Ирина Затуловская
Irina Zatulovskaya
1
2
Фабрицио Плесси
Fabrizio Plessi
2
Leonid Tishkov
3
Софья Гаврилова
4
“Back Home” 2017
I MAG E S
“Ca’ d’Oro” 2009
«Шурфы» 2014
14
“Dug Holes” 2014
15
ПУ ТЕ ШЕ СТВ И Й
ПУ ШКИ Н СКИ Й
ОБ РА З Ы
Софья Гаврилова
“Private Moon” 2003–2017
П Т И Ц А.
4
«Частная Луна» 2003–2017
К А К
Леонид Тишков
Ч Е Л О В Е К
3
—————
M A N
AS
B I R D.
X X I M U S E UM P U S H K I N
«Ка’ д’Оро
(Золотой дом)» 2009
X X I
—————
«Возвращение домой» 2017
O F
1
JO U R N EYS
3 0 °
3
L E O N I D
30°
T I S H KOV
46
O F I MAG E S B I R D. AS M A N ————— ПУ ТЕ ШЕ СТВ И Й ОБ РА З Ы
В гармонии с самим собой можно отправиться на поиски поэзии жизни, как это делает Леонид Тишков в путешествиях с собственной «Частной луной». С тех пор как люди стали путешествовать, возникла традиция фиксировать путевые впечатления. Описание поездки нередко дополнялось зарисовками увиденного. Тишков продолжает эту традицию, располагая искусственный месяц каждый раз на новом месте: в пейзаже на открытой местности, на балконах и в садах горожан, на стенах клубов, заброшенных помещений или электростанций — и запечатлевая полученные ноктюрны. Луна приземлилась и здесь, затаившись в узком коридоре средневекового палаццо, приглашая зрителя устремиться вверх, откуда она недавно спустилась. Путевые очерки, зарисовки, наблюдения, отдельные главы выстраиваются в мифологию метатекста. Скрепленные сквозными образами и взглядом и слогом автора, эти миры вырастают перед читателем на пересечении внешнего и внутреннего миров, легенд и историй прошлого. Луна — сквозной образ, связующее звено между прошлым и будущим, небом и землей. Луна — это личная портативная память, отраженное знание и воображение. ————— In harmony with yourself you can go in search of the poetry of life, as Leonid Tishkov does in his travels with his own “Private Moon”. The moon also landed here, hiding in the narrow corridor of the medieval palazzo, inviting the viewer to rush upwards, from where they had recently descended. Travel essays, sketches, observations, individual chapters are built into the mythology of metatext. Anchored by the author’s pervasive images, views and phrases, these worlds grow before the reader at the intersection of the outer and inner worlds, where legends and stories of the past mingle. The moon is a penetrating icon, a link between the past and the future, heaven and earth. The moon is a personal portable memory of reflected knowledge and imagination.
JO U R N EYS
Leonid Tishkov
П Т И Ц А.
ПУ ШКИ Н СКИ Й
X X I
—————
P U S H K I N
M U S E UM
X X I
Леонид Тишков —————
—————
К А К
Т И Ш КО В
Ч Е Л О В Е К
Л Е О Н И Д
Ч а стн а я А ла н
лун а.
В оу ба
2 0 0 3 —2 0 1 7 .
————— P r i v a t e
М он та ж M oon.
ин ста лляции
2 0 0 3 —2 0 1 7 .
в
Па ла ццо
Intstallation
P hoto:
A lan
47
С ора н цо
В а н
works
P alazzo
Vouba
at
А ксе л ь,
В е н е ц ия .
S o ran z o
Van
Ф ото гра фия: A xe l ,
Ve n i c e.
лун а.
Урал.
48 49 Ч Е Л О В Е К
К А К
П Т И Ц А.
ОБ РА З Ы
ПУ ТЕ ШЕ СТВ И Й
—————
X X I
M A N
AS
B I R D.
of
I MAG E S
Courtesy
П ред ост ав ленo ph otograph s.
ф от о г р а ф и и.
M U S E UM
O F
a rt ist
JO U R N EYS
t he
худ ож н ико м
————— P r i v a t e
M oon.
U ra l.
T I S H KOV
in stallat ion ,
инст алляция ,
P U S H K I N
3
L E O N I D
L ight
Св ет овая
—————
—————
200 3 —2 0 17.
2 0 03 —2 0 1 7.
X X I
Т И Ш КО В
Ча стн ая
ПУ ШКИ Н СКИ Й
Л Е О Н И Д
30°
Част н ая
С вет о вая
луна.
П ариж .
и н ст алляция,
П р е д о ст ав л енo
P r i v a te
M o o n.
i n s ta l l a t i o n ,
2003—2017.
ф от о г р а ф и и.
худ ож ником
Paris.
ph otograph s. t h e
—————
2003—2017.
Light
Courtesy
of
art ist
50
путевые очерки, зарисовки, наблюдения, личная мифология, визуальная поэма, гармония, лунное сияние, путешествие вокруг света, амулет, магический реализм, романтика ————— travel essays, sketches, observations, personal mythology, visual poem, harmony, moonlight, travel around the world, amulet, magical realism, romance 51
JO U R N EYS O F I MAG E S B I R D.
«Частная Луна» — визуальная поэма, рассказывающая историю человека, который встретился с Луной и остался с ней на всю жизнь, путешествуя с ней вокруг света. С тех пор как люди стали путешествовать, возникла традиция фиксировать путевые впечатления. Описание поездки нередко дополнялось зарисовками увиденного. Леонид Тишков продолжает эту традицию, располагая искусственный месяц каждый раз на новом месте: в пейзаже на открытой местности, на балконах и садах горожан, на стенах клубов, заброшенных помещений или электростанций — и запечатлевая эти картины. Необычно располагаясь и освещая окружающие предметы, п у т е ш е ст в у ю щ и й месяц предлагает пришедшим зрителям или случайным прохожим пережить ощущения сказочности существования. Таким образом, зритель оказывается внутри инсталляции, становясь персонажем и соучастником события, переживая поэтическое состояние в наше прозаическое постиндустриальное время. Произведение совершает путешествия одно за другим. «Луна» побывала в Сибири и на Урале, в Петербурге, во Львове, в Риге, в Париже, Берлине, Праге, Лондоне, Франкфурте, Цюрихе, Японии, Сингапуре, Китае, Тайване, США. Сам художник говорит так: «Реальная Луна путе-
AS
X X I M U S E UM P U S H K I N ————— X X I ПУ ШКИ Н СКИ Й
Light installation, photographs, video
M A N
2003—2017 —————
Световая инсталляция, фотографии, видео
—————
Private Moon
шествует вокруг Земли, освещая своим волшебным светом прекрасные пейзажи нашей любимой планеты — и поэтому я решил совершить со своей „Частной Луной“ такое же путешествие. Это будет немного более долгое путешествие, чем один оборот Луны вокруг Земли. Путешествие длиной в мою жизнь!» ————— Private Moon is a visual poem telling the story of a man who once met the Moon and stayed with her for the rest of his life, traveling with it all around the world. Since people began to travel, they established a tradition to record their travel experiences. The written description of journey was often accompanied by sketches. Leonid Tishkov continues this tradition by placing an artificial moon each time at a new location such as landscape of open terrain, balconies and gardens of citizens, walls of clubs, abandoned buildings or power plants, and documenting these views. Located in unusual ways and illuminating objects around it, the traveling crescent moon offers viewers and random passers-by to experience the sensation of fabulousness of existence. Hence, a viewer finds himself inside the installation, becoming a character and partaker of events, experiences poetic state in our prosaic postindustrial time. The artwork travels all around the world. The Moon has visited Siberia and Ural, Saint Petersburg, Lvov, Riga, Paris, Berlin, Prague, London, Frankfurt, Zurich, Japan, Singapore, China, Taiwan and USA. The artist says, “The real Moon travels around the Earth illuminating beautiful landscapes of our beloved planet with its magic light — and that it why I decided to make the same journey with my Private Moon. It will be a somewhat longer journey that one orbit of the Moon around the Earth. A lifelong journey!”
