ARCHITECTURE
BOOK
DAVID PELISSOU
䘀伀刀䴀䄀吀䤀伀一匀 䔀挀漀氀攀 搀ᤠ䄀爀挀栀椀琀攀挀琀甀爀攀 搀攀 倀愀爀椀猀 䈀攀氀氀攀瘀椀氀氀攀
䄀䐀䔀 ⴀ 䄀爀挀栀椀琀攀挀琀攀 䐀椀瀀氀洀 搀ᤠ준琀愀琀 䴀洀漀椀爀攀 㨀 刀攀挀漀渀瘀攀爀猀椀漀渀 搀攀 氀ᤠ愀爀挀栀椀琀攀挀琀甀爀攀 洀椀氀椀琀愀椀爀攀 攀渀 氀椀攀甀砀 琀漀甀爀椀猀琀椀焀甀攀猀
䔀堀倀준刀䤀䔀一䌀䔀匀 ㈀ 㤀 ㈀ 㔀
䰀䤀匀䄀䄀 ⴀ 䤀渀猀琀椀琀甀琀 匀甀瀀爀椀攀甀爀 搀攀猀 䄀爀琀猀 䄀瀀瀀氀椀焀甀猀
㈀ 㐀 ㈀
䔀䐀吀䄀 匀漀爀渀愀猀
䈀爀攀瘀攀琀 搀攀 琀攀挀栀渀椀挀椀攀渀Ⰰ 搀攀猀猀椀渀愀琀攀甀爀 洀愀焀甀攀琀琀椀猀琀攀 䌀䄀倀Ⰰ 䐀攀猀猀椀渀愀琀攀甀爀 搀ᤠ攀砀攀挀甀琀椀漀渀 攀渀 挀漀洀洀甀渀椀挀愀琀椀漀渀 最爀愀瀀栀椀焀甀攀
㈀ ㈀ 㜀
䈀一匀匀䄀
㈀
䴀愀猀琀攀爀 攀渀 䄀爀挀栀椀琀攀挀琀甀爀攀 搀ᤠ椀渀琀爀椀攀甀爀 ☀ 䐀攀猀椀最渀 搀ᤠ攀渀瘀椀爀漀渀渀攀洀攀渀琀
䈀爀攀瘀攀琀 一愀琀椀漀渀愀氀 搀攀 猀攀挀漀甀爀椀猀洀攀 攀琀 搀攀 猀愀甀瘀攀琀愀最攀 攀渀 洀攀爀
㈀ 㠀 ⴀ 倀氀攀 挀漀渀挀漀甀爀猀 ⴀ 倀攀渀椀琀攀渀挀椀攀爀 ⴀ 倀氀攀 挀栀愀渀琀椀攀爀 ⴀ 䔀渀猀攀洀戀氀攀 搀攀 戀甀爀攀愀甀砀 ⴀ 刀愀氀椀猀愀琀椀漀渀 搀攀 瀀氀愀渀猀 ⼀ 䌀漀甀瀀攀猀 ⼀ ㌀䐀 ⴀ 刀愀氀椀猀愀琀椀漀渀 搀攀 洀愀焀甀攀琀琀攀猀 攀琀 搀琀愀椀氀 攀挀栀⸀ ⴀ 䔀渀焀甀琀攀 洀愀琀爀椀愀甀砀Ⰰ 瀀氀愀渀挀栀攀猀 挀漀渀挀漀甀爀猀
㈀ 㘀 ⴀ 䠀琀攀氀 ⴀ 䌀攀渀琀爀攀 挀漀洀洀攀爀挀椀愀氀 ⴀ 刀愀氀椀猀愀琀椀漀渀 搀攀 瀀氀愀渀猀 ⼀ 䌀漀甀瀀攀猀 ⼀ ㌀䐀 ⴀ 刀愀氀椀猀愀琀椀漀渀 䔀匀儀Ⰰ 䄀倀匀Ⰰ 䄀倀䐀Ⰰ 䐀倀䌀 ⴀ 䔀渀焀甀琀攀 洀愀琀爀椀愀甀砀Ⰰ 瀀氀愀渀挀栀攀猀 搀ᤠ愀洀戀椀愀渀挀攀Ⰰ 瀀氀愀渀挀栀攀猀 挀漀渀挀漀甀爀猀
䈀爀攀瘀攀琀 搀攀猀 挀漀氀氀最攀猀
㈀ 㜀 ㈀ ㌀
䐀䤀匀吀䤀一䌀吀䤀伀一匀 䄀 唀吀 伀 䌀䄀䐀 䤀一䐀 䔀 匀 䤀 䜀一 倀 䠀 伀 吀伀 匀 䠀 伀倀 䤀䰀 䰀 唀匀吀 刀䄀 吀伀 刀 ㌀ 䐀 匀 吀唀 䐀 䤀 伀 䴀 䄀堀 䌀䤀 一䔀 䴀䄀 㐀 䐀 匀䬀 䔀吀 䌀䠀 唀倀 刀䠀 䤀 一 伀 䌀䔀 刀 伀匀 刀䔀 嘀䤀 吀
䨀甀椀氀氀攀琀 ⴀ 匀攀瀀琀攀洀戀爀攀
伀挀琀漀戀爀攀
䌀漀氀氀最攀 䜀攀漀爀最攀 倀漀洀瀀椀搀漀甀
䘀瘀爀椀攀爀 ⴀ 䨀甀椀氀氀攀琀
ⴀ 䔀琀甀搀攀 搀攀 洀愀爀挀栀 ⼀ 䈀甀猀椀渀攀猀猀 瀀氀愀渀 ⼀ 䐀瀀漀琀 搀攀 洀愀爀焀甀攀 唀䔀 ⴀ 䌀爀愀琀椀漀渀 搀ᤠ甀渀 挀愀栀椀攀爀 搀攀猀 挀栀愀爀最攀猀 ⴀ 倀氀愀渀猀 ⼀ 䌀漀甀瀀攀猀 ⼀ ㌀䐀 ⴀ 刀愀氀椀猀愀琀椀漀渀 搀攀 㜀 瀀爀漀琀漀琀礀瀀攀猀
㈀ 㔀 ⴀ 䴀愀爀猀
㈀ 㘀 ㈀ 㔀
㈀ 㠀
ⴀ 䄀爀挀栀椀琀攀挀琀甀爀攀 搀ᤠ椀渀琀爀椀攀甀爀 ⴀ ㌀ 爀猀椀搀攀渀挀攀猀 瀀爀椀瘀攀猀 倀愀爀椀猀 ⴀ 刀愀氀椀猀愀琀椀漀渀 搀攀 瀀氀愀渀猀 ⼀ 䌀漀甀瀀攀猀 ⼀ ㌀䐀 ⴀ 匀甀椀瘀椀 搀攀 挀栀愀渀琀椀攀爀 ⴀ 䔀渀焀甀琀攀 洀愀琀爀椀愀甀砀Ⰰ 挀漀渀猀攀椀氀 ☀ 挀爀愀琀椀漀渀
㈀ 㔀 ㈀
匀攀瀀琀攀洀戀爀攀 ⴀ 䘀攀瘀爀椀攀爀
㈀ ㈀ ⴀ 䌀爀愀琀椀漀渀 攀琀 爀愀氀椀猀愀琀椀漀渀 搀攀 搀挀漀爀猀 ⴀ 唀猀椀渀愀最攀Ⰰ 爀愀氀椀猀愀琀椀漀渀 搀攀 瀀氀愀渀猀 攀琀 䌀漀甀瀀攀猀 ⴀ 䴀漀渀琀愀最攀 攀琀 搀洀漀渀琀愀最攀 搀攀猀 搀挀漀爀猀 ⴀ 匀甀椀瘀椀 搀攀 琀漀甀爀渀愀最攀
䨀甀椀氀氀攀琀 ⴀ 匀攀瀀琀攀洀戀爀攀
SOMMAIRE L’ATELIER CUISINE URBAINE HABITER LA GRANDE HAUTEUR VIADUC D’OTTERSWILLER FOSSIL A-REZ AN DOUR - Les projets sont classés par ordre chronologique -
01-12 13-18 19-26 27-32 33-42 43-58
01
29
02
30
03
BUS BUS
ENTREE
LABO PHOTO
SORTIE
ATELIERS
