P O R TA F O L I O ARQUITECTA
DANA VALENTINA DURAN PINEDA
P O R TA F O L I O ARQUITECTA
DANA VALENTINA DURAN PINEDA
CONTENT
CONTENIDO
1 2 3
HOJA DE VIDA C U R R I C U L U M V I TA E
EXPERIENCIA PROFESIONAL PROFESSIONAL EXPERIENCE
PROYECTOS DE MÉRITO MERIT PROJECTS
PROYECTO DE GRADO
G R A D U AT I O N P R O J E C T
LUGAR PARA LA MEMORIA
PLACE FOR REMEMBRANCE
P U E R T O B E R R Í O, A N T I O Q U I A
P U E R T O B E R R Í O, A N T I O Q U I A
CONVIVE XI
CONVIVE XI
MACOHA
MACOHA
T U R B O, A N T I O Q U I A
T U R B O, A N T I O Q U I A
EQUIPAMIENTO LOCAL
LOCAL EQUIPMENT
H O S P I TA L J A R D Í N
G A R D E N H O S P I TA L
L O S A L C Á Z A R E S , B O G O TÁ
L O S A L C Á Z A R E S , B O G O TÁ
4
PROYECTOS P R O F E S S I O N A L P R O F I L E - C U R R I C U L U M V I TA E
4.1
DISEÑO DESIGN
R E N O VA C I Ó N U R B A N A
URBAN RENEWAL
INTERVENCIÓN URBANA CENTRO HISTÓRICO D E B O G O TÁ
URBAN INTERVENTION HISTORIC CENTER OF B O G O TÁ
C E N T R O H I S T Ó R I C O, B O G O TÁ
H I T O R I C C E N T E R , B O G O TÁ
I N T E R V E N C I Ó N E N E L P AT R I M O N I O I N M U E B L E
I N T E R V E N T I O N I N T H E B U I LT H E R I TA G E
CENTRO DE INVESTIGACIÓN ARQUEOLÓGICA C H I U A LT L A C AT L
C H I U A LT L A C AT L A R C H A E O L O G I C A L RESEARCH CENTER
E S TA D O D E Y U C ATÁ N , M É X I C O
Y U C ATÁ N E S TAT E , M É X I C O
4.2
MOBILIARIO FURNITURE
FUNDAMENTOS DE DISEÑO PARAMÉTRICO
F U N D A M E N TA L S O F P A R A M E T R I C D E S I G N
SILLA TIPO PUFF
PUFF TYPE CHAIR
RHINOCEROS - GRASSHOPPER
RHINOCEROS - GRASSHOPPER
4.3
FOTOGRAFÍA PHOTOGRAPHY
F O T O G R A F Í A A N Á L O G A Y D I G I TA L
A N A L O G U E A N D D I G I TA L P H O T O G R A P H Y
PAISAJE
LANDSCAPE
C E N T R O H I S T Ó R I C O, B O G O TÁ
H I T O R I C C E N T E R , B O G O TÁ
F O T O G R A F Í A A N Á L O G A Y D I G I TA L
A N A L O G U E A N D D I G I TA L P H O T O G R A P H Y
MINIMALISMO
MINIMALISM
C E N T R O H I S T Ó R I C O, B O G O TÁ
H I T O R I C C E N T E R , B O G O TÁ
F O T O G R A F Í A A N Á L O G A Y D I G I TA L
A N A L O G U E A N D D I G I TA L P H O T O G R A P H Y
BODY FORM
BODY FORM
C E N T R O H I S T Ó R I C O, B O G O TÁ
H I T O R I C C E N T E R , B O G O TÁ
Arquitecta de la Universidad de la Salle, con capacidad de diseñar espacios arquitectónicos y urbanos en contextos y con necesidades específicas.
Dinámica, habituada al trabajo en equipo, gran sentido de responsabilidad social, vocación de servicio, altamente disciplinada, con facilidad de adaptación a cualquier espacio de trabajo. Architectural student at the University of La Salle, with the capacity to design architectural and urban spaces in contexts and with specific needs.
Dynamic, accustomed to teamwork, a great sense of social responsibility, service vocation, highly disciplined, with ease of adaptation to any work space.
1
1
C U R R I C U L U M V I TA E
HOJA DE VIDA
dduran35@unisalle.edu.co danavdp@outlook.com https :/ / www .l i nke di n. com /i n / da na du ran-27 5 93117 9/
CON CU R SOS CONV IVE X I
S OF TWAR E Auto CAD SketchU p R evit Cor el D ra w 3DSMAX Ill ustrator Pho tos hop InD esi gn
res pon s ab ili da d so cial , voc ac ió n de ser vic io, a lta me nte d is cip lin a da, con f aci l idad d e ada ptac ió n a c u a lqu ie r e sp ac io d e t rab aj o.
EX PER IE N C I A L A BO R A L Junio - Agosto 2018
Instituto Distrital de Patrimonio Cultural - IDPC Prog rama de E nlu c imie nto de Fa c had as
ED U C A CI Ó N Di cie mbre 20 0 8
Cole gi o nues t r a S eño r a de la Pa z
En ero 20 0 9 Di cie mbre 20 1 3
Col egi o La Prese nta c ión L u n a Pa r k Bach i ll e r a cadém ic o
E n ero 2 01 4 Dic eimb re 201 8 Abri l 3- 16 2017
U ni ve rsid ad de L a S a lle Arq ui tec t a
Un i vers ida d N ac io nal A u tó no ma de Méxi c o Dip lo mad o In t er na c iona l e n P atr i mo nio M un dia l
I DI OMA S
HA BI LI D AD E S ES PE CI A LE S
Inglés B2 Itali ano A2
M an e jo d e id ioma s Ca pa cid ad de ad ap ta ci ón a lo s c a mbio s - Bu en re lac iona mient o Pol iva le n te Proa cti vi dad Ca pa cid ad d e inn ova ci ón
dduran35@unisalle.edu.co danavdp@outlook.com https :/ / www .l i nke di n. com /i n /da na du ran-27 5 93117 9/
CON TEST CONV IVE X I
S OF TWA RE Auto CAD SketchU p R evit Co rel Dr a w 3D SMAX
de di cat io n t o s e rvice , hi gh ly dis c iplin ed, wit h ea se o f ada pt a ti on t o an y work spac e .
W O RK EXP ERI E NC E June - Agoust 2018
District Institute of Cultural Heritage - IDPC Fa cad e En lu c im ien to P r o gr a m
ED U C A TI O N Di cie mbre 20 0 8
Sch ool Nues tr a S eño r a d e la P az
Jan ua ry 20 0 9 - D ece mbe r 20 1 3
S cho ol La Pr es ent ac ión L u na P ar k Acad emi c bac h elor
Ja nua ry 2 01 4 D ece mbe r 20 18
Un i versi t y o f L a S all e Arch i te ct
Apri l 3- 16 2017
Na ti on a l Au to no mo u s Uni ver sit y of Mexic o I nt ern at i on al D iplo ma in Wor ld He r ita ge
Ill ustr ato r Pho to sh op InDe s ig n
LA NG U AGES
SPE C IA L SK I L L S
English B2 Itali an A2
Lan g uag e ma na g emen t A bil it y t o ad a pt t o c h ang e s - G ood r ela tion ship Poly va len t Proact iv it y In no va ti on cap aci t y
“El Instituto Distrital de Patrimonio Cultural (IDPC) es una entidad pública que ejecuta políticas, planes y proyectos para el ejercicio efectivo de los derechos patrimoniales y culturales de los habitantes de Bogotá y además; protege, interviene, investiga, promociona y divulga el patrimonio cultural material e inmaterial de la ciudad. Es una institución adscrita a la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte, con personería jurídica, patrimonio independiente y autonomía administrativa y financiera.”
“The District Institute of Cultural Patrimony (IDPC) is a public entity that executes policies, plans and projects for the effective exercise of the patrimonial and cultural rights of the inhabitants of Bogotá and in addition; protects, intervenes, investigates, promotes and disseminates the material and immaterial cultural heritage of the city. It is an institution attached to the Ministry of Culture, Recreation and Sports, with legal status, independent assets and administrative and financial autonomy.”
