RACE BRIEFING
Antes de la carrera Before the race • Sistema de Cestas, no hay bolsas • ¡No te olvides de tu chip! • Place what you need in your basket at your rack, no bags system! • Take your timing chip!
El Bike Park abre de 07:00 – 08:30 bike park open • Rellena tus ruedas • No dejes nada en el suelo • Pump your tyres • Nothing on the floor, shoes clipped on
Salida natación • Salida de 1 km de natación / 500 m • Una sola vuelta • Salida desde el agua. Primera línea para los pros, segunda línea grupos de edad.
HORARIOS SALIDAS: « 8h45 111 todos los hombres « 8h47 111 mujeres y relevos « 11h00 55.5 pro hombres y federados « 11h02 55.5 hombres no federados « 11h04 55.5 mujeres y relevos
SWIM start • • • •
1km of swimming / 500m of swimming One single loop Start from the water! Pros ahead
STARTS SCHEDULE • 8h45 111 Men (pros & age groupers) • 8h47 111 Women (pros & age groupers) and Team Relays • 11h00 55.5 Pro Men & And Federated Age Groupers • 11h02 55.5 No Federated Age Groupers • 11h04 55.5 Women & Team Relays
CICLISMO 100km • • • •
¡Recuerda que son 2 vueltas para el 111! Deja la bici colocada en boxes por el sillín ¡Mantente siempre a tu derecha! La carretera es estrecha. La bajada puede ser peligrosa. • El punto más complicado es el descenso en el km 3 de bajada: 20m con un 15% • Precaución carretera Son Macià (km 11)
CYCLING 100km • • • •
Remeber: two loops for the 111! Put the saddle of your bike on the rack Stay on the Right! The roads are narrow. Downhill is technical and dangerous! • The hardest part: at km3 of the descent: 20m of 15% • Be careful at Son Macià road (km 11)
ENERGY STATIONS • BIKE 1: Agua e isotónicos High5 / Water & Isotonic + Plátanos-Bananas • BIKE 2: Agua y Coca-Cola/ Water & Coke + Plátanos-Bananas / Geles-GELS High5 • RUN: Agua e isotónicos / Water & Isotonic + Energy GEL + Frutas/Fruits + Coca-Cola
Tarjetas / penalizaciones Si los jueces te muestran 3 tarjetas (amarillas o azules) est谩s eliminado.
= 5 minutos de penalizaci贸n en penalty box para 111 >2 minutos para 55.5 = stop & go (parar, dos pies a tierra y reanudar) = Descalificaci贸n
Penalties / Cards If you are shown three cards (blue and/or yellow) you are disqualified.
=5 minutes penalty in Penalty Box for 111 >2 minutes for 55.5 = stop and go = disqualification
RUN - Carrera a pie • El sentido de la carrera es por la izquierda desde la salida. • Correrás siempre por Portocolom por el lado izquierdo de la calzada. Como el tráfico en Inglaterra ;) • Run on the LEFT! • Run like British Traffic! ;)
Novedades 1. Sólo se pueden tirar botellas, geles, usados en las zonas de avituallamientos. Recibirás tarjeta azul si lo haces fuera. 2. La distancia entre dos ciclistas (Drafting zone) es 3x12m (de rueda a rueda). Antes era de 3x10m!!! 3. Tarjeta azul es = 5 minutos de penalización en penalty box para 111. 2 minutos para 55.5 4. El jurado de competición, para resolver reclamaciones y/o apelaciones estará compuesto por: Xisco Bonnín - Delegado técnico Abilio García - Presidente de la FETRIB Jaume Vicens - Director de competición
New rules 1. The athletes ARE OBLIGED to respect the eco-zones (energy station area). Garbage, waste or any other material may only be thrown away in these designated areas (at all times of the competition). You will receive a blue card in case! 2. The distance between two athletes (Drafting zone) is 3x12m (front tyre to back tyre). It was 3x10m before!!! 3. Blue card means = 5 minutes penalty in Penalty Box for 111 and 2 minutes for 55.5 4. The members of the Race Direction Board, to whom you may apply to protest are: Xisco Bonnín - Delegado técnico Abilio García - Presidente de la FETRIB Jaume Vicens - Director de competición
Sponsors
Partners
ยกNOS VEMOS EN LA ENTREGA DE PREMIOS!
ยกMucha suerte y disfruta la prueba! Good luck and enjoy the race!
Awards Ceremony Domingo 15:00 Finish Line Area
Thanks!!! • This is our new website: www.triathlonportocolom.net • Follow the Live Coverage on Twitter and Facebook @TriPortocolom & facebook.com/triathlonportocolom