The Pathfinder
1
3
e
0
n
2
i
h
z
rc
g a
a
a
M
m
The Pathfinder
Magazine
Volume 1 Number 5 - March 2013
Published for the World Federation of Independent Scouting – Americas Regional Council Publicado para el Federación Mundial de Scouts Independientes - Consejo Regional de las Américas Publicado para o World Federation of Independent Scouting - Americas Regional do Conselho Unless otherwise stated, all materials herein are copyrighted and may not be reproduced by any means without the express written permission of the publishers. Contributions from members of WFIS-AM associations as well as other individuals are cordially invited. All submissions should be sent electronically to wfis.am@gmail.com. The editors reserve the right not to approve for publication any material that in their view is not appropriate for this magazine. Opinions expressed in the articles are those of the authors who are solely responsible for them and do not necessarily represent the views of WFIS-AM or its member associations. A menos que se indique lo contrario, todos los materiales en este documento son propiedad intelectual y no puede ser reproducido por cualquier medio sin la autorización expresa por escrito de la editorial. Contribuciones de los miembros de la WFIS-AM asociaciones, así como otras personas están cordialmente invitados. Todas las solicitudes deben ser enviadas electrónicamente a wfis.am@gmail.com. Los editores se reservan el derecho de no aprobar para su publicación de cualquier material que en su opinión, no es apropiado para esta revista. Las opiniones expresadas en los artículos son responsabilidad de los autores que son los únicos responsables de los mismos y no necesariamente representan las opiniones de WFIS-AM o sus asociaciones miembro. Salvo disposição em contrário, todos os materiais aqui são direitos autorais e não pode ser reproduzido por qualquer meio, sem a expressa autorização por escrito dos editores. Contribuições dos membros da WFIS-AM associações, bem como outras pessoas estão convidados. Todas as submissões devem ser enviadas eletronicamente para wfis.am@gmail.com. Os editores se reservam o direito de não aprovar a publicação de qualquer material que, na sua opinião não é apropriado para esta revista. Opiniões expressas nos artigos são de responsabilidade dos autores, que são os únicos responsáveis por eles e não representam, necessariamente, a opinião dos WFIS-AM ou suas associações membros.
© 2013 WFIS-AM — all rights reserved. Todos los derechos reservados. Todos os direitos reservados.
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 2
Message from the Chairman Greetings from the Great White North. As I climb out of hibernation from a long cold winter, I think of my scouting friends in warmer climates and how they wish they could have some of our cooler weather, and I wish for some of the warmer weather. Why is it that are always looking for something other than what we have close at hand? Preparations are underway for our next General Assembly on July 17, 2013 at Forte Rio Branco, Alameda Mal Pessoa Leal, 265 Jurujuba - Niterói - RJ Brazil Our hosts will be the AEBP and they have a National Jamboree from July 12 to 16 that everyone is welcome to attend. The cost of the
Jamboree is $200 USD and includes: 4 meals / day; ticket to Corcovado, Sugar Loaf, boat trip on Guanabara Bay, a visit to the Maritime Museum. Delegations should use their own bus for transportation within the Rio de Janeiro. Anyone who wants to can use the service organization for the amount of $ 50.00. Participants from other countries may arrive on July 11, 2013. More information about the Jamboree can be found on their website at http:// aebpnoticias.blogspot. ca/p/acampamento-dafraternidade-e-segundo. html The cost to attend the General Assembly is $20 USD and it will be held at the same location. I hope that we can have good attendance at the GA so we can set a good direction for our future. Yis, Ric
Mensaje del Presidente
Saludos desde el Gran Norte Blanco. Al salir de la hibernación de un invierno largo y frío, pienso en mis amigos de Escultismo en los climas más cálidos y cómo les gustaría tener algo de nuestro tiempo más fresco, y deseo de algunos por el clima más cálido. ¿Por qué es que siempre estamos buscando algo
