lunettes

Page 1

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:03 PageI


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:03 PageII

PROTECTION CONTRE LES UV–A et UV-B

PROTECTION AGAINST UV-A AND UV-B RAYS

PROTECCION CONTRA LOS RAYOS UV-A Y UV-B

La diminution de l’effet protecteur de la couche d’ozone rend la protection solaire de plus en plus importante. En effet, les yeux (et notre peau) sont très sensibles au rayonnement riche en énergie dans le domaine de l’ultraviolet (UV). Même par temps nuageux, la protection UV est indispensable car les nuages absorbent la lumière visible, mais très peu les UV. Les yeux sont encore plus exposés quand nous sommes en altitude ou dans un environnement où les UV sont reflétés par la neige, l’eau, le sable, la réverbération des murs clairs, les vitres ou les miroirs (par exemple : l’eau réfléchit 5 à 10 % des UV ; le sable 20 % ; la neige 85 %). Par ailleurs, en altitude, la quantité d’UV reçue augmente de 10 % tous les 1000 mètres).

The decrease of the protective effect of the ozone layer implements that protection against the sun becomes more and more important. Effectively, the eyes (and our skin) are very sensible to high energy rays which exist in the ultraviolet (UV) spectre. Even in cloudy weather, the UV protection is essential because the clouds absorb visible light, but very little UV. The eyes are even more exposed when we are in mountains or in environments where the UV are reflected by snow, water, sand, reverberation from clear walls, windows or mirrors (for example: water reflect 5 to 10% of UV rays; sand 20%; snow 85%). Furthermore, in mountains, the quantity of received UV raises 10% every 1000 metres.

La disminución del efecto protector de la capa de ozono hace que la protección solar se vuelva cada vez más importante. En efecto, nuestros ojos (y nuestra piel) son muy sensibles a la radiación rica en energía en el ámbito del ultravioleta (UV). Incluso en tiempo nuboso, la protección UV es indispensable ya que las nubes absorben la luz visible, pero absorben muy poco los UV. Los ojos están todavía mas expuestos cuando estamos en altitud o en un entorno donde los UV están reflejados por la nieve, el agua, la arena, la reverberación de paredes claras, cristales o espejos (por ejemplo, el agua reflecta entre un 5% y un 10% de UV, la arena un 20%, la nieve un 85%). Además, en altitud, la cantidad de UV recibidos aumenta de un 10% cada 1000 metros).

C’est pourquoi toutes nos lunettes LUX OPTICAL protègent à 99.9% contre les UV.

This is why all our safety glasses LUX OPTICAL filters out 99.9% of UV rays

Por eso todas nuestras gafas LUX OPTICAL protegen contra el 99.9% de rayos UV.

SPÉCIFICITÉS

SPECIFICITIES

ESPECIFICIDADES:

Verres polarisés : Les filtres polarisants apportent un plus grand confort dans les zones à forte réflexion (bâtiments avec surfaces vitrés/miroités, eau, sable clair, neige...) et une meilleure perception des reliefs et des contrastes.

Polarized lenses: Polarized filters provide bigger comfort in zones with high reflexion level of light (buildings with mirror walls, water, light sand, snow…) and a better perception of the relief and contrasts.

Lentes polarizados : Los filtros polarizantes aportan mayor comodidad en las zonas de fuerte reflectividad (edificios con superficies de cristal/ espejos, agua, arena clara, nieve….) y una mejor percepción de los relieves y contrastes.

UV400 : Pour une protection supplémentaire allant à 400 nm contre la lumière bleue qui suit l’ultraviolet (jusqu’à 380 nm) et sont certifiés protéger à 100% contre les UV.

UV400 : An additional protection up to 400 nm against the blue light, which follows the ultraviolet (up to 380 nm) and is certified to protect 100% against UV rays.

UV400 : Para una protección adicional que alcanza los 400 nm contra la luz azul que sigue al ultravioleta (hasta 380 nm). Protegen contra el 100% de los UV.

IR : Le rayonnement infrarouge suit la lumière visible rouge, mais est invisible pour l’œil et conduit au réchauffement des surfaces et corps irradiés.

IR : The infrared rays follow the visible red light, but are invisible for human eyes and lead to a warming up of irradiated surfaces and bodies.

IR : La radiación infrarroja sigue la luz roja visible, pero no es visible por el ojo y conduce al calentamiento de las superficies y cuerpos irradiados.

Les verres EN1836

EN1836 lenses

Los lentes EN1836

Les verres des “lunettes de soleil”, sont conçus pour protéger le porteur contre l’action dangereuse des rayons solaires. La norme européenne EN1836 classe les verres en 5 catégories qui se distinguent par le pourcentage de lumière absorbée par le verre.

The lenses of sun shine glasses are made to protect the wearer against the dangerous action of sunlight rays. The European standard EN1836 classifies the lenses in 5 categories which are distinguished according to the percentage of light absorbed by the lens.

Los lentes de “gafas de sol” están concebidos para proteger el que los lleva contra la acción peligrosa de los rayos solares. La norma europea EN1836 clasifica los oculares en 5 categorías que se distinguen por el porcentaje de luz absorbida por el lente.

Catégorie Category Categoria

Classe

Absorption lumière Absorption of light Absorpcion de luz

Utilisation Feautures Utilizacion

0

0 > 20 %

Confort et esthétique

Comfort and design

Comodidad y estético

1

20 > 57%

Faible luminosité solaire

Low sun light

Luminosidad solar leve

2

57 > 82%

Luminosité solaire moyenne Medium sun light

Luminosidad solar mediana

3

82 > 92%

Forte luminosité solaire

Strong sun light

Luminosidad solar fuerte

4

92 > 97%

Luminosité solaire intense

Extreme sun light

Luminosidad solar intensa

ATTENTION : tous les verres à partir de la catégorie 1 sont inadaptés à la conduite de nuit. Les verres de catégorie 4 ne sont pas adaptés à la circulation routière.

ATTENTION: all lenses from category 1 and over are unsuitable for driving at night. Lenses of category 4 are not suitable for traffic driving.

CUIDADO: ninguno de los lentes a partir de la categoría 1 están adaptados para conducir por la noche. Los lentes de categoría 4 no están adaptados para conducir.

La filtration du rayonnement UV a lieu à l’intérieur du verre (minéral ou organique). Elle est indépendante du degré de teinte.

The filtration of UV rays takes place inside the lens (mineral or organic). It is independent from the shade colour.

La filtración de la radiación UV se ejerce dentro del ocular (mineral u orgánico). Es independiente del grado de tinte.


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:03 Page1

% de transmission Teinte d’oculaire Echelon CE Norme EN CE scale lumière. % visible Lens colour number EN standard light transmitColor de los ocu- El número Normativa EN tance. % de translares del nível CE misión luz

IR3

IR5

Incolore Clear Incoloro

Jaune Amber Amarillo

I/O mirror I/O mirror I/O espejo

Marron Brown Marron

Miroir argent Silver mirror Espejo plateado

Miroir bleu Blue mirror Espejo azul

Teinté Smoke Teinté

Vert Green Verde

Miroir rouge Fire red mirror Espejo rojo Teinté sombre Dark smoke Ahumado oscuro

Teinté sombre polarisé Polarized dark smoke Ahumado oscuro olarizado

3

5

2-1.2

2-1.2

5-1.7

5-2.5

5-2.5

5-2.5

EN169

EN169

EN170

EN170

EN172 UV400

EN172

EN172

EN172

5-2.5

EN172

3-3

EN170 UV400

5-3.1

5-4.1

5-4.1

EN172

EN172

EN172

8-18%

1.18-3.16%

Cat. EN 1836 EN 1636 cat. Categoría EN1836

Caractéristiques Features Características

N/A

Convient à une exposition indirecte dans des environnement avec des rayons IR (infrarouges) de niveau faible à moyen dans des ateliers de soudage et de fonderies (soudage autogène, coupure ou fonte de métal). Suitable for indirect exposure in environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal pouring, gas soldering, cutting and brazing. Conveniente para una exposicion indirecta en un entorno con rayos IR (infrarrojos) de nivel leve a medio en talleres de soldadura y en fundiciones (soldadura autogena, corte o fundicion de metal).

N/A

Filtre les rayons IR (infrarouge) de niveau faible à moyen. S'utilise par exemple pour le soudage autogène, coupure ou fonte de métal. Soudage acétylène léger. Ne convient pas ni aux conducteurs ni à la circulation routière. Suitable for the environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal ouring, gas soldering, cutting and brazing. Light acetylene welding. Not appropriate neither for drivers nor traffic driving. Filtra los rayos IR (infrarrojos) de nivel leve a medio. Se utiliza por ejemplo en soldadura autogena, corte o fundicion de metal. Soldadura con acetileno ligero. No conviene para conductores ni para el uso en trafico.

90%

Tous usages nécessitant une visibilité maximale. Oculaire d'intérieur, recommandé pour travaux mécaniques ou des activités dans la pénombre, par faible luminosité ou de nuit. Un excellent oculaire de protection mécanique. General purpose that offers maximum visibility. Indoor lens, suitable for mechanical work, or dusk, dawn and night time activities. An excellent safety lens for méchanical protection. Todo tipo de uso que necesita una maxima visibilidad. Ocular interior, recomendado para trabajos mecanicos o actividades en penumbra, con baja luminosidad o de noche. Excelente ocular de proteccion mecanica.

89%

Renforcement maximal des contrastes dans des environnements peu éclairés comme par exemple un entrepôt. Exclut 87% de la lumière bleue donnant un niveau de définition du détail et reconnaissance des couleurs inégalé. Offre une vision plus claire par temps nuageux ou brumeux et par faible luminosité. Convient au travail de nuit, contrôle visuelle et travaux manuels. Maximum enhancement of contrast in low light environments i.e warehouse. Blocks out 87% blue light with unparalleled level of detail definition and color regognition. Provides brighter view in early morning or late evening, and in cloudy, foggy, or hazy days. Recommended for night shift workers, surface inspection, mechanical work. Refuerzo maximo de los contrastes en entornos poco alumbrados, como por ejemplo en bodegas. Excluye el 87% de la luz azul, proporcionando un nivel inigualado de definicion de los detalles y de reconocimiento de los colores. Ofrece una vision mas clara en tiempo nuboso o brumoso, y con baja luminosidad. Conveniente para el trabajo de noche, control visual y trabajos manuales.

53%

Oculaire UV400 incolore avec une enduction dorée claire pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur. Protection à 100% des rayons UV-A et UV-B. Perception des couleurs intacte. Habituellement utilisé par des personnes travaillant entre l'intérieur et l'extérieur comme par exemple des caristes ou des livreurs. Clear UV400 lens with light gold coating for indoor and outdoor use. 100% protection from harmful UV-A and UV-B rays. Presents true colour perception. Commonly used where it is required to move between indoor and outdoor applicatins, i.e. fork lift truck or delivery men/women. Ocular UV400 incoloro con una endccion dorada clara para uso en interior y en exterior. Proteccion contra el 100% de los rayos UV-A y UVB.Percpetion de colores intacta.Utilizado por personas que trabajan en interior y en exterior como por ejemplo repartidores.

23%

Renforce la perception entre lumière et ombre, notamment dans des environnements forestiers. La transmission de la lumière par la teinte marron augmente l'acuité visuelle et améloire la perception des couleurs et convient dans toutes les conditions de luminosité. Enhances perception in changing light and shadow, especially for forest environments. A low light transmission color that heightens visual acuity and improves color perception and compliments all light conditions. Refuerza la percepcion entre luz y sombra, especialmente en ambitos forestales. La transmision de la luz por el tinte marron aumenta la agudeza visual, mejora la percepcion de los colores y conviene para cualquier tipo de luminosidad.

20%

Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé à l'extérieur par temps ensoleillé. Polulaire parmi les travailleurs d'extérieur. Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in full sun condition, especially for outdoor workers. Filtra los rayos solares y a luz solar fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo soleado. Popular entre los que trabajan en el exterior.

20%

Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par temps ensoleillé. Idéal pour les activités en contact avec l'eau comme activités portuaires, pêche côtière, conduite et aviation. Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in full sun condition. Ideal for all water activities like offshore fishing and marine activities, driving and flying. Filtra los rayos solares y la luz fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo soleado. Ideal para actividades en contacto con el agua como las actividades portuarias, pesca, conduccion y aviacion.

17%

Protège les yeux contre la lumière très forte, de la lumière visible génante et les ultraviolets sans déformer les couleurs. Idéal en extérieur, à utiliser par jours de beau temps et un fort ensoleillement. Oculaire de protection à usage général. Protects eyes from excessive glare and high levels of hazardous visible light and UV radiation without distorting color perception. Ideal for outdoors, especially for bright days and bright sunlight, but does not enhance target. General purpose safety lens. Protege los ojos de la luz muy fuerte, de la luz que molesta y de los ultravioletas, sin deformar los colores. Ideal para el exterior, se usa en fuerte soleamiento. Ocular de proteccion de uso general.