PASSERELLE EXPO
SALLE PHOTO
LIVRAISON
DEPÔT
SALLE STOCKAGE
SALLE STOCKAGE
WC
SALLE INFO
GALERIE
PASSERELLE INTERIEURE
ESTRADE
RDC RDC
NIV R+11 31
BUS
CUISINE
04
SERRE BOTANIQUE
NIV R+2 2
PLAN MASSE PLAN MASSE 32
05
L’ATELIER
FAÇADE NORD-OUEST FAÇADE AVANT
ENTRÉE
L’ATELIER
FAÇADE NORD-EST FAÇADE GAUCHE
33
06
FAÇADE SUD-OUEST FAÇADE DROITE
FAÇADE SUD-EST FAÇADE ARRIÈRE
34
07
Rez-de-ChaussĂŠe
35
08
36
Rez-de-ChaussĂŠe
09
Niveau 1
37
10
38
Niveau 1
11
Niveau 2
39
12
40
Niveau 2
13
CUISINE URBAINE Installation d’une cuisine extérieure, implantée dans des quartiers d’affaires tels que La Défense. Cette structure entièrement autonome permet aux personnes sortant de leur bureau de se retrouver dans un environnement festif et convivial. La cuisine est dotée d’eau courante, de barbecues, de micro-ondes ainsi que de machines à café. Cette installation est conçue afin d’optimiser l’espace, grâce à des systèmes d’emboitements. A 95% composée de bois, cette structure est très écologogique et est alimentée électriquement grâce à son toit transparent composé de cellules photovoltaiques la rendant autonome.
41
14
42
15
43
16 MATERIELS ELECTRIQUES CUISINE URBAINE
WATT
NOMBRE
1100W
4
MICRO ONDE
750W
4
BARBECUE
2000W
LED
100W
MACHINE À CAFÉ
4
CUISINE URBAINE
44
40
17
Hôte
Barbecue
Table
Détail hôte/barbecue
Détail hôte/barbecue 45
18 Table modulable PHT polyéthylène HD
Rail
Poussoir Coffrage
Détails Détailtables tablescoulissantes coulissantes 46
19
HABITER LA GRANDE HAUTEUR PORTE DE VERSAILLES
FACE NORD
FACE NORD EST
FACE SUD EST
FACE SUD
Ce site étant aux abords du boulevard Victor et par conséquent à proximité des transports en commun, mon intention est d’y implanter le parc des expositions. Ce parc des expositions est condensé en un même bâtiment de plusieurs étages. Sa forme est modélisée de façon à respecter au mieux la trame urbaine définie en groupe et surplombe des rues offrant ainsi des allées commerciales. Ces commerces sont compris dans le rez-de-chaussée du bâtiment. La forme du bâtiment se caractérise par deux parties se rejoignant en deux points différents. Ces deux points de liaisons forment deux tours, l’une destinée au parc des expositions, servant d’hôtel aux exposants du parc et offrant également des bureaux pour les employés. L’autre tour (la plus imposante : 190m de haut) est une tour de logements, disposant d’appartements d’habitations et d’équipements de loisirs (piscines, cinéma, restaurants...). La toiture du Parc des expositions est aménagée en jardin accessible aux visiteurs.
VUE SKYLINE
VUE AÉRIENNE
VUE PIÉTONNE
VUE DE PARIS
20
21
ORGANISATION RÉPARTITION DES ZONES
CIRCULATION VERTICALE
STRUCTURE
ENVELOPPE
22
ENSEMBLE STRUCTURE
NIVEAUX
BIOCLIMATIQUE
23
ATRIUM
FAÇADES QUATRE SAISONS
24
Les tours sont modélisées de manière à créer une entrée monumentale, leurs formes tranchées sont étudiées par rapport à la courbe du soleil limitant ainsi au mieux l’impact des ombres sur le sol. Le développement de ces tours s’articule autour de la question du bioclimatique. Ces deux tours de grande hauteur sont composées de « doubles peaux » permettant de réduire certaines dépenses énergétiques telles que la climatisation, le chauffage, le renouvellement de l’air, etc... Ces doubles peaux représentent de manière abstraite les quatre saisons grâce à des motifs perforés sur des plaques d’aluminium servant de façade. Afin d’illustrer le titre de « Parc des expositions », la question des quatre saisons est évidente dans la nature d’un parc. En effet, la relation avec une architecture changeante en fonction des saisons m’a paru très intéressante.
DÉTAILS FAÇADE & TOIT
25
LOGEMENTS Une fois la forme globale et l’enveloppe définit, il était question de s’attarder sur l’intérieur de la tour, penser les circulations, les espaces d’échanges mais surtout la question d’habiter la grande hauteur. Il est clair que l’on habite différemment lorsque l’on est au 2ème étage ou lorsque l’on est au 50ème étage, le rapport au sol est différent, il n’est plus question d’habiter la terre mais d’habiter le ciel. Il n’est donc pas question, dans ce projet, de proposer un logement avec des espaces définis et cloisonnés (chambre, cuisine, salle à manger...). C’est pourquoi je souhaite ouvrir l’espace et confronter l’habitant à la réflexion, l’amener à interagir avec son environnement en proposant un espace intérieur modulable grâce à des cloisons répondant à des fonctions précises (lit, table à manger, cuisine...) montées sur rails pour permettre à ces habitants de construire leur espace par rapport à leurs humeurs, leurs envies ect...
CLOISONS AMOVIBLES DISPOSÉES EN ILOTS CENTRAL
26 Ce projet propose donc une étude ambitieuse sur la grande hauteur tout en gardant une approche pragmatique dans ses solutions. C’est là un exercice exigeant mais passionnant d’intégration urbaine de ce qui est généralement considéré comme étranger au tissu urbain parisien mais sans doute indispensable à l’avenir de la cité.
CLOISONS AMOVIBLES SÉPARÉES
27
VIADUC D’OTTERSWILLER
28
Le site se trouve à une quarantaine de minutes de Strasbourg, collé à la ville de Saverne. L’objectif de ce projet consiste à ré-investir un viaduc désaffecté depuis 1993 par la SNCF. Ce projet propose une vingtaine de logements ainsi qu’un équipement scolaire et un restaurant. Le batiment est modélisé afin d’offrir deux niveaux de circulation publique. L’une est destinée aux vélos et aux piétons et l’autre sert uniquement aux piétons offrant des espaces de repos et de détente. La structure du batiment s’apparente à une série de portiques les uns à la suite des autres offrant des ouvertures sur les points clefs du paysage. Cette série d’éléments préfabriqués offrent une multitude de possibilité d’aménagement en fonction des besoins et des envies de chacun permettant ainsi de créer un lieu convivial et propice à la commune d’Otterswiller.
29
PLAN R+1
PLAN RDC
A
B
C
D
A
B
C
D
PLAN R-1 A
B
C
D
A
B
C
D
PLAN R-2
30
31
COUPE LONGITUDINALE
COUPE A
COUPES TRANSVERSALES
COUPE B
COUPE C
COUPE D
ÉLÉVATION OUEST
ÉLÉVATION EST
32
33
FOSSIL AMBER ROAD TREKKING CABIN
Amber Road trekking cabin est une competition organisé par Beebreeders, elle à pour but la création d’un santier de randonnée permettant aux randonneurs de parcourir les 530 km de la côte Lettone, de la frontière de la Lituanie à la frontière de l’Estonie. Les participants de ce concours sont chargés de produire une série de cabines qui pourraient être placées le long de cette route longue et difficile. Ces cabines doivent être en harmonie avec le patrimoine de la Lettonie, et leur conception doivent s’adapter à divers environnements. Travaillant avec un budget modeste, les cabines de trekking doivent fournir des logements sûrs et confortables pour minimum 4 personnes, permettant de se reposer et de profiter du paysage naturel.
34
VISION
Les cabines fossiles ont été pensées pour s’adapter aux formes topographiques. Comme un prolongement de la dune, les cabines sont dissimulées dans leur environnement, permettant au paysage de garder sa vraie nature. Comme une vague sur un rivage vert.
CAPACITÉ
La cabane Fossil peut permettre à 8 personnes de cohabiter dans un espace de vie de 25 mètres carrés pour une emprise au sol de 45 mètres carrés. Les cabines ont été soigneusement placées tous les 20 kilomètres le long des côtes Lettone. 25 cabines sous les étoiles de la mer Baltique.
CONCEPTION
Ces cabines ont été faites uniquement avec des matériaux locaux comme des roseaux et des pins sylvestre. En plus d’être à 98% eco-conçu, chaque cabine vous offre, à travers son immense façade vitrée, un large panorama sur la mer Baltique.
CONFORT
Les cabines fossiles comprennent un toit végétal qui permet de filtrer et de stocker l’eau, transformant ainsi l’eau de pluie en une réserve d’eau douce essentielle. Le chauffage et l’éclairage des cabines sont assurés par un poêle à bois situé au milieu de la pièce.
35 GROUND FLOOR
FIRST FLOOR
LIVING AREA _____________________ 25M2 FOOTPRINT ______________________ 45M2 CAPACITY ____________________ 8 PEOPLE APPROXIMATE COST _____ 30 000 €/CABIN
36
37
38
EXPLODED VIEW
MATERIALS
39
CLADDING
INSULATION
GROUND & WOODBURNER
VEGETAL ROOF
TOILET COMPOST
WOOD SHAVINGS
12.
10.
11.
2.
8.
9. 3.
1.
1. MDF wood raft 2. Clay screed 3. Water balloon 4. Composter toilets 5. Working surface + sink 6. Fire place
6. 5.
SCOTCH PINE
REED
CLAY
GRASS
Great wood for construction found in most of the latvian forest
Invasive aquatic plant drying out and occupying most of the latvian lakes
Cheap and easy to find in the latvian soil
Dune vegetation living on the baltic shores
WINDOW
SEATS
APRON
MEZZANINE
TOILET WINDOW
GLASS
CUTPROOF TISSU
MDF WOOD
NET
POLYCARBONATE
7.
4.
7. Seats + storages 8. Structure lanimated wood 9. Polycarbonate plate 10. Insulation reeds 11. Wood siding 12. Filtered vegetal roof
40
41
TRANSPORTATION
(ONLY FOR NO ROAD ACCES)
TRUCK Structure and parts are transported by truck
HARBOR Transport
to the harbor
nearest
BOAT / BARGES
ON SITE ASSEMBLY
Transport of structure and parts by boat
3 people crew for final erection and commissioning
USER EXPERIENCE
APP
LOCATION
RESERVATION
ARRIVAL
Smartphone application designed for hiker
Locate the hiker and find the nearest cabin
Check for availability and send the access code after payment
The hiker can thus stay alone or with others
42
43
A-REZ AN DOUR À FLEUR D’EAU
PROJET DE FIN D’ÉTUDE
LOCALISATION
44
45
CARACTERISTIQUES BARRAGE DU PONT-ROLLAND
La production du barrage est arrêtée depuis 2014. L’État est toujours propriétaire du barrage et de son terrain. Théoriquement, le barrage est toujours capable de produire de l’électricité, néanmoins, les machines sont vieilles et nécessitent une attention particulière. Aujourd’hui, l’État souhaite vendre le barrage à des particuliers ou à des entreprises privées. Un appel à projet à été lancé fin 2016, sans succès.
46
䴀伀刀䤀䔀唀堀
䈀䄀刀刀䄀䜀䔀
唀匀䤀一䔀
䠀䤀䰀䰀䤀伀一
倀준刀䤀䴀䔀吀刀䔀 䄀儀唀䄀吀䤀儀唀䔀 䐀䔀 嘀䔀一吀䔀 倀준刀䤀䴀䔀吀刀䔀 吀䔀刀刀䔀匀吀刀䔀 䐀䔀 嘀䔀一吀䔀
47
TOPOGRAPHIE
VOIRIES
ZONES DE POLLUTION
OMBRES À 9H00
OMBRES À 12H00
OMBRES À 17H00
ONDES SONNORES
48
1 1
49
PROBLEMATIQUES
CHOIX PROGRAMMATIQUES
1
RÉHABILITATION DE L’INFRASTRUCTURE HYDRO-ÉLECTRIQUE 1
AUTONOMIE ENERGÉTIQUE LIMITER AU MIEUX LA POLLUTION
LES THERMES 1
+ Une majorité de la population a plus de 70 ans. 1 + Aucun centre thermal à 50km aux alentours. + Apport énergétique venant du barrage + Proximité d’eau salée à moins d’un kilomêtre + Création d’emplois + Apport touristique
CENTRE NAUTIQUE + Permet de profiter d’une étendue d’eau navigable + Brassage de l’eau limitant le developpement des cyanobactéries + Renforce l’attractivité touristique + Sécurise l’accès à la retenue d’eau + Création d’emplois
CRÉER DES EMPLOIS
DATA CENTER DÉVELLOPPER LE TOURISME PENSER L’ARCHITECTURE EN HARMONIE AVEC L’ENVIRONNEMENT
+ Ammortissemnt des dépenses de restauration + Stockage de données des entreprises bretonnes + Apport énergétique venant du barrage + Reffroidissement des serveurs grâce à l’eau froide + L’eau chaude sortant est redirigée vers les thermes + Création d’emplois
HOTEL - CABINES + Comble la demande de logements occasionnels + Permet de profiter d’un site calme et naturel + Renforce l’attractivité touristique + Création d’emplois
50
CENTRE NAUTIQUE
BARRAGE
THERMES
DATA CENTER
HOTEL CABINES
Le projet présenté à l’issue des recherches préliminaires permet d’insufler à cet espace une dynamique de développement local en choisissant de percevoir cet espace non comme un vide mais comme un milieu à fortes potentialités. Pour se faire, le projet prévoit un rétablissement des usages du milieu par incrémentation allant de l’intervention ponctuelle au déploiement d’une nappe programmatique. Le projet dispose de quatre programmes architecturaux qui se veulent durables notamment grâce à leur autonomie énergétique et économique ainsi que sur leur conception architecturale. Les enjeux de ces différents programmes ont pour but de redonner une seconde vie au barrage grâce à sa remise en fonction, ainsi qu’au développement du tourisme et à la création d’emplois. Le point commun liant ces différents programmes est leur intégration dans le milieu naturel en conservant la végétation existante et le volume d’eau requis dans la retenue d’eau, nécessaire à la productivité énergétique du barrage. Par conséquent, afin de s’adapter au mieux aux différents endroits des rives, chaque programme s’implante de manière différentes sur le site, offrant alors quatre typologies différentes (adossé, subaquatique, posé et semi-entérré). Le projet de fin d’études se veut ancré dans son territoire. Il doit pour se faire être conçu à travers une approche itérative sollicitant simultanément les différentes échelles : architecturales, locales et régionales dans le but de proposer une alternative à l’abandon de cette installation énergétique.
51
LES THERMES
52
Les thermes ont un rôle majeur dans la participation à dépolluer l’eau de la retenue, grâce notamment à son système de traitement des eaux ainsi qu’à son intégration qui n’impacte pas la végétation existante. En effet, cet équipement développe une nappe opaque au dessus de la surface aquatique créant ainsi de l’ombre, empêchant le développement des cyanobactéries. La dalle en question est en béton et est construite sur pilotis. La structure du bâtiment est quant à elle en bois, provenant des forêts alentours. Enfin la toiture est également une dalle béton ajourée laissant la végétation en bordure de rive s’épanouir.
53
PLAN DES THERMES - RDC
WC H LGEH
BASSIN TIEDE 30°
HAMMAM
SAUNA
WC F
VESTIAIRES H
COUPE A
ACCUEIL VESTIAIRES F
DOUCHES JET D'EAU
JACUZZI
BASSIN FROID 12°
SALON DE THÉ
MASSAGE 1
MASSAGE 2
MASSAGE 3 WC F
WC H STOCK
BASSIN TIEDE 30°
ELEVATION
BASSIN FROID 18°
COUPE B
BASSIN CHAUD 42°
COUPE C
DATA CENTER
Le Centre Thermal représente la plus grande superficie au niveau des trois autres programmes (1600m2 dont 1/3 de locaux techniques). Il se situe à proximité du barrage pour l’apport en énergie, proche du Data Center qui lui injecte l’eau préalablement chauffée et également proche de la route facilitant l’accessibilité. L’accès se fait donc depuis la route en longeant la rives Est.
ÉLÉVATION
LGEH
PH
PH
PH
PH
LOCAL TECH.
WC FEMME
VESTIAIRES
ZONE DE CHARGEMENT GARDE MANGER
GARDE MANGER POSTE DE SÉCURITÉ
ESPACE DE TRAVAIL
WC HOMME
CUISINE
LGEH
LGEH
POSTE DE SURVEILLANCE
COUPE LONGITUDINALE A Ce centre thermal dispose d’un accueil, de vestiaires homme et femme, d’un salon de thé, de salles de massages ainsi qu’un espace réservé aux employés doté de bureaux, aire de repos et cuisine. Au niveau de l’offre aquatique, cet équipement propose une large palette de bassins, tel qu’un grand bassin intérieur à 30°, un bassin extérieur également à 30°, doté d’un jacuzzi, un bassin intérieur à 18° doté d’un petit bain à 12°, ainsi qu’un grand bassin extérieur à 42° doté de dalles chauffantes. Les eaux des bassin d’eau tiède et d’eau froide sont traitées grâce à un bassin d’épuration situé sur les extrémités du programme. Enfin ces thermes proposent également d’un hammam et d’un sauna situés en face des deux bassins froids, en intérieur.
54
DATA CENTER
SALLE INFORMATIQUE
STOCK
STOCK
STOCK
STOCK
STOCK
STOCK
STOCK
STOCK
STOCK
SALLE INFORMATIQUE
COUPE TRANSVERSALE B
COUPE TRANSVERSALE C
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LOCAL TECH.
SALLE INFORMATIQUE
LOCAL TECH.
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
LT
STOCK
STOCK
STOCK
STOCK
STOCK
STOCK
STOCK
STOCK
SALLE INFORMATIQUE
POSTE DE SURVEILLANCE LGEH
LGEH
LGEH
LGEH
PH
PH
POSTE DE SÉCURITÉ
LOCAL TECH.
PH
LOCAL TECH.
ZONE DE CHARGEMENT
PH
OZONATION
FILTRATION SUR CHARBON
CHLORATION
SALLE DE TRAITEMENT DE L'EAU
FILTRATION SUR SABLE
FLOCULATION DECANTATION
DEGRILLAGE TAMISSAGE
STOCK
55
CENTRE NAUTIQUE
Le centre nautique est un anneau posé sur les reliefs de la rive, à cinq mêtres au dessus de la surface d’eau, permettant aux petites embarcations de passer en dessous. Il est situé à l’embouchure d’une route déjà existante facilitant l’accès du public ainsi qu’aux cargaisons parfois importantes. Son intégration sur le site est pensée de manière à préserver la totalité des arbres présents sur les rives. Enfin la partie du bâtiment surplombant la retenue d’eau, est constituée d’une structure bois , espacée par de larges baies vitrées offrant une vue panoramique à 180°.
56 Le centre nautique est doté d’un hangar à bateau de 150 mètres carré, d’un espace d’accueil, d’un local de 80 mètres carré déstiné au personnel avec une cuisine, des zones de repos, toilettes etc. Cet équipement dispose également d’un grand restaurant offrant un panorama à 180°, surplombant la retenue d’eau.
STOCK. ESPACE DU PERSONNEL VERSTIAIRES CUISINE
ACCUEIL
COUPE TRANSVERSALE STOCKAGE RESTAURATION
57
HÔTEL - CABINES
L’hôtel - cabines est situé dans la zone où la nuisance sonore est la plus faible, qui plus est, la zone eyant le moins de vis à vis par rapport aux sentiers de randonné situés sur la rive d’en face. L’implantation sur le terrain de ces cabines est semi-entérré, toujours en concervant les arbres présent sur le site. Le principe constructif est similaire aux autres programmes proposés. Il s’agit de deux dalles béton, l’une pour le sol l’autre pour la toiture, qui sont séparées l’une de l’autre par une structure bois. Les chambres quant à elles sont constituées d’un grand lit double, d’une salle de bain avec WC, d’une armoire pendrie et d‘une petite table à manger. À l’extrémité des cabines, les usagers peuvent profiter d’une large vue sur la retenue d’eau grâce à un cube vitré surplombant l’eau. Enfin chaque cabine dispose d’une terrasse extérieure permettant de se relaxer à l’air libre.
PLAN CABINE
COUPE CABINE
58
DAVID PELISSOU 06.37.60.00.34 david.pelissou@hotmail.fr 64 rue Mouffetard 75005