ПУ ТЕ ШЕ СТВ И Й
Частная луна —————
30°
T I S H KOV
ОБ РА З Ы
3
L E O N I D
П Т И Ц А.
—————
К А К
Т И Ш КО В
Ч Е Л О В Е К
Л Е О Н И Д
Т И Ш КО В
—————
3
LE O N I D
30°
T I S H KOV
Ч а стн а я
лун а .
X X I
художн иком
Тайвань .
2 0 0 3 —2 0 1 7 .
————— P r i v a t e
M oon.
С в етова я
Taiwan.
of
the
Light
ф отогра ф ии.
П ре д о ста в л е нo
installat i o n ,
ph o to graph s .
artist
Ч Е Л О В Е К
К А К
П Т И Ц А.
ОБ РА З Ы
ПУ ШКИ Н СКИ Й
C ourte sy
ин ста лляция,
2 0 0 3 —2 0 1 7 .
ПУ ТЕ ШЕ СТВ И Й
—————
—————
P U S H K I N
M A N
AS
M U S E UM
B I R D.
X X I
I MAG E S
O F
JO U R N EYS
Л Е О Н И Д
Ч а стн а я Ч а стн а я
л у на.
х удожни ком
Ч е рт ан о во.
————— P r i v a t e
2 0 0 3 — 2 0 1 7 . M o o n .
С ветовая
C h e r ta n ovo. C o u r tesy
инст алляция ,
2003—2017. of
52
t h e
ф от о г р а ф и и,
L ight
art ist
видео.
in stallat ion ,
П редост ав ле н o
ph otograph s,
vide o.
лун а .
ф отогра фии. A rctic.
А рктика .
2 0 0 3 —2 0 1 7 .
Пре доста в ле нo
2 0 0 3 —2 0 1 7 .
Light
С в етова я
художн иком
installation, of
the
artist
53
ин ста лля ц ия,
————— P r i v a t e
photographs.
Mo o n .
C o u r te sy
X X I
—————
P U S H K I N
M U S E UM
X X I
И. Го н ч а р о в . Фр е гат « П аллад а » ————— I . G on ch arov.
54 F rigate “ Pallada” t h e
a rt ist
2003 —
Courte sy
Arct ic.
Т. М а н н. И осиф
T. M ann. и J oseph
е го бра тья. and His
Пе р Brothers
С. А пта ————— П.
55 А кройд . P. A ck roy d.
Дом Джон а The
Частная
луна. Ди.
Hous e
П е р. of
В . Doctor
Ба б ко ва Dee
—————
Ч Е Л О В Е К
Урал .
К А К
П Т И Ц А.
ОБ РА З Ы
ПУ ТЕ ШЕ СТВ И Й
M A N
AS
Courtesy
—————
ph otograph s.
O F
art ist
JO U R N EYS
L ig ht
ф от ог р а ф ии.
2003—2017.
I MAG E S
t h e
B I R D.
of
Ural.
инст алляция ,
Moon.
Свет овая
————— P r i v a t e
2003— 2017.
худ ож ником
i n stallat ion ,
П ре доста в ленo
L I T E R AT U R E
Через всю жизнь пронес Джон Ди веру в то, что ни на земле, ни на небе не существует ничего такого, чего не было бы в человеке; в подтверждение этого он цитировал слова Парацельса: «Человеческое тело есть пар, материализованный солнечным светом, проникнутый дыханием звезд». Когда астролог видит восход солнца, говорит Ди, солнце радости восходит и в его душе. Вот она, самая драгоценная мудрость. ————— For this was the truth which John Dee maintained all his life — there is nothing in heaven and earth which is not also in man, and he quoted Paracelsus to the effect that “the
в путь-дорогу, на новые приключенья, которые предстоит пережить во всех их неисчислимых подробностях, ибо такова воля беспокойного духа. ————— Are we not destined to restlessness, not given a heart that does not know rest? The light of the narrator — is it not the Moon, the lord of the road, the traveller going from one stopping place to another? He who narrates, the one who seeks adventures, arrives at a stopping place; but there he halts only for a while, waiting for a new guiding sign, and soon his heart is pounding again, pounding and curious, and frightened, from carnal fear, but, at any rate, as a sign that it’s time to get on the road again, to emabrk on new adventures, which will be experienced in all their innumerable details, for such is the will of the restless spirit.