distinto a lo que tenemos a mano? Se están haciendo preparativos para nuestra próxima Asamblea General el 17 de julio de 2013 en Forte Rio Branco, Alameda Mal Pessoa Leal, 265 Jurujuba - Niterói - RJ - Brasil Nuestro anfitrión será AEBP,que tiene un Jamboree Nacional del 12 al 16 de julio en que la asistencia de todo el mundo es bienvenida . El costo del Jamboree es de $ 200 USD e incluye: 4 comidas / día; boleto a Corcovado, el Pan de Azúcar, paseo en barco por la Bahía de Guanabara, una visita al Museo Marítimo. Las delegaciones deben utilizar su propio autobús para el transporte en Río de Janeiro. Cualquier persona que lo desee puede utilizar la organización de servicio por la cantidad de $ 50.00. Los participantes de otros países pueden llegar el 11 de julio de 2013. Más información sobre el Jamboree se puede encontrar en su sitio web en http:// aebpnoticias.blogspot. ca/p/acampamento-dafraternidade-e-segundo. html El costo para asistir a la Asamblea General es de $ 20 USD y se llevará a cabo en el mismo lugar. Espero que podamos tener una buena asistencia a la Asamblea General para que podamos establecer una buena orientación para nuestro futuro. Siempre Listo Ric
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 3
EDITORIAL DERECHOS Y DEBERES Estamos viviendo tiempos que se caracterizan por la gran preocupación para establecer con mucha fuerza los derechos de las personas, movimiento que surge en el siglo 20, con posterioridad a la tragedia humanitaria que significaron las dos guerras mundiales. En 1948 es aprobada la Declaración Universal de los Derechos Humanos por la Asamblea General de las Naciones Unidas, entendiendo que la libertad, la justicia y la paz tienen por base el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana. Le siguieron muchas otras declaraciones, referidas a los derechos de diferentes segmentos de la sociedad: los discapacitados, los pueblos originarios, los niños. Sin duda, este interés por el reconocimiento de los derechos ha sido un aporte importante para que la humanidad sea más justa y más digna para todas las personas, sin ninguna distinción. Para que por sobre al avance económico y tecnológico, sean reconocidos los valores fundamentales que distinguen la esencia del ser humano. Sin embargo, en los últimos años vemos con preocupación cómo frente a la conquista de los derechos, hay una pérdida en la práctica de los deberes, particularmente notoria en las nuevas generaciones de niños y jóvenes. Se va perdiendo paulatinamente el necesario equilibrio que debe existir entre aquellos beneficios que exigimos para nosotros y las obligaciones que nos imponemos como responsabilidad hacia los demás. La Ley Scout en sus diez artículos señala con precisión los deberes que el muchacho tiene para con él mismo, para con Dios y para con la sociedad. El Espíritu Scout se basa en la autoformación para asumir la responsabilidad que le permita cumplir los deberes, adaptada paulatinamente a las posibilidades de cada edad y cada persona en particular. Porque el Escultismo quiere formar ciudadanos integrales, es decir individuos equilibrados, con sentido de servicio y un estilo de vida cuya armonía reside en que a partir de determinados derechos, somos capaces de cumplir los deberes correspondientes. El beneficio exclusivo de los derechos y el olvido de los deberes son señal de egoísmo, de privilegiar el recibir por sobre el dar; un mal que, lamentablemente, parece generalizado en los tiempos actuales. B-P ya lo había advertido en 1919: “ si me preguntan cuál es el vicio predominante en el mundo, yo diría: “El egoísmo”...( Guía para el Jefe de Tropa. Parte II, de Scout a Ciudadano). El cumplimiento de la Promesa Scout es el camino para la ciudadanía activa en que el derecho a la libertad, la paz y la justicia se construye con la responsabilidad de cumplir los deberes que nos demanda la vida en común. Branko A. Marinov
bmarinovm@gmail.com
RIGHTS AND DUTIES We are living in times that are characterized by great concern to strongly establish the rights of individuals, a movement that emerged in the 20th century, after the humanitarian tragedy that meant the two world wars. In 1948 it adopted the Universal Declaration of Human Rights by the General Assembly of the United Nations, understanding that freedom, justice and peace are based on the recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family. Was followed by many other statements, regarding the rights of different segments of society: the disabled, indigenous people, children. Undoubtedly, this interest in the recognition of rights has been an important contribution to humanity is fairer and more dignified for all persons without any distinction. For over the economic and technological progress, are recognized the fundamental values that distinguish the human essence. However, in recent years are concerned about how against the conquest of rights, there is a loss in the practice of the duties, particularly noticeable in the new generations of children and youth. It gradually loses the necessary balance that must exist between those benefits that we demand for ourselves and the obligations we impose such responsibility to others. The Scout Law in his ten items pinpoints the duties that the boy has for himself, to God and to society. Scout Spirit is based on self-training to take responsibility for him to complete homework, gradually adapted to the possibilities of every age and every individual. Scouting for citizens want to be comprehensive, ie balanced individuals with a sense of service and a lifestyle whose harmony is that from certain rights, are able to perform the duties involved. The sole benefit of the rights and duties are forgotten sign of selfishness, of favoring receive about giving, an evil which, unfortunately, seems widespread in modern times. BP had already warned in 1919: “If you ask me what is the predominant vice in the world, I would say: “Selfishness”... (Guide to the Scoutmaster. Part II, of Scout Citizen). Compliance with the Scout Promise is the way to active citizenship in which the right to freedom, peace and justice is built with the responsibility to fulfill the duties demanded of us living together. Branko A. Marinov
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 4
bmarinovm@gmail.com
Character - Carácter Character. That is what makes a good Scouter. The association one belongs to is irrelevant. I would suggest that those not of strong and good character are not suitable to be a Scouter. I will list some common behaviours that show evidence of good character. These are things that the Scouter would do without question or debate. These are so ingrained into the person’s character and psyche that they are instinctual behaviours almost. I wrote this in first person so you can read it and say it about yourself. -The neighbours house is on fire. I run over and make sure everybody got out okay. If not, I will assess if I can do anything about it, and do it. I will make sure everybody is okay, and if not will use my first aid skills to treat them.
Carácter. Eso es lo que hace un buen Scouter. La asociación a que pertenece es irrelevante. Yo sugeriría que aquellos que no tienen carácter fuerte y afable no son adecuados para ser un Scouter. Voy a enumerar algunos comportamientos comunes que dan muestras de buen carácter. Estas son las cosas que el Scouter haría sin preguntas ni debate. Éstos están tan arraiga¬dos en el carácter de la persona y la psique que son casi conductas instintivas . Escribí esto en primera persona para que puedas leerlo y aplicarlo a ti mismo. -La casa de los vecinos está en llamas. Doy una mirada y veo que todos estén a bien. Si no, voy a evaluar si puedo hacer algo al respecto, y lo hago. Voy a hacer que todo el mundo esté bien, y si no voy a usar mis habilidades de primeros auxilios para tratarlos. -Hay una pelea en la estación de LRT. Veo a uno o dos chicos que reciben burlas de una pandilla de matones. Todo el mundo está mirando y nadie está haciendo nada. Sé que es fácil convencer a los demás para ayudar e inclu¬so veo las probabilidades si hay una persona valiente para sugerírselo. Esa persona soy yo.
-There is a scuffle at the LRT station. I see one or two smaller individuals being picked on by a larger gang of hooligans. Everybody is watching and nobody is doing anything. I know that it is easy to convince others to help out and even the odds if there is -Mis amigos están hablando basura sobre una persona o un one brave person to suggest it. That person is me. gru¬po de personas de una asociación diferente en raza o -My friends are talking trash about an individual or a group of género. Yo los llamo . ¿Cómo saben de esa persona que está people of a different association or race or gender. I call them on hablando tan mal ? ¿Qué es lo que realmente saben acerca de it. How do you know this person who you are speaking so badly esa asociación? ¿Hablan igual de mí o de los otros en nuestra about? What do you really know about that association? Do you ausencia? talk about me or each other like that in our absence? -Yo no pierdo la oportunidad de mantener una puerta abi¬erta -I never miss an opportunity to hold a door open for someone. para alguien. -My passenger never has to open their door to get into my ve- -Mi acompañante no tiene que abrir la puerta para entrar en el vehículo. hicle. -Yo siempre sonrío y doy las gracias por su tiempo y -I always smile and thank them for their time and consideration consid¬eración, incluso cuando los resultados de una reunión even when the meeting results are dissatisfying. son insat¬isfactorios. -I speak up when I see something not right. I am open to being -Hablo cuando veo algo que no está bien. Estoy abierto a ser corrected because I know that I may not see the whole picture. corregido, porque sé que no puedo ver la situación completa. -I see the values and character that Scouting tries to instil in the -Veo los valores y el carácter que el Escultismo trata de inculcar young person. This excites me and inspires me to action more so en los jóvenes. Esto me emociona y me inspira a la acción antes than the method. It is not camping and games that I seek, but que el método. No es acampar y jugar lo que busco, pero esas son mis herramientas para lograr este propósito superior. those are my tools to achieve this higher purpose. There is more. But I think that Illustrates the point. Please be ad- Hay más. Pero creo que ilustra el punto. Por favor, tenga en que este es el carácter mínimo requerido para un Scoutvised that this is the minimum character that is required by a cuenta er. Toda la literatura scout desde el primer día establece que Scouter. All of the Scout literature from day ONE states that this esto se le pide a los Scouts. Eso es sólo a los niños. is required of Scouts. Thats just the kids. Incluso si un líder no tiene las habilidades para acampar, pero Even if a Leader has no camping skills, If they have strength of tiene la fuerza de carácter necesaria como ser un ejemplo para Character they are useful as an example to the Scouts, and all los Scouts, todo lo demás puede ser enseñado. Todo esto está the rest can be taught. This is all tied into what we are trying to ligado a lo que estamos tratando de lograr. En cada Curso Cuenachieve. At every Woodbadge I teach, I invite people to leave. tas de Madera enseño, invito a la gente a abandonar. Esto es lo This is what we are, this is what you have to be. Here is your que somos, esto es lo que tenemos que ser. Aquí está su oporopportunity to say this is not for me and leave with dignity. I tunidad de decir que esto no es para mí y salir con dignidad. Sé know for a fact most recruiting is done out of desperation, and que es un hecho, la mayor parte del reclutamiento se hace por y las posi¬bilidades de encontrar personas que the chances of finding people that are damaging to our goals is desesperación, están dañando a nuestras metas es bastante alta. quite high. No lo apunto con el dedo, pero si tiene esta conversación con Don’t point fingers, but have this conversation with yourself and usted mismo y los Scouters cercanos con los que trabaja, usted the close Scouters you work with, and you will see your work po¬drá ver su trabajo florecer. flourish. Animo, Cheers, Wayne Wayne Wayne Gosche de Scoutscan Issues Wayne Gosche from Scoutscan Issues
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 5
News - Noticias
Members of WFIS-Americas
Full Members: Asociacion Argentina de Scouts De Baden Powell (B.P.S.A.) Agrupacion Nacional De Boy Scouts De Chile AEBP Brasilien Hermandad Scout del Desierto Chile BP Service Association of BC BPSA Ontario BPSA New Brunswick Baden-Powell Service Association, US Agrupación Scout Mexicana, A.C. Asociación de Boy Scouts del Ecuador Asociacion Scout Independientes de El Salvador. ASI-ES Federación Mexicana de Scouts Independientes, A.C. Cuerpo de Exploradores Panameños Acociacion Indepedientes Scouts Mexico (ANSI) Asociación Colombiana de Escultismo - ScoutsACE S.E.A.L. Scouting Foundation Aruba* Hermandad Scout Zona Centro de Chile* Independent Scout Surinam*
BADEN POWELL SERVICE ASSOCIATION ( BPSA- USA ) David Ashley de BPSA-US , invita a visitar el sitio institucional para ver fotografías del Campamento Brownsea de Adiestramiento, efectuado en septiembre de 2012: http://www. facebook.com/bpsa. us/photos_stream David Ashley of BPSA-US, invites you to visit the site to view photographs of their Brownsea Training Camp, held in September 2012: http://www. facebook.com / bpsa. us / photos_stream
*2012 dues owing - debido cuotas
Propsective Members: Hermanas de Paraguay Organización de Exploradores Marinos de Venezuela Organización de Exploradores de Venezuela Organización Venezolana de Escultismo Tradicional Asociación Boliviana De Scouts Independientes De Baden - Powell ABSI-BP ZHR Polish Scout of Canada Associação dos Escoteiros Independentes Athenas Maranhense
ESCOTEIROS INDEPENDENTES DO BRASIL Athenas Maranhense Invita a conocer su Agenda de Actividades Anuales 2013 en: www. escoteirosindependentes. org.br Invites you to look at their 2013 Annual Activity: www. escoteirosindependentes.org.br
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 6
ASOCIACION NACIONAL DE SCOUTS INDEPENDIENTES A.C. MEXICO Nombre de la Asociación Asociación Nacional de Scouts Independientes A.C. Contacto: Reyes Marcelo Pacheco Acosta.- Presidente Nacional. Dirección Calle 17 –B X 74 y 47 –B No. 641. Fraccionamiento Gran Santa Fe. Mérida Yucatán, México. Teléfono 99 91 748322 Correo electrónico rey_pa@ hotmail.com, jsn@ansi.org.mx, presidente@ansi.org.mx, Pagina Web OFicial www.ansi. org,mx Grupos que forman la A.C Grupo1 Mérida, Grupo 1 Campeche, Grupo 3 Mérida, Grupo 10 Mérida, Grupo 19 Mérida, Grupo 26 Mérida, Grupo 2, Mérida,. ( 7 Grupos) Miembros Activos. 180 entre Lobatos, Gacelas, Tropas Scout, y Clanes. Jefes de Sección. Facebook Ansi Wfis Mexico
Asamblea Nacional 2012 / National Assembly 2012 Servicio Dar a los que Menos Tienen, Giving service to the poor
Concurso de Villasicos 2012. Villasicos Contest 2012.
Taller de tercera Clase, Tropas…. Third Class Workshop, troops ....
Muchas más fotos de nuestras Actividades se pueden ver en nuestro Sitio de Facebook. Ansi Wfis Mexico. Sin más que manifestar por el momento nos despedimos con un fuerte apretón de mano izquierda, deseando pasen una Navidad muy bonita y feliz, y un próspero Año 2013. Many more pictures of our activities can be viewed on our Facebook site. Ansi WFIS Mexico. Without further ado we close with a strong left hand shake, wanting to pass a very nice and happy Christmas and a prosperous 2013. REYES MARCELO PACHECO ACOSTA PRESIDENTE
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 7
ASOCIACION DE BOY SCOUTS DE ECUADOR ( ABSE ) 4to Campeonato de Técnicas Scouts Capeira 2012. Octubre 12, 13 y 14 de 2012. Objetivo principal: Conservar la hermandad a través de actividades de com¬petencia y cooperación. Agrupando a las selecciones de cada institución Es¬cultista para demostrar la mejor en aptitudes Técnicas y campestres. Organizador: Grupo Scout #3 Capeira, Custodios del Bosque Perteneciente a la Asociación de Boy Scout del Ecuador. Participantes: Asociación de Scout del Ecuador, Asociación de Scout y Guías del Ecuador – Independientes. La actividad se realizó con la participación de los grupos con más trayecto¬ria y tradición de la Ciudad de Guayaquil. Cada grupo fue representado por una selección de ocho miembros que cubrían las edades de 11 a 18 años, los cuales tomaron parte en competencias de técnicas, deportivas, escultistas, campestres y de conocimiento general. El campeonato de técnicas Scouts constaba de su Cuarta entrega y la respon¬sabilidad de realizarlo la adquirió el grupo Scout # 3 Capeira Custodios del Bosque, con una fuerte ayuda del Comité de Padres de Familia y una muy bien organizada Patrulla de Servicio. El evento se llevó a cabo con toda normalidad durante los tres días programa¬dos . Resultó un evento con muy buena organización y pulcritud de las activi¬dades, esperando que nuestros hermanos americanos puedan participar en una próxima oportunidad. A continuación se muestran imágenes de las diversas actividades del Cam¬pamento.
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 8
BOY SCOUTS ASSOCIATION OF ECUADOR (ABSE) Around the 4th Championship Techniques Capeira 2012. October 12, 13 and 14, 2012. Main objective: Keep the brotherhood through competition and cooperation activities. Grouping the Scouting selections each institution to demonstrate the best in technical skills and picnics. Organizer: Scout # 3 Capeira, Custodians of the forest belonging to the Boy Scout Association of Ecuador. Participants: Scout Association of Ecuador, Scout and Guides Association of Ecuador - Independent. The activity was held with the participation of groups with more history and tradition of the city of Guayaquil. Each group was represented by a selection of eight members covering the ages of 11 to 18 years, who took part in technical skills, sports, scouts, picnics and general knowledge. The Scouts techniques championship consisted of his fourth delivery and responsibility of doing the Scout group acquired # 3 Capeira Forest Guardian, with strong support from the Parent Committee and a well organized Patrol Service. The event was held as normal during the three scheduled days. Event was a very good organization and neatness of activities, hoping that our fellow Americans can participate at the next opportunity. Below are pictures of the various activities of the Camp.
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 9
GRUPO SCOUT # 3 CAPEIRA CUSTODIOS DEL BOSQUE GUAYAQUIL - ECUADOR
Las actividades realizadas consistieron en desafíos personales y de grupos de trabajo que debían cumplirse siempre y cuando el trabajo realizado sea en equipo. El evento se realizó bajo la ambientación de la época de los caballeros medievales, por lo que la mística de nombres y lemas creados por los participantes fueron bajo estos parámetros. Para el Grupo Scout # 3 fue todo un desafío la planificación de éste evento, el cual empezó como parte de una idea de los integrantes del Clan de Rovers Milites Caeli, quienes idearon la mayoría de las actividades que se realizaron, contando con el apoyo del Jefe de Unidad, el Consejo de Grupo # 3 y del Comité de Padres de Familia, adicionalmente se contó con el apoyo de Instituciones como La Comisión de Transito del Ecuador y Personal del Benemérito Cuerpo de Bomberos de Guayaquil. • Observaciones: Adjunto a la presente fotografías del evento, Insignia, y Programa General.
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 10
The activities consisted of personal challenges and working groups to be met as long as the work is done in teams. The event was held under the atmosphere of the era of medieval knights, so the mystical names and slogans created by the participants were under these parameters. For the Group Scout # 3 was a challenge planning this event, which began as part of an idea of the clan members Milites Caeli Rovers, who devised most of the activities that took place, with the support of Head of Unit, Council of group # 3 and the Parents Committee, additionally had the support of institutions such as the Transit Commission staff Ecuador and Fire Department Meritorious Guayaquil. • Observations: Photographs attached to this event, Insignia, and General Program.
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 11
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 12
WFIS Americas Training Committee - Comisión de Adiestramiento I am very happy to announce our Training Committee members: Estoy muy feliz de anunciar a nuestros miembros de la Comisión de Regional de Adiestramiento: Colony/Pack - Colonia / Manada: AEBP Brasilien - Salvador Faria Agrupacion Nacional De Boy Scouts De Chile - Juan L. Vinagre Figueroa Asociación Colombiana de Escultismo - ScoutsACE - Benjamín Andrés Hoyos Hermandad Scout del Desierto Chile - Branko Antonio Marinov Martinic Cuerpo de Exploradores Panameños - Manuel Miranda Baden-Powell Service Association, US - David Camacho BP Service Association of BC - Ric Raynor Acociacion Indepedientes Scouts Mexico (ANSI) - Roberto Soberanis Euan Troop - Tropa Agrupacion Nacional De Boy Scouts De Chile - Tatiana X. Matus Flores Asociación Colombiana de Escultismo - ScoutsACE - Benjamín Andrés Hoyos Hermandad Scout del Desierto Chile - Branko Antonio Marinov Martinic Cuerpo de Exploradores Panameños - Manuel Miranda BP Service Association of BC - Terry Blaker Acociacion Indepedientes Scouts Mexico (ANSI) - Pacheco Acosta Reyes Rover Crew / Clan Agrupacion Nacional De Boy Scouts De Chile - Enrique Lavin Neif Gaps Asociación Colombiana de Escultismo - ScoutsACE - Benjamín Andrés Hoyos Hermandad Scout del Desierto Chile - Branko Antonio Marinov Martinic Cuerpo de Exploradores Panameños - Manuel Miranda BP Service Association of BC - Mike Maloney If possible, I would like to see our first face-to-face meeting in Rio at the General Assembly in July. Si es posible, me gustaría ver a nuestro primer encuentro cara a cara en Río de Janeiro en la Asamblea General en julio. Congratulations and I wish you all good scouting! Felicidades y les deseo a todos un buen scouting! Siempre Listos, Yis, Ric Ric Raynor Chairman – WFIS Americas
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 13
Canadian Winter Camping ! e s o u ! --> M 贸n t a R
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 14
World Federation of Independent Scouts Dear Brother and Sisters in Scouting / Estimado Hermano y hermanas en el Movimiento Scout, Please complete the yearly Membership Report Sheet if you have not yet done so. / Por favor, complete la hoja de afiliación Informe anual si no lo han hecho. Yours in traditional Scouting / Suyo en el Escultismo tradicional In the name of the WFIS World Council / En nombre del Consejo Mundial de WFIS Klaus Tegeder – President WFIS / El Presidente WFIS
Membership Report 2012 / Membresía Informe 2012 Name of Association: Nombre de la Asociacón:______________________________________________________ Contact Name: Nombre de contacto:_________________________________________________________ Contact Address: Dirección de contacto:________________________________________________________ Three Contact E Mail Addresses: Tres direcciones de contacto por correo electrónico: 1. _____________________________________________________________________ 2. _____________________________________________________________________ 3. _____________________________________________________________________ Homepage Página principal _________________________________________________________ Numbers of Local Groups in your Association El número de grupos locales en su Asociación _________________________________ Numbers of Members (Beaver, Wolf Cubs, Scouts, Rovers, Leaders) in total El número de miembros (Beaver, Lobatos, Scouts, Rovers, líderes) en total ___________ Please attach also two Photos (Jpeg) from your Events. Adjunte también dos fotos (JPEG) de sus eventos.
The Pathfinder Magazine | March 2013 | Page 15
World Federation of Independent Scouts
A Project for all WFIS Scouts
„Scouts discover the World“ This is a concept for Scout patrols all over the World. Through this Project, Scouts from different areas or countries can learn more about other Scouts from WFIS. It is very easy to join the project; here is what you have to do: 1. Take a picture of your scouts and leaders. You need three copies. 2. Fill out the registration form and send it, with one of the pictures of your scouts and leaders, to: WFIS World Council Office, Angelstr.15, 65558 Heistenbach, Germany You can also send it by Email to: scoutsdiscover@wfis-europe.org Remember to order “Scout discover the World” badges on the registration form. The price for the badges is 1,50 Euro each.
You have to send the registration form before the 30th of June 2013 3. Now your scouts have to do some small projects and to find information about:
maps and information about the city they live in maps and information about the country they live in the name and the history of the patrol one picture of the scouts and leaders with a WFIS Flag make a small nature protection project in your area and write a documentation about it do a “Good Turn” project for some persons in your area and do a documentation about it what they are doing to prepare themselves for the next WFIS regional Jamboree a popular dish from the region they live your famous scout song, your famous dance a legend or folk tale a special game and popular handicraft from the country write down special Scout words in your own Language and in the language you have to send the first package.
The scouts have to make 3 identical information packages. 4. From the leader of the project you will get the name and address of a scout patrol. Send one package to them. Remember to put your name and address in the package. 5. Your scouts will get 2 packages. One from the group you have sent your first package to, and one from another group. When you get the package from the other group and then send them your second package. The third package you have to send to the leader of the project and present your information about the other countries in a special evening. You have to cook a dish, sing the songs etc from the countries you get the information’s. 6. When you have sent your first package you have to tell project leader by letter or by e-mail. The leader will, if you have ordered it on the registration form, send you “Scouts discover the World” badges. All groups who join the project will get a certificate and documentation about all patrols that had joined the project.
Registration Form NAME OF GROUP:_________________________________________________________ COUNTRY: ________________________________________________________________
CONTACT PERSON. NAME:____________________________________________________________________ ADDRESS:_________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ TELEPHONE NUMBER:____________________________________________________ E-MAIL:___________________________________________________________________ HOW MANY SCOUTS?______________________________________________________ HOW MANY LEADERS?____________________________________________________ HOW MANY BADGES DO YOU WANT (1,50 EURO per badge)?__________________
Please remember to put a picture of the scouts and leaders with the registration form! You have to send the registration form before June 30th 2013! Please send this form to: WFIS World Council Angelstr.15 65558 Heistenbach Germany You can send this form also by E-Mail to: scoutsdiscover@wfis-europe.org
©World Federation of Independent Scouts – WFIS World Council – “Scouts discover the World”
Un Proyecto para todos los Scouts WFIS " LOS SCOUTS DESCUBREN EL MUNDO" Esta es una propuesta para las Patrullas Scouts de todo el Mundo. A través de este Proyecto, los Souts de diferentes regiones y países pueden aprender más acerca de otros Scouts de WFIS. Es muy fácil unirse al proyecto; aquí se detalla lo que tienen que hacer: 1. Toma una fotografía de tus Scouts y Jefes. Se necesitan tres copias de cada una. 2. Completa el Formulario de Registro y envíalo, con una de las fotografías de tus Scouts y Jefes, a: WFIS World Council Office, Angelstr.15,6558 Heinstenbach, Germany. También puedes enviarlo al Email: scoutsdiscover@wfis‐europe.org. Recuerda ordenar la insignia “Scouts discover the World” en el Formulario de Registro. El precio de la insignia es de 1.50 Euro cada una. Tienes que enviar el Formulario de Registro antes del 30 de junio de 2013. 3.Ahora tus scouts tienen que hacer algunos pequeños proyectos y encontrar información acerca de lo siguiente: * mapas con información acerca de la ciudad en que viven. * mapas con información acerca del país en que viven. * el nombre y la historia de la Patrulla. * hacer un pequeño proyecto de protección de la naturaleza en su área y escribir un informe sobre la actividad. * hacer un proyecto de “Buena Acción” para algunas personas en tu área y hacer un informe sobre la actividad. * Qué están haciendo para prepararse para el próximo Jamboree regional. * un plato de comida popular en la región en que viven. * sus danzas y canciones preferidas. * una leyenda del folclore oral. * un juego especial y una artesanía del país. * escribe palabras scouts especiales en tu propio idioma y en el idioma en que vas a enviar el paquete.
Los scouts tienen que hacer 3 paquetes de información idénticos. 4. Del Jefe de Proyecto tienen que conseguir el nombre y la dirección de una Patrulla Scout. Enviar un paquete. Recuerda poner tu nombre y dirección de remitente del paquete. 5. Tus scouts recibirán 2 paquetes. Uno del Grupo al que enviaron el primer paquete y uno de otro Grupo. El tercer paquete tienen que enviarlo al Jefe de Proyecto y presentar tus antecedentes acerca de otros países en un evento especial. Tienen que cocinar un plato, cantar las canciones. etc. de los países que obtuvieron información. 6. Cuando hayas enviado el primer paquete, tienes que informar al Jefe de Proyecto, por carta o por e‐mail. El Jefe te enviará, si lo has ordenado en el Formulario de Registro, la insignia “ Scouts discover the World”. Todos los Grupos que se unan al proyecto obtendrán un certificado y documentación de todas las Patrullas que participaron en el mismo. ________________________________________________________________________________ FORMULARIO DE REGISTRO Nombre del Grupo: ………………………………………………………………………………………………………………………. País: ……………………………………..................Ciudad: ………………………………………………………………………….. Persona de contacto Nombre: ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. Dirección:……………………………………………………………………………………………………………………………………….. Número teléfono: ………………………………………………………………………………………………………………………….. E‐mail: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. Cuántos Scouts?: ……………………………………………………………………………………………………………………………. Cuántos Jefes?: ………………………………………………………………………………………………………………………………. Cuántas Insignias solicitan (1.50 Euro c/u)?: ……………………………………………………………………………………. Fecha: ……………………………………………………….. ________________________________________________________________________________
Por favor, incluir una fotografía de Scouts y Jefes en el Formulario de Registro! Tienen que enviar este Formulario de Registro antes del 30 de junio de 2013, a: WFIS World Council Angelstr.15 65558 Heistenbach Germany Pueden enviar este formulario también por E‐mail a: scoutsdiscover@wfis‐europe.org.