16%

Oculaire UV400 vert. Offre une protection contre la lumière forte et 100% contre les rayons ultraviolets UV-A et UV-B. Un alternatif aux oculaires teintés. Green UV400 lents. Provides protection from excessive glare and from 100% harmful ultraviolet (UV-A and UVB) radiation. Alternative to standard smoke lens. Ocular verde UV 400. Protege contra la luz fuerte y contra el 100% de los rayos ultravioletas UV-A y UV-B. Una solucion alternativa a los oculares ahumados.

14%

Filtre les rayons solaires et la lumière solaire très forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par temps de fort ensoleillement. L'enduction miroir renvoie de la lumière et réduit ainsi la quantité de lumière qui traverse l'oculaire. Reduces sunglare and excessive sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in strong full sun condition. The mirror reflects light reducing the amount of light which passes through the lens. Filtra los rayos solares y la luz solar muy fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado al exterior por tiempo de soleamiento intenso.La enduccion espejo refleja la luz y reduce pues la cantidad de luz que ataviesa el ocular.

6%

Contre la lumière solaire extrème et des conditions de luminosité exceptionnelle, mais interdit à la circulation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et contre l’éblouissement de surfaces claires : neige, sable, bâtiments. For exceptional strong sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended for high mountain activities and against dazzle from clear surfaces like snow, sand, buildings. Contra la luz solar extrema y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para uso en trafico. Recomendado para las actividades de alta montana y contra el deslumbramiento de superficies claras: nieve, arena, edificios.

6%

Excellent contre une luminosité extrème et la lumière solaire directe et des conditions de lumière exceptionnelles, mais interdit à la circulation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et de plein air. Supprime les effets d'éblouissement des rayons de lumière reflétée (eau, vitres, neige…) et augmente les contrastes. Protection 100% des UV. Great for exceptional strong and direct sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended for high mountain and out door activities. Blocks out reflected waves of light (water, mirrors, snow...) and improve the contrasts. 100% UV protection. Excelente contra la luminosidad extrema y la luz del sol directa, y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para conducir. Recomendado para actividades de alta montana y al aire libre. Suprime el deslumbramiento provocado por los rayos de la luz reflejada (agua, nieve, cristales...) y aumenta los contrastes. Proteccion contra el 100% de los rayos UV.

1


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:04 Page2

Classe optique - Optical class - Clase óptica

Résistance mécanique Mechanical resistance Resitencia mecánica

1 - F CE

2 - 1,2

N° échelon - N° grade - N° de nivel

LU

Fabricant - Manufacturer - Fabricante

O X.

Marquage de certification Certification marking Marca de certificación

N° de code de filtre - N° shade - N° del código de filtra L U .XO

Fabricant - Manufacturer - Fabricante Norme applicable - Standard - Norma aplicable Résistance mécanique - Mechanical resistance - Resistencia mecánica Marquage de certification - Certification - Marca de certificación N° laboratoire notifié (INRS) - Notified body - N° laboratorio notificado

Marquage de la monture

Frame marking

Marca de la montura

Le marquage sur la monture indique : • l’identification du fabricant. • le numéro de la norme. • le symbole de la résistance à l’impact (voir * ci-dessous). • le symbole CE. * -F indique que cet article protège des chocs de force moyenne provenant de particules lancées à grande vitesse. * -S indique que la monture oculaire est classée comme ayant une robustesse générale accrue.

The marking on the frame shows: • identification of the manufacturer. • number of the standard. • symbol for impact resistance (see * below) • CE symbol * -F indicates this eye protector provides protection against low energy impact from high speed particles. * -S indicates the frame is classified as having General Increased Robustness.

La marca de la montura indica : • La identificación del fabricante • El número de la norma • El símbolo de la resistancia al impacto (ver abajo) • El símbolo CE * -F indica que este artículo protege contra choques de fuerza media procediendo de partículas lan zadas de alta velocidad. * -S indica que la montura ocular se clasifica como teniendo una mayor robustez general.

Marquage des oculaires

The marking on the lens shows: • Lens scale number. • Identification of the distributor. • Optical class. • Impact resistance. • CE symbol. 1 indicates class 1 optical quality (1= for permanent usage and precise work) F indicates that the eye protector provides protection against low energy impact from high speed particles at room temperature only S indicates the lens is classified as having general Increased robustness.

Le marquage sur les oculaires indique : • le numéro d’échelon de protection des oculaires. • l’indication du fournisseur. • le classement d’optique. • la résistance à l’impact. • le symbole CE. 1 indique la qualité optique classe 1. F indique que cet article protège des chocs de force moyenne provenant de particules lancées à grande vitesse. S indique que l’oculaire est classé comme ayant une robustesse générale accrue. • Les oculaires incolores avec le marquage teinte numéro 2-1.2 filtrent 99 % des radiations UV jusqu’à 380 nm, mais ne protègent pas contre la lumière directe du soleil. • Les oculaires fumés avec le marquage teinte numéro 52.5 offrent une protection adéquate contre la lumière directe du soleil. • Les oculaires verts avec le marquage 5 protègent des radiations infrarouges (IR) pendant les travaux de soudure et de soudure au laiton, jusqu’à un débit de gaz maximum de 200 litres/heure.

Lens marking

• Clear lens marked with shade number 2-1.2 filters out 99% of harmful UV radiation to 380 nm but do not protect against sunglare. • Smoke lens marked with shade number 5-2.5 offers adequate protection against sunglare. • Green lens marked 5 offers protection against Infra Red Radiation (IR) during welding and braze welding operations to a maximum gas flow rate of 200 litters/hour.

Marca de los oculares La marca sobre los oculares indica : • El número de nivel de protección de los oculares. • Identificación del proveedor. • La clasificación óptica. • La resistancia al impacto. • El símbolo CE. 1 indica la calidad óptica clase 1 F indica que este artículo preserva choques de fuerza media procediendo de partículas lanzadas de alta velocidad. S indica que la montura ocolar se clasifica como teniendo una mayor robustez general. • Los oculares incoloros con la marca tinte número 2-1.2 filtran el 99 % de las radiciones UV hasta 380 nm, pero no protegen contra la luz directa del sol. • Los oculares humados con la marca tinte número 5-2.5 ofrecen una protección adecuada contra la luz directa del sol. • Los oculares verdes con la marca 5 preservan de las radiaciones infrarojas (IR) para las trabajos de soldadura y soldadura al latón, hasta una salida de gaz máxima de 200 litros/hora

Résistance aux impacts - Impact resistance - Resistencia a los impactos RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS Impacts haute énergie, High energy impact, Impactos de alta energía Impacts moyenne énergie, Medium energy impact, Impactos de media energía Impacts faible énergie, Low energy impact, Impactos de baja energía Solidité renforcée, Increased robustness, Solidez reforzada

Vitesse max.- Maximum speed Velocidad máxima (m/s) 190 120 45 5,1

Symbole - Symbol - Símbolo A B F S

Spécifications optionnelles - Special options - Especificaciones opcionales

RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS Résistance à la rayure - Hard Coated lens - Resistencia contra rayas Résistance à la buée - Anti-fog coated lens - Resistencia contra vaho Résistance à l’impact à température extrême - Temperatures between - Temperatura extrema -5° (± 2°) & 55° (± 2°) Protection contre les liquides - Protection against liquids - Proteccion contra los liquidos

Protection contre les grosses poussières - Protection against big dusts - Proteccion contra polvos de gran tamaño Petite forme de tête - Little head forms - Cabeza pequeña forma Qualité optique de l’oculaire (classe optique) - Optical quality class of the lens - Calidad óptica del ocular (clase óptica) TOLÉRANCE DE LA PUISSANCE OPTIQUE - OPTICAL FORCE TOLERANCE

2

Symbole - Symbol - Símbolo K N T 3 4 H

Symbole - Symbol- Símbolo 1 2 3 ± 0.25 (port exceptionnel - exceptionel wearing - uso excepcional) ± 0.06 (port permanent - permanent wearing - uso permanente) ± 0.12 (port occasionnel - occasional wearing - uso ocasional)


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:04 Page3

NORMES POUR LUNETTES Tous nos modèles sont testés EN 166 : 2001 EYEPROTECTOR STANDARDS All our models have been tested to EN166 : 2001 NORMAS PARA GAFAS Todos nuestros modelos son testados EN 166 : 2001 EN 166