Разве и нам не суждена неугомонность, не дано сердце, не знающее покоя? Светило повествователя — разве это не Луна, владыка дороги, путник, идущий от стоянки к стоянке? Кто повествует, тот с приключеньями добирается и до стоянок; но там он делает лишь короткий привал, дожидаясь нового путеводного указанья, и вскоре уже вновь колотится его сердце, колотится и от любопытства, и от испуга, от плотского страха, но, во всяком случае, в знак того, что вот и опять пора
of
Moon .
ph otograph s.
————— P r i v a t e
/
in stallat ion ,
T I S H KOV
L ight
3
LE O N I D
худ ож ником
—————
2017.
Свет овая
Л И Т Е РАТ У РА
П редост ав ленo
2003— 2017.
/
ф от о г р а ф и и.
лу на . Аркт ика .
Т И Ш КО В
инст алляция ,
Част ная
Нет науки о путешествиях: авторитеты, начиная от Аристотеля до Ломоносова включительно, молчат; путешествия не попали под ферулу риторики, и писатель свободен пробираться в недра гор или опускаться в глубину океанов с ученою пытливостью или, пожалуй, на крыльях вдохновения скользить по ним быстро и ловить мимоходом, на бумагу, их образы; описывать страны и народы исторически, статистически или только посмотреть, каковы трактиры, - словом, никому не отведено столько простора и никому от этого так не тесно писать, как путешественнику. —————— There is no science about travel: authorities, ranging from Aristotle to Lomonosov are silent on the topic; the journey did not fall under the ferrule of rhetoric, and the writer is free to make his way into the depths of the mountains or to descend to the depths of the oceans with scholarly inquisitiveness or, perhaps, on the wings of inspiration to glide quickly over them and catch their fleeting images on paper; to describe countries and peoples historically, statistically, or only find out what the local taverns are like, in short, no one has so much space around and no one feels as cramped in it as a traveller.
ПУ ШКИ Н СКИ Й
ЛЕ О Н И Д
30°
X X I
—————
P U S H K I N
M U S E UM
X X I
И. Ка ль ви н о. Н е ви д и м ы е
I nv i s i b l e C i t ies. го род а.
Tran slated П ер.
56 Н.
by W.
Ст авровской ————— I .
Weaver Calvin o.
57 лу на. P riv ate
К А К
П Т И Ц А.
ОБ РА З Ы
ПУ ТЕ ШЕ СТВ И Й
—————
M A N
AS
B I R D.
M o o n.
of
I MAG E S
O F
JO U R N EYS
C ou rte sy
of
П р е д ост а в ле нo
C ourte sy
ph otograph s.
ф от о г р а ф и и. in stallat ion ,
инст алляция , L ight
Свет овая 2003—2017.
200 3 —2017 Roman ia.
Ч Е Л О В Е К
M oo n.
Р умын ия.
art ist
ph otograph s.
t he
a rt ist
худ ож н ико м
—————
L I T E R AT U R E
Ч астн ая
t h e
in stallat ion ,
/
L ight
T I S H KOV
2003—2017.
инст ал ляция,
3
LE O N I D
————— P r i v a t e
Свет овая
—————
худож ником
2003—2017
Л И Т Е РАТ У РА
Mos cow.
Моск ва.
/
П редост ав лен o
луна.
Т И Ш КО В
ф ото гр а ф и и.
Частная
— Город, который ты видел во сне, называется Лалагией. Его жители посвятили его ночному небу для того, чтобы Луна помогала расти, до бесконечности расти всему в городе. Но при этом существует одна вещь, которой ты не знаешь, — добавил хан. — В знак своей признательности Луна наделила город Лалагию одной очень редкой привилегией: расти и оставаться легким. ————— “The city of your dream is Lalage. Its inhabitants arranged these invitations to rest in the night sky so that the moon would grant ewrything in the city the power to grow and grow endlessly”. “There is something you do not know,” the Khan adds. “The grateful moon has granted the city of Lalage a rarer privilege: to grow in lightness.”
human body is vapour materialized by sunshine, mixed with the life of the stars.” When the astrologer sees the sun rise, according to Dee, the sun within his own self rises in joy. This is the true gold of wisdom.
ПУ ШКИ Н СКИ Й
ЛЕ О Н И Д
30°
Ш. де
В . Са ву ков ой, Кни га
Т. С т е ц юр о й , о м уд р е ц е.
Д . Ря б о в ы м) П е р е во д О.
M U S E UM
X X I
————— C h . Куд рявцева
de
58 ( в
Bovelles. T h e
соавт орст ве с А. К лемешовым ,
Book of t h e Wise
59 Light
of
Ва шин г т оне.
Ч Е Л О В Е К
К А К
П Т И Ц А.
t h e
ОБ РА З Ы
of
————— 2003—
ПУ ТЕ ШЕ СТВ И Й
art ist
US A.
—————
AS
t h e
B I R D.
I MAG E S
art ist
in stallat ion ,
Levo ča .
O F
худ ож ником
church ,
M A N
of
L ight
James
Courtesy
2003—2017 худ ож ником
СШ А. monument . Co urtesy
Washi ngton
П ре доста в ленo
в
photographs.
shadow
ф отографии . th e
install atio n,
Unde r
ин стал ляция,
Man Moon .
мон уме нта
St .
П редост ав лен o
2003—2017
ph otograph s.
Slovak ia.
Moon .
видео.
————— P r i v a t e
ф от о г р а ф и и,
Левоча .
инст алляция ,
Сент -Джеймс,
Свет овая
JO U R N EYS
of
the
artist
—————
C ourte sy
L ig ht
volca no, 2003—2017.
Ra ng itoto p ho tog ra p hs.
Zea la nd .
M o o n.
ф от ог р а ф ии. худ ож н иком
ин ст а лляц ия,
insta lla t io n,
New
P riva te
Рангитото. 2003—2017
В улка н З е ла н д ия.
лун а .
Пр е д о ст а в ле нo
С в ет о ва я
Н о ва я
Ч а ст н а я
P H I LO S OP H Y
те нь ю
Церковь
/
П од
луна.
T I S H KOV
лу на .
Част ная
3
L E O N I D
Словак ия,.2003—2017.
—————
2 0 17 .
P U S H K I N
Ф И Л О С О Ф И Я
С ветова я
—————
/
P rivate
Бов е л ь.
Т И Ш КО В
Ч а стна я
X X I
Ибо душа завершенного человека троеглаза, то есть имеет три духовных ока: два — естественных, простых и расположенных по краям, одно — приобретенное, среднее, смешанное, смотрящее в разные стороны, обращенное то к солнцу, то есть Мышлению, то к луне, то есть Памяти. Ведь Мышление есть солнце души, источник и начало всякого человеческого знания и невидимого света. В свою очередь, Память есть луна души и заимствование невидимого света от умозрительного солнца. Средняя же и приобретенная форма подобна земле, которую освещают оба крайних светила, которую, расположенную и помещенную между ними, они удерживают в равновесии, несут и озаряют. ————— For the soul of the complete person there are three eyes, that is, they have three mind’s eyes: two that are natural, simple and located at the edges, and one that is acquired, average, mixed, looking in different directions, then turned to the sun, that is, the Mind, then to the moon — meaning Memory. After all, the Mind is the sun of the soul, the source and the beginning of all human knowledge and invisible light. In turn, Memory is the moon of the soul and the borrowing of invisible light from the speculative sun. The average and acquired form is similar to the earth illuminated by both extreme luminaries, which, when located and placed between them, keep it in balance — supporting it evenly and shining upon it.
ПУ ШКИ Н СКИ Й
Л Е О Н И Д
30°
X X I
—————
P U S H K I N
M U S E UM
X X I
Па ви ч.
Смерть
С вято го
Са вы,
или
н е вид имая
сторона
Луны
60 из о б ражением
д ву х
G reen -blue
with
F in e
Art s
of
Push k in
image
T h e
the
f aien ce.
—
Бэсов
и
р ыбы .
StateM use u m
a nd
Пушкин а
Be ses
А. С.
two
им.
a
of
61
si de
Pa vić. i nvi si ble
M il ora d
of
of mo on
de a th th e
The
S t.
S abbas ,
the
Ч Е Л О В Е К
or
К А К
Амулет
—
б ровь ю.
I
cat s
t h e and
ОБ РА З Ы
red
of
The
BC.
AS
B I R D.
Art s
Pushkin
black ,
1000
M A N
F in e
—————
of
paste.
eye
Г МИИ
I MAG E S
forty-two glossy
ey ebrow.
Museum
кошек
Ф аянс к расная . image
ПУ ТЕ ШЕ СТВ И Й
State
white
н.э.
————— “ U j a t ”
f aien ce,
un der G reen -blue
the
П ушк ина
б е лая, with
А. С. amulet
им .
черная ,
д о
стек ловидная
т ыс.
д ву х
«уд жат »
сорока
глаз
з е лено-го лу б ой ,
п од
из о б ражением
п аст а
П Т И Ц А.
“... he knew that the soul is the Moon. And it has an inaccessible side that you will never see from where you are.”
с
O F
JO U R N EYS
AS S O C I AT I O N
сти и объективности. Символ Unus mundus, в котором человеческая душа едина с мировой. Как все древнейшие архетипы, амбивалентная природа Луны хорошо проявляется в мифологическом сознании: Селена, Диана, Геката — все они суть одно. Постоянство и цикличность непрерывной изменчивости отсчитывает сутки, годы, века. Согласно орфической теогонии от союза Ночи и Ветра появилось серебряное яйцо — Луна, из которого вышел первый царь богов Эрот-Фанет — и демиург, и парадигма. Соединяя видимое и невидимое, Луна прогоняет морок сумерек, вносит успокоение и дарит желание творить. Отражая, а не испуская свет, она заставляет поверить в реальность иллюзии, являясь одновременно иллюзией реальности, символом отраженного знания. «Недоступная сторона» луны, как некая антиномия, заложена в амулетах. Свобода и причинность теснят друг друга: оберег не может избавить от предначертанного, лишь защитить от страха. Он — личная память, портативный образ, который всегда с собой. Микрокосм, наполненный беспокойной гармонией незнающего пространственных границ внутреннего поиска. И достаточно его одного, чтобы спокойно и размеренно существовать между памятью и воображением под присмотром самой вечности. ————— Moon
Amulet
Eye
BC.
————— “ U j j a t ”
fis h.
Г МИИ
V I S U A L
20 00
с
/
з е лено-синий .
T I S H KOV
Ф аянс
«уд жат »
L E O N I D
н .э.
глаз
3
—————
д о
АС С О ЦИ АЦИ И
—
В И ЗУА Л Ь Н Ы Е
ты с.
/
I I
Т И Ш КО В
Амулет
Левый глаз Гора, потерянный в битве с Сетом, символизировал Луну и в виде Ока Уаджет стал для египтян могущественнейшим защитным амулетом сначала в Загробном царстве, а затем и в мире земном. Древнеегипетский обряд «восстановления» Уаджет был связан с лунным циклом, что, впрочем, не удивительно — нет такого народа, который бы не пользовался фазами Луны в хозяйственных и обрядовых целях и для измерения времени в целом: Luna regit menses. На одной из створок второго раскрытия Изенгеймского алтаря Грюневальд изобразил Воскресение. Христос парит над могилой, а не торжественно выступает из нее, хотя плащаница еще связывает фигуру с саркофагом. Это один из первых примеров подобной иконографии в западном искусстве. Христа окружает не мандорла, не сияние, а некий круглый ореол правильной формы, напоминающий огромный нимб, который на фоне черного звездного неба отчетливо воспринимается как некое физическое «светило», как огромная Луна — соединение экзистенции, чувственной реально-
М ил ора д
«…он знал, что душа — это Луна. И она имеет недоступную сторону, которую никогда не увидишь с того места, где находишься».
Луна
ПУ ШКИ Н СКИ Й
ЛЕ О Н И Д
360 °
62 63 Ч Е Л О В Е К
К А К
им.
П Т И Ц А.
ОБ РА З Ы
of
П ушк ина
ПУ ТЕ ШЕ СТВ И Й
Гр а в ю р а , кси лог р аф ия. the
—————
M A N
AS
B I R D.
I MAG E S
Pushkin Art s
The F in e
paper,
—
Moon Mid-1830s
of
Japan ese engraving. of
луной , Серед ина
————— U t a g a w a Water.
Museum
Fine
1840 -х. цвет ная Admiration the
colour Pushkin
воде.
E n gravin g,
in wood State
colour
1840s.
Reflected
в
the
Лю б ование
Art s
начало А. С. Hiroshige.
Г МИИ
—
яп онская ,
1830 -х
The Museum
отраженной
and
E n gravin g,
Ivy
paper,
Хиросигэ.
State
woodcut.
Japan ese
Ут агава
б умага
in 1864.
Cricket Moon .
——— Kyosai.
П ушк ина
O F
JO U R N EYS
AS S O C I AT I O N
early
А. С.
—— K a w a n a b e
им .
Г МИИ
цвет ная
V I S U A L
яп онская ,
/
кси лог р аф ия.
T I S H KOV
б умага
L E O N I D
Гр а в ю р а ,
3
—————
1864.
Сверчок
АС С О ЦИ АЦИ И
луна .
В И ЗУА Л Ь Н Ы Е
и
/
п люще
Кёсай.
X X I
Т И Ш КО В
в
Каванаб э
M U S E UM
rid of the intended, only protect from image, which is always with you. A of the unknowing spatial boundaries alone to exist calmly and measuredly the supervision of eternity itself.
P U S H K I N
crowd each other: the guardian can not get fear. He is a personal memory, a portable microcosm, filled with a restless harmony of internal search. And it is enough for him between memory and imagination, under
—————
Seth, symbolised the Moon and in the Egyptians the most powerful and then in the earthly world. The Uadjet was associated with the lunar ing — the use of the phases of the for measuring time in general was a Luna regit menses. On of the Isenheim altar, Grunewald over the grave, rather than solemnly ties the figure to the sarcophagus. iconography in Western art. Christ a radiance, but by a kind of round halo that, against a black starry sky, “star”, like a huge moon — a mix jectivity. A symbol of Unus mundus, world. Like all ancient Moon is well manifested in the ana, Hecate — they are all one. The variability counts the day, years, and from the union of Night and Wind which the first king of the gods, Eros adigm. Combining the out the dusk of the dusk, brings flecting and not emitting light, it sion, being both an illusion of realThe “inaccesible side” of the moon, in amulets. Freedom and causality
X X I
The left eye of Horus, lost in battle with the form of the Eye of Uadjet, became for protective amulet — first in the afterlife, ancient Egyptian rite of “restoration” of cycle, which, incidentally, is not surprismoon for economic and ritual purposes and widespread practice amongst all peoples: one of the panels of the second opening depicted the Resurrection. Christ hovers emerges from it, although the shroud still This is one of the first examples of such is surrounded not by a mandorla, not by nimbus of regular shape resembling a huge is distinctly perceived as a kind of physical of existentiality, sensual reality and obin which the human soul is one with the archetypes, the ambivalent nature of the mythological consciousness: Selena, Diconstancy and cyclic nature of continuous centuries. According to Orphic theogony, appeared a silver egg — the Moon, from emerged — both the demiurge and the parvisible and the invisible, the Moon casts peace and gives the desire to create. Remakes one believe in the reality of illuity, and a symbol of reflected knowledge. like some kind of antinomy, is embedded
ПУ ШКИ Н СКИ Й
ЛЕ О Н И Д
360 °