21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:03 PageI
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:03 PageII
PROTECTION CONTRE LES UV–A et UV-B
PROTECTION AGAINST UV-A AND UV-B RAYS
PROTECCION CONTRA LOS RAYOS UV-A Y UV-B
La diminution de l’effet protecteur de la couche d’ozone rend la protection solaire de plus en plus importante. En effet, les yeux (et notre peau) sont très sensibles au rayonnement riche en énergie dans le domaine de l’ultraviolet (UV). Même par temps nuageux, la protection UV est indispensable car les nuages absorbent la lumière visible, mais très peu les UV. Les yeux sont encore plus exposés quand nous sommes en altitude ou dans un environnement où les UV sont reflétés par la neige, l’eau, le sable, la réverbération des murs clairs, les vitres ou les miroirs (par exemple : l’eau réfléchit 5 à 10 % des UV ; le sable 20 % ; la neige 85 %). Par ailleurs, en altitude, la quantité d’UV reçue augmente de 10 % tous les 1000 mètres).
The decrease of the protective effect of the ozone layer implements that protection against the sun becomes more and more important. Effectively, the eyes (and our skin) are very sensible to high energy rays which exist in the ultraviolet (UV) spectre. Even in cloudy weather, the UV protection is essential because the clouds absorb visible light, but very little UV. The eyes are even more exposed when we are in mountains or in environments where the UV are reflected by snow, water, sand, reverberation from clear walls, windows or mirrors (for example: water reflect 5 to 10% of UV rays; sand 20%; snow 85%). Furthermore, in mountains, the quantity of received UV raises 10% every 1000 metres.
La disminución del efecto protector de la capa de ozono hace que la protección solar se vuelva cada vez más importante. En efecto, nuestros ojos (y nuestra piel) son muy sensibles a la radiación rica en energía en el ámbito del ultravioleta (UV). Incluso en tiempo nuboso, la protección UV es indispensable ya que las nubes absorben la luz visible, pero absorben muy poco los UV. Los ojos están todavía mas expuestos cuando estamos en altitud o en un entorno donde los UV están reflejados por la nieve, el agua, la arena, la reverberación de paredes claras, cristales o espejos (por ejemplo, el agua reflecta entre un 5% y un 10% de UV, la arena un 20%, la nieve un 85%). Además, en altitud, la cantidad de UV recibidos aumenta de un 10% cada 1000 metros).
C’est pourquoi toutes nos lunettes LUX OPTICAL protègent à 99.9% contre les UV.
This is why all our safety glasses LUX OPTICAL filters out 99.9% of UV rays
Por eso todas nuestras gafas LUX OPTICAL protegen contra el 99.9% de rayos UV.
SPÉCIFICITÉS
SPECIFICITIES
ESPECIFICIDADES:
Verres polarisés : Les filtres polarisants apportent un plus grand confort dans les zones à forte réflexion (bâtiments avec surfaces vitrés/miroités, eau, sable clair, neige...) et une meilleure perception des reliefs et des contrastes.
Polarized lenses: Polarized filters provide bigger comfort in zones with high reflexion level of light (buildings with mirror walls, water, light sand, snow…) and a better perception of the relief and contrasts.
Lentes polarizados : Los filtros polarizantes aportan mayor comodidad en las zonas de fuerte reflectividad (edificios con superficies de cristal/ espejos, agua, arena clara, nieve….) y una mejor percepción de los relieves y contrastes.
UV400 : Pour une protection supplémentaire allant à 400 nm contre la lumière bleue qui suit l’ultraviolet (jusqu’à 380 nm) et sont certifiés protéger à 100% contre les UV.
UV400 : An additional protection up to 400 nm against the blue light, which follows the ultraviolet (up to 380 nm) and is certified to protect 100% against UV rays.
UV400 : Para una protección adicional que alcanza los 400 nm contra la luz azul que sigue al ultravioleta (hasta 380 nm). Protegen contra el 100% de los UV.
IR : Le rayonnement infrarouge suit la lumière visible rouge, mais est invisible pour l’œil et conduit au réchauffement des surfaces et corps irradiés.
IR : The infrared rays follow the visible red light, but are invisible for human eyes and lead to a warming up of irradiated surfaces and bodies.
IR : La radiación infrarroja sigue la luz roja visible, pero no es visible por el ojo y conduce al calentamiento de las superficies y cuerpos irradiados.
Les verres EN1836
EN1836 lenses
Los lentes EN1836
Les verres des “lunettes de soleil”, sont conçus pour protéger le porteur contre l’action dangereuse des rayons solaires. La norme européenne EN1836 classe les verres en 5 catégories qui se distinguent par le pourcentage de lumière absorbée par le verre.
The lenses of sun shine glasses are made to protect the wearer against the dangerous action of sunlight rays. The European standard EN1836 classifies the lenses in 5 categories which are distinguished according to the percentage of light absorbed by the lens.
Los lentes de “gafas de sol” están concebidos para proteger el que los lleva contra la acción peligrosa de los rayos solares. La norma europea EN1836 clasifica los oculares en 5 categorías que se distinguen por el porcentaje de luz absorbida por el lente.
Catégorie Category Categoria
Classe
Absorption lumière Absorption of light Absorpcion de luz
Utilisation Feautures Utilizacion
0
0 > 20 %
Confort et esthétique
Comfort and design
Comodidad y estético
1
20 > 57%
Faible luminosité solaire
Low sun light
Luminosidad solar leve
2
57 > 82%
Luminosité solaire moyenne Medium sun light
Luminosidad solar mediana
3
82 > 92%
Forte luminosité solaire
Strong sun light
Luminosidad solar fuerte
4
92 > 97%
Luminosité solaire intense
Extreme sun light
Luminosidad solar intensa
ATTENTION : tous les verres à partir de la catégorie 1 sont inadaptés à la conduite de nuit. Les verres de catégorie 4 ne sont pas adaptés à la circulation routière.
ATTENTION: all lenses from category 1 and over are unsuitable for driving at night. Lenses of category 4 are not suitable for traffic driving.
CUIDADO: ninguno de los lentes a partir de la categoría 1 están adaptados para conducir por la noche. Los lentes de categoría 4 no están adaptados para conducir.
La filtration du rayonnement UV a lieu à l’intérieur du verre (minéral ou organique). Elle est indépendante du degré de teinte.
The filtration of UV rays takes place inside the lens (mineral or organic). It is independent from the shade colour.
La filtración de la radiación UV se ejerce dentro del ocular (mineral u orgánico). Es independiente del grado de tinte.
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:03 Page1
% de transmission Teinte d’oculaire Echelon CE Norme EN CE scale lumière. % visible Lens colour number EN standard light transmitColor de los ocu- El número Normativa EN tance. % de translares del nível CE misión luz
IR3
IR5
Incolore Clear Incoloro
Jaune Amber Amarillo
I/O mirror I/O mirror I/O espejo
Marron Brown Marron
Miroir argent Silver mirror Espejo plateado
Miroir bleu Blue mirror Espejo azul
Teinté Smoke Teinté
Vert Green Verde
Miroir rouge Fire red mirror Espejo rojo Teinté sombre Dark smoke Ahumado oscuro
Teinté sombre polarisé Polarized dark smoke Ahumado oscuro olarizado
3
5
2-1.2
2-1.2
5-1.7
5-2.5
5-2.5
5-2.5
EN169
EN169
EN170
EN170
EN172 UV400
EN172
EN172
EN172
5-2.5
EN172
3-3
EN170 UV400
5-3.1
5-4.1
5-4.1
EN172
EN172
EN172
8-18%
1.18-3.16%
Cat. EN 1836 EN 1636 cat. Categoría EN1836
Caractéristiques Features Características
N/A
Convient à une exposition indirecte dans des environnement avec des rayons IR (infrarouges) de niveau faible à moyen dans des ateliers de soudage et de fonderies (soudage autogène, coupure ou fonte de métal). Suitable for indirect exposure in environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal pouring, gas soldering, cutting and brazing. Conveniente para una exposicion indirecta en un entorno con rayos IR (infrarrojos) de nivel leve a medio en talleres de soldadura y en fundiciones (soldadura autogena, corte o fundicion de metal).
N/A
Filtre les rayons IR (infrarouge) de niveau faible à moyen. S'utilise par exemple pour le soudage autogène, coupure ou fonte de métal. Soudage acétylène léger. Ne convient pas ni aux conducteurs ni à la circulation routière. Suitable for the environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal ouring, gas soldering, cutting and brazing. Light acetylene welding. Not appropriate neither for drivers nor traffic driving. Filtra los rayos IR (infrarrojos) de nivel leve a medio. Se utiliza por ejemplo en soldadura autogena, corte o fundicion de metal. Soldadura con acetileno ligero. No conviene para conductores ni para el uso en trafico.
90%
Tous usages nécessitant une visibilité maximale. Oculaire d'intérieur, recommandé pour travaux mécaniques ou des activités dans la pénombre, par faible luminosité ou de nuit. Un excellent oculaire de protection mécanique. General purpose that offers maximum visibility. Indoor lens, suitable for mechanical work, or dusk, dawn and night time activities. An excellent safety lens for méchanical protection. Todo tipo de uso que necesita una maxima visibilidad. Ocular interior, recomendado para trabajos mecanicos o actividades en penumbra, con baja luminosidad o de noche. Excelente ocular de proteccion mecanica.
89%
Renforcement maximal des contrastes dans des environnements peu éclairés comme par exemple un entrepôt. Exclut 87% de la lumière bleue donnant un niveau de définition du détail et reconnaissance des couleurs inégalé. Offre une vision plus claire par temps nuageux ou brumeux et par faible luminosité. Convient au travail de nuit, contrôle visuelle et travaux manuels. Maximum enhancement of contrast in low light environments i.e warehouse. Blocks out 87% blue light with unparalleled level of detail definition and color regognition. Provides brighter view in early morning or late evening, and in cloudy, foggy, or hazy days. Recommended for night shift workers, surface inspection, mechanical work. Refuerzo maximo de los contrastes en entornos poco alumbrados, como por ejemplo en bodegas. Excluye el 87% de la luz azul, proporcionando un nivel inigualado de definicion de los detalles y de reconocimiento de los colores. Ofrece una vision mas clara en tiempo nuboso o brumoso, y con baja luminosidad. Conveniente para el trabajo de noche, control visual y trabajos manuales.
53%
Oculaire UV400 incolore avec une enduction dorée claire pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur. Protection à 100% des rayons UV-A et UV-B. Perception des couleurs intacte. Habituellement utilisé par des personnes travaillant entre l'intérieur et l'extérieur comme par exemple des caristes ou des livreurs. Clear UV400 lens with light gold coating for indoor and outdoor use. 100% protection from harmful UV-A and UV-B rays. Presents true colour perception. Commonly used where it is required to move between indoor and outdoor applicatins, i.e. fork lift truck or delivery men/women. Ocular UV400 incoloro con una endccion dorada clara para uso en interior y en exterior. Proteccion contra el 100% de los rayos UV-A y UVB.Percpetion de colores intacta.Utilizado por personas que trabajan en interior y en exterior como por ejemplo repartidores.
23%
Renforce la perception entre lumière et ombre, notamment dans des environnements forestiers. La transmission de la lumière par la teinte marron augmente l'acuité visuelle et améloire la perception des couleurs et convient dans toutes les conditions de luminosité. Enhances perception in changing light and shadow, especially for forest environments. A low light transmission color that heightens visual acuity and improves color perception and compliments all light conditions. Refuerza la percepcion entre luz y sombra, especialmente en ambitos forestales. La transmision de la luz por el tinte marron aumenta la agudeza visual, mejora la percepcion de los colores y conviene para cualquier tipo de luminosidad.
