SATB A Capella
DelbarĂŠ from Four Glimpses of Desire
by
Daniel Sabzghabaei (2014)
Texts and Translations I.
دﻟﺑر ﺳﯾﻣﯾن و زار ﮔﺷﺗﮫام زار و ﻧزار ﯾﮏ ﺷﺑﯾﺎﯾﯽ در ﺑرم ﺟﺎﻧم ﭼﮫ ﺗور ﻣﯽ ﺷود؟ ﺑﮑﻧﯽ درﻣﺎن دردم ﺟﺎﻧم ﭼﮫ ﺗور ﻣﯽ ﺷود؟ !ﯾﺎر ﻣﻠﮑﯽ ﻧم ﻧﻣﮑﯽ .ﮐﮫ در ﮔوﺷﮫای ﭼﺷﻣت ﺻد ھزار ان ﻣﺷﺗﺎق از دﻟم ﺑﯽ ﺧﺑری .ﮐن ﺑﮫ ھﺎﻟم ﻧزاری
Delbaré
Belovèd
Delbaré sīmīn ozār, Gash-teh am zār onazār Yek shabīyayī, dar baram Jānam cheh tour mīshod? Bokonī darmān dardam, Jānam cheh tour mīshod?
My love, my love of the silver cheeks, I have wandered wearily – Come, come one night upon my breast! O my soul! how will it be? Ah! Work a cure for my pain at last! O my soul! how will it be?
Yar malakī, nam namakī! Keh dar gusheh yī chashmat. Sad hezārān moshtāq. Az delam bi khabarī, Kon beh hālam nazarī.
Salt of my heart! belovèd Queen! Thou, in the corner of whose eye A hundred thousand longings lie! My heart is sore for news of thee, Look on my sickness – pity me!
-Traditional Folk Text
-Translation by Alma Strettell
-The solo part in Delbaré should be taken very freely and expressively. To definitively capture the true essence and timbre of Persian singing, I recommend listening to recordings of Persian master singers to get a sense of the sound; I am always captivated by the voices of Marzieh, Shajarian, and Delkash.
Program Notes Reflecting on a text handed town to me from my late father, Delbaré focuses on passion for an object of affection, fully embracing Sufi tendencies of unification and oneness. Book-ended by an expressive solo line, there is a constant teetering between lush and dense harmonic areas, active and static textures, and heartbreak and nostalgia. These varied gestures work together to provide a diverse landscape for an evocative text which focuses on a maddening desire for intimacy, a reflection on unrequited love, and a passionate longing for that which is unattainable. -Daniel Sabzghabaei (2017)
c.a. 5 minutes
Farsi Pronunciation Guide -Although strange to wrap the tongue around for those who have never spoken or sung in it, Farsi has relatively few rules to follow that, once memorized, make pronunciation and recognition much easier. -Most English speakers find the gutturals in Farsi to be the most troublesome of any hurdle to get over when learning to speak or sing the language. They can be clumsy and strange for unfamiliar mouths, but with a little practice, Persian gutturals can be learned quickly and effectively. -Below is a detailed description of the phonetic spelling system that is used throughout the score: The H h is always sounded. The R r is slightly rolled.
Ā ā is like the a in tall. A a is like the a in ham. E e is like the e in let. Ī ī is like the ee in feed.
To ease the language learning process, recordings of a native speaker reciting the poetry are also available from the composer.
U u is like the oo in food. J j is like the J in Jolly. G g is like the g in get. Q q is like a swallowed guttural g.i Kh kh is like a guttural k. Ch ch is the ch in change.
I. دلبره "Delbaré" Not too fast and full of emotion # F2 U̇ œ- Gliss.U œ 3 œ U̇ 4 œ œ œ . œ b œ œ U. œ œ œ̄ œ & 4 4 œ̄J œ J
Solo Voice
-
-
Akh
S
- -
-
Akh
Ah Akh
Akh
Full of longing q = 60 7 #P & œ œ ˙. ˙. &
#
P ∑ œ œ ˙
- -
T
B
V
?#
∑
Œ
Del - ba
4 U" Œ 4 œ ˙ U P 4 Œ œ œ 4 œ ˙˙ " Œ Del - ba
∑
P Œ œ̄ œ # œ œ œ œ œ œ œ Del
-
-
-
Akh
Akh
rit. Pslowly " 4 3 4 œ ˙ œ- œ- 4 œ œ œ œ œ ˙
˙.
∑
m œœœœœ
U
molto
#
4
Ah Akh
molto
Del - ba - ré.
U
U 3 œ œ nœ nœ œ œ œ. freely
molto
Del - ba - ré.
A
دانیال رضا سبزقبایی Daniel Reza Sabzghabaei
ba - ré
-
ré.
U
molto
4 " 4 œ ˙˙ Œ
-
ré
-
-
si - min o - zar.
P 3 4 œ œœ œ œ ˙
a tempo
Œ
-
-
Œ
P 3 œ œ 4
œ
œ œ Œ
œ
˙
ré
si - min o - zar.
Del - ba - ré
P 3 œ œ 4
Del - ba - ré,
œ- œDel - ba -
2
13
S
A
T
& &
# #
œ œ
Del - ba - ré.
œ œ
œ
Del - ba - ré.
# V œ œ ré
B
œ
-
˙ ˙
œ œ ˙ -
si - min o - zar.
F œ- œ- ˙ Gash - teh am, F ˙ Œ
-
-
si - min o - zar.
# 4 ˙ n˙ & 4 œ œ œœ œœ am
A
zar
o na - zar.
˙
# 4 V 4 ˙
œœ œœ ˙
?# 4 ˙ 4
œ œ # œ œ Ṁ( n œ) ˙
am
B
o na - zar.
# 4 & 4 œ œ œ œœ ˙ am
T
zar
am
zar
zar
o na - zar.
o na - zar.
˙
am,
Gash - teh
œ- œ-
am
zar
o
na
-
zar.
Gash - teh
am
zar
o
na
-
zar,
Gash - teh
œ am.
5 ˙ 4
Slower, anxiously q = 55 f ˙ œœœ œ œ œ œ œœ -
-
Yek shab bi - a- - yi
f ˙
dar bar - am,
shab
-
Gash - teh
4 œ- œ- 4
˙
zar
-
-
Yek shab bi - -a - yi
œ œ-
shab
-
bi - a- - yi
dar
œ
˙
Mmm
Œ
œ œ œœ œ- œ œ œ œ œ- œ- - œ œ -
dar
4 œ- œ- 4
bar - am, Mmm
Gash - teh
P -̇
5 4
-̇
5 4
-
Ah,
˙
P -
Ah,
-œ œ . œ ‰ œj 5 4 J
dolce
ja- - nam!
(Close to M)
-
Gash - teh
˙˙
(Close to M)
dar bar - am,
bi - a- - yi
4 œ- œ- 4
zar.
bar - am, Mmm
œœœ œ œ -
Gash - teh
o na - zar.
œ œ œ œ œ œ œ œ- œ œ -
f ˙ œ œ œ œ œœ œ
Yek
o na - zar.
(Close to M)
Yek
f ˙ -̇
zar
4 œ- œ- 4
n œ œ œ ṁ œ œ 5 œ œ 4 œ œ œ œ œ
Œ
am,
18
œ b œ œ œ. 45 œ œ œ œ œ ṁ
5 œ œ œ œ 4 ˙ œ œ- œ-
F ˙
rit.
S
Gash - teh
am,
Œ
œ œ
Œ
am,
?# œ œ œ œ œ ˙ ré
F ˙
Œ
˙ ˙
P ˙ -̇ -
Ah,
cheh
5 4
3
# 5 & 4 ˙.
S
Pdelicately 3 œ œ. 4 œ
a tempo
rit.
œ
23
-
Œ
-
(Ah)
A
Bo - ko - ni
# 5 & 4 ˙.
œ
-
(Ah)
T
# 5 œ œ œ œ œ V 4 tour
B
? # 5 ˙. 4 ˙. -
-
mi - shod?
œœ
(Ah)
S
pgently 27 # 4 n -œ œ . & 4 œ œ. J
Ja- - nam
A
T
# 4 & 4
w
(Ah)
dar
-
ma- - né
œ-
3 4 ˙.
4 œ 4
œ-
3 4 ˙.
4 4 œ
œœ -
3 4 ˙˙ ..
4 œ 4 œ
Mmm
Mmm
dar
p
-̇ .
p -̇˙ .. Oh,
overjoyed
-̇-
overjoyed
-̇˙ -
Ah
5 4 ˙˙ ..
overjoyed
˙ n ˙-
Oh,
rit.
‰ œœ J
3 nœ 4 œ
cheh
tour
3 4
˙.
œ œ
4 4 4 4 4 4
Ah
accel.
œ œ nœ œ -
mi
-
6 4 ˙˙ ..
shod?
6 4 . ˙
shod?
?# 4 w 4 w
3 4 ˙˙ ..
6 4 ˙˙ ..
-
5 4 ˙. 5 4 ˙.
6 4 ˙˙ ..
(Ah)
dam,
4 4
Ah
3 4 ˙˙ ..
-
-
5 j 4 œ- œ . œ Ó
Oh,
Mmm
œ œ
p -̇ .
# 4 V 4 ww (Ah)
B
œ 4 œœœ œ Œ œ J 4
shod?
shod?
˙. ˙.
molto
2 4
molto
2 4
molto
2 4
molto
2 4
˙. ˙˙ .. # ˙˙- ..
Faster, with vibrance q = 80 30 f p # 2 sub.p . #œ Gli iss ss. Gl œ œ œ & 4 œ
4 S
A
T
# 2 & 4
p
Oh sub.
œ
œ
Oh
Gliss.
# 2 fœflowing œ œ V 4 Yar
f œ
ma - la
-
-
ki,
- -
--
ƒ # 6 œ & 4 ƒ # 6 œ & 4
Akh
U̇
chash - mat.
U̇
chash - mat.
T
ƒ # 6 V 4 œ
U
ƒœ ?# 6 4 œ
U
˙
U̇ U̇ U
# ˙˙
chash - mat.
B
œ
œ
œ œ
Gliss.
na - ma
˙ ˙
chash - mat.
˙ ˙
œ
Gliss.
#˙
6 4
f œ
œ
Gliss.
#˙
6 4
œ
œ œ
œ
œ œ 46
ki!
Keh dar
bœ
bœ J
- -̇
Œ sub.
œ
p
Mmm sub.
œ
p
œœ
sub.
p
Mmm
Sad
2 4
lightly
˙
- - -an he - zar
. . œ # œ œ œ 46
nœ
#œ J
- -̇
p
U
4 œ 4 œ œ- œ mosh
4 4
œ
4 œ 4
2 ˙ 4 ˙
4 œœ 4
lightly
yi
Akh
2 4 ˙
lightly
-
eh
gush - eh yi chash - mat
Akh
œ
-
-
. . œ #œ œ œ
molto rit. e rubato
Preflectively 2 4 œ. œ œ
gush
nam na - ma Keh dar
Akh
Mmm
U
nam na - ma - ki - i,
f œ
-
-
- -
. . . . . . f b œ n œ ? # 2 œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ 4 #œ bœ #œ J J J - -̇ - -̇ - -̇
35
A
p œ
nam
- ma - la - ki - i, Yar
Akh
S
Gliss.
˙
- ma - la ki - i, Yar
B
œ
œ
Gliss.
-
taq.
U
œ
U
œ
U
œœ
U
œ
U
œ
-
Aq.
U
œ
-
Œ P n œ- œAz
b œœ -
Aq.
3 4
del -
Œ
3 4
Œ
3 4
Aq.
U
3 4
5
S
Desperately q = 55 38 # 3Pœ- œ- œ œ œ œ ˙ & 4 -
Az del - am
A
# 3P V 4 œ
œ
œ nœ ˙
b˙
-
del
P ? # 3 œ4
# with motion & œ œ
43
ré.
A
&
# with motion œ
ré.
T
-
œdel
œ
-
œ-
˙ œ œ
am
kha - ba - ri,
Œ
œ
œ- œ-
F œ
œ
F œ
n œ- œ-
˙
œ- œ-
Œ
? # with motion ˙
Œ
œ
ba
-
ré,
F œ ré,
˙
œ
œ œ œ œ
˙
-
bi
-
bi
œ-
P
-
ba
-
5 4
œ- œ-
bi
Del - ba -
Œ
-̇-
kha - ba - ri.
rit.
f- œ œ
,
˙
Kon
m œ nœ œ œ ˙
del
-
ba - ré.
˙
ré,
œ
œ- œ-
-
kha - ba - ri.
œ-
5 nœ bœ œ œ 4 ˙ del
-
kha - ba - ri.
ré,
5 4 œ
˙ œ
˙
P œ 5 œ œ œ 4 ˙ -
Œ
kha - ba - ri.
œ œ œ œ
Az del - am
del
-
Œ
œ
Az del - am
ré,
F
-
bi
Az del - am
-
Del - ba - ré,
# with motion V ˙
ré.
kha - ba - ri,
am
œ- œ-
ré.
B
-
kha - ba - ri,
œ
A bit faster q = 65 œ œ œ #œ œ ˙
Az del - am
œ
bi
œ- œ-
kha - ba - ri,
˙.
Az
S
-
bi
œ œ œ œ
Az
B
˙
# 3 & 4 œ
am
T
accel.
m œ œ œ œ ˙
del
-
ba - ré.
beh
4 4
Œ ,
f- œ œ
Kon
Œ
4 4
beh
4 4 4 4
6
S
Slower q = 55 46 œœ œœ œ œœ ƒ˙˙ # 4 ˙˙ #œ & 4 hal
A
f # 4 & 4 œ
hal
T
œ
f ?# 4 œ 4
Kon
-
am
na - za - ri,
ƒ œ œ œ œ ˙
-
-
Œ
-
am
rit.
Œ
hal
p w-
Œ
ƒ ˙˙
am
-
.
ri.
-̇˙ ..
Œ
-
ƒ œ #œ #œ œ œ nœ ˙
sub.
Œ
-
na - za - ri,
Œ
œœ
hal
-
Kon beh
Del - ba -
œœ œœ œ œœ U˙-̇ .. œ
5 4
,
Œ
45
,
Œ
5 4
U
∑
2 4
U
∑
2 4
U
∑
2 4
U
42
-
am
na - za - ri.
U-̇
˙ ..
-
hal
5 4
Œ
ri.
Pœ œ
p caressingly œ- œ- w-
,
œ- œ-
-
hal lightly with falsetto
na - za - ri,
- - am beh hal
,P
U -̇ U
sub.
na - za - ri,
œœ œœ œ œœ #œ
# 4 * ˙˙ V 4
hal
B
-
Œ
Bereft q = 50 sub.p rubato -w
ri.
* add a few Altos if needed
# 5 & 4
rit. e rubato
3 4
50
S
˙
-̇ .
ré.
A
# 5P & 4 œ- œ- -̇
3 4
˙
Del - ba - ré.
# 5 Œ P - - V 4 œ œ œœ œ ˙ Ó P - - -̇ Del - ba - ré.
T
˙. ˙.
˙ 3 4 œ˙ .
f 4 w 4 4 4
O
f
O
f
O
f
O
w
4 w 4 w
Del - ba - ré.
B
? # 45
Ó Ó
Œ Œ
P- - œ œ œœ œ Œ P- Del - ba - ré.
Del - ba
43 ˙˙ .. -
ré.
44 ww
∑
7
Solo
Passionately, molto rubato 54 U̇ #P - Gliss. Uœ œ œ3 œ U̇ 2 œ & 4 -
Akh
-
43 œ œ œ œ œ -
-
Akh
Akh
Akh
Reflectively, slower q = 45 # 4 5 Ó & 4 n˙ 4 P # 4 ˙. & 4 -̇ .
œ-œ
60
S
Del
A
# 4P & 4 n ˙- . Del
T
B
# 4 V 4 Ó ?# 4 Ó 4
-
ba
œ-
-
ba
Œ PDel -̇
-
-
œ-
P ba -
-
-
U œ œ b œ œ- œ œ œ 42 œ
Akh
rubato
∑
Ó
rit.
60
Solo
U
U
5 4 ˙˙ 5 4 ˙
P ré. -̇ 5 ˙ 4 -
˙ 5 Œ 4
˙˙ ..
-
-
˙.
-
-
ba
Del - ba - ré.
ré.
n ˙-
-
-
œ œ ˙ Œ nœ œ ˙ F - -
-
-
˙˙ ..
-̇˙
ré.
-
˙˙ -
ré.
-̇
ré.
˙
œ œ œ œ 44
not too fast
-
Ah
F- - U U n œ œ œ Gliss. œ Del - ba - re.
U
˙˙ ..
U
˙. U
˙˙ ..
U̇
. ˙.