SON ALTESSE SÉRÉNISSIME LE PRINCE ALBERT II DE MONACO. PLUS DE 1000 ARTISTES, DE TOUS ÂGES ET DE TOUS UNIVERS, SE SONT PRODUITS CHAQUE ANNÉE, DEPUIS BIENTÔT 15 ANS, SUR UNE SCÈNE DEVENUE UNE ÉTAPE INCONTOURNABLE. ILS VIENNENT DE SUISSE, D’EUROPE ET DE PLUS LOIN ENCORE POUR AVOIR LE PLAISIR ET L’HONNEUR DE VIVRE UN MOMENT HORS DU TEMPS AVEC LEUR PUBLIC DE GSTAAD ET DE SES ENVIRONS, ET CLÔTURER AINSI AVEC BONHEUR, UNE ANNÉE. ET MOI, JE ME RETROUVE EN CES ARTISTES QUI EXPRIMENT PARFOIS CE QUE MES MAINS RACONTENT…

CAROLINE MURAT, UNE PRINCESSE ET UNE ARTISTE DE RENOM Créé en 2006 par Caroline Murat, cet événement musical lui est apparu comme une évidence. Connue également sous le nom de Caroline Haffner, la très jeune pianiste dont le talent s’est affiché à seulement 9 ans a intégré le Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris, institution qui jusque-là n’avait jamais accepté d’élève aussi jeune. Sa jeunesse prédisposée à la virtuosité, jalonnée de récompenses égrenées dans les années 70, comme le Marguerite Long ou le Concours International de Virtuosité de Genève, a prédisposé Caroline Murat à diversification et, ne pouvant simplement en rester là, elle s’est tournée vers la transmission, officiant comme professeur dans différentes universités réputées comme Harvard. Je partage indéniablement son amour pour la musique classique, art rigoureux s’il en est, dont je peux respirer la légèreté subtile auprès de l’une de mes filles, encore très jeune musicienne de talent en devenir.

LA MUSIQUE, LE LANGAGE DES ÉMOTIONS Caroline Murat, après avoir jadis participé à la création de la Piano Academy du Festival de Verbier et aux Sommets Musicaux de Gstaad, se consacre aujourd’hui au Gstaad New Year Music Festival, afin de promouvoir des talents prometteurs. Selon la Princesse Murat, la transmission de la musique se fait également par le plaisir partagé du talent et de l’écoute. Ce plaisir que je ressens, au même titre que ces artistes osant les premières notes d’une œuvre, rapproche nos expériences… dans la précision nécessaire à la beauté des notes qui pour-

101

tant semblent s’envoler en toute liberté, dans l’expression précise des émotions du compositeur, dans la vie transmise à ces partitions qui ne seraient que du papier inutile sans l’artiste qui les transforme et les transgresse parfois, mais toujours au nom de la beauté… nous nous retrouvons !

UNE ODE À LA DIFFÉRENCE POURVU QU’ELLE SOIT BELLE Chaque année, Caroline Murat sélectionne les œuvres et les musiciens qui la surprennent, son intuition au service d’un programme composé uniquement de talents, de musiciens d’exception d’origines diverses et aux genres musicaux variés. Cette année encore, Gstaad sera suspendu aux notes d’un jazz revisité et enchanté par les voix sans lesquelles parfois, la musique n’aurait pas le sens profond que nous lui accordons. Caroline Murat offre le plaisir de la découverte d’œuvres connues, parfois revisitées avec génie, ou encore balbutiantes, à un public passionné et fidèle.

Tout comme pour la musique, l’interprétation des émotions guide la main de l’Artiste et je ne peux les ignorer au moment de donner vie à l’une de mes créations. Cet événement riche en interprétations innovantes m’a donné le goût de la scène… et mon atelier en est une sur laquelle j’offre à chacun(e) le spectacle de ses émotions.

This article is from: