ausmar
Con toda seguridad
E S P E C I A L I S TA S E N S E G U R I DA D E N L A M A R SPECIALIZING IN SAFETY AT SEA Servicios / Services Gracias a la amplia red Ausmar, estamos capacitados para atender a todo tipo de embarcaciones y dar soluciones en todos los aspectos relacionados con la seguridad marítima. Su agente de seguridad que coordinará cualquier actividad sobre este aspecto en mercantes, buques de pasaje, embarcaciones deportivas, barcos de pesca etc. Thanks to the wide network of service stations. We are capable to provide to all kinds of ships and give solutions in all fields of safety equipment. Your safety agent that will coordinate any activity on board merchant ships, passenger ships, yachts, fishing boats etc.
••Revisión de balsas salvavidas multimarca / Multi-brand liferaft servicing ••Revisión de chalecos salvavidas / Lifejacket servicing ••Revisión de trajes de supervivencia / Survival suits servicing ••Revisión de radiobalizas / EPIRBs servicing ••Revisión y reparación de botes de rescate y embarcaciones neumáticas / Servicing and repair of rescue boats and RIBs ••Revisión de sistemas contra incendios / Servicing of fire fighting systems ••Pescantes y botes salvavidas / Cranes and lifeboats
Servicios de revisión de balsas salvavidas / Liferaft Servicing Por las características de nuestras estaciones y la gran presencia en toda España tenemos acuerdos con otras marcas de cobertura total o por áreas que nos permiten dar una rápida respuesta a cualquier demanda de revisión de balsas salvavidas. Ausmar selecciona para ud. los mejores profesionales en cada tarea tutelando todos los trabajos en cualquier lugar del mundo. Thanks to the extended network of service stations, we are able to service all types of vessels, and offer customized solutions in all areas of safety equipment. We can become your safety agent, prepared to coordinate all safety needs on merchant vessels, passenger ships, yachts, fishing boats, etc.
Contamos con una extensa red de estaciones de servicio repartidas por el todo mundo. Our wide network of service stations is spread right throughout the world.
CONOCE AUSMAR G E T TO K N OW AU S M A R 24 Estaciones de servicio en España 24 service stations in Spain AUSMAR, establecida desde 1968, cuenta con la red más amplia de estaciones de revisión de balsas salvavidas en España. El valor de la gran red de estaciones y el conocimiento de los técnicos y empleados del grupo han permitido ampliar la tipología de servicios y productos relacionados con la seguridad en la mar. Después de más de cuarenta años en el sector, AUSMAR sigue con el compromiso de ser los mejores en quien depositar la confianza de algo tan importante como es la seguridad en la mar. AUSMAR was established in 1968, and has since been growing to become the largest life raft service station network in Spain.The extended network of service stations, together with the knowhow and expertise of our technicians and staff, allow us to offer a wide range of services and products for safety at sea. After 40 years of experience, AUSMAR can still be proud of offering outstanding service, and be a company you can really trust. We do not compromise on safety at sea.
Balsas salvavidas Duarry Duarry liferafts AUSMAR es fabricante de la prestigiosa marca de balsas salvavidas DUARRY. Junto con las estaciones adheridas a su red de estaciones, Ausmar distribuye la marca en exclusiva por todo el mundo. Ausmar is manufacturer of the prestigious brand DUARRY. The company, together with its large network of service stations, is the only distributor of the brand.
CON TODA SEGURIDAD
*Soporte para balsas arriables Duarry *Cradle for Duarry davit launchable liferafts
BALSAS SOLAS SOLAS LIFERAFTS Balsas DUARRY SOLAS Duarry SOLAS Liferafts Balsas salvavidas DUARRY homologadas de acuerdo a SOLAS 74 capítulo III y enmiendas y conforme a la Directiva Europea de Equipos Marinos. Creadas con las últimas innovaciones en diseño combinadas con la experiencia de más de 40 años en la fabricación de balsas salvavidas. Una extensa red de estaciones de servicio repartida por todo el mundo garantiza el servicio dondequiera que se encuentre su barco. El sistema de aseguramiento de la calidad de Duarry está aprobado por DNV-GL. Duarry SOLAS Liferafts comply with the SOLAS 74 section III, and amendments, of the MED. Manufactured according to the latest design innovations, and following over 40 years of expertise in liferaft manufacturing. An extensive network of service stations throughout the world guarantees the best service wherever you decide to sail. The Duarry quality guarantee is approved by DNV-GL.
Balsas Lanzables Throw Overboard Liferafts Una extensa gama de balsas de 6, 8, 10, 12, 16, 20, 25, 30 y 35 plazas. An extensive range of liferafts 6, 8, 10, 12, 16, 20, 25, 30 and 35 prs.
Paquete A Pack A Capacidad Medidas (cm) Capacity Dimensions (cm) 6 8 10 12 16 20 25 30 35 6 RECT 8 RECT 10 RECT 12 RECT
109x61x53 109x61x53 123x64x55 123x64x55 128x67x67 133x69x62 149x75x67 170x76x68 170x76x68 99x56x40 99x56x40 104x66x40 104x66x40
Paquete B Pack B Peso (kg) Weight (kg)
Capacidad Capacity
Medidas (cm) Dimensions (cm)
Peso (kg) Weight (kg)
78 90 102 120 140 160 185 205 230 78 90 102 120
6 8 10 12 16 20 25 30 35 6 RECT 8 RECT 10 RECT 12 RECT
109x61x53 109x61x53 123x64x55 123x64x55 128x67x67 133x69x62 149x75x67 170x76x68 170x76x68 99x56x40 99x56x40 99x56x40 99x56x40
68 70 82 91 110 120 140 151 167 68 70 82 91
Desprendimientos Duarry HRU Duarry Para balsas SOLAS. For SOLAS liferafts.
Balsas arriables Davit Launchable Liferafts Paquete A Pack A
Paquete B Pack B
Capacidad Capacity
Medidas (cm) Dimensions (cm)
Peso (kg) Weight (kg)
Capacidad Capacity
Medidas (cm) Dimensions (cm)
Peso (kg) Weight (kg)
12 16 20 25
128x67x67 135x70x70 147x75x75 168x77x77
145 185 220 230
12 16 20 25
128x67x67 135x70x70 147x75x75 168x77x77
116 155 180 185
EQUIPO OPCIONAL OPTIONAL EQUIPMENT • Soporte para cubierta • Desprendimiento hidrostático • Transpondedor de Radar • Radiobaliza • VHF portátil con baterías de litio • Drizas de disparo de diferentes medidas • Deck Cradle • Hydrostatic Release Unit • Radar Transponder • EPIRB • Portable VHF with Lithium Battery • Painter lines of different lengths
Balsas Arriables Autoadrizables Davit Launchable Selfrighting Liferafts Paquete A Pack A
Paquete B Pack B
Capacidad Capacity
Medidas (cm) Dimensions (cm)
Peso (kg) Weight (kg)
Capacidad Capacity
Medidas (cm) Dimensions (cm)
Peso (kg) Weight (kg)
25
150x85x85
230
25
150x85x85
160
Balsas reversibles sin capota HSC Open Reversible Liferafts Paquete B Pack B Capacidad Medidas (cm) Peso (kg) Capacity Dimensions (cm) Weight (kg) 6 10 25 30 50 65 100 6 RECT 10 RECT 25 RECT 30 RECT
86x48x52 104x55x48 109x61x53 123x63x55 149x75x67 170x76x68 180x81x81 82x57x35 92x57x34 104x66x40 104x66x40
50 60 95 115 170 225 300 50 60 95 115
COMPONENTES DEL EQUIPO E QU I P M E N T Cantidad Quantity Paquete A pack A SOLAS 96/98
Paquete SOLASB/ ISO 9650 SPAIN pack SOLAS B/ISO 9650 SPAIN
1 1 1ó2 2 2 1 1 1 4 6 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2ó3 nº person. / No. of prs 1 1 1
1 1 1 2 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 nº person. / No. of prs 1 1 2ó3 nº person. / No. of prs 1 1 1
Compenentes del equipo Equipment
Guía flotante / Floating guide Cuchillo flotante (+16 pers. 2) / Floating knife (+16 pers. 2) Achicador (+12 pers. 2) / Bailer (+12 pers. 2) Esponja / Sponge Ancla flotante / Drift anchor Dos zagüales / Two paddles Botiquín / First aid kit Silbato / Whistle Cohetes / Rockets Bengalas / Hand flares Señal fumígena / Smoke signals Linterna eléctrica / Electric torch Reflector de radar / Radar reflector Espejo de señales / Heliograph Tabla de señales / Signal table Juego aparejos de pesca / Fishing kit Una ración alimenticia/pers. / One food ration per person 1,5 l agua/pers. / 1.5 l water per person Vaso inoxidable / Stainless glass 6 tabletas mareo (6 x pers.) / 6 anti-seasickness tablets (6 per person) Instrucciones / Instructions manual Instrucciones inmediatas / Immediate action instructions Ayudas térmicas / Thermal protective aids Bolsa mareo / Seasickness bag Cuchillo de muelle (+12 pers.) / Spring knife (+12 person) Estuche reparaciones / Repair kit Fuelle de aire / Inflation pump
BALSAS ISO ISO LIFERAFTS
Balsas DUARRY ISO 9650 ISO 9650 DUARRY Liferafts Balsas homologadas de acuerdo a la norma ISO 9650 para uso a bordo de embarcaciones de recreo de hasta 24 metros de eslora para navegación tipo B, zonas 2 y 3. Balsas fabricadas con material de goma natural en contenedor rígido y en saco. Equipadas con suelo aislante y rampa de acceso a la balsa de acuerdo a las últimas reformas de la normativa ISO 9650. Garantía de 5 años en el tejido y las costuras. 24 estaciones de revisión en toda España. *Container de fibra de vidrio de formas redondeadas. Approved complying ISO 9650 regulations, to be used on board leisure boats up to 24 m. in length, for type B navigation, areas 2 and 3. Rafts equipped with isolating floor and access ramp, to comply with the latest ISO 9650 regulations. 5 year guarantee on fabric and seams. 24 service stations throughout Spain and over 150 worldwide. . *Container made of fibre glass and round edges.
Balsas ISO 9650 Lanzable ISO 9650 Throw over Rafts
*
Container Container
Bolsa Bag
Capacidad Capacity
Medidas (cm) Dimensions (cm)
Peso (kg) Weight (kg)
Capacidad Capacity
4 6 8 10 12
76x48x32 76x52x33 76x54x35 81x56x35 91x56x35
36 43 47 51 57
4 6 8 10 -
Medidas (cm) Peso (kg) Dimensions (cm) Weight (kg) 71x36 71x41 71x41 81x41 -
29 35 38 42 -
Balsas ISO 9650 Autoadrizables ISO 9650 Self-righting Liferafts Un plus de seguridad para las peores condiciones en la mar, la balsa autoadrizable, por su forma en el puente siempre se abrirá hacia arriba, dándose la vuelta ella misma en caso de inflarse de forma invertida. Additional safety for the worst conditions at sea. Because of the way the canopy is built, the self-righting raft, will always open upwards, turning itself back when opening is not correct. Container Container
Bolsa Bag
Capacidad Capacity
Medidas (cm) Dimensions (cm)
Peso (kg) Weight (kg)
Capacidad Capacity
Medidas (cm) Dimensions (cm)
Peso (kg) Weight (kg)
4 6 8
76x52x32 76x54x33 81x56x35
42 47 53
4 6 8
71x41 71x41 76x43
35 39 43
P RO D U C TO S F I B R E L I G H T F I B E R L I G H T P RO D U C T S
Escala de emergencia SOLAS SOLAS approved Emergency ladder Solución resistente y duradera para las evacuaciones de emergencia. Su ligereza y reducido tamaño hacen que sea muy fácil de desplegar. Strong and durable device for emergency disembarkation. The ladder is both lightweight and compact and, as a result, is straightforward to deploy.
Red de rescate SOLAS SOLAS approved recovery cradle Sistema de salvamento seguro y resistente que puede ser usado por un solo miembro de la tripulación para el rescate de un accidentado. Maritime recovery system that can be operated by a single crewmember for the rescue of an injured person.
Camilla SOLAS SOLAS approved stretcher Solución ligera para rescatar y transportar de forma segura a personas temporalmente incapacitadas o accidentadas. Lightweight solution to rescue and easily carry temporary disabled or injured people.
C A R AC T E R Í S T I C A S Y D I M E N S I O N E S C H A R AC T E R I S T I C S A N D D I M E N S I O N S ESCALA DE EMERGENCIA Emergency ladder
RED DE RESCATE Recovery cradle
CAMILLA Stretcher
Ancho (estándar) Width (standard)
0,6 m
Ancho (estándar) Width (standard)
1,3 m
Largo (variable) Length (variable)
2 - 30 m
Largo (variable) Length (variable)
2-5m
Peso (30 m) Weight (30 m)
<25 kg
Peso Weight
Espacio entre peldaños Gap between steps
0,250 m
4,25 - 8 kg
CAMILLA de barras Rod Stretcher
CAMILLA 4 secciones 4 Section Stretcher
Largo Length
1,65 m
0,50 m (folded)
Diámetro Diameter
1,75 m
0,20 m (folded)
6 kg
5,5 kg
Peso Weight
B OT E S D E R E S C AT E R E S C U E B O AT S
Bote de Rescate SOLAS Duarry 420 SOLAS Duarry 420 Rescue Boat El complemento motorizado perfecto para el equipo de seguridad marítima que toda embarcación debe llevar a bordo. Dispone de casco insumergible de aluminio y está relleno de espuma de célula cerrada. The perfect motorized complement for every boat’s safety marine equipment. It has an aluminium unsinkable hull filled with closed cell foam. Boza de arrastre Hauling line Válvula de inflado/desinflado Inflation/deflation valve Válvula de sobrepresión Relief valve Bichero Boathook Guirnalda salvavidas Outer line
Cabo de adrizado Righting line
Motor certificado SOLAS SOLAS certified engine
Bancos desmontables Detachable seats Anilla de relinga inox Stainless steel D ring Banda de protección reforzada Reinforced rubbing strake Depósito de combustible con antiderrame Non-spill fuel tank
Cono “HF” soldado “HF” Welded cone
Protector de hélice Propeller guard
CARACTERÍSTICAS Specifications Eslora total Length
4,20 m
Peso de la embarcación Displacement
225 kg
Eslora interior Internal length
3,19 m
Nº máximo de personas Max. pax.
6
Manga total Beam
2,03 m
Carga máxima Max. load
Manga interior Internal beam
1,05 m
Potencia Power
Calado Draft
0,61 m
Tipo de eje Shaft type
Diámetro de flotador Tube diameter
0,48 m
Peso máximo motor Max. motor weight
Nº de cámaras Nº chambers
5
786 kg 25 HP/40 HP L 98 kg
C O M U N I C AC I O N E S C O M M U N I C AT I O N S
Radiobalizas, VHF y equipos radioeléctricos EPIRBS and VHF Elementos de localización fundamentales para la seguridad marítima. Activación de forma
RADIOBALIZAS
manual y automática. Radiobalizas disponibles con y sin GPS. Offering exceptional value the Ausmar communications products give commercial fishing and recreational users the confidence that their equipment will work when it is needed most.
VHF
VHF portátil estanco Compacto y sumergible. Con todas las frecuencias náuticas preseleccionadas. Tecla de llamada directa al canal 16/9. Waterproof VHF portable device
VHF portátil SOLAS para GMDSS VHF portátil con 2 canales simplex. Batería recargable de polímero de litio + batería de emergencia. SOLAS VHF portable device for GMDSS
Compact and submersible. Tuned with all nautical frequencies. Button for direct call to channel 16/9.
Portable device with two simplex channels. Rechargeable lithium polymer battery + emergency battery.
PLB
Radiobaliza personal 406 MHZ La radiobaliza PLB más pequeña del mundo, activación manual. PLB 406 MHZ The smallest PLB in the world. Manual activation.
Radiobaliza personal Radiobaliza personal con GPS de larga duración en operación. PLB PLB with longlife operation GPS. Manual activation
Radiobaliza personal Radiobaliza personal de activación manual con GPS. PLB PLB with GPS. Manual activation.
Radiobalizas Radiobaliza automática con GPS, carcasa y disparador. EPIRBS Automatic EPIRB with GPS, case and HRU.
AIS
Sistema AIS y DSC para chaleco Sistema automático de Identificación. AIS and DSC system for lifejacket Automatic identifying system.
Sistema AIS para chaleco Sistema AIS con posibilidad de activación semiautomática. AIS system for lifejacket Possibility of semiautomatic activation.
SART
Transpondedor portátil de radar Cumple con IMO SOLAS. Radar transponder Complies with IMO SOLAS regulations.
AIS SART KANNAD Sisrema de localización. Activación manual. AIS SART KANNAD Location system. Manual activation.
Radiobalizas Radiobaliza automática con GPS, carcasa y disparador. EPIRBS Automatic EPIRB with GPS, case and HRU.
DESALOJO Y CONTRAINCENDIOS E VAC U AT I O N A N D F I R E F I G H T I N G E QU I P M E N T Trajes de supervivencia Survival suits El traje de supervivencia multiplica las posibilidades de sobrevivir en el agua. Le mantendrá seco y aguantará su calor corporal reduciendo el peligro de hipotermia. The survival suit increases the chances of surviving in the water. A suit will keep you dry and will maintain your body heat, thus reducing the risk of hypothermia.
Equipo Autónomo Tipo 1 Breathing apparatus
ATLÁNTICO 1 Solas Poliéster Survival suite ATLANTICO I SOLAS Polyester
ATLÁNTICO 2 Solas Neopreno Survival suite ATLANTICO 2 SOLAS Neoprene
FLADEN Traje de tránsito específico para granjas eólicas FLADEN transi suit ideal for wind farms.
Equipos autónomos Breathing devices Equipo Escape SK 1203
Emergency Escape Breathing Device
Equipos autónomos de aire comprimido para autosalvamento en todos los ambientes. Emergency evacuation breathing devices complying the latest SOLAS and IMO regulations.
CHALECOS
L I F E J AC K E T S
Amplia gama de chalecos inflables y de flotabilidad permanente, homologados de acuerdo a SOLAS y a la normativa ISO 12402. Wide range of inflatable lifejackets and foam lifejackets approved according to SOLAS and ISO regulations.
Chalecos inflables ISO ISO inflatable lifejacket Chaleco automático con hidrostático y arnés de seguridad homologado ISO. Se dispara automáticamente por inmersión o manualmente. Automatic lifejacket with HRU security harness, that complies with ISO regulations. Activates automatically, by immersion; or manually.
JUNIOR 100N
MATCH 1 150N
MATCH 2 150N
MARINE 150N
Chalecos inflables SOLAS SOLAS inflatable lifejackets HAMMAR
Chaleco automático con hidrostático y arnés de seguridad homologado SOLAS. Se dispara automáticamente por inmersión o manualmente. Doble cámara asimétrica. Automatic inflation, HRU system and security harness, SOLAS
OFFSHORE 150N, SOLAS 2010
standard. Activates automatically, by immersion; or manually. Double asymmetric chamber.
M Á S M AT E R I A L D E S E G U R I DA D M O R E S A F E T Y E QU I P M E N T
Luz para chaleco Lifejacket light
Luz flotante para aro Floating light
Rabiza Lifebuoy painter line
Chaleco de espuma SAMOA 150N SAMOA 150N Foam lifejacket
Herradura completa de rescate Rescue lifebuoy, complete M.O.B.
Bocina de gas Gas horn
Sistema de rescate “hombre al agua” M.O.B. complete System
Visión nocturna Night vision
Soporte inox Stainless steel cradle for lifebuoy
Arnés de seguridad Security harness
Linterna estanca Watertight torch
Chaleco Salvavidas SOLAS SOLAS lifejacket
Soporte para balsa Liferaft cradle
Botiquines para todas las zonas de navegación First aid kit for all navigation areas
Chaleco SOLAS para barco de pasaje SOLAS lifejacket for passanger vessels
Kits de pirotecnia Pyrotechnic kit
Balde Fire sand bucket
Aro salvavidas SOLAS SOLAS lifebuoy
Línea de vida simple Safety line
Prismáticos compactos Compact binoculars
Desprendimiento HAMMAR Hammar HRU
Extintor Fire extinguisher
Descubre todos nuestros productos en Discover all our productis in
www.ausmar.com
ausmar
Con toda seguridad
OFICINA COMERCIAL Sales Office
OFICINA CENTRAL Headquarters
BARCELONA
MADRID
Av. Segle XXI, nº 80 08840 Viladecans (Barcelona)
Plaza España, 9 esc izq., 1º izq. 28008 Madrid
T 902 361 253 | F 936 594 872
T 915 425 878 | F 915 476 087
www.ausmar.com info@ausmar.es