20%
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé à l'extérieur par temps ensoleillé. Polulaire parmi les travailleurs d'extérieur. Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in full sun condition, especially for outdoor workers. Filtra los rayos solares y a luz solar fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo soleado. Popular entre los que trabajan en el exterior.
20%
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par temps ensoleillé. Idéal pour les activités en contact avec l'eau comme activités portuaires, pêche côtière, conduite et aviation. Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in full sun condition. Ideal for all water activities like offshore fishing and marine activities, driving and flying. Filtra los rayos solares y la luz fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo soleado. Ideal para actividades en contacto con el agua como las actividades portuarias, pesca, conduccion y aviacion.
17%
Protège les yeux contre la lumière très forte, de la lumière visible génante et les ultraviolets sans déformer les couleurs. Idéal en extérieur, à utiliser par jours de beau temps et un fort ensoleillement. Oculaire de protection à usage général. Protects eyes from excessive glare and high levels of hazardous visible light and UV radiation without distorting color perception. Ideal for outdoors, especially for bright days and bright sunlight, but does not enhance target. General purpose safety lens. Protege los ojos de la luz muy fuerte, de la luz que molesta y de los ultravioletas, sin deformar los colores. Ideal para el exterior, se usa en fuerte soleamiento. Ocular de proteccion de uso general.
16%
Oculaire UV400 vert. Offre une protection contre la lumière forte et 100% contre les rayons ultraviolets UV-A et UV-B. Un alternatif aux oculaires teintés. Green UV400 lents. Provides protection from excessive glare and from 100% harmful ultraviolet (UV-A and UVB) radiation. Alternative to standard smoke lens. Ocular verde UV 400. Protege contra la luz fuerte y contra el 100% de los rayos ultravioletas UV-A y UV-B. Una solucion alternativa a los oculares ahumados.
14%
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire très forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par temps de fort ensoleillement. L'enduction miroir renvoie de la lumière et réduit ainsi la quantité de lumière qui traverse l'oculaire. Reduces sunglare and excessive sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in strong full sun condition. The mirror reflects light reducing the amount of light which passes through the lens. Filtra los rayos solares y la luz solar muy fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado al exterior por tiempo de soleamiento intenso.La enduccion espejo refleja la luz y reduce pues la cantidad de luz que ataviesa el ocular.
6%
Contre la lumière solaire extrème et des conditions de luminosité exceptionnelle, mais interdit à la circulation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et contre l’éblouissement de surfaces claires : neige, sable, bâtiments. For exceptional strong sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended for high mountain activities and against dazzle from clear surfaces like snow, sand, buildings. Contra la luz solar extrema y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para uso en trafico. Recomendado para las actividades de alta montana y contra el deslumbramiento de superficies claras: nieve, arena, edificios.
6%
Excellent contre une luminosité extrème et la lumière solaire directe et des conditions de lumière exceptionnelles, mais interdit à la circulation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et de plein air. Supprime les effets d'éblouissement des rayons de lumière reflétée (eau, vitres, neige…) et augmente les contrastes. Protection 100% des UV. Great for exceptional strong and direct sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended for high mountain and out door activities. Blocks out reflected waves of light (water, mirrors, snow...) and improve the contrasts. 100% UV protection. Excelente contra la luminosidad extrema y la luz del sol directa, y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para conducir. Recomendado para actividades de alta montana y al aire libre. Suprime el deslumbramiento provocado por los rayos de la luz reflejada (agua, nieve, cristales...) y aumenta los contrastes. Proteccion contra el 100% de los rayos UV.
1
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:04 Page2
Classe optique - Optical class - Clase óptica
Résistance mécanique Mechanical resistance Resitencia mecánica
1 - F CE
2 - 1,2
N° échelon - N° grade - N° de nivel
LU
Fabricant - Manufacturer - Fabricante
O X.
Marquage de certification Certification marking Marca de certificación
N° de code de filtre - N° shade - N° del código de filtra L U .XO
Fabricant - Manufacturer - Fabricante Norme applicable - Standard - Norma aplicable Résistance mécanique - Mechanical resistance - Resistencia mecánica Marquage de certification - Certification - Marca de certificación N° laboratoire notifié (INRS) - Notified body - N° laboratorio notificado
Marquage de la monture
Frame marking
Marca de la montura
Le marquage sur la monture indique : • l’identification du fabricant. • le numéro de la norme. • le symbole de la résistance à l’impact (voir * ci-dessous). • le symbole CE. * -F indique que cet article protège des chocs de force moyenne provenant de particules lancées à grande vitesse. * -S indique que la monture oculaire est classée comme ayant une robustesse générale accrue.
The marking on the frame shows: • identification of the manufacturer. • number of the standard. • symbol for impact resistance (see * below) • CE symbol * -F indicates this eye protector provides protection against low energy impact from high speed particles. * -S indicates the frame is classified as having General Increased Robustness.
La marca de la montura indica : • La identificación del fabricante • El número de la norma • El símbolo de la resistancia al impacto (ver abajo) • El símbolo CE * -F indica que este artículo protege contra choques de fuerza media procediendo de partículas lan zadas de alta velocidad. * -S indica que la montura ocular se clasifica como teniendo una mayor robustez general.
Marquage des oculaires
The marking on the lens shows: • Lens scale number. • Identification of the distributor. • Optical class. • Impact resistance. • CE symbol. 1 indicates class 1 optical quality (1= for permanent usage and precise work) F indicates that the eye protector provides protection against low energy impact from high speed particles at room temperature only S indicates the lens is classified as having general Increased robustness.
Le marquage sur les oculaires indique : • le numéro d’échelon de protection des oculaires. • l’indication du fournisseur. • le classement d’optique. • la résistance à l’impact. • le symbole CE. 1 indique la qualité optique classe 1. F indique que cet article protège des chocs de force moyenne provenant de particules lancées à grande vitesse. S indique que l’oculaire est classé comme ayant une robustesse générale accrue. • Les oculaires incolores avec le marquage teinte numéro 2-1.2 filtrent 99 % des radiations UV jusqu’à 380 nm, mais ne protègent pas contre la lumière directe du soleil. • Les oculaires fumés avec le marquage teinte numéro 52.5 offrent une protection adéquate contre la lumière directe du soleil. • Les oculaires verts avec le marquage 5 protègent des radiations infrarouges (IR) pendant les travaux de soudure et de soudure au laiton, jusqu’à un débit de gaz maximum de 200 litres/heure.
Lens marking
• Clear lens marked with shade number 2-1.2 filters out 99% of harmful UV radiation to 380 nm but do not protect against sunglare. • Smoke lens marked with shade number 5-2.5 offers adequate protection against sunglare. • Green lens marked 5 offers protection against Infra Red Radiation (IR) during welding and braze welding operations to a maximum gas flow rate of 200 litters/hour.
Marca de los oculares La marca sobre los oculares indica : • El número de nivel de protección de los oculares. • Identificación del proveedor. • La clasificación óptica. • La resistancia al impacto. • El símbolo CE. 1 indica la calidad óptica clase 1 F indica que este artículo preserva choques de fuerza media procediendo de partículas lanzadas de alta velocidad. S indica que la montura ocolar se clasifica como teniendo una mayor robustez general. • Los oculares incoloros con la marca tinte número 2-1.2 filtran el 99 % de las radiciones UV hasta 380 nm, pero no protegen contra la luz directa del sol. • Los oculares humados con la marca tinte número 5-2.5 ofrecen una protección adecuada contra la luz directa del sol. • Los oculares verdes con la marca 5 preservan de las radiaciones infrarojas (IR) para las trabajos de soldadura y soldadura al latón, hasta una salida de gaz máxima de 200 litros/hora
Résistance aux impacts - Impact resistance - Resistencia a los impactos RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS Impacts haute énergie, High energy impact, Impactos de alta energía Impacts moyenne énergie, Medium energy impact, Impactos de media energía Impacts faible énergie, Low energy impact, Impactos de baja energía Solidité renforcée, Increased robustness, Solidez reforzada
Vitesse max.- Maximum speed Velocidad máxima (m/s) 190 120 45 5,1
Symbole - Symbol - Símbolo A B F S
Spécifications optionnelles - Special options - Especificaciones opcionales
RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS Résistance à la rayure - Hard Coated lens - Resistencia contra rayas Résistance à la buée - Anti-fog coated lens - Resistencia contra vaho Résistance à l’impact à température extrême - Temperatures between - Temperatura extrema -5° (± 2°) & 55° (± 2°) Protection contre les liquides - Protection against liquids - Proteccion contra los liquidos
Protection contre les grosses poussières - Protection against big dusts - Proteccion contra polvos de gran tamaño Petite forme de tête - Little head forms - Cabeza pequeña forma Qualité optique de l’oculaire (classe optique) - Optical quality class of the lens - Calidad óptica del ocular (clase óptica) TOLÉRANCE DE LA PUISSANCE OPTIQUE - OPTICAL FORCE TOLERANCE
2
Symbole - Symbol - Símbolo K N T 3 4 H
Symbole - Symbol- Símbolo 1 2 3 ± 0.25 (port exceptionnel - exceptionel wearing - uso excepcional) ± 0.06 (port permanent - permanent wearing - uso permanente) ± 0.12 (port occasionnel - occasional wearing - uso ocasional)
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:04 Page3
NORMES POUR LUNETTES Tous nos modèles sont testés EN 166 : 2001 EYEPROTECTOR STANDARDS All our models have been tested to EN166 : 2001 NORMAS PARA GAFAS Todos nuestros modelos son testados EN 166 : 2001 EN 166
> Spécification (qualité optique, résistance aux risques courants, risques mécaniques, résistance aux chocs/impacts) > Specification (optical quality, resistance to usual risks, mechanical risks, resistance to impacts) > Especificación (Cualidades ópticas, resistencia a riesgos corrientes, riesgos mecánicos, resistencia a choques/impactos)
EN 169
> Filtres pour le soudage > Welding filters > Filtros para soldadura
EN 170
> Filtres pour l’ultraviolet > Ultraviolet filters > Filtros para UV
EN 172
> Filtres de protection solaire pour usage industriel > Sunglare filters for industrial use > Filtros de protección solar para uso industrial
EN 175
> Équipement pour les travaux de soudage > Welding equipments > Equipo para trabajos de soldadura
EN 379
> Filtres de soudage à échelon de protection variable ou à double échelon de protection > Welding filters with variable shade or dual shade > Filtros de soldadura con nivel de protección variable o con doble nivel de protección
EN 1731
> Écran facial grillagé > Mesh faceshield > Pantalla facial alambrada
EN 1836
> Filtre de protection solaire pour le loisir et le sport > Sunglare filters for laisure and sport > Filtros de proteccion solar para uso en deportes y ocïo
Entretien de votre protection oculaire
Maintenance of your eyeprotector
Mantenimiento de su protección ocular
Cette protection oculaire doit être stockée à l’abri de la lumière directe du soleil et des produits abrasifs. Les oculaires doivent être nettoyés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse tiède, et peuvent être désinfectés avec un désinfectant ménager ordinaire.
The eyeprotector should be stored away from direct sunlight and abrasive chemicals. The lens should be cleaned with a soft cloth in warm soapy water. The eyeprotector can be disinfected with any common household disinfectant.
Esta protección ocular debe almacenarse al abrigo de la luz directa del sol y de productos abrasivos. Los oculares deben limpiarse con un trapo suave y con agua jabonosa tibia, y pueden desinfectarse con un desinfectante doméstico ordinario.
Important
Important
• Assurez-vous que le marquage des oculaires de remplacement est le même que celui des montures, avant de les insérer. • Les matériaux utilisés pour cette protection oculaire peuvent déclencher une réaction allergique auprès de certaines personnes susceptibles. • S’il y a une réaction allergique, consultez un médecin immédiatement. • Les oculaires comportant des égratignures ou petites marques, doivent être remplacés immédiatement. • Dans des conditions d’utilisation normales, et en respectant les consignes de stockage, ce produit devrait assurer une protection suffisante pendant deux ans. Cette protection doit être transportée dans son sachet d’origine. • Nos modèles sont certifiés par des organismes notifiés
• Ensure that replacement lens’ marking is the same as the frame before fitting to the eye protector. • The materials used in the eyeprotector may cause an allergic reaction to the skin of susceptible wearers • If any reaction is observed, doctor’s advise should be sought immediately • Scratched or pitted lens should be replaced immediately. • Under normal usage and correct storage the product should offer sufficient protection for two years. The eyeprotector should be transported in the bag that it was originally supplied in. • Our models are certified by notified bodies.
Nos tests sont basés sur les standards
• USA: ANSI Z87.1 • EUROPE : CE EN 166: 2001 • AUSTRALIA: AS/NZS1337 • JAPAN: JIS T 8147 • CANADA: CSA Z94
• USA : ANSI Z87.1 • EUROPE : CE EN166 : 2001 • AUSTRALIE : AS/NZS1337 • JAPON : JIS T 8147 • CANADA : CSA Z94
Certificats et accréditations • ISO 9002 • STANDARDS AUSTRALIENS • • CSA : conforme aux standards CSA
Our tests are based on the standards
Certificates • ISO 9002 • Australian Standards • • CSA: Conform to CSA standards
Importante • Asegurese que la marca de los oculares de substitución son los mismos que los de las monturas, antes de insertarlos. • Los materiales utilizados para esta protección ocular pueden iniciar una reacción alérgica para algunas personas susceptibles. • Si hay una reacción alérgica, consulte a un médico en seguida. • Los oculares que comportan arañazos o pequeñas marcas, deben ser sustituidos en seguida. • Utilizado en las condiciones normales y respetando las consignas de almacenamiento, este producto debería asegurar una protección suficiente durante dos años. Esta protección debe transportarse en su bolsita de origen. • Nuestros modelos son certificados por organismos notificados.
Nuestros pruebas se basan en las normas • USA : ANSI Z87.1 • EUROPA : CE EN 166:2001 • AUSTRALIA : AS/NZS1337 • JAPON : JIS T 8147 • CANADA : CSA Z94
Certificados y acreditaciones • ISO 9002 • Normas australianas • • CSA : conformado a las normas CSA
3
21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:48 Page4
Pro tec Pro ti tec ció Mon po n p ec ur ara ha les rie nica risq sgo l p ue s m rote s m ecá cti éca nic on niq os (ind ue (in us s (i du try nd str , b ust ia, uil rie BT din , B P) g) TP
)
Page 6
62117 27 35 36 39 44 48 56 59
Page 8
FAIRLUX 62317 27 35 36 39 62417 27 48 58 SPEEDLUX 60500 02 03 04 07 TITALUX 62210 13 14 POKELUX 60550 51 52 53 54 56 58 59
Page 10 Page 11 Page 12
FREELUX
LADYLUX
Page 15
62510 16 23 49 60510 13 16 60200
Page 16
60560 63
SOFTILUX
Page 16
60520 23 60565 66 67 68
ASTRILUX FLYLUX
Page 19
60950 51 53 55 60970 73 76
MADLUX
Page 20
60530 32 33 38 39
MIRALUX
Page 21
60910 15 20 25
Page 22
60350 53 60570 73
PARALUX
Page 23
60310 60200 60360 63
ECOLUX
Page 24
60320 21 25 26 29
PIVOLUX
Page 25
60330 32 33 36
Page 26
60230
Page 26
60250
POLUX
Page 27
60260
CLASSILUX
Page 27
60540
CLOSELUX
Page 28
60580
MONOLUX éco
Page 28
60590
MONOLUX
Page 28
60599
CHIMILUX
Page 28
60600
CHIMILUX
Page 29
60601
KEMILUX
Page 29
60610
LABOLUX
Page 29
60620
SIELLUX
Page 30
60660 61 60663
Page 14
Page 17 Page 18
Page 22 Page 23
Page 30
STYLUX
STARLUX
BILUX SABLUX FIXLUX
VRILUX PANORALUX
HUBLUX HUBLUX + mousse BIOLUX
Page 32
60680 83 60340
Page 32
60400
Page 32
60401
Page 32 Page 32
60403 04 60405
VISILUX 5
Page 38
60280
SOUDLUX
Page 38
60840
LUXAVIS
Page 38
60845
LUXAVIS 5
Page 39
60820
REVLUX
Page 39
60821
REVLUX éco
Page 39
60800
DUOLUX A
Page 39
60801
DUOLUX P
Page 31
VRILUX surlunettes VISILUX AR VISILUX VISILUX T
Solidité renforcée Reinforced solidity Solidez reforzada
4
An hard Antiti-r co ray aya ate ure s d
21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:49 Page5
e ué g ho ti-b ti-fo ti-va n A An An
ie) str ia) du n i str du es, r n i i to s, rio ora ato (lab r s o e ) b s iqu stry (la ère him indu icos c ssi re s u m , s í e o s ura du u lvo sp squ (lab os q ou n ldad o i e s r l p o la e a les ion sg ur ctio a s ntr n tr ur ct rie co ectio n con po rote n par po rote para n n n t p tio ro ció tio g ció tio al p ón 0 tec st p tec tec ldin tec tec ic cci 40 Pro ChemProte Pro Du Pro Pro We Pro UV
sun he t e t air ins ar sol n aga n sol 4 4 4 n rie ry ria tio tio ció ego atego atego tec rotec otec t o a r P P Pr C C C Page 6
POLARIZED
Page 8
POLARIZED
Page 10 Page 11 Page 12 Page 14 Page 15 Page 16 Page 16 Page 17 Page 18
Les lunettes
Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 22 Page 23 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 26 Page 27 Page 27 Page 28 Page 28 Page 28 Page 28
Les masques
Page 29 Page 29 Page 29 Page 30 Page 30
en cours
en cours
Page 31 Page 32 Page 32
Les surlunettes
Page 32 Page 32 Page 32 Page 38 Page 38
Les soudeurs
Page 38 Page 39 Page 39 Page 39 Page 39
Optoélectronique PLUM Les accessoires Les présentoirs
Page 34 Page 40 Page 42 Page 45
5
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:06 Page6
FREELUX
Sport et Design
Sport and Design
Deportivo y Design
Monture > Nylon, nez anti-glisse Branche > Nylon avec embout PVC souple Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Latérale
Frame > Nylon, Anti-slide nose Temple > Nylon with soft PVC end Lens > Polycarbonate thickness : 2,3 mm Protection > Side protection
Montura > Nylon, nariz antideslizante Pastillas > Nylon con las extremidades de PVC flexible Oculares > policarbonato espesor : 2,3 mm Protección > Lateral
62117
62127
62135
62136
62139
EN 166
FREELUX
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
6
Ardoise/Noir State/Black Pizarra/Negro
Ardoise/Noir State/Black Pizarra/Negro
Argent mat/Rouge Matt silver/Red Plata mate/Rojo
Gris métallisé/Noir Metal grey/Black Gris metalizado/Negro
Noir brillant/Noir Bright black/Black Negro brillante/Negro
Réf.
62117
62127
62135
62136
62139
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
F - CAT. 0
F - CAT. 1
F - CAT. 3
F - CAT. 3
F - CAT. 3
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Incolore Anti-rayure > Colourless and Hard Coated > Incoloro y anti rayas
> I/O miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400
> Miroir rouge > Red Mirror > Espejo rojo
> Teinté Anti-rayure > Smoked and Hard Coated > Ahumado y anti rayas
> Teinté Anti-rayure > Smoked and Hard Coated > Ahumado y anti rayas
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 1FK
5-1.7 1F
5-3.1 1F
5-2.5 1FK
5-2.5 1FK
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN1836 et EN170
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:07 Page7
SPEEDLUX FREELUX 62144
62148
sé
e
62156
Po l ar
i
sé
e
62159
Po l ar EN 166
i
FREELUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Rouge brillant/Noir Bright red/Black Rojo brillante/Negro
Noir mat/Noir Matt black/Black Negro mate/Negro
Gris métallisé/Noir Metal grey/Black Gris metalizado/Negro
Noir brillant/Noir Bright black/Black Negro brillante/Negro
Réf.
62144
62148
62156
62159
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
F - CAT. 4
F - CAT. 4
F - CAT. 4
F - CAT. 4
> Teinté sombre Anti-rayure > Dark smoked and Hard Coated > Ahumado oscuro y anti rayas
> Teinté sombre Anti-rayure > Dark smoked and Hard Coated > Ahumado oscuro y anti rayas
> Teinté sombre et Polarisé > Polarized and Dark smoke > Polarizado y ahumado oscuro
> Teinté sombre et Polarisé > Polarized and Dark smoke > Polarizado y ahumado oscuro
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
5-4.1 1FK
5-4.1 1FK
5-4.1 1F
5-4.1 1F
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
7
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:08 Page8
FAIRLUX
Protection latérale de l’œil
Side eye protection
Protección lateral del ojo
Monture > Nylon Branche > Nylon Oculaire > Polycarbonate Protection > Latérale
Frame > Nylon Temple > Nylon Lens > Polycarbonate Protection > Side protection
Montura > Nylon Pastillas > Nylon Oculares > policarbonato Protección > Lateral
62317
62327
62335
62336
EN 166
FAIRLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Bleu Blue Azul
Gris Grey Gris
Gris Grey Gris
Bleu Blue Azul
Réf.
62317
62327
62335
62336
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
F - CAT. 0
F - CAT. 1
F - CAT. 2
F - CAT. 2
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
8
> Incolore Anti-rayure > Colourless and Hard Coated > Incoloro y anti rayas
> I/O miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400
> Miroir argent, antibuée > Silver mirror and anti-fog > Plateados tipo espejo y anti vaho
> Miroir bleu, antibuée > Blue mirror and anti-fog > Espejo azul y anti vaho
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 1FK
5-1.7 1F
5-2.5 1FN
5-2.5 1FN
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN1836 et EN170
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:09 Page9
62339
FAIRLUX SPEEDLUX
sé
e
62358
Po l ar
i
62417
62427
62448
EN 166
FAIRLUX
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Noir brillant Bright black Negro brillante
Noir mat Matt black Negro mate
Rouge Red Rojo
Rouge Red Rojo
Noir brillant Bright black Negro brillante
Réf.
62339
62358
62417
62427
62448
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
F - CAT. 3
F - CAT. 4
F - CAT. 0
F - CAT. 1
F - CAT. 4
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Teinté antibuée > Smoked and anti-fog > Ahumado y anti vaho
> Teinté sombre Polarisé > Polarized and Dark smoke > Polarizado y ahumado oscuro
> Incolore Anti-rayure > Colourless and Hard Coated > Incoloro y anti rayas
> I/O miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400
> Teinté sombre Polarisé > Polarized and Dark smoke > Polarizado y ahumado oscuro
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
5-2.5 1FN
5-4.1 1F
2-1.2 1FK
5-1.7 1F
5-4.1 1FN
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
EN1836 et EN170
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
9
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:11 Page10
SPEEDLUX
Polyvalente, “new look”
Various uses, “new look”
Gafas multiuso, “new look”
Monture et branche > Nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale et complète
Frame and Temple > Nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Side protection
Montura y Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral y totale
60500
60502
60503
60504
60507
EN 166
SPEEDLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
Noir Black Negro
Bleu Blue Azul
Vert Green Verde
Rouge Red Rojo
60500
60502
60503
60504
60507
F
F - CAT. 4
F
F - CAT. 3
F
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 1FK
5-4.1 1FK
5-2.5 1FK
3-3. 1FK
5-2.5 1F
EN 170
EN1836 et EN172
EN 172
EN 170
EN 172
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
10
Gris Grey Gris
> Teinté Sombre, anti-rayure > Fumé, Anti-rayure > Dark smoke, hard coated > Smoke, hard coated > Ahumado oscuro, Anti-rayas > Ahumados, Anti-rayas
> Teinté vert, Anti-rayure UV400 > Miroir argent., Anti-rayure > Green, hard coated UV400 > Silver mirror, hard coated > Verdes, Anti-rayas UV400 > Plateados tipo espejo, anti-rayas
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:12 Page11
SPEEDLUX TITALUX
Légère et Technique
Light and Technical
Ligero y técnico
Monture > Métal Titane Branche > Métal Titane avec embout PVC souple. Flexible Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Latérale
Frame > Titanic metal Temple > Titanic metal with soft PVC end. Spring temple Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Protection > Side protection
Montura > Titanio (metal) Pastillas > Titanio con las extremidades de PVC. Flexible Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm Protección > Lateral
62210
62213
62214
EN 166
TITALUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Gris métallisé Metal grey Gris metalizado
Gris métallisé Metal grey Gris metalizado
Gris métallisé Metal grey Gris metalizado
Réf.
62210
62213
62214
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
F - CAT. 0
F - CAT. 3
F - CAT. 4
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Incolore antibuée > Colourless and anti-fog > Incoloro y anti vaho
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 1FN
5-2.5 1FN
5-4.1 1FK
EN1836 et EN170
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
> Teinté antibuée > Smoked and antifog > Ahumado y anti vaho
> Teinté sombre Anti-rayure > Dark smoked and hard coated > Ahumado oscuro y anti rayas
11
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:13 Page12
POKELUX
Très légère et new look, visiteur
Very light and new look, visitor
Muy ligera, visitante
Branche > Polycarbonate Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,45 mm Protection > Latérale monobloc
Temple > Polycarbonate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,45 mm Protection > Wraparound with side protection
Pastillas > Policarbonato Oculares > Policarbonato, espesor : 2,45 mm Protección > Lateral monobloque
60550
60552
60558
Taille Size Talla
M/L
60551
EN 166
Couleur des branches > Temple colour > Color de las pastillas >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
Taille/Size/Talla
XL
M/L
Incolore Clear Incoloro
Miel Honeu Miel
Incolore Clear Incoloro
Teinté Dark Ahumado
Teinté Dark Ahumado
Jaune Yellow Amarillo
Incolore Clear Incoloro
Teinté sombre Dark smoke Ahumado oscuro
60550
60551
60552
60553
60554
60556
60558
60559
FT
FT - CAT. 1
FT
FT
FT - CAT. 4
FT
FH - CAT. 0
FH - CAT. 4
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Incolore, Antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 1FTN
5-1.7 1FT
2-1,2 1FTKN
5-2.5 1FTN
5-4.1 1FTN
2-1.2 1FTN
2-1,2 1FN
5-4,1 1FN
EN 170
EN 172
EN170
EN 172
EN 1836 et EN 172
EN170
EN 170
EN1836
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
12
Taille/Size/Talla
POKELUX
> I/O miroir UV 400 Incolore, antirayure, antibuée. > Teinté, Antibuée > In/Out UV 400 mirror Clear, hard coated, anti-fog. > Smoke, anti-fog > Int/Ext espejo UV 400 Incoloro, anti rayas, anti-vaho > Ahumado, anti-vaho
> Teinté sombre, Antibuée > Jaune, Antibuée > Incolore, Antibuée Teinté sombre, antibuée > Dark smoke, anti-fog > Yellow, anti-fog > Clear, anti-fog Dark smoke, anti-fog > Ahumado oscuro, anti-vaho > Amarillos, anti-vaho > Incoloros, anti-vaho Ahumado oscuro, anti-vaho
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:15 Page13
POKELUX 60553
60554
60559
Taille Size Talla
M/L
60556
13
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:16 Page14
LADYLUX
Moderne et Polyvalente
Modern and Multi-purpose
Moderno y Multiusos
Branche > Polycarbonate Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,1 mm Protection > Latérale monobloc
Temple > Polycarbonate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,1 mm Protection > Wraparound with side protection
Pastillas > Policarbonato Oculares > Policarbonato, espesor : 2,1 mm Protección > Lateral monobloque
62510
62516
62523
62549
EN 166
LADYLUX Argent brillant/Blanc transparent Bright silver/Transparent white Plata brillante/Blanco transparente
Gris métallisé Metal grey Gris metalizado
Noir brillant/Marron marbré Bright black/Marble chestnut Negro brillante/Marron jaspeado
Noir brillant Bright black Negro brilllante
Réf.
62510
62516
62523
62549
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
F - CAT. 0
F - CAT. 1
F - CAT. 2
F - CAT. 4
Couleur des branches > Temple colour > Color de las pastillas >
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
14
> Incolore anti-rayure > Colorless and hard coated > Incoloro y anti rayas
> I/O Miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int./Ext. Espejo UV400
> Teinté marron anti-rayure > Brown smoked and hard coated > Ahumado castaño y anti rayas
> Teinté sombre anti-rayure > Dark smoked and hard coated > Ahumado oscuro y anti rayas
2-1.2 1FK
5-1.7 1F
5-2.5 1FK
5-4.1 1FK
EN1836 et EN170
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:17 Page15
STYLUX
Design et confortable
Design and comfortable
Diseño y confortable
Monture > Nylon, nez antiglisse Branche > Nylon, orientable et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon, anti-skid nose-pad Temple > Nylon, angle and length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with side protection
Montura > Nilon, nariz antideslizante Pastillas > Nilon, inclinable y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque
60510
60513
60516
Adaptateur pour verres correcteurs Adaptor for corrective lenses Adaptador para lentes vista Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC. Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide, ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC. Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente, ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante y flexible.
60200
STYLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
Bleu Blue Azul
Noir Black Negro
Bleu Blue Azul
60510
60513
60516
FT
FT
FT
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas
> Jaune, Anti-rayure > Yellow, hard coated > Amarillos, Anti-rayas
2-1.2 1FTK
5-2.5 1FTK
2-1.2 1FTK
EN 170
EN 172
EN 170
15
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 12:33 Page16
SOFTILUX
Très légère et épouse la forme du visage
Very light and fits to the face form
Muy ligera y ajustable a la forma de la cara
Branche > Polycarbonate, embout nylon très souple, Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc
Temple > Polycarbonate, very soft end in nylon, Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with side protection
Pastillas > Policarbonato con las extremidades en nilon flexible Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque
60560
60563
SOFTILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
ASTRILUX
Incolore Clear Incoloro
Teinté Dark Ahumado
60560
60563
FT
FT
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas
2-1.2 1FTK
5-2.5 1FTK
EN 170
EN 172
Design et confortable
Design and comfortable
Diseño y confortable
Branche > Nylon, longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc
Temple > Nylon, length position adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with side protection
Pastillas > Nilon, longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque
60520
60523
EN 166
ASTRILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
16
Bleu Blue Azul
Noir Black Negro
60520
60523
FT
FT
> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
> Teinté, antibuée > Smoke, anti-fog > Ahumados, anti-vaho
2-1.2 1FTN
5-2.5 1FTN
EN 170
EN 172
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 12:34 Page17
STARLUX
Design contemporain
Trendy design
Diseño contemporáneo
Monture > Polycarbonate formé avec l’oculaire nez antiglisse Branche > Polycarbonate, embout PVC souple, Oculaire > Polycarbonate Protection > Latérale
Frame > Polycarbonate integral with the lens anti-skid nose pad Temple > Polycarbonate, soft end in PVC, Lens > Polycarbonate, Protection > Side protection
Montura > Policarbonato de una sola unidad con el ocular nariz anti deslizante Pastillas > Policarbonato con las extremidades en PVC flexible Oculares > Policarbonato, Protección > Lateral
60565
60566
60567
60568
EN 166
STARLUX
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
Incolore / Jaune Clear / Yellow Incoloro / Amarillo
Miroir or/gris Mirror gold/grey Espejo oro/gris
Teinté/Bleu Smoke/Blue Ahumados/Azul
Jaune/gris Yellow/grey Amarillo/gris
60565
60566
60567
60568
F-CAT. 0
F-CAT. 1
F-CAT. 3
F-CAT. 0
> Incolore antibuée > Colourless and anti-fog > Incoloro y anti vaho
> I/O miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400
> Teinté antibuée > Smoke and anti-fog > Ahumados y anti vaho
> Jaune antibuée > Yellow and anti-fog > Amarillo y anti vaho
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 1FN
5-1.7 1F
5-2.5 1FN
2-1.2 1FN
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN1836 et EN170
EN1836 et EN172
EN1836 et EN172
EN1836 et EN170
17
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:23 Page18
FLYLUX
Discrète et solidaire du visage
Unobstrusive and close to the face
Discreta y ajustada a la cara
Monture > Nylon, Doublée de mousse EVA Branche > Nylon amovibles avec embout PVC souple Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Intégrale Livrée avec serre-tête élastique
Frame > Nylon, lined with EVA moss Temple > Removable Nylon with soft PVC end Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Protection > Complete Delivered with elasticated head band
Montura > Nilon + espuma EVA Pastillas > Nilon con las extremidades en PVC flexible Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm Protección > Totale Entregada con sujecion elàstica
60950
60951
60953
60955
FLYLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Noir Black Negro
Noir Black Negro
Noir Black Negro
Noir Black Negro
Réf.