> Spécification (qualité optique, résistance aux risques courants, risques mécaniques, résistance aux chocs/impacts) > Specification (optical quality, resistance to usual risks, mechanical risks, resistance to impacts) > Especificación (Cualidades ópticas, resistencia a riesgos corrientes, riesgos mecánicos, resistencia a choques/impactos)

EN 169

> Filtres pour le soudage > Welding filters > Filtros para soldadura

EN 170

> Filtres pour l’ultraviolet > Ultraviolet filters > Filtros para UV

EN 172

> Filtres de protection solaire pour usage industriel > Sunglare filters for industrial use > Filtros de protección solar para uso industrial

EN 175

> Équipement pour les travaux de soudage > Welding equipments > Equipo para trabajos de soldadura

EN 379

> Filtres de soudage à échelon de protection variable ou à double échelon de protection > Welding filters with variable shade or dual shade > Filtros de soldadura con nivel de protección variable o con doble nivel de protección

EN 1731

> Écran facial grillagé > Mesh faceshield > Pantalla facial alambrada

EN 1836

> Filtre de protection solaire pour le loisir et le sport > Sunglare filters for laisure and sport > Filtros de proteccion solar para uso en deportes y ocïo

Entretien de votre protection oculaire

Maintenance of your eyeprotector

Mantenimiento de su protección ocular

Cette protection oculaire doit être stockée à l’abri de la lumière directe du soleil et des produits abrasifs. Les oculaires doivent être nettoyés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse tiède, et peuvent être désinfectés avec un désinfectant ménager ordinaire.

The eyeprotector should be stored away from direct sunlight and abrasive chemicals. The lens should be cleaned with a soft cloth in warm soapy water. The eyeprotector can be disinfected with any common household disinfectant.

Esta protección ocular debe almacenarse al abrigo de la luz directa del sol y de productos abrasivos. Los oculares deben limpiarse con un trapo suave y con agua jabonosa tibia, y pueden desinfectarse con un desinfectante doméstico ordinario.

Important

Important

• Assurez-vous que le marquage des oculaires de remplacement est le même que celui des montures, avant de les insérer. • Les matériaux utilisés pour cette protection oculaire peuvent déclencher une réaction allergique auprès de certaines personnes susceptibles. • S’il y a une réaction allergique, consultez un médecin immédiatement. • Les oculaires comportant des égratignures ou petites marques, doivent être remplacés immédiatement. • Dans des conditions d’utilisation normales, et en respectant les consignes de stockage, ce produit devrait assurer une protection suffisante pendant deux ans. Cette protection doit être transportée dans son sachet d’origine. • Nos modèles sont certifiés par des organismes notifiés

• Ensure that replacement lens’ marking is the same as the frame before fitting to the eye protector. • The materials used in the eyeprotector may cause an allergic reaction to the skin of susceptible wearers • If any reaction is observed, doctor’s advise should be sought immediately • Scratched or pitted lens should be replaced immediately. • Under normal usage and correct storage the product should offer sufficient protection for two years. The eyeprotector should be transported in the bag that it was originally supplied in. • Our models are certified by notified bodies.

Nos tests sont basés sur les standards

• USA: ANSI Z87.1 • EUROPE : CE EN 166: 2001 • AUSTRALIA: AS/NZS1337 • JAPAN: JIS T 8147 • CANADA: CSA Z94

• USA : ANSI Z87.1 • EUROPE : CE EN166 : 2001 • AUSTRALIE : AS/NZS1337 • JAPON : JIS T 8147 • CANADA : CSA Z94

Certificats et accréditations • ISO 9002 • STANDARDS AUSTRALIENS • • CSA : conforme aux standards CSA

Our tests are based on the standards

Certificates • ISO 9002 • Australian Standards • • CSA: Conform to CSA standards

Importante • Asegurese que la marca de los oculares de substitución son los mismos que los de las monturas, antes de insertarlos. • Los materiales utilizados para esta protección ocular pueden iniciar una reacción alérgica para algunas personas susceptibles. • Si hay una reacción alérgica, consulte a un médico en seguida. • Los oculares que comportan arañazos o pequeñas marcas, deben ser sustituidos en seguida. • Utilizado en las condiciones normales y respetando las consignas de almacenamiento, este producto debería asegurar una protección suficiente durante dos años. Esta protección debe transportarse en su bolsita de origen. • Nuestros modelos son certificados por organismos notificados.

Nuestros pruebas se basan en las normas • USA : ANSI Z87.1 • EUROPA : CE EