MeValeYoViajoEnBus
Los problemas de tener auto, como levantarse demasiado temprano para evitar el tráfico, ya no es tu problema. Ahorra en los viajes en autobús con el Go Beach! Pass para Long Beach Transit, solamente para estudiantes de CSULB.
Escanea el código para obtener más información o visita ridelbt.com/csulb
ENYE Team Letter from The Editor
Shaping Clay, Connections and Narratives By Briana Méndez-Padilla
Reignite the Rhythm: Salsa Club Returns to CSULB By Leila Alarcón
Retro Revival at Girl Coded Vintage
By Megan Chen
Setting the Stage for Diversity
By Elizabeth Carroll
The Art Without A Face By Natalia Chairez
Mariachi Los Tiburones Keeps Tradition Alive at the Beach By Olivia Weinstock
ENYE TEAM SPRING 2024
STAFF WRITERS
Leila Alarcón, Writer
Evelin Alvarado Soriano, Writer
Emmanuel Barrera, Writer
Karin Best, Writer
Elizabeth Carroll, Writer
Natalia Chairez, Writer
Megan Chen, Writer
Joshua García, Writer
Naoki Gima, Writer
Natalia Hernández, Writer
Melissa Luy, Writer
Adriana Martínez Ortiz, Writer
Cynthia Mazariegos, Writer
Yasmine Poot, Writer
Mike Reza, Writer
Danha Sánchez Martínez, Writer
John Edeson Sayoc, Writer
Diana Vargas, Writer
Olivia Weinstock, Writer
BUSINESS
Kristina Agresta, Director of Business Operations
LETTER FROM THE EDITOR
This letter, like any new beginning, is bittersweet. It’s a farewell to my time as EIC, where I’ve learned and grown from the wonderful people who make up my staff and now some of my closest friends. But it is also a greeting to a new chapter of this amazing publication, it’s been an honor to be at the helm of such a momentous time of change.
You are holding in your hands the inaugural issue of ENYE, the culmination of almost a year of reimagining who we are. Formerly known as DÍG En Español, we are the newly rebranded bilingual publication at CSULB working to uplift stories on and for the Latinx community. This rebrand would not be possible without the unwavering support and hard work of my team.
EIC letter
Jennix Bien-Walker, Creative Director
Leila Nuñez, Web & Technology Manager
Sai Lwin, Advertising Manager
Naoki Gima, Distribution Manager
FACULTY ADVISORS
Teresa Puente, Editorial Advisor teresa.puente@csulb.edu
Jennifer Newton, Business Advisor jennifer.newton@csulb.edu
COVER CREDIT
Photographer: Mike Reza
Designer: Jennix Bien-Walker
Artists: Jas Alas
Stephanie Hernández
Angel Prudencio
ENYE is the phonetic spelling of “ñ,” a letter present in many of our last names and the Spanish language but not in the English alphabet or on most keyboards. Our new name both highlights our culture and represents our unwillingness to sacrifice it. ENYE is our new beginning; a tribute to the people and culture that claimed the space for us to be here, and the culture we will continue to champion and make space for.
I hope our readers will continue to find people who look like them in the pages of our magazine and learn more about people who don’t. As you read about mariachi players, salsa dancers and ceramic majors fearlessly sculpting their own beginnings, I hope you become a little less frightened of embarking on your own.
My time at ENYE is coming to an end, but the magazine will continue growing because of the people in it. Working alongside my wildly talented and beloved team, whom this would not be possible without, has been my greatest pleasure.
Con cariño,
By Megan Chen
Six large windows with bubblegum pink trim cover the front of the store, displaying six personally styled mannequins. Metal clothing-filled racks, organized by item and color, line the perimeter of the store. It’s a far cry from her mom’s garage, where Chelsey López first began selling vintage clothes.
López opened Girl Coded Vintage, a Latina-owned clothing store that specializes in late 1990s and early 2000’s fashion, in January 2024. She first began her business in 2020, at the height of COVID-19, while she was just a junior in high school.
As classes moved online, López realized how much free time she had on her hands and needed something to occupy it. López and her mother decided to clean out their garage one day and realized the large amount of clothing that had accumulated there over time.
“My mom had suggested selling them online, and there were a lot of cute pieces in there,” said López. “I had found a bunch of her old clothes from the 90’s and decided, yeah, let’s try it out.”
López decided to make an Instagram account specifically for thrifting. From there, with the support of her family and close friends, Girl Coded Vintage was born.
“The girlies loved it!” said López while wearing one of her own curations: a long black, beaded skirt. “We ran out of things from the garage; it completelywas cleared out.”
she had met online, López started at- tending flea markets as a vendor and completely fell in love with it.
“You meet a lot of different vendors, and from there you all enter this kind of community, and you all grow together,” López said. “You see your supporters in real life; when you’re online it’s kind of hard. Like yes, they’ll message you and stuff, but it is not the same as seeing their live reaction.”
won’t be able to find enough stuff, especially for the store.”
Genesis Mata has been a customer of Girl Coded Vintage since López was sell- ing clothes out of her family’s garage. Mata emphasized that she feels there is no other clothing store as unique and genuine as López’s.
López’s thrifting account now has about 9,000 followers and supporters sole- ly from the clothing she was reselling from her family’s garage. She decided to continue the upward momentum of her small business and began looking at different sources for clothing.
She visited different thrift stores around Long Beach and surrounding cities for unique pieces that fit her late 1990s to early 2000s aesthetic and eventually expanded her business from e-commerce to flea markets. Some of her pieces include velvet tank tops with lace straps, maxi skirts with beads and sequins, mini skirts of all different colors and flared low-rise jeans. With the encouragement of colleagues
Wendy Rodríguez, a close friend of López for about six years, was a big part of her emotional support system through the growth and opening of Girl Coded Vintage. Rodríguez was there to offer words of encouragement through thoughts of doubt and lend a helping hand during flea markets.
“Her work ethic is very genuine,” said Rodríguez. “She is very outgoing and outspoken with her customers. She is willing to do anything if she knows it’s going to help them.”
Through the flea markets, López began making personal connections with other small businesses. As demand increased, she had to start branching out to different vendors and wholesalers to curate items for her brand. López didn’t limit herself to just Long Beach; she has expanded to Southern California and even out of state.
“Recently, I went to Arizona to pick up some shoes because they were all vin- tage,” said López. “It’s everywhere; you really have to branch out; if not, you
“Chelsey does a really good job of finding things that are sourced.ethically They’re going to last you forever and are in style,” said Mata.
“A lot of her pieces are super unique. They’re staples, but I’m not going to be able to find them, like at the mall or something. They stand out and are timeless.”
After nearly three years of saving up from every flea market she has ever attended, López signed a lease in De- cember 2023 for her storefront located at 5470 Long Beach Blvd. While still attending flea markets and maintaining the store, López still has bigger plans for her business in the future.
“I didn’t want to work for someone else, pushing me to meet their standards,” said López. “I wanted to rely on myself and create my own schedule.”
“At Long Beach, we’ve been so lucky to do shows that tell different stories,” said Martins.
“A different part of my being has been represented in every show that I’ve done.”
Standing up on the stage for the first time with the crowd looking on, the lights in her eyes and a large blonde wig bestowed upon her head, a then 5-year-old Victoria Martins was playing Sally in “You’re a Good Man, Charlie Brown,” and officially beginning her journey as an actor.
Martins began taking an interest in acting from the age of four. She started gaining roles with a small sister-owned acting agency and went on to perform throughout elementary, middle and high school in various school plays. Now, at 20 years old, Martins is a leading actress in Cal State Long Beach’s theater and performing arts department.
“This is what we’re doing for the rest of our lives, no matter how hard it is, no matter how zero dollars we have, we’re doing this,” said Martins.
While Martins hopes her passion will one day turn into her full-time career, statistics around Latinx representation in film and T.V. reveal that roles for people who look like her are limited in mainstream media. Despite the data, the next generation of up-and-coming actors from underrepresented backgrounds like Martins continue to try and prove that their stories deserve to be told on the world’s largest screens and stages.
By Elizabeth Carroll
“In a more professional world, things that the whole world is consuming, [there is] definitely under-representation, in everything, not just people of color, [but also] of queer people, of everything,” said Martins, a member of both the Latinx and queer communities.
According to the UCLA Hollywood Diversity report, only 46.2% of roles are cast to non-white actors. A November 2023 study from the USC Annenberg School of Communication and Journalism found that across 1,600 different movies released between the years 2007 and 2022, only 5.5% of the over 62,000 speaking roles were given to a Latinx actor.
“It will take a lot of hard work, that’s a given,” said Jazmine Cordero, 20, a first-generation Salvadoran-American theater student at CSULB. “[While] I
feel I don’t have to work harder [just] because I’m Latina, I feel I’ll have a harder time representing my culture on stage because not a lot of stories focus on it.”
Cordero explained that though there are roles for Latinx actors within the industry, the majority surround the stereotypical storyline of the Latinx community being poor or undocumented immigrants,
rather than the more accurate and diverse stories that exist.
With a dream of staying in live theater and performing on Broadway, Martins ensures that she takes every opportunity given to her in CSULB’s diverse program, a program “proud of [the] range of POC and LGBTQ+ alumni who have starred in television, film and on Broadway as well as in major regional theaters” after attending CSULB, according to Ezra LeBank, chair of the theater arts department.
“At Long Beach, we’ve been so lucky to do shows that tell different stories,” said Martins. “A different part of my being has been represented in every show that I’ve done.”
Above all, Martins takes inspiration from Latinx and other minority celebrities, like Eva Noblezada and Jinkx Monsoon, who are helping to tell the stories through theater and performance of all people regardless of gender, sexuality, age and race.
“I never really saw people like me [growing up], but now I do... there are so many stories in the world, which is the point of theater, to tell people’s stories,” Martins said.
Conn ections S haping
By Briana Méndez-Padilla
StephanieHernández thought she wanted to be a stone carver. She envisioned herself moving to Italy and learning how to carve perfect people. She wasn’t expecting that in the final year of her studio art degree at Cal State Long Beach, she’d take a miscellaneous ceramics class—an offhanded recommendation from a friend—and her life would transform completely.
“As soon as I touched [the
clay] I was like, I don’t want to do anything else,” Hernández said.
The Guatemalan artist was drawn to how environmental-oriented the medium was; all you need is air, dirt, water and fire. The more Hernández learned about the clay—how mud clay is essentially recycled clay and has a smooth finish while Dixon is red and rough with sand and small pieces of rock that leave a groggy finish—the more fascinated she became.
Latinx Ceramics Students
“What you’re doing is alive; it keeps shrinking, it keeps moving… and you have to learn its personality,” Hernández said.
The art of ceramics has helped young Latinx artists like Hernández con-
nect to their culture, process their emotions and create visual representations of their experiences. However, they must still balance the complexity of creating art that vastly differs from the Eurocentric art style taught in their classes and reflected in the major museums to make art more accessible and representative of the diversity of CSULB and beyond.
Ceramics have been part of the Central American indigenous traditions for
thousands of years. Archaeologists date the earliest Mayan pots to nearly 3,000 years ago. Most of their work was for utilitarian purposes like pots, pans and bowls but they would also create small, carved ceramic figures. Mayan culture has been influential in Hernandez’s work as she explores her faith through an ancestral perspective.
Ceramics major Angel Prudencio is in his last year at CSULB and has firsthand experience receiv-
ing mixed reactions to his art. He describes his art as “very figurative,” often creating sculptures that reflect faces and emotions. He said others describe it as “very dark” which has both garnered praise and hesitancy from people interacting with it.
“I had a series where I was making all kinds of faces but all the faces that I was making were either gruesome or they were very scary for some people, especially when you think about it like, ‘Oh, we’re
gonna go see ceramics’ [they] don’t expect this type of content to pop up,” Prudencio said.
Born and raised in Jalisco, México, Prudencio immigrated to the Coachella Valley when he was 15. Having to essentially restart his life was hard on him; he felt lonely and sad. Prudencio began creating these types of faces as a representation of his own insecurities with the English language.
Nar ratives Clay
“I don’t plan anything. I just alter it as I go, whatever feels right in the moment, kind of like how we are as humans, our emotions can be so sporadic,” Alas said.
Alas creates large vessels that are altered in some organic way. She said her process has become much more intuitive; each idea begins with an emotion she is trying to process. It has made her work more vulnerable and emotional and has made the process therapeutic.
Latinx Ceramics Students
“There’s often a little anger, a little anguish, and then I think that reflects just how frustrated I was by that language barrier,” said Prudencio. “I get mixed reactions. I think a lot of people are shocked or a lot of people are scared. But even though that might be the case, they still recognize the craftsmanship.”
For Jas Alas, who’s in her second year at CSULB, her art creations may not explicitly incorporate her culture, but doing ceramics has helped her feel connected to her family back in El Salvador. Her family has been doing ceramics work for decades–although she did not know that until a couple of years into her ceramics journey.
One of her favorite pieces is a large sculpture with scattered hollow cavities with a crimson ooze coming out of them. It has an airbrushed gradient of purple and pink hues reminiscent of bruises. She made it her first semester and titled it “Sure, I can take a few more hits.”
Continuing this work is important to Alas because it helps diversify ceramics and offers representation for artists who come from backgrounds like hers. Both she and Hernández talked about how underrepresented Central American artists are even within the Latinx diaspora. They mentioned how while there needs to be more diverse art, a lot of spaces seem to focus solely on Mexican and Chicano art.
“I feel like just presenting myself as a Central American artist or like a Salvadoran American artist is just a little push into more representation for everyone,” Alas said.
Designed by Jennix Bien-Walker
REIGNITE THE RHYTHM:
Salsa Club Returns to CSULB
Laughter and conversation can be heard faintly over the sound of the salsa music blasting from a speaker and the footsteps of those dancing. The beginnings of lifelong connections to a culture, a genre of music, and other people are in the making at the newly reinstated Salsa Club at Cal State Long Beach.
“It’s a tight-knit community. You can dance salsa anywhere in the world, and you do not have to speak the same language,” said salsa instructor Jenny Mee, who teaches weekly salsa classes at CSULB. “It can be romantic, it can be fun, it can be silly. It just has so many facets to it, and that’s why I love salsa.”
Salsa Club activities halted in June 2021 after COVID-19 restrictions kept club members from meeting in person. Club advisor Amythyst Fritzler and club member Eliana Wong tried to restart club activities last year during the fall semester, but the president at the time was unable to start the club.
When plans fell through, Wong stepped up to the position of president. Fueled by her desire to continue learning salsa, Wong began to reach out to people who had previously been involved with the club via social media.
“I wish I was more connected to the culture. I want to know more about it, but I really like dancing, and I was like, I want to partner dance,” Wong said.
According to the United States Patent and Trademark Office, the history of salsa dancing traces back to Johnny Pacheco, a Dominican musician, arranger, composer, bandleader and producer who founded Fania Records in 1964. Fania Records is an independent record label created when Pacheco’s previous record label, Alegre, went under. It was a partnership between Pacheco and his lawyer, Jerry Masucci, and is currently a part of Craft Recordings.
Pacheco and other artists under Fania Records catered their Afro-Caribbean sound to New York City Latinos. Pacheco’s Fania Records came up with the name “salsa” for their sound and culture. Puerto Ricans and Cubans living in New York developed the dance style, and it blossomed into the salsa culture we know today.
They are both passionate about salsa dancing, as the two first met on the dance floor. When they were contacted about the reinstating Salsa Club, it was a no-brainer; the club holds a special place in their hearts, especially for Araiza, who is a CSULB alumnus.
Wong’s goal is to create a large community among club members inside and outside the club. To foster this big community, the salsa music keeps playing at the end of the salsa lesson, and members are encouraged to ask each other to dance and practice the skills they just learned.
Salsa Club
Many Salsa Club members feel a connection to the dance style. Samara Plasencia, a second-year student and club member, had taken dance classes before with her family and saw Salsa Club as an opportunity to build more connections on campus, learn to partner dance and connect with her roots.
“I’ve always grown up around salsa dancing. The music is at every family event, every birthday, every holiday, and it’s just nice to be able to dance it that way you can connect with your family members,” Plasencia said.
Plasencia hopes the Salsa Club will give her the skills to dance when she goes out in the future or at family events.
Throughout the lesson, salsa instructors Mee and Peter Araiza have members switch partners around to get them comfortable dancing with one another. Araiza and Mee have been a part of the Salsa Club for over a decade, starting out as guest instructors and later becoming official instructors of the club.
Araiza was not expecting to become a professional dancer, but he fell in love as he learned about the culture, the music, the art, and most importantly, the people. To Araiza and Mee, the salsa community feels like their family.
“We’ve seen our students get married. We’ve seen them have kids. You know, like she said, our best friends are from this club itself,” Araiza said. “It definitely has shaped our journey as individuals as a couple. But it allowed us to also influence the journeys of a lot of other people.”
Even as the clock hits 8 p.m., the music continues to play and students continue to dance until “Por Ella” by Victor Manuelle comes to an end.
Moving forward, lessons will be for official members who pay the $45 dues, fill out the Sports Easy form, and follow the club on the events and organization page on the student single-signon, giving them access to 11 salsa classes held every Wednesday. Members can follow Salsa Club on Instagram @csulbsalsaclub and Discord to stay updated.
By Natalia Chairez
As the ending credits of “Arthur” on PBS Kids played on the television screen, young Daisy Velasco began her art journey through a five-minute tuto- rial on how to draw the characters on the show.
From there, she moved on to more intricate projects. Velasco, 25, is a first-generation Chicana and 2022 Cal State Long Beach Fine Arts alumna.
The painter encapsulates the mun- dane and bittersweet aspects of her in- fancy as an adult through bright colors. The characters in her paintings have no faces, a pattern she started around her final year at CSULB. Velasco said the concept developed from her rou- tine of hang-drying clothes outside on a clothesline.
“I imagined [the clothes] becoming real with any movement such as wind blowing or when my younger cousins would run through the lines of clothes,” Velasco said.
CSULB alumna Dede Lucía met Velas- co in an advanced color theory class, but their friendship developed after working next to her in the art studio.
“I think her work speaks to many kinds of people—the unseen, the underap- preciated, the unacknowledged, the unmerited,” Lucía said.
Her former art professor at CSULB, Daniel Dove, believed in her potential from the beginning.
“There are a lot of young artists who are very interested in exploring their cultural and ethnic identity as part of the content of their work,” Dove said.“But it’s interesting to be some- one who paints the figure but then, in a way, erases the identity in the painting.”
Over the years, Vel- asco’s themes have shifted from focusing on mental health issues stemming from oppres- sive traditional Latinx experiences to the mundane yet blatant color palettes of gen- der roles, tradition and domestic violence. The emphasis on clothes and bodiless characters has remained constant.
“I think that surrealist art can go off the rails pretty quickly when the artist feels like their only job is to just blow your mind with how weird they can be,” Dove said. “If they don’t under- stand it at all, they feel alienated and they walk off. But if they feel like
there’s something to connect with and then something elusive, that’s when they stay in front of the painting.”
Velasco’s work became more personal once she began exploring it as a way to take her power back from witnessing domestic violence in her childhood home. The burnout from her class workload during her final year at CSULB made her tap into that vulnerability.
“It was always in my head and it’s a lot for a child to take in,” Velasco said. “I thought ‘Why not paint this? If it’s haunting me, then I might as well paint it and see what happens.’”
Today, she shares an art studio space in TLALOC Studios in Los Angeles with 14 other like-minded creatives like herself. She frequently paints and shares her pieces while balancing a part-time job working with children and preteens.
“It’s just like a nice feeling just being surrounded by so many talented artists,” Velasco said. “It’s a community that’s formed between people who are different with the same interests and goals in mind and that’s always super cool to have.”
Velasco has since had the opportunity to showcase her art at art exhibitions across California including her current showcasing at The Muzeo Museum and Cultural Center in Anaheim. She even had the opportunity to showcase her art during an international exhibition in Berlin, Germany.
“As an emerging artist, she is carving away at an old, white male-dominated industry—which is a formidable challenge,” says Lucía.“But specifically, it serves countless young artists of the future by example.”
Mariachi Los Tiburones Keeps Tradition Alive at the Beach
By Olivia Weinstock
As Ariana Hernandez read her sheet music in the music halls of Cal State Long Beach, each note flew off the page with every dip of her bow into the horsetail-made strings. The mariachi-style music flowing from her violin brings her back to a nostalgic time in her childhood. She knew she wanted to pursue music since she joined a mariachi group in eighth grade, and when her college didn’t have a similar group, she stepped up to keep the tradition alive.
“My mother always played mariachi music when I was a kid, so it is truly a part of me,” said Hernandez.
Her mother and those early memories inspired Hernández to found CSULB’s Mariachi Los Tiburones, a group of student musicians with a strong connection to the traditional music genre. The violinist created a full board of five members including Vice President Justin Jimenez, Treasurer Marla Lorillo Farfan, Publicity Chair Alejandro Esparza and Secretary Ryan Gallagher.
The club officially launched in March 2023 after overcoming the hurdle of finding an advisor. They had their first performance later that year in April and have since played at different CSULB events like Latinx Week of Welcome.
Vice President Alejandro Esparza plays the guitarrón and joined the club when Hernandez started forming the group in 2022. Es parza is extremely passionate about his love for music and acts as the musical director for the band. The guitarrón player takes practices very seriously and prepares the music ahead of time for practices.
The band practices for hours every Tuesday as they prepare for their upcoming show. Their focus on maintaining the mariachi tradition remains strong throughout the performances. The band’s favorite song to play is a piece called “El Todo Viejo.” Some of the band’s regular songs include “El Son de la Negra,” “El Relámpago” and “Las Mañanitas.”
sen mar i achi
“We are really starting to finally analyze and get that song completely and learn every part,” said musical director Esparza.
kate martínez is a fan of mariachi and it’s been a part of her life for as long as she can remember. she reminisces on the times her grandma and her dad would sing “hermosa cariño” by vincente fernandez—one of los tiburones’ regular songs now. the club has brought martinez’s nostalgic childhood memories to her university campus.
“Every time I hear the song that my grandma used to listen to, [it] brings me joy,” Martinez said.
Equipo de ENYE
Carta de la Editora
Moldeando Arcilla, Conexiones y Narrativas
Por Briana Méndez-Padilla
Reavivando el Ritmo:
El Club de Salsa
Vuelve a CSULB
Por Leila Alarcón
Girl Coded Vintage
Revive lo Retro
Por Megan Chen
Preparando el Escenario
Para la Diversidad
Por Elizabeth Carroll
El Arte Sin Rostro
Por Natalia Chairez
El Mariachi Los Tiburones
Mantiene la Tradición
Viva en CSULB
Por Olivia Weinstock
EQUIPO DE ENYE
ESCRITORES DEL STAFF
, Escritora , Escritor , Escritora , Escritora , Escritora , Escritora , Escritora , Escritora , Escritora , Escritora , Escritora , Escritor
NEGOCIOS
, Directora de Operaciones , Directora Creativa , Gestora de Web y Tecnología
, Director de Distribución
ASESORES DE LA FACULTAD
, Asesora Editorial jennifer.newton@csulb.edu
CRÉDITOS
DE LA POR TADA
Mike Reza
Diseñadora: Jennix Bien-Walker
EDITORA
Esta carta, como cualquier nuevo comienzo, es agridulce. Es una despedida a mi etapa como editora principal, en la que he aprendido y crecido con las maravillosas personas que forman parte de mi equipo y ahora algunos se han convertido en mis
ha sido un honor estar al timón de un momento de la culminación de casi un año de reimaginar de CSULB que busca elevar las historias sobre y posible sin el apoyo incondicional y el trabajo arduo
ENYE es la pronunciación fonética de la “ñ”, una y en el idioma español, pero no en el alfabeto inglés ni en la mayoría de los teclados. Nuestro nuevo nombre resalta nuestra cultura y representa
PAGE
estuviéramos aquí, y la cultura que seguiremos defendiendo y a la que seguiremos dando espacio.
en las páginas de nuestra revista a personas que se parezcan a ellos y aprendan más sobre aquellas que no. Al leer sobre mariachis, bailadores de salsa
Mi etapa en ENYE toca a su fin, pero la revista seguirá creciendo gracias a las personas que la
Seis grandes ventanales con adornos de color rosa chicle cubren el frente de la tienda y muestran seis maniquíes con un estilo personal. Per- cheros metálicos llenos de ropa, organizados por artí- culo y color, se alinean en el perímetro de la tienda. Es un gran cambio del garaje de su madre, donde Chelsey López comenzó a vender ropa vintage.
López abrió Girl Coded Vin- tage, una tienda de ropa que se especializa en moda de finales de los años 90 y principios de los 2000, en enero de 2024. Comenzó su negocio por primera vez en 2020, en el apogeo del virus COVID-19, cuando apenas era una estudiante de tercer año de secundaria.
A medida que las clases pas aron a ser en línea, López se dio cuenta de cuánto tiempo libre tenía en sus manos y necesitaba algo en qué ocuparlo. López y su madre decidieron un día limpiar su garaje y se dieron cuenta de la gran cantidad de ropa que allí se había acumulado con el tiempo.
“Mi mamá había sugerido venderlas en línea y había muchas piezas lindas allí”, dijo López. “Encontré un montón de su ropa vieja de los años 90 y decidí, sí, intentémoslo”.
López decidió crear una cuenta de Ins- tagram específicamente para el thrifting. A partir de ahí, con el apoyo de su familia y amigos cercanos, nació Girl Coded Vintage.
“¡A las chicas les encantó!” dijo López mientras vestía una de sus curaciones:propias una falda larga negra con pedrería. “Nos quedamos sin cosas del garaje; completamentequedó vacío”.
de talle bajo.
Con el apoyo de colegas que había con- ocido en línea, López comenzó a asistir a mercados de pulgas como vendedora y se enamoró por completo de ello.
“Conoces a muchos vendedores difer- entes y a partir de ahí todos ingresan a este tipo de comunidad y todos crecen juntos”, dijo López. “Ves a tus seguidores en la vida real; cuando estás en línea es un poco difícil. O sea, sí, te envían men- sajes y esas cosas, pero no es lo mismo que ver su reacción en vivo”.
hay que diversificarse; si no, no podrás encontrar suficientes cosas, especialmente para la tienda”.
Génesis Mata ha sido cliente de Girl Coded Vintage desde que López vendía ropa en el garaje de su familia. Mata enfatizó que siente que no existe otra tienda de ropa tan única y genuina como la de López.
La cuenta de segunda mano de López ahora tiene alrededor de 9.000 seguidores y partidarios únicamente de la ropa que revendía en el garaje de su fa- milia. Decidió continuar con el impulso ascendente de su pequeña empresa y comenzó a buscar diferentes fuentes de ropa.
Visitó diferentes tiendas de segunda mano en Long Beach y ciudades cir- cundantes en busca de piezas únicas que se ajustaran a su estética de finales de los 90 y principios de los 2000 y, finalmente, expandió su negocio del comercio electrónico a los mercados de pulgas. Algunas de sus piezas incluy- en camisetas sin mangas de terciopelo con tirantes de encaje, faldas largas con cuentas y lentejuelas, minifaldas de dif- erentes colores y jeans acampanados
Wendy Rodríguez, amiga cercana de López por unos seis años, fue una gran parte de su sistema de apoyo emocional durante el crecimiento y la apertura de Girl Coded Vintage. Rodríguez estuvo allí para ofrecer palabras de aliento a través de pensamientos de duda y echar una mano en los mercados de pulga.
“Su ética de trabajo es muy genuina”, dijo Rodríguez. “Ella es muy extrovertida y franca con sus clientes. Está dispues- ta a hacer cualquier cosa si sabe que les ayudará”.
A través de los mercados de pulgas, López comenzó a hacer conexiones personales con otras pequeñas empresas. A medida que aumentó la demanda, tuvo que empezar a diversificarse con diferentes proveedores y mayoristas para seleccionar artículos para su mar- ca. López no se limitó sólo a Long Beach; se ha expandido al sur de California e incluso fuera del estado.
“Hace poco fui a Arizona a comprar unos zapatos porque todos eran vintage”, dijo López. “Está en todas partes; realmente
“Chelsey hace un trabajo realmente bueno al encontrar cosas que se obtengan de manera ética. Te durarán para siempre y están de moda”, dijo Mata.
“Muchas de sus piezas son súper únicas. Son productos básicos, pero no podré encontrarlos, como en el centro comer- cial o algo así. Destacan y son eternos”.
Después de casi tres años de ahorrar en todos los mercados de pulgas a los que ha asistido, López firmó un contrato de arrendamiento en diciembre de 2023 para su tienda ubicada en 5470 Long Beach Blvd. Aunque sigue asistiendo a mercados de pulgas y manteniendo la tienda, López todavía tiene planes más grandes para su negocio en el futuro.
“No quería trabajar para nadie más, pre- sionándome para cumplir con sus es- tándares”, dijo López. “Quería confiar en mí misma y crear mi propio horario”.
Diseñado e ilustrado por Jennix Bien-Walker
sido muy afortunados de
cuentan historias diferentes”, dijo Martins. “Una parte diferente de mi ser ha sido representada en cada show que he
peluca rubia sobre su cabeza, Victoria Martins,
“You ‘re a Good Man, Charlie Brown”, comenzan do así oficialmente su viaje como actriz.
Martins comenzó a interesarse por la actuación a partir de los cuatro años. Comenzó a obtener papeles a través de una pequeña agencia de actuación propiedad de hermanas y continuó actuando durante la escuela primaria, secundaria y preparatoria en varias obras de teatro escolares. Ahora, a los 20 años, Martins es una actriz principal en el departamento de teatro y artes escénicas de Cal State Long Beach.
“Esto es lo que haremos por el resto de nuestras vidas, no importa lo difícil que sea, no importa si
Si bien Martins espera que su pasión algún día se con vierta en su carrera de tiempo completo, las estadísti cas sobre la representación de los latinos en el cine y la televisión revelan que los roles de las personas de su misma comunidad son limitados en los principales medios de comunicación. A pesar de las cifras, la próxima generación de actores prometedores de entornos
demostrar que sus historias merecen ser contadas en las pantallas y escenarios más grandes del mundo.
Por Elizabeth Carroll
Traducido por Linda Gómez Hernández
mundo consume, [definitivamente hay] subrepre sentación, en todo, no solo en las personas de color, de personas queer, de todo”, dijo Martins, miembro
UCLA, solo el 46.2% de los papeles son para actores no blancos. Un estudio de noviembre de 2023 de la Escuela de Comunicación y Periodismo Annenberg de USC descubrió que en 1.600 películas diferentes estrenadas entre los años 2007 y 2022, sólo el 5,5% de los más de 62.000 papeles hablados fueron otor
“Tomará mucho trabajo, eso es un hecho”, dijo Jazmine Cordero, de 20 años y estudiante de teatro salvadoreña-es tadounidense de primera generación en “[Aunque] siento que no tengo que trabajar más duro [solo] porque soy latina, siento que me costará más representar mi cultura en el escenario porque no muchas historias se centran en ella”.
Cordero explicó que, aunque hay roles para los acto res latinos dentro de la industria, la mayoría son reducidos a estereotipos de la comunidad latina de inmigrantes indocumentados o pobres en lugar de historias más precisas y diversas que existen.
Con el sueño de permanecer en el teatro en vivo y actuar en Broadway, Martins se asegura de aprovechar todas las oportuni dades que se le brindan en el diverso pro
[la] variedad de exalumnos POC (personas de color, por sus siglas en inglés) y LGBTQ+ que han protagonizado en televisión, cine y en Broadway, así como en los principales teatros regionales” después de asistir a CSULB, según Ezra LeBank,
“En Long Beach, hemos sido muy afortunados de hacer shows que cuentan historias diferentes”, dijo Martins. “Una parte diferente de mi ser ha sido representada en cada show que he hecho”.
Sobre todo, Martins se inspira en celebridades latinas y de otras minorías, como Eva Noblezada y Jinkx Monsoon, que están ayudando a con tar historias de todas las personas a través del teatro y la actuación, independientemente de su género, sexualidad, edad y raza.
“Nunca vi a gente como yo [al crecer], pero que ese es el objetivo del teatro, contar las
Ilustraciones de Krizzha Dee
Cone xiones Mo ldeand
S“Lo
que estás moldeando está vivo; sigue encogiéndose, sigue moviéndose...y tienes que aprender su personalidad”, dijo Hernández.
El arte de la cerámica ha ayudado a jóvenes artistas latinos como Hernández a conectarse con su cultura, procesar sus emociones y
Por Briana Méndez-Padilla Traducido
tephanie Hernández pensó que quería ser una talladora de piedra. Se imaginó a sí misma mudándose a Italia y aprender a tallar personas perfectas. No esperaba que en el último año de su licenciatura en estudio de arte en Cal State Long Beach tomaría una clase de cerámica miscelánea, una recomendación de último minuto por parte de un amigo, y que su vida se transformaría por completo
“Tan pronto como toqué [la arcilla] pensé, no qui-
por Linda Gómez Hernández
ero hacer nada más”, dijo Hernández.
La artista guatemalteca se sintió atraída por la orientación ambiental del medio; todo lo que se necesita es aire, tierra, agua y fuego. Cuanto más aprendía Hernández sobre la arcilla, sobre cómo la arcilla de barro es esencialmente reciclada y tiene un acabado liso mientras la arcilla Dixon es roja y áspera con arena y pequeños trozos de roca que dejan un acabado tosco, más fascinada se sentía.
Latinx Ceramics Students
crear representaciones visuales de sus experiencias. Sin embargo, aún deben equilibrar la complejidad de crear arte que difiere enormemente del estilo de arte eurocéntrico enseñado en sus clases y reflejado en los principales museos para hacer que el arte sea más accesible y representativo de la diversidad de CSULB y más allá.
La cerámica forma parte de las tradiciones indígenas centroamericanas desde hace miles de años. Los arqueólogos datan las
primeras vasijas mayas hace casi 3.000 años. La mayor parte de su trabajo era para fines utilitarios como ollas, sartenes y cuencos, pero también creaban pequeñas figuras de cerámica tallada. La cultura maya ha sido influyente en el trabajo de Hernández mientras explora su fe a través de una perspectiva ancestral.
Ángel Prudencio está en su último año en CSULB y tiene experiencia recibiendo reacciones mixtas hacia su arte. Describe su
arte como “muy figurativo”, a menudo creando esculturas que reflejan rostros y emociones. Dijo que otros lo describen como “muy oscuro”, lo que ha cosechado elogios y dudas por parte de las personas que interactúan con su arte.
“Tuve una serie en la que estaba haciendo todo tipo de caras, pero todas las caras que estaba haciendo eran horripilantes o eran muy aterradoras para algunas personas, especialmente cuando lo piensas
o Arcilla
como, ‘Oh, vamos a ir a ver cerámica’ [ellos] no esperan que aparezca este tipo de contenido”, dijo Prudencio.
Nacido y criado en Jalisco, México, Prudencio emigró al Valle de Coachella cuando tenía 15 años.
Tener que reiniciar su vida fue difícil para él; se sentía solo y triste. Prudencio comenzó a crear este tipo de rostros como representación de sus propias inseguridades con el idioma inglés.
Alas crea grandes vasijas alteradas de alguna manera orgánica. Dijo que su proceso se ha vuelto mucho más intuitivo; cada idea comienza con una emoción que está tratando de procesar. Ha hecho que su trabajo sea más vulnerable y emocional y ha hecho que el proceso sea terapéutico.
“No
planeo nada. Simplemente lo altero a medida que avanzo, lo que sea que se sienta bien en el momento, algo así como cómo somos los humanos, nuestras emociones pueden ser tan esporádicas”, dijo Alas.
Latinx Ceramics Students
“A menudo hay un poco de ira, un poco de angustia, y luego creo que eso refleja lo frustrado que estaba por esa barrera del idioma”, dijo Prudencio. “Obtengo reacciones mixtas. Creo que mucha gente está conmocionada o asustada.
Pero a pesar de que ese podría ser el caso, todavía reconocen la artesanía”.
Para Jas Alas, que está en su segundo año en CSULB, sus creaciones artísticas puede que no incorporen su cultura explícitamente, pero hacer cerámica la ha ayudado a sentirse conectada con su familia en El Salvador. Su familia ha estado haciendo trabajos de cerámica durante décadas, aunque ella no lo supo hasta un par de años después de su viaje en la cerámica.
Una de sus piezas favoritas es una gran escultura con cavidades huecas dispersas con un exudado carmesí que sale de ellas. Tiene un degradado hecho con un aerógrafo de tonos morados y rosados que simulan moretones. Lo hizo en su primer semestre y lo tituló “Claro, puedo soportar unos golpes más”.
Continuar con este trabajo es importante para Alas porque ayuda a diversificar la cerámica y ofrece representación para artistas que provienen de entornos como el suyo. Tanto ella como Hernández hablaron sobre cómo los artistas centroamericanos están subrepresentados incluso dentro de la diáspora latina. Mencionaron cómo, si bien es necesario que haya arte más diverso, muchos espacios parecen centrarse únicamente en el arte mexicano y chicano.
“Siento que solo presentarme como un artista centroamericano o como un artista salvadoreño americano es solo un pequeño empujón hacia una mayor representación para todos”, dijo Alas.
Diseñado por Jennix Bien-Walker
Nar rativas
REAVIVANDO EL RITMO:
El Club de Salsa Vuelve a CSULB
Las risas y conversaciones se oyen tenuemente por encima del sonido de la música de salsa saliente de un altavoz y de los pasos de los que bailan. En el recién restablecido Club de Salsa de Cal State Long Beach, se están forjando los primeros vínculos de toda una vida con una cultura, un género musical y otras personas.
“Es una comunidad muy unida. Se puede bailar salsa en cualquier parte del mundo, y no hace falta hablar el mismo idioma”, dijo la profesora de salsa Jenny Mee, quien da clases semanales de salsa en la CSULB. “Puede ser romántico, divertido o bobo. Tiene muchas facetas, y por eso me encanta la salsa”.
Las actividades del Club de Salsa se detuvieron en junio de 2021 después de que las restricciones de COVID-19 impidieron a los miembros del club reunirse en persona. Amythyst Fritzler, asesora del club, y Eliana Wong, miembro del club, intentaron reanudar las actividades el año pasado durante el semestre de otoño, pero el presidente de entonces no pudo poner en marcha el club.
Cuando los planes fracasaron, Wong asumió el cargo de presidenta. Impulsada por su deseo de seguir aprendiendo salsa, Wong empezó a ponerse en contacto a través de las redes sociales con personas que habían participado anteriormente en el club.
“Me gustaría estar más conectada con la cultura. Quiero saber más sobre ella, pero me gusta mucho bailar, y quiero bailar en pareja”, dijo Wong.
Según la Oficina de Patentes y Marcas de Estados Unidos, la historia de la salsa se remonta a Johnny Pacheco: músico, arreglista, compositor, director de orquesta y productor dominicano que fundó Fania Records en 1964. Fania Records es un sello discográfico independiente creado cuando la anterior discográfica de Pacheco, Alegre, quebró. Fue una asociación entre Pacheco y su abogado, Jerry Masucci, y actualmente forma parte de Craft Recordings.
Pacheco y otros artistas de Fania Records dirigían su sonido afrocaribeño a los latinos de Nueva York. La discográfica de Pacheco, Fania Records, inventó el nombre “salsa” para su sonido y su cultura. Los puertorriqueños y cubanos que vivían en Nueva York desarrollaron el estilo de baile que floreció hasta convertirse en la cultura de la salsa que conocemos hoy día.
Muchos miembros del club de salsa sienten una conexión con este estilo de baile. Samara Plasencia, estu diante de segundo año y miembro del club, había tomado clases de baile anteriormente con su familia y vio el club de salsa como una oportunidad para crear más conexiones en el campus, aprender a bailar en pareja y conectar con sus raíces.
“Siempre he crecido bailando salsa. La música está en todos los eventos familiares, en todos los cumpleaños, en todas las fiestas, y es bonito poder bailarla para conectar con los miembros de tu familia”, dijo Plasencia.
Plasencia espera que el club de salsa le dé las habilidades para bailar cuando salga en el futuro o en eventos familiares.
A lo largo de la clase, los instructores de salsa Mee y Peter Araiza hacen que los miembros cambien de pareja para que se sientan cómodos bailando unos con otros. Araiza y Mee forman parte del club de salsa desde hace más de una década, quienes empezaron como instructores invitados y más tarde se convirtieron en instructores oficiales del club.
Ambos son unos apasionados de la salsa, ya que se conocieron en la pista de baile. Cuando se pusieron en contacto con ellos para que volvie-
ran a formar parte del Club de Salsa, fue algo obvio; el club ocupa un lugar especial en sus corazones, sobre todo para Araiza, quien es egresado de CSULB.
El objetivo de Wong es crear una gran comunidad entre los socios dentro y fuera del club. Para fomentar esta gran comunidad, la música sigue sonando al final de la clase de salsa, y se anima a los miembros a que se inviten a bailar unos a otros y practiquen las técnicas que acaban de aprender.
Araiza no esperaba convertirse en bailarín profesional, pero se enamoró al conocer la cultura, la música, el arte y, lo que es más importante, la gente. Para Araiza y Mee, la comunidad salsera es como su familia.
“Hemos visto a nuestros estudiantes casarse. Les hemos visto tener hijos. Ya sabes, como ella dijo, nuestros mejores amigos son de este mismo club”, dijo Araiza. “Definitivamente le ha dado sentido a nuestro viaje como individuos y como pareja. Pero también nos ha permitido influir en la trayectoria de muchas otras personas”.
Aunque el reloj marca las 8 de la tarde, la música sigue sonando y los alumnos continúan bailando hasta que “Por Ella” de Víctor Manuelle llega a su fin. A partir de ahora, las clases serán para los miembros oficiales que paguen la cuota de $45 dólares, rellenen el formulario de Sports Easy y sigan al club en la página de eventos y organizaciones en el single-sign-on estudiantil, dándoles acceso a 11 clases de salsa que se imparten todos los miércoles.
Los miembros pueden seguir al club de salsa en Instagram @csulbsalsaclub y Discord para mantenerse al día.
Por Natalia Chairez
thur” en PBS Kids sonaban en la pan lasco comenzaba su viaje artístico a sobre cómo dibujar los personajes del
jos. Velasco, de 25 años, es una chicana de primera generación y alumna egre sada de Bellas Artes en Cal State Long
La pintora encapsula los aspectos a través de colores brillantes. Los per su último año en CSULB. Velasco expli ca que el concepto surgió de su rutina
“Imaginé que [la ropa] se volvía real con cualquier movimiento, como el soplo del viento o cuando mis primos pequeños corrían entre las líneas de ropa”, dijo Velasco.
conoció a Velasco en una clase de te oría del color avanzada, pero su amis tad surgió después de trabajar junto a
“Creo que su obra se dirige a muchos tipos de personas: las que no se ven, las menospreciadas, las no reconocidas, las inmerecidas”, afirmó Lucía.
“Hay muchos artistas jóvenes que es tán muy interesados en explorar su identidad cultural y étnica como parte
modo, borra la identidad en el cuadro”.
A lo largo de los años, han pasado de cen trarse en cuestiones de salud mental derivadas de las experiencias lati paletas de colores sobre tradición y la violencia la ropa y los personajes sin cuerpo ha permane cido constantemente.
rrealista se puede desca- rrilar muy rápidamente que su único trabajo es
lo entienden en absolu
lo que conectar y algo elusivo, entonces se
El trabajo de Velasco se hizo más personal cuando empezó a explorarlo como una forma de recuperar su poder tras haber
casa durante su infancia. El agotamiento por la carga de trabajo escolar durante su vulnerabilidad.
“Siempre estaba en mi cabeza y es mucho para un niño”, dijo Velasco. “Pensé: ‘¿Por qué no pintarlo? Si me está atormentando, entonces podría pintarlo y ver qué pasa’”.
Hoy comparte un estudio de arte en TLALOC Studios, en Los Ángeles, con otras 14 mentes creativas afines a la suya. Suele pintar y compartir sus obras mientras compagina un trabajo a tiempo parcial con niños y preadolescentes.
“Es una sensación agradable estar rodeada de tantos artistas con talento”, dice Velasco. “Es una comunidad que se forma entre personas que son diferentes con los mismos intereses y objetivos en mente y eso siempre es genial tenerlo”.
Desde entonces, Velasco ha tenido la oportunidad de exhibir su arte en exposiciones por toda California, incluida su exposición actual en el Museo y Centro Cultural Muzeo de Anaheim. Incluso tuvo la oportunidad de mostrar su arte durante una exposición internacional en Berlín, Alemania.
“Como artista emergente, está esculpiendo una industria vieja y dominada por hombres blancos, lo que supone un reto formidable”, dice Lucía, “pero, en concreto, sirve de ejemplo a innumerables artistas jóvenes del futuro”.