60950
60951
60953
60955
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
F - CAT. 1
F-CAT.0
F
F
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> I/O Miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
5-1.7 1F
2-1.2 1FN
3 1FK
5 1FK
EN1836 et EN172
EN1836 et EN170
EN169
EN169
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
18
> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
> IR3 Anti-rayure > IR3 Hard coated > IR3, Anti rayas
> IR5 Anti-rayure > IR5 Hard coated > IR5, Anti rayas
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:25 Page19
MADLUX
Sportive et évolutive
Sporty and evolving
Deportiva y evolutiva
Monture > Nylon, Doublée de mousse EVA Branche > Nylon amovibles avec embout PVC souple Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Intégrale Livrée avec serre-tête amovible Intégralement démontable
Frame > Nylon, lined with EVA moss Temple > Removable Nylon with soft PVC end Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Protection > Complete Delivered with elasticated headband. Can be wholly took apart
Montura > Nilon + espuma EVA Pastillas > Nilon con las extremidades en PVC flexible Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm Protección > Totale Entregada con sujecion elástica Se desmonta integralmente
60970
60973
60976
EN 166
MADLUX
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
Noir Black Negro
Noir Black Negro
Noir / Jaune Black / Yellow Negro / Amarillo
60970
60973
60976
F
F
F
> Incolore antibuée > Colourless and anti-fog > Incoloro y anti vaho
> Teinté antibuée > Smoke and anti-fog > Ahumados y anti vaho
> Jaune antibuée > Yellow and anti-fog > Amarillo y anti vaho
2-1.2 1FN
5-2.5 1FN
2-1.2 1FN
EN170
EN172
EN170
19
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:27 Page20
MIRALUX
Épouse parfaitement la forme du visage
Fits perfectly to the face form soft
Perfectamente ajustadas a la forma de la cara
Monture > Nylon, nez antiglisse souple Branche > Orientable et longueur réglable, embout nylon souple Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon, anti-skid nose-pad Temple > Angle and length adjust, soft end in nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with side protection
Montura > Nilon, nariz antideslizante, flexible Pastillas > Inclinable y logitud ajustable, Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque
60530
60532
60538
Taille Size Talla
M/L
60539
Taille Size Talla
M/L
60533
EN 166
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
20
Taille/Size/Talla
MIRALUX
Taille/Size/Talla
XL
M/L
Noir Black Negro
Gris et noir Grey and black Gris y negro
Noir Black Negro
Gris et noir Grey and black Gris y negro
Gris et noir Grey and black Gris y negro
60530
60532
60533
60538
60539
F
F
F
FH
FH
Incolore, anti-rayure, antibuée Clear, hard coated, anti-fog Incoloro, anti rayas, anti
> Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas
2-1.2 1FK
2-1,2 1FKN
5-2.5 1FK
2-1,2 1FK
5-4,1 1FK
EN 170
EN 170
EN 172
EN 170
EN 1836
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
Incolore, anti-rayure Clear, hard coated Incoloro, anti rayas
Teinté sombre, anti-rayure Dark smoke, hard coated Ahumado oscuro, anti rayas
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:28 Page21
BILUX
Lunette de sécurité avec double foyer
Safety glasses with double focus
Gafas de seguridad bifocales
Monture > Nylon, nez antiglisse Branche > Nylon souple, orientable et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate avec loupe intégrée épaisseur : 2,45 mm Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon, anti-skid nose pad Temple > Soft nylon, angle and length adjust Lens > Polycarbonate, with integrated focus thickness : 2,45 mm Protection > Wraparound with side protection
Montura > Nilon, nariz antideslizante Pastillas > Nilon flexible, orientables y longitude adjustable Oculares > Policarbonato, con lupa integrada, espesor : 2,45 mm Protección > Lateral monobloque
60910
+1,0
60915
+1,5
60920
+2,0
60925
+2,5
EN 166
BILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris
Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris
Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris
Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris
60910
60915
60920
60925
F
F
F
F
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
+1.0
+1.5
+2.0
+2.5
2-1.2 1FK
2-1.2 1FK
2-1.2 1FK
2-1.2 1FK
EN 170
EN 170
EN 170
EN 170
21
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:29 Page22
SABLUX
Simple et économique
Simple and economic
Simple y economico
Monture > Nylon Branche > Nylon, longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon Temple > Nylon, length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection
Montura > Nilon Pastillas > Nilon, longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque
60350
60353
EN 166
SABLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
PARALUX
Bleu Blue Azul
Bleu Blue Azul
60350
60353
FT
FT
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas
2-1.2 1FTK
5-2.5 1FTK
EN 170
EN 172
Très proche du visage
Very close to the face
Cerca del rostro
Monture > Nez antiglisse Branche > Nylon souple, orientable et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc
Frame > Anti-skid nose-pad Temple > Soft nylon, lenght and angle adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection
Montura > Nariz antideslizante Pastillas > Nilon flexible, orientables y longitud ajustable, Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque
60570
60573 EN 166
PARALUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
22
Bleu Blue Azul
Noir Black Negro
60570
60573
F
F
> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
> Teinté, antibuée > Smoke, anti-fog > Ahumados, anti-vaho
2-1.2 1FN
5-2.5 1FN
EN 170
EN 172
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page23
FIXLUX SPEEDLUX
Fixe dans toute position
Fix in any position
Fija en cualquier posicion
Monture > Nylon, nez antiglisse Branche > Nylon, réglable par tension Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon, anti-skid nose-pad Temple > Nylon, adjustable by torsion Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with side protection
Montura > Nilon, nariz antideslizante Pastillas > Ajuste por torsion Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque
60310
EN 166
FIXLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Bleu Blue Azul
Réf.
FT > Incolore, Anti-rayure UV400 > Clear, hard coated UV400 > Incoloros, Anti-rayas UV400
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 1FTK
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
ECOLUX SPEEDLUX
Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC. Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide, ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC. Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente, ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante y flexible.
60310
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
Adaptateur pour verres correcteurs Adaptor for corrective lenses Adaptador para lentes vista
60200
EN 170
Les plus économiques
The cheapest
Lo más economico
Monture > Nylon Branche > Nylon, longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon Temple > Nylon, length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection
Montura > Nilon Pastillas > Nilon, longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque
60360
60363 EN 166
ECOLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf.
Bleu Blue Azul
Noir Black Negro
60360
60363
F
F
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Incolore > Clear > Incoloros
> Teinté > Smoke > Ahumados
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 1F
5-2.5 1F
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN 170
EN 172
23
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page24
PIVOLUX
Ergonomique
Ergonomic
Ergonomico
Monture > Nylon Branche > Nylon, pivotante et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc
Frame > Nylon Temple > Nylon, angle and lenght adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with angle side protection
Montura > Nilon Pastillas > Nilon, inclinables y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque
60321
60320
60326
60325
60329
EN 166
PIVOLUX
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
Rouge Red Rojo
Bleu Blue Azul
Bleu Blue Azul
Noir Black Negro
60320
60321
60325
60326
60329
FT
FT
FT
FT
F
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 1FTK
5-2.5 1FTK
2-1.2 1FTK
5-2.5 1FTK
5 -1FK
EN 170
EN 172
EN 170
EN 172
EN 169
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
24
Rouge Red Rojo
> Teinté, Anti-rayure > Incolore, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Clear, hard coated > Ahumados, Anti-rayas > Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure > IR5 Anti-rayure > Smoke, hard coated > IR5 Hard coated > Ahumados, Anti-rayas > IR5 Anti-rayas
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page25
VRILUX
Design, parfaitement ajustable
Design, perfectly adjustable
Diseño, perfectamente ajustable
Monture > Sans Branche > Nylon, pivotante et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc
Frame > Without Temple > Nylon, angle and length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with angle side protection
Montura > Sin montura Pastillas > Nilon, inclinable y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque
60330
60333
60332
60336
EN 166
VRILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
Noir Black Negro
Noir Black Negro
Noir Black Negro
Noir Black Negro
60330
60332
60333
60336
F
F
F
F
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
> Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas
> Jaune, Anti-rayure > Yellow, hard coated > Amarillos, Anti-rayas
2-1.2 1FK
2-1.2 1FN
5-2.5 1FK
2-1.2 1FK
EN 170
EN 170
EN 172
EN 170
25
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:33 Page26
PANORALUX
Vision panoramique
Panoramic vision
Vision panoramica
Monture > Nylon Branche > Standard nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,1 mm Protection > Latérale amovible
Frame > Nylon Temple > Standard nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,1 mm Protection > Removable side shields
Montura > Nilon Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,1 mm Protección > Lateral amovible
60230
EN 166
PANORALUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
POLUX
Bleu Blue Azul
60230 FT > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
2-1.2 1FTK EN 170
Modèle universel
Universal model
Modelo universal
Monture > Cellulose de propionate Branche > Cellulose de propionate Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale inamovible
Frame > Propionate Temple > Propionate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Side shields
Montura > Propionato de celulosa Pastillas > Propionato de celulosa Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral inamovible
60250
EN 166
POLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
26
écaillé Tortoise Tipo escamas
60250 F > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
2-1.2 1FK EN 170
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:35 Page27
CLASSILUX
Indémodable
Evergreen
No se pasa de moda
Monture > Cellulose de propionate Branche > Armé nickel argenté Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale amovible
Frame > Propionate Temple > Propionate with wire cord Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Removable side shields
Montura > Propionato de celulosa Pastillas > Nickel plateado Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral amovible
60260
EN 166
CLASSILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
CLOSELUX
écaillé Tortoise Tipo escamas
60260 FT > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
2-1.2 1FKT EN 170
Épouse parfaitement physionomie Protection maximum
Fits perfectly to the face form Maximum protection
Perfectamente ajustadas a la forma de la cara Proteccion maxima
Monture > Nylon Branche > Nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Complète
Frame > Nylon Temple > Nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Protection > Full protection
Montura > Nilon Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm Protección > Totale
60540
EN 166
CLOSELUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
Bleu Blue Azul
60540 FT > Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
2-1.2 1FTN EN 170
27
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:36 Page28
MONOLUX
Lunettes masques Standard aéré
Standard google Air ventilation
Estandar Ventiladas
Monture > PVC souple Aération > Par perforation latérale Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore
Frame > Soft PVC Ventilation > By side-holes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate
Montura > PVC flexible Pastillas > Por perforacion lateral Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro
60590
EN 166
MONOLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf.
Incolore Clear Incoloro
Incolore Clear Incoloro
60580
60590
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Incolore > Clear > Incoloros
> Incolore > Clear > Incoloros
2-1.2 1F
2-1.2 1BT
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN 170
EN 170
CHIMILUX
Très confortable
Very comfortable
Muy confortable
Monture > PVC souple Aération > 4 aérateurs anti-poussière, anti-projection chimique réglables Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore
Frame > Soft PVC Ventilation > 4 ventilations against entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate
Montura > PVC flexible Pastillas > 4 aeradores anti polvo, anti proyecciones químicas ajustables Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro
60599 60600
CHIMILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
28
Version éco
BT
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
EN 166
60580
Incolore Clear Incoloro
Incolore Clear Incoloro
60599
60600
1B
1B
> Incolore > Clear > Incoloros
> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
1B
1B
EN 170
EN 170
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:38 Page29
KEMILUX
Nouveau Design et profilé
New design and streamlined
Nuevo diseño, perfilado
Monture > PVC Souple Aération > 3 aérateurs, anti projection chimiques Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore
Frame > Soft PVC Ventilation > 3 ventilations against entry of chemical liquids Head band > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate
Montura > PVC Pastillas > 3 aeradores anti projecctione químicas Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incolore
Modèle économique
Cheap model
Economico
Monture > PVC souple Aération > Aérateurs latéraux antipoussières, anti-projections chimiques Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore
Frame > Soft PVC Ventilation > Side ventilations against entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate
Montura > PVC flexible Pastillas > Aeradores lateral anti polvo, anti-proyectionnes químicas Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro
Panoramique, antibuée
Panoramic, anti-fog
Panoramica, anti vaho
Monture > PVC souple Aération > 2 aérateurs anti-poussière, anti-projection chimique Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore
Frame > Soft PVC Ventilation > 2 ventilations against entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate
Montura > PVC flexible Pastillas > 2 aeradores anti polvo, anti proyecciones químicas Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro
KEMILUX
EN 166
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
60601 Incolore Clear Incoloro
Réf.
60601
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
3.B
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Incolore antibuée > Colourless and anti-fog > Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2.1.2 1 BN
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
LABOLUX
EN 170
LABOLUX
EN 166
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Incolore Clear Incoloro
Réf.
60610
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
3.4 BT
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2.1.2 1 BNT
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
SIELLUX
EN 166
60610
EN 170
SIELLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
Incolore Clear Incoloro
60620
60620 3.4 BT > Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
2-1.2 1 BNT EN 170
29
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:38 Page30
HUBLUX
Très confortable
Very comfortable
Muy confortable
Monture > PVC souple Aération > 4 aérateurs anti-poussière, anti-projection chimique réglables Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore
Frame > Soft PVC Ventilation > 4 ventilations gainst entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate
Montura > PVC flexible Pastillas > 4 aeradores anti polvo, anti proyecciones químicas ajustables Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro
Panoramique, permet le port de lunettes correctives
Panoramic, allows to wear corrective glasses
Panoramica, compatible con gafa correctoras
Monture > PVC souple Aération > Cache amovibles anti-poussière Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate
Frame > Soft PVC Ventilation > Removable seals against entry of dust Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Polycarbonate
Montura > PVC flexible Pastillas > Protección amovible anti polvo Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato
60660 EN 166
HUBLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Incolore Clear Incoloro
Réf.
60660
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
3.4 B
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 2BN
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN 170
HUBLUX + mousse + foamed, + espuma
60661
HUBLUX
EN 166EN 166
Incolore avec mousse Clear with foam Incoloro con espuma
Noir avec mousse Black with foam Negro con espuma
60661
60663
3.4 B
B
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
> Teinté, antibuée > Smoke, anti-fog > Ahumados, anti-vaho
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 2BN
5-2.5 2BN
EN 170
EN 172
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
30
60663
60670 2 - 1,2 2BN
Verre incolore de rechange HUBLUX Clear HUBLUX spare lens Oculars incoloros de recambio HUBLUX
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:39 Page31
BIOLUX
Grand confort et légèreté
High comfort and lightness
Monture > Polypropylène Joint Facial > TPV souple (élastomére thermoplastique vulcanisé) Aération > 4 aérateurs anti-poussières, anti-projections chimiques Maintien > Elastique de serrage textile ajustable avec fixation à clip Ecran > Polycarbonate
Frame > Polypropylene Facial joint > Souple VTP (vulcanised thermopastic) Ventilation > 4 ventilations against entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable textile elastic fixed with a clip Lens > Polycarbonate
Grande comodidad y ligereza Montura > Polipropileno Junta facial > TPV flexible (elastomero termoplástico vulcanizado) Pastillas > Anti polvo, anti proyecciones químicas Sujecion > Elástico textil ajustable con clip. Pantalla > Policarbonato
60680
60683
EN 166
BIOLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
Ardoise / Gris Clair State/ Ligh Grey Pizarra/Gris claro
Ardoise / Gris Clair State/ Ligh Grey Pizarra/Gris claro
60680
60683
3.4 BT
3.4 BT
> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho
> Teinté, antibuée > Smoke, anti-fog > Ahumados, anti-vaho
2-1.2 1BTN
5-2.5 1BTN
EN 170
EN 172
31
21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:33 Page32
VRILUX surlunette
Surlunette ajustable, Permet le port de lunettes correctives
Adjustable over-spectable Allows to wear corrective glasses
Sobregafas ajustable Compatible con gafas correctoras
Branche > Nylon, pivotante et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc
Temple > Nylon, angle and lenght adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with angle side protection
Pastillas > Nilon, inclinables y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque
Surlunettes ou visiteurs. Permet le port de lunettes correctives
Over-spectable or visitor spectacles. Allows to wear corrective glasses
Sobregafas o gafas visitante. Compatible con gafas correctoras
Monture > Polycarbonate Branche > Polycarbonate Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc
Frame > Polycarbonate Temple > Polycarbonate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection
Montura > Policarbonato Pastillas > Policarbonato Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque
VRILUX Surlunette
EN 166
Réf.
60340
60340
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
S > Incolore, Solidité renforcée, Anti-rayure
Options des oculaires > > Clear, hard coated, Lens colour > Reinforced solidity Opciones de los oculares > > Incoloros, Anti-rayas,
solidez reforzada Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
2-1.2 1SK
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN 170
VISILUX SPEEDLUX
60400 AR 60404
60401
60403 60405
EN 166
Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
32
VISILUX AR
VISILUX
VISILUX T
VISILUX Cat.4
VISILUX 5
60400
60401
60403
60404
60405
FT
FT
FT
FT
F
> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas
> Incolore > Clear > Incoloros
> Teinté, Anti-rayure > Teinté sombre, anti rayure > IR5, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Dark smoke, hard coated > IR5, hard coated > Ahumados, Anti-rayas > Ahumados, Anti-rayas > IR5, Anti-rayas
2-1.2 1FTK
2-1.2 1FT
5-2.5 1FTK
5-4.1 1FTK
5 1FK
EN 170
EN 170
EN 172
EN 172 et EN 1836
EN 169
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:43 Page33
La protection du soudeur (elder protection Protecci贸n de soldador
33
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:44 Page34
66331 Bandeau pour serre-tête pour Prizm et Translight Band for brow protector (2 pcs) for Prizm and Translight Venda para ajustador para Prizm e translight
66213
Verre intérieur polycarbonate Clear inside glass in polycarbonate Lente interior policarbonato
Cellule solaire teinte fixe 11. 2 capteurs. 0,4 ms Solar welding cell, fixed colour 11. 2 captors. 0,4 ms. Celula solar, tinte fijo 11. 2 captadores. 0,4 ms
66321
EN 379
> 110x90 mm > Epaisseurž: 1 mm
> 110x90 mm
• Gar ty
tie • G an
Warran
EN 166
ns 2a
antia ar
•
> Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG à partir de 50 A > Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG from 50 A > Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG desde 50 A
EN 175
66220
Cagoule JACKSON “Translight”
“Translight” JACKSON helmet
Cogulla JACKSON “Translight”
livrée avec cellule
delivered with cell
entregada con celula
Verre intérieur polycarbonate Clear inside glass in polycarbonate Lente interior policarbonato
Cellule solaire teinte variable 9 à 13. 2 capteurs. 0,4 ms Solar welding cell, changeable colours 9 to 13. 2 captors - 0.4 ms Celula solar, tinte variable desde 9 hasta 13. 2 captadores. 0,4 ms
66322
EN 379
> 107x52 mm > Epaisseurž: 1 mm
> 110x90 mm
> 110x97 mm > Epaisseurž: 1 mm
34
EN 166
•
ns 2a antia ar
66310
• Gar ty
tie • G an
Verre extérieur polycarbonate. Clear shell protection glass in polycarbonate. (Sold in polybag with 10 pcs). Lente exterior policarbonato
Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG
Warran
EN 166
66328 Bavette cuir Leather heat guard Babero de cuero
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:45 Page35
SALAMANDER Helmet 110x90 mm SPEEDLUX Protection intérieure polycarbonate pour Salamander Inside protection in polycarbonate for Salamander Protección interior policarbonato para Salamander
66812
Protection extérieure polycarbonate pour Salamander Out protection in polycarbonate for Salamander Protección exterior policarbonato para Salamander
66810 > 110x97 mm > Epaisseur: 1 mm
> 107x52 mm > Epaisseur: 1 mm
EN 166
EN 166
66816 Bandeau pour serre-tête pour Salamander Band for brow protector (2 pcs) for Salamander Venda para ajustador para Salamander
66800
EN 175 EN 379
Cagoule, Helmet, Cagulla Cellule, Cell, Celular
Cagoule SALAMANDER livrée avec cellule
SALAMANDER Helmet delivered with cell
Cagulla SALAMANDER engregada con celula
> Fenêtre de vue : 97.00 x 47.50 mm > Teinte légère : DIN 3,5 > UV/IR protection : Jusqu’à la teinte DIN 6 > Nombre de capteurs : 2 > Dimension de la cartouche : 110 x 90 x 9 mm > Cellule solaire : Teinte variable 9 à 13 > Énergie : Cellule solaire (pas de changement de batterie) > Power On/Off : Automatique > Sensibilité : Ajustable > Temps de changement : De clair à sombre : 1/25 000 s > Temps de retardement : De sombre à claire : 0.1 ~ 1.0 s > Temp. d’utilisation : - 5 °C à 55 °C > Temp. de conservation : - 20 °C à 70 °C > Matière de la cagoule : Plastique résistant aux forts impacts > Applications : Electrodes, MIG, MAG/CO2, Air carbone, TIG et PLASMA > Poids : 430 g
> View window: 97.00 x 47.50 mm > Slight shade: DIN3.5 > UV/IR protection: til shade DIN6 > Number of captors: 2 > Cartridge dimension: 110 x 90 x 9 mm > Solar welding cell : Changeable shades 9 to 13 > Energy: solar cell (no battery change) > Power On/Off: automatic > Sensitivity: possibility of adjusting > Changing time: Light to dark: 1/25 000 s > Delaying time: Dark to light: 0.1 ~ 1.0 s > Use temperature: -5°C to 55°C > Preservation temperature: -20°C to 70°C > Helmet material: Plastic hard-wearing to strong impacts > Applications fields: electrodes, MIG, MAG/CO2/ carbonic air/ TIG and PLASMA > Weight: 430 g
> Ventana de vista: 97.00 x 47,50 mm > Tinte ligero: DIN 3.5 > Protección UV/IR : hasta el tinte DIN 6 > Número de captadores : 2 > Dimension Del cartucho : 110 x 90 x 9 mm > Celular solar : Tinte variable desde 9 hasta 13 > Energía : célula solar (sin cambio de bateria) > Boton On/Off : automatico > Sensibilidad: ajustable > Tiempo de cambio : de claro a oscuro : 1/25 000 s > Tiempo de demora: de oscuro a claro : 0.1 ~ 1.0s > Temperatura de uso: entre -5 °C y 55 °C > Temperatura de conservacion: entre -20 °C y 70 °C > Materia del cagulla: plastico resistente a impactos fuertes > Aplicaciones : electrodos, MIG/MAG/CO2, aire/carbono, TIG y PLASMA > Peso : 430 g
35
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:46 Page36
LANSFLEX 2000 Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG
LANSFLEX 2000
LANSFLEX 2000
LANSFLEX 2000
> Portant de 1 volet orange > H : 2100 x L : 2000 mm > 4 roues - 2 freins > Livrés avec rideaux
> Orange welding curtain supporter, > High : 2100 x Large : 2000 mm > 4 weels, 2 breaks > Delivered with curtains
> 1 Cortina naranja > H: 2100 x L: 2000 mm > 4 ruedas - 2 frenos > Entregada con anillos
EN 1598 66924
Pour autres tailles et coloris, merci de nous consulter For other sizes and colours, please contact us Para otras tallas y colores, le rogamos nos consulte.
LANSARC ORANGE
LANSARC orange
LANSARC orange
LANSARC orange
> Boîte de 3 rideaux > H :1800 x L : 1300 m > Livrés avec anneaux > Epaisseur : 0,4 mm > Matière : PVC > Teinte : 6
> Box with 3 curtains > High : 1800 x Large : 1300 mm > Delivered with rings > Thickness : 0,4 mm > Material : PVC > Shade : 6
> 3 Telones de proteccion > H :1800 x L : 1300 mm > Entregada con anillos > Grossor : 0,4 mm > Material: PVC > Tinte 6
EN 1598 66918
VERRES MINÉRALES DE SOUDURE EN 166
Incolore / clear / Incoloro
EN 169 Protane teinte 9 / Shade 9 / Protano tinte 9 Protane teinte 10 / Shade 10 / Protano tinte 10 Protane teinte 11 / Shade 11 / Protano tinte 11 Protane teinte 12 / Shade 12 / Protano tinte 12 Protane teinte 13 / Shade 13 / Protano tinte 13
36
63101
63201
105 x 50 mm
110 x 90 mm
63109 63110 63111 63112 63113
63209 63210 63211 63212 63213
Verres minérales de soudure
Welding mineral glass screens
Oculares minerales de soldadura
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:47 Page37
ECRAN A MAIN INTERIEUR Écran à main intérieur
Inner handle welding screen
Pantalla de soldadura mano
Tenue à main intérieur Écran > Thermoplastique Verre > Fixe - 105 x 50 mm Interchangeable
Held with hand inside Screen > Thermoplastic Glass > Fix - 105x50 mm Interchangeable
Mano interior Pantalla > Termoplastico Lente > Fijo - 105 x 50 mm Intercambiable
EN 166 EN 175
66200 105 x 50 mm
66210 110 x 90 mm
ECRAN VERRE FIXE Écran verre fixe
Screen with fixed glass
Pantalla de soldador lente fijo
Tenue à main intérieur Cagoule > Thermoplastique chargée en fibre de verre relevable. Maintien > Réglable par crémaillère Verre > Fixe - 105 x 50 mm Interchangeable
Held with hand inside Hood > Thermoplastic melted with glassfibres, liftable, sold with headguard Maintain > Adjustable by rack Glass > Fix - 105x50 mm Interchangeable
Mano interior Cogulla > Termoplastico, refuerzo de fibra de vidrio abatible Entregada con ajustador Sujecion > Ajustable por cremallera Lente > Fijo - 105 x 50 mm Intercambiable
66500
EN 166 EN 175 Livré sans verre - Sold without glass - Entregada sin lentes
ECRAN VERRE RELEVABLE Écran verre relevable
Screen with liftable glass
Pantalla de soldador lente abatible
Serre-tête relevable, Verre relevable Cagoule > Polypropylène relevable Maintien > Livré avec serre tête. Réglable par crémaillère. Verre > 1 Fixe, 1 relevable
Screen with liftable glass Hood > Polypropylene, liftable Maintain > Sold with headgear. Adjustable by rack Glass > 1 Fix, 1 liftable
Ajustador abatible, lente abatible Cogulla > Polipropileno abatible Sujecion > Entregada con ajustador. Ajustable por cremallera Lente > 1 Fijo, 1 abatible
EN 166 EN 175 Livré avec verre T11 Sold with glass T11 Entregada con lente T11
66600
105 x 50 mm
66601
110 x 90 mm
37
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:49 Page38
SOUDLUX
Résiste à la chaleur, solidité renforcée
Heat resistant, increased robustness
Resistente al calor, solidez reforzada
Monture > Nylon Branche > Nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale rabattable ventilée
Frame > Nylon Temple > Nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Foldable, ventilated side protection
Montura > Nilon Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral abatible ventilada
SOUDLUX
EN 166
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Noir Black Negro
Réf.
60280
60280
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
S
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
> IR5, Anti-rayure, solidité renforcée > IR5, Hard coated, reinforced solidity > IR5, Anti-rayas, solidez reforzada
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
5 1SK
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN 169
Verres interchangeables par vis Interchangable lenses by screw Lentes que se intercambian Oculaire > Polycarbonate por tornillo Lens > Polycarbonate
LUXAVIS
(Carborock), bombée Protection > Latérale
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Noir Black Negro
Réf.
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
S > Incolore, solidité renforcée > Clear, reinforced solidity > Incoloros, solidez reforzada
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
SA 1S
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN 170
LUXAVIS 5
EN 166 EN 175
Interchangable lenses by screw
Lentes que se intercambian por tornillo
Oculaire > Inactinique, bombée Protection > Latérale
Lens > Inactinic, rounded Protection > Side protection
Oculares > Inactinicos, convexos Protección > Lateral
Noir Black Negro
Réf.
60845
60845
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
S > IR5, solidité renforce > IR5, reinforced solidity > IR5, solidez reforzada
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
5 SA 2
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
EN 169
EN 169 Protane
60841 > Oculaire incolore de rechange pour LUXAVIS > Clear spare lenses for LUXAVIS > Ocular incoloro de recambio para LUXAVIS
Verres interchangeables par vis
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
60840
60840
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
Verres minérales de soudure
Welding mineral glass screens Oculares minerales de soldadura EN 166
63101
Oculares > Policarbonato (Carborock), convexos Protección > Lateral
LUXAVIS
EN 166
38
(Carborock), rounded Protection > Side protection
>> Incolore, Clear, Incoloros
60846 > Oculaire IR5 de rechange pour LUXAVIS > IR5 spare lenses for LUXAVIS > Ocular IR5 de recambio para LUXAVIS
63109
9 >> Teinte, Shade, Tinte
63110
10 >> Teinte, Shade, Tinte
63111
11 >> Teinte, Shade, Tinte
63112
12 >> Teinte, Shade, Tinte
63113
13 >> Teinte, Shade, Tinte
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page39
REVLUX SPEEDLUX
Face relevable
Tip-up front
Abatibles
Monture > PVC, support de verre ABS noir Aération > Indirecte Oculaire > Ø 50, Protane 5 Maintien > Polycarbonate incolore
Frame > PVC, glass support in black ABS Ventilation > Indirect Lens > Ø 50, Protane 5 Headband > Adjustable tightening elastic
Montura > PVC, Soporte de lentes en ABS negro Pastillas > Indirecta Pantalla > Ø 50, Protane 5 Sujecion > Por elástico ajustable
REVLUX
EN 166 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Réf.
Vert Green Verde
Bleu pétrole Dark blue Azul oscuro
60820
60821
3 - 4 FT
F
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
> Incolore + IR5, solidité renforcée > Incolore + IR5 > Clear + IR5, reinforced solidity > Clear + IR5 > Incoloros + IR5, solidez reforzada > Incoloros + IR5
2 - 1,2 1FT
1F + 5 1
EN 170 EN 169
EN 170 EN 169
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
60820 60821
DUOLUX A SPEEDLUX EN 166
DUOLUX A Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Monture > ABS Aération > Latérale Oculaire > Ø 50, Protane 5 Maintien > Elastique réglable
Noir Black Negro
Réf.
> IR5, solidité renforcée > IR5, reinforced solidity > IR5, solidez reforzada
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
5 S1
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
Monture > Plastique Aération > Latérale Oculaire > Ø 50, Protane 5 Maintien > Elastique réglable
DUOLUX P Réf.
Noir Black Negro
Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >
5 S1
60801
EN 169
Verres de soudure Ø 50
Welding glass screens Ø 50 Oculares de soldadura Ø 50
Montura > Plastico Pastillas > Lateral Pantalla > Ø 50, Protane 5 Sujecion > Elástico ajustable
F > IR5, solidité renforcée > IR5, reinforced solidity > IR5, solidez reforzada
EN 169
Frame > Plastic Ventilation > Sides Lens > Ø 50, Protane 5 Headband > Adjustable elastic
60801
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >
60800
EN 169
DUOLUX P
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
Montura > ABS Pastillas > Lateral Pantalla > Ø 50, Protane 5 Sujecion > Elástico ajustable
F
Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >
Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >
Frame > ABS Ventilation > Sides Lens > Ø 50, Protane 5 Headband > Adjustable elastic
60800
Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >
EN 166
Version Eco
EN 169
63005 >> CARBOROCK Teinte 5, Shade 5, Tinte 5 EN 169
63000 >> CARBOROCK Incolore, Clear, Incoloros
39
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page40
60100 LAVE-YEUX
très simple d’utilisation
> S’adapte sur tout type de robinetteries à vis. Bouton sélecteur de jet : directionnel vers les yeux, ou jet classique vers le bas.
EYE WASHER
Very aesy to use
> Adaptable on all screw taps. Jet selection button : directional for eyes or normal jet.
LAVAOJOS
Se utiliza muy simplemente
> Se adapta sobre cualquier tipo de grifería de tuerca. Botón selector de chorro : direccional hacia los ojos o chorro clásico hacia abajo.
60110 LAVE-ŒIL PLUM 200 ml pour la décontamination simple de corps étrangers (Saletés, copeaux divers, poussières) > Flacon contenant une solution ophtalmique stérile Chlorure de Sodium 0,9 % (correspondant au milieu naturel de l’œil). > Avec une œillère ergonomique facilitant le rinçage de l’œil, un couvercle anti-poussière et des instructions claires. Disponible en recharge de stations ou en usage unique. > Pour un lavage oculaire de 2 minutes environ. > Temps de péremption : 3 ans. > Emballage : carton de 10 flacons
PLUM Solutions de lavage. Premiers soins pour les yeux. Tous les produits de lavage des yeux PLUM sont étiquetées CE conformément à la réglementation sur les dispositifs médicaux en vigueur et ils sont stériles afin que l’œil ne soit pas infecté par des germes étrangers pendant le rinçage.
200 ml PLUM EYE WASH For simple decontamination of foreign bodies (Dirt, different shavings, dusts) > A small, handy bottle containing a 0.9% sterile sodium chloride solution (corresponding to the natural environment of the eye). > Complete with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions. The bottle is easy to take with you in the specially designed belt bag, the first aid box, or the toolbox etc. > Rinsing time: About 2 minutes. > Durability: 3 years. > Packaging: 10 bottles per box
LAVAOJOS PLUM 200 ml Para la descontaminación de los cuerpos extraños (Motas, virutas diversas, polvos) > Frasco que contiene una solución oftalmológica estéril de cloruro de sodio 0,9 % (que corresponde al entorno natural del ojo) > Con una anteojera ergonómica que facilita el aclarado, una tapa anti-polvos e instrucciones claras. Está disponible en recargas de estaciones o en uso único. > Para un aclarado de los ojos de aproximadamente 2 minutos. > Tiempo de caducidad: 3 años. > Envase: 10 frascos por caja.
60111 FLACON 200 ml PH NEUTRAL PLUM Pour la décontamination de produits chimiques. Stoppe la brulure chimique !
Eye wash solutions. First aid for eyes All PLUM eye wash products are of course CE labelled in accordance with the regulations for medical equipment and they are sterile so the eye will not be infected with germs during rinsing.
Solución de limpieza. Primeros auxilios para los ojos Todos los productos de limpieza de los ojos PLUM tienen la normativa CE en su envase, conforme a la reglamentación acerca de los dispositivos medicales vigentes y son además esterilizados para que los ojos no sean infectados por gérmenes extraños durante el aclarado.
> pH Neutral est une solution de tampon phosphate 4,9 % stérile et efficace, permettant la neutralisation rapide des acides et des bases en cas de contamination de l’œil par des produits chimiques. L’œillère ergonomique permet un rinçage efficace de l’œil, et évacue le liquide contaminé. > Disponible en flacon maniable de 200 ml pour l’œil > Durée rinçage : 2 mn env. > Temps péremption : 3 ans. > Emballage : carton de 10 flacons
200 ml PH NEUTRAL PLUM For decontamination of chemical products. Stops chemical burn! > A small, handy bottle containing 4.9% sterile phosphate buffer solution, that neutralises the eye's fluid after accidents involving chemicals. The bottle is provided with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions. > Rinsing time: About 2 mn. > Durability: 3 years. > Packaging: 10 bottles per box
FRASCO 200 ml PH NEUTRAL PLUM Para la descontaminación de los productos químicos. Pára las quemaduras químicas! > pH neutro es una solución de tapón fosfato 4,9% estéril y eficaz, que permite neutralizar rápidamente los ácidos y las bases en caso de contaminación del ojo por productos químicos. El anteojo ergonómico permite aclarar el ojo de manera eficaz al evacuar el líquido contaminado. > Está disponible en frascos manejables de 200 ml > Duración del aclarado: aproximadamente 2 mn > Tiempo de caducidad: 3 años. > Envasado: 10 botellas por caja.
60115 RECHARGE LAVE-ŒIL PLUM 500 ml pour la décontamination simple de corps étrangers (Saletés, copeaux divers, poussières) REFILL 500 ml PLUM EYE WASH For simple decontamination of foreign bodies (Dirt, different shavings, dusts)
RECARGA LAVAOJOS PLUM 500 ml Para la descontaminación de los cuerpos extraños (Motas, virutas diversas, polvos)
40
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page41
60130 ETUI AVEC PASSANTS POUR BOUTEILLES DE 200 ml PLUM > Etui pratique pour ceintures, combinaisons de travail etc. Facile à ouvrir en cas d’accident, il assure une protection sure et hygiénique des flacons tout en permettant une décontamination immédiate sur site.
BELT BAG FOR 200 ml BOTTLES PLUM > A practical bag for attaching to a belt, overalls, etc. Easy to open if an accident occurs and provides safe, hygienic protection of the bottle.
ESTUCHE CON PRESILLAS PARA BOTELLAS DE 200 ml PLUM > Estuche cómodo que se puede atar a cinturones, monos de trabajo, etc. Fácil de abrir en caso de accidente. Proporciona una protección segura e higiénica de los frascos al mismo tiempo que permite una descontaminación inmediata en el lugar del accidente.
60120 STATION MURALE 2 FLACONS LAVE-ŒIL PLUM > Idéal pour ateliers, halls de production, chantiers… > Lave-yeux de premier secours contenant 2 flacons Lave-œil PLUM de 500 ml de solution ophtalmique. > Mode d’emploi par pictogramme sérigraphié et miroir sur le support. > Pas convenable dans des endroits très sales et poussiéreux. > Emballage : 1 unité. > Temps de conservation : 3 ans
PLUM EYE WASH STATION WITH TWO BOTTLES > A convenient eye wash station that can be easily installed close to the workplace. > Eye Wash for first help containing 2 bottles Eye Wash PLUM of 500 ml ophthalmic solution. > The station is equipped with a mirror and clear instructions to ensure rapid, correct rinsing in the event of accidents. Not suitable for very dusty and dirty workplaces. > Packing : 1 piece. > Durability : 3 years
IMPORTANT Quelle que soit la gravité de l’accident, la pression du liquide de rinçage doit être douce et continue. Prendre garde de presser les flacons avec douceur pendant le rinçage. La consultation d’un médecin est toujours nécessaire en cas de blessures oculaires : le rinçage devant se poursuivre jusqu’à l’arrivée du médecin.
IMPORTANT In connection with injuries of all kinds the fluid must come into contact with the eye in a gentle, even flow. Press the bottle lightly without squeezing it. Always seek medical help and continue rinsing during transport.
IMPORTANTE Cualquiera que sea la gravedad del accidente, tiene que ser dulce y continúa la presión del líquido de aclarado. Presionar los frascos con cuidado durante el aclarado. Siempre consultar el médico en caso de heridas oculares: se debe seguir el aclarado hasta que llegue el médico.
ESTACIÓN DE PARED 2 FRASCOS LAVAOJOS PLUM > Ideal para talleres, vestíbulos de producción, sitios de construcción… > Lavaojos de primeros auxilios que contiene 2 frascos lavaojos PLUM de 500 ml de solución oftalmológica, > Modo de empleo por pictogramas serigrafiados y un espejo en el soporte. > No conviene en los lugares muy sucios y que contienen mucho polvo. > Envasado: 1 unidad. > Tiempo de caducidad: 3 años
60121 COFFRET DE PREMIER SECOURS OCULAIRE PLUM CONTRE LE RISQUE CHIMIQUE > Station murale étanche à la poussière contenant le flacon 200 ml de pH Neutral et le Lave-œil Plum de 500 ml. > Spécialement adapté aux endroits sales et poussiéreux, où existent des risques de brûlures chimiques. Le couvercle est pourvu d’un pictogramme et d’un miroir. > Rincer avec pH Neutral pendant environ 2 minutes puis continuer avec lave-œil (jusqu’à disparition des maux en cas d’acides) jusqu’à l’arrivée du médecin. > Emballage : 1 unité. > Temps de conservation : 3 ans
PLUM EYE WASH STATION WITH PH NEUTRAL AND PLUM EYE WASH > A dust proof wall station with 200 ml pH Neutral and 500 ml Plum Eye Wash. Especially suitable for production areas where there is a risk for both chemical and mechanical accidents. The station is equipped with a pictogram at the front and a mirror inside the lid. > Rinsing time: About 2 minutes with pH Neutral and then continue with Plum Eye Wash (until the pains disappear when its acids) until the doctor arrives. > Packing : 1 piece. > Durability : 3 years
CAJA DE PRIMEROS AUXILIOS PARA LOS OJOS PLUM CONTRA EL RIESGO QUÍMICO > Estación de pared hermética al polvo, que contiene el frasco de 200 ml de pH Neutral y el lavaojos Plum de 500 ml. > Especialmente adaptada a los lugares sucios y polvorientos, donde hay riesgos de quemaduras químicas. La estación viene con un pictograma en la frente y un espejo en el interior de la tapa. > Aclarar con pH Neutral durante aproximadamente 2 minutos y seguir con el lavaojos Plum (hasta que desaparezca el dolor en caso de daños debidos a ácidos) hasta que llegue el médico. > Envasado: 1 unidad. > Tiempo de caducidad: 3 años
60140 STATION DE PREMIERS-SOINS : SÉCURITÉ ET PRÉVENTION > Flacon stérile de solution de lavage de 500 ml > Distributeur de pansements QUICK FIX : 3 types de pansements sont disponibles (tissés, étanches et détectables) > Distributeur de lingettes nettoyantes des plaies, comprenant 40 pochettes. Lingettes pliées à la cote 40 x 40 mm, imprégnées d‘une solution stérile et antibactérienne et de chlorexidine. Dimensions lingettes: 130 x 200 mm. Recharge composée de 40 lingettes emballées individuellement.
FIRST AID STATION: SAFETY AND PREVENTION > Sterile bottle of eye wash 500 mL > Quick Fix plaster dispenser: 3 types of plasters available (woven, waterproof and detectable) > Dispenser of wound cleaning wipes, containing 40 packets > Folded wipes 40x40 mm, soaked with sterile, antibacterial, chlorhexidrine solution. Wipes dimension: 130x200mm.Refill containing 40 wipes packed individually.
ESTACIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS: SEGURIDAD Y PREVENCIÓN > Frasco estéril con solución de lavado de 500mL > Distribuidor de curas QUICK FIX: 3 tipos de curas disponibles (tejidas, estancas y detectables) > Distribuidor de toallitas de limpieza de las heridas que contiene 40 bolsillitos. Toallitas dobladas en 40 x 40 mm, impregnadas con una solución estéril e antibacteriana y con clorhexidina. Dimensiones de la toallita: 130 x 120 mm. Recarga que contiene 40 toallitas en embalaje individual.
41
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:52 Page42
Cordon rĂŠglable Adjust string Cordon adjustable
AD
BL
E
RE
61010 A B LE GL
JUST
A
AD
BL
E
RE
61020 A B LE GL
JUST
Souple en nylon 60 cm
A
Soft nylon 60 cm
Flexible de nilon 60 cm
Cordon String Cordon
61003
Souple en nylon 60 cm
Soft nylon 60 cm
Tissus nettoyant Cleaning cloth Tela para limpiar
61400 30 x 16 cm
Tissus nettoyant microfibre Microfiber cleaning cloth Tela para limpiar de microfibra
61421 15 x 15 cm
42
Flexible de nilon 60 cm
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:53 Page43
Etui Spectacle bag Estuche
61401 20 x 10 cm Souple, coloris noir.
Soft, colour black.
Flexible, color negro.
Etui lunettes STONE Spectacle sheath Estuche para gafas
61410
Rigide, coloris noir.
Rigid, colour black.
Rigido, color negro.
Etui lunettes MOON Spectacle sheath Estuche para gafas
61411
Rigide, coloris noir.
Rigid, colour black.
Rigido, color negro.
Etui lunettes Spectacle sheath Estuche para gafas
61402 20 x 10 cm
Semi-rigide avec passant ceinture
Half-rigid, suitable on belt
Semi rigido con pasa cinturon
43
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 11:42 Page44
Lampe LED clip (1 paire) LED light (1 pair) Lámpara LED clip (1 par)
Fonctionne avec 4 piles-boutons fournies
Works with 4 included coin batteries
61200 20 x 10 mm
Mallette de présentation Présentation suitcase Maleta de presentación
60000
Sac ordinateur LUX OPTICAL Lux Optical bag Maleta Lux Optical 2 grandes poches 3 poches avec plusieurs possibilités de rangements
44
2 large pockets 3 multi-use pockets
120400 39 x 30 x 15 cm
2 grandes bolsillos 3 bolsillos con varias soluciones de almacenaje
Funciona con 4 pilas botón suministradas
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:55 PageIII
Présentoir 6 lunettes PLV606
Display shelf for 6 glasses Expositor 6 gafas Métal et peinture époxy Hauteur 80 cm
Metal and epoxy paint 80 cm tall
Metal y pintura epoxy Altura 80 cm
Présentoir tête Polystyrène Head in polystyrene Expositor cabeza poliestirino
Hauteur 32 cm 32 cm high Altura 32 cm
PLV301
Autocollant vitrophanie LUX OPTICAL 60 x 18,5 cm LUX OPTICAL sticker 60 x 18,5 cm Pegatina LUX OPTICAL 60 x 18,5 cm
PLV545
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:55 PageIV
Des gammes exclusives à votre service E x c l u s i v er a n g e sa v a i l a b l e G a m a s exc l u s i va s a s u se r v i c i o LUNETTES DE PROTECTION SAFETY GLASSES GAFAS DE PROTECCIÓN
www.lux-optical.com PROTECTION RESPIRATOIRE RESPIRATORY PROTECTION PROTECCIÓN RESPIRATORIA
www.sup-air.com PROTECTION AUDITIVE HEARING PROTECTION PROTECCIÓN AUDITIVA
www.earline-protection.com GANTS DE PROTECTION SAFETY GLOVES GUANTES DE PROTECCIÓN
www.eurotechnique-gloves.com VÊTEMENTS DE PROTECTION JETABLES DISPOSABLE HYGIENE ITEMS ROPA DESECHABLE
www.tidy-pro.com VÊTEMENTS DE TRAVAIL WORKWEAR CLOTHES ROPA DE TRABAJO
www.coverguard-workwear.com VÊTEMENTS HAUTE VISIBILITÉ HIGH VISIBILITY CLOTHES ROPA ALTA VISIBILIDAD
www.coverguard-hiviz.com VÊTEMENTS PROFESSIONNELS OUTDOOR SAFETY CLOTHES ROPA PROFESIONAL
www.coverguard-seasons.com VÊTEMENTS DE LOISIRS LEISURE WEARS ROPA DE OCIO
www.buckup-wear.com TECHNOLOGIE DE LA PROTECTION ANTICHUTE WORK SAFETY TECHNOLOGY TECHNOLOGIA DE LA PROTECCIÓN ANTICAIDAS
www.toplock-rescue.com CONDITIONNEMENT ET LIBRE-SERVICE PACKAGING AND SELF-SERVICE ACONDICIONAMIENTO
www.protegam.com CHAUSSURES DE SÉCURITÉ SAFETY FOOTWEAR ZAPATOS DE SEGURIDAD
www.coverguard-footwear.com
www.lux-optical.com