2
2
PROFESSIONAL EXPERIENCE
EXPERIENCIA PROFESIONAL
ACTIVIDADES REALIZADAS ACTIVITIES PERFORMED
Revisiรณn Base de Datos BIO BIO Database Review
Localizaciรณn manzana catastral Apple cadastral location
Registro fotogrรกfico Photographic record
Levantamiento manual
Llevantamiento digital
Manual lifting
Digital lifting
Organización de fichas, archivos y registros de levantamientos de fachadas Organization of files, files and records of façade surveys
J E F E I N M E D I AT O I M M E D I AT E B O S S
Diego Javier Parra Cortés Enlucimiento de Fachadas Subdirección de Intervención dparra@idpc.gov.co
Helena María Fernandez Sarmiento Enlucimiento de Fachadas Subdirección de Intervención helena.fernandez@idpc.gov.co
Diligenciamiento cartera Portfolio fulfillment
Proyectos que se destacaron durante el proceso académico: Projects that stood out during the academic process: PROYECTO DE GRADO
LUGAR PARA LA MEMORIA P U E R T O B E R R Í O, A N T I O Q U I A
CONVIVE XI
MACOHA T U R B O, A N T I O Q U I A
EQUIPAMIENTO LOCAL
H O S P I TA L J A R D Í N L O S A L C Á Z A R E S , B O G O TÁ
G R A D U AT I O N P R O J E C T
3.1 3.2 3.3
PLACE FOR REMEMBRANCE P U E R T O B E R R Í O, A N T I O Q U I A
CONVIVE XI
MACOHA T U R B O, A N T I O Q U I A
LOCAL EQUIPMENT
G A R D E N H O S P I TA L L O S A L C Á Z A R E S , B O G O TÁ
3
3
MERIT PROJECTS
PROYECTOS DE MÉRITO
PROYECTO DE GRADO
LUGAR PARA LA MEMORIA P U E R T O B E R R Í O, A N T I O Q U I A
G R A D U AT I O N P R O J E C T
PLACE OF REMEMBRANCE P U E R T O B E R R Í O, A N T I O Q U I A
COLOMBIA
ANTIOQUIA
PUERTO BERRÍO
SPATIAL RELATIONS
EXTERIOR - INTERIOR
CONTIGUOUS SPACES
FORMAL RELATIONS
RADIALITY
PATTERN
CENTRALIZED SPACE
EXTERIOR - INTERIOR El espacio menor contenido depende del mayor continente, en virtud de los nexos con el exterior
The smaller space contained depends on the largest continent, by virtue of the links with the outside
Clara identificacion de espacios. Responden a exigencias funcionales y simbolicas
Clear identification of spaces. They respond to functional and symbolic demands
No direccional, composicion concentrada, unificador
Non-directional, concentrated composition, unifier
Puede extenderse y acoplarse a elementos o peculiaridades del emplazamiento. Responde a sus respectivas condiciones funcionales
It can be extended and coupled to elements or peculiarities of the site. Respond to their respective functional conditions
Linea, plano, volumen de referencia para vincular con elementos de composicion, sirve para reunir, acumular y organizar un modelo de formar un espacio
Line, plane, reference volume to link with elements of composition, serves to gather, accumulate and organize a model to form a space
CONTIGUOUS SPACES
CENTRALIZED SPACE
RADIALITY
PATTERN
AXONOMETRÍA ESTACIÓN DEL FERROCARRIL Estación del ferrocarril con usos institucionales, museográficos, y tales como aulas multiples, auditorios, hemeroteca, sala de audiovisuales entre otros
educativos, cullturales biblioteca, sistemas y
AXONOMETRY RAILWAY STATION
Railway station with educational, institutional, museographic, and cullturales uses such as multiple classrooms, library, auditoriums, newspaper library, systems and audiovisual room among others
lugar para la memoria Espacio sensorial que busca llevar al usuario por los diferentes proccesos de duelo que se generan a partir del conflicto armado en Colombia, tales como el recuerdo, reflexión y conmemoración place for remembrance
Sensory space that seeks to take the user through the different grieving processes that arise from the armed conflict in Colombia, such as remembrance, reflection and commemoration
CONVIVE XI
MACOHA T U R B O, A N T I O Q U I A
C O -A U T O R E S :
SEBASTIAN ROJAS - LUIS GONZALEZ - GERMAN BELLO - LAURA NARANJO
CONVIVE XI
MACOHA T U R B O, A N T I O Q U I A
COLOMBIA
ANTIOQUIA
El intercambio entre ecosistemas (Demonio de Maxwell) nos permite comprender que LA CORRIENTE posibilita la interacción entre ellos, potenciando la transferencia de energía y a su vez, acentuando la identidad de cada parte. Es allí donde el proyecto define el lenguaje propio del lugar y exalta sus elementos. The exchange between ecosystems (Maxwell’s Demon) allows us to understand that LA CORRIENTE allows interaction between them, enhancing the transfer of energy and, in turn, accentuating the identity of each party. It is there where the project defines the language of the place and exalts its elements.
GOLFO DE URABÁ - TURBO
Las viviendas planteadas tienen como principal objetivo mitigar el impacto que tiene la población en el ecosistema manglárico que se encuentra allí ubicado, por lo tanto se porpone que la ubicación de las viviendas sea de acuerdo a la forma del manglar con el fin de intervenir lo menos posible en el ecosistema sin alterar las condiciones de vida de la población. The main objective of the proposed houses is to mitigate the impact of the population on the mangrove ecosystem located there, therefore, it is assumed that the location of the houses is according to the shape of the mangrove in order to intervene at least possible in the ecosystem without altering the living conditions of the population.
EQUIPAMIENTO LOCAL
H O S P I TA L J A R D Í N L O S A L C Á Z A R E S , B O G O TÁ
C O -A U T O R A :
LAURA NARANJO
LOCAL EQUIPMENT
G A R D E N H O S P I TA L L O S A L C Á Z A R E S , B O G O TÁ
COLOMBIA
B O G O TÁ
El Hospital jardín, es un hopital de nivel III que cuenta con una especialidad en terapia. De acuerdo al plan maestro de salud, se entiende que el equipamiento de salud se debe integrar a la red de servicio de salud pública y privada, por lo tanto el Hospital se integra a la res hospitalaria de Salud y se integra al contexto prolongando ejes comerciales y teniendo una relación directa con el parque de “Los alcázares” por medio de visuales y jardines. The Garden Hospital is a level III hospital that has a specialty in therapy. According to the master health plan, it is understood that health equipment must be integrated into the public and private health service network, therefore the Hospital is integrated into the hospital health department and is integrated into the context, prolonging commercial axes and having a direct relationship with the park of “Los Alcázares” through visuals and gardens.
BARRIOS UNIDOS- LOS ALCAZARES
Los jardínes son la prolongación de parques, es decir, de tranquilidad, confianza, recreación y sobretodo de recuperación. Se da la transición, el cambio de percepciones que se convierten en la estructura del proyecto y el jardín se convierte en su envolvente. The gardens are the extension of parks, that is, of tranquility, confidence, recreation and, above all, recovery. The transition takes place, the change of perceptions that become the structure of the project and the garden becomes its envelope.
Proyectos durante el proceso académico de diferentes áreas complementarias a la arquitectura: Projects during the academic process of different areas complementary to architecture:
4.1
DISEÑO
4.2
MOBILIARIO
4.3
FOTOGRAFÍA
DESIGN
FURNITURE
PHOTOGRAPHY
4
4
PROJECTS
PROYECTOS
Propuestas de diseño arquitectónico en diferentes contextos con necesidades específicas Proposals for architectural design in different contexts with specific needs
4.1
DESIGN
DISEÑO
R E N O VA C I Ó N U R B A N A
I N T E R V E N C I Ó N U R B A N A C E N T R O H I S T Ó R I C O D E B O G O TÁ C E N T R O H I S T Ó R I C O, B O G O TÁ
C O -A U T O R E S :
A L E J A N D R A T E J A D A - S E B A S T I A N R O D R I G U E Z - L U I S C A R L O S ÁV I L A - G E R M A N B E L L O
URBAN RENEWAL
U R B A N I N T E R V E N T I O N H I S T O R I C C E N T E R O F B O G O TÁ H I S T O R I C C E N T E R , B O G O TÁ
COLOMBIA
B O G O TÁ
CENTRO HISTÓRICO
Bordes
Estructura Vial
Estructura Ecologica Principal A
Ca ll
C
e2
9
B
Av. Jim
én
ez
or
túa
un
Av. Circ unv ala
Av .C om
Ca rre ra
Av .H
4
7
r
D
Convenciones
C
ero
Via primaria Via secundaria Bordes A. Hospital San Juan de Dios B. Iglesia del Voto Nacional C. Plaza Ka Santa María D. Karl Brunner de las Universidades
s
Uso Comercial
Centros de Manzana y Zonas verdes
0
3
0
e1
Ca rre ra
e1
Ca ll
ra 1
1
Ca rre
e1
Ca ll
Ca rre ra
Movilidad y Conexiones Viales
Ca ll
Av .C ara
ca
s
6
Cuenta con varias vías de acceso principales para la ciudad como son la circunvalar, la caracas, la Jiménez, la Carrera 7, entre otras
D
B
Convenciones Renaturalización de ejes Viales Protección y Conservación del sistema hídrico y forestal Reverdecimiento de Plazas Parques
A
Nodos de Articulación del Paisaje A. Hospital San Juan de Dios B. Parque Tercer Milenio C. Parque la Independencia D. Parque Concordia y Pueblo Viejo
Uso Residencial
Zonas de comercio consolidado, alta concentracion de comercio mayorista
F G
E
H
C
Convenciones Proyectos de Renovación Urbana
Convenciones
Alta presencia de poblacion flotante, asociado a la presencia de instituciones educativas Presencia de uso comercial
Red lugares de memoria
Nodos esstratégicos de Espacio Público
D
B
Convenciones
Baja concentración del uso comercial
Mediana concentración del uso residencial
Alta concentración del uso comercial
Alta concentración del uso residencial
I
Ampliación de ejes verdes y espacios públicos de diferente carácter en la ciuad con el fin de que toda la población tenga aceso a los mismos
A. San Bernardo B. Ciudad Victoria C. Estación Central D. Triangulo de Francia E. Calvo Sur Franjas de Oportunidad
A
Presencia de comercio informal
Red Museos y Exposición
F. Carrera 1 G. Calle 19 H. Av. Jiménez I. Av. Comuneros
Espacio público
Nodos esstratégicos de Espacio Público
Integración económica y Territorial
Alta presencia de uso comercial; Papelerias, librerias, tiendas, restaurantes.
Convenciones Categoría A Plaza de Bolívar Categoría B A. Parque de las cruces B. Plaza de Egipto C. Parque de los Mártires D. Plazoleta de las Nieves E. Nodo Monserrate Categoría C F. Plaza de San Victorino G. Plazoleta del Rosario H. Parque Santander I. Parque de los Periodistas J. Parque Germania
Consolidación del centro tradicional como nodo cultural de la ciudad. Teniendo en él lugares importantes no sólo para la ciudad sino para el país
I N T E R V E N C I Ó N E N E L P AT R I M O N I O I N M U E B L E
C E N T R O D E I N V E S T I G A C I Ó N A R Q U E O L Ó G I C A C H I U A LT L A C AT L E S TA D O D E Y U C ATÁ N , M É X I C O
C O -A U T O R :
LUIS GONZALEZ
I N T E R V E N T I O N I N T H E B U I LT H E R I TA G E
C H I U A LT L A C AT L A R C H A E O L O G I C A L R E S E A R C H C E N T E R Y U C ATÁ N E S TAT E , M É X I C O
MÉXICO
E S TA D O Y U C ATÁ N
Uxmal fue una de las más grandes ciudades Mayas. Fue construida entre los siglos V y VI D.C... La ciudad muestra un estilo arquitectónico unico en los mayas “Puuc”, esto es de llamar la atención si consideramos la gran influencia que recibian de otras culturas de la región.
Uxmal was one of the largest Mayan cities. It was built between the fifth and sixth centuries AD ... The city shows a unique architectural style in the Mayan “Puuc”, this is to draw attention if we consider the great influence they received from other cultures of the region.
ZONA ARQUEOLÓGICA UXMAL
0.1000 4.0938
4.1062
4.1000
4.1000
4.1002
2.0589
2.0411
3.0009
2.0991 0.3000
9.7185
4.5204
4.3002
3.9654
4.3002
5.7954
4.2000
5.1000
0.1000 3.0000
1.7678
1.8678
0.3000
0.1000
2.0000
CAFETERIA
OFICINAS
OFICINAS
OFICINAS
SALA DE VALORACION TALLER
5.0000
LABORATORIOS
LABORATORIOS
LABORATORIOS
LABORATORIOS
3.8500
BAÑOS
BAÑOS 0.1000
0.1000 0.1000
CIRCULACION
DEPOSITO
0.1000
0.1000
0.1000
5.0000
2.9147
0.1000
5.0855
11.2009
1.9991
1.9678 7.0000
DEPOSITO ARQUEOLOGOS
RECEPCION
5.1998
1.6002
2.2998 0.1000
TALLER
1.2545 0.1000
2.6610
0.0845
2.6455 0.1000
3.2000 1.2700
1.2700
2.6455
CIRCULACION0.2690
2.6455
1.2700
1.3936
1.6098
1.1811
5.0000
0.1002
1.9678
0.1000
0.1000
3.8500
SALA DE ESPERA
0.1000
VESTIER MUJERES
ACCESO ARQUEOLOGOS
DEPOSITO INDUMENTARIA
CASILLEROS CIRCULACION
0.4050 0.1030
0.3000
0.9041
1.5000
1.6605
1.2800
5.2000
2.6855
2.5000
10.0678
2.0298
PUNTO FIJO
0.3000
PUNTO FIJO
0.4980
0.3000
0.2400
0.10001.5147
DEPOSITO
3.4000
2.0000
1.0000
VESTIER HOMBRES
13.8000
20.7678 0.1000
2.0002
0.9000
3.7000 0.1000
1.9698 0.3000
2.0002
1.0300 0.3000
1.0300
0.0595
5.2000
31.7680
Cambio, transformación, proceso, novedoso, movimiento. .La creación de una nueva perspectiva y manera de concebir e interpretar el pasado desde la situación que se vive en la actualidad y los marcos que la acompañan. Change, transformation, process, novelty, movement. The creation of a new perspective and way of conceiving and interpreting the past from the current situation and the frameworks that accompany it.
Propuesta de diseĂąo de mobiliario urbano o residencial a travĂŠs de la herramienta de diseĂąo paramĂŠtrico Grass Hopper en Rhinoceros
Design proposal for urban or residential furniture through the parametric tool Grass Hopper in Rhinoceros
4.2
FURNITURE
MOBILIARIO
FUNDAMENTOS DE DISEÑO PARAMÉTRICO
SILLA TIPO PUFF GRASSHOPPER
C O -A U T O R A :
ALEJANDRA TEJADA
F U N D A M E N TA L S O F P A R A M E T R I C D E S I G N
PUFF TYPE CHAIR GRASSHOPPER
Determines if the figure is open or closed
Change the location of the inner figure
Thick vertical element
Number of horizontal elements
Tres diferentes formas de entender, interpretar un contexto a travĂŠs de la fotografĂa de: Paisaje Minimalismo Body Form
Three different ways of understanding, interpreting a context through photography: Landscape Minimalism Body Form
4.3
PHOTOGRAPHY
FOTOGRAFÍA
LANDSCAPE
PAISAJE
LANDSCAPE
PAISAJE
MINIMALISM
MINIMALISMO
MINIMALISM
MINIMALISMO
MINIMALISM
MINIMALISMO
MINIMALISM
MINIMALISMO
MINIMALISM
MINIMALISMO
BODY FORM
BODY FORM
BODY FORM
BODY FORM
P O R TA F O L I O ARQUITECTA DANA VALENTINA DURAN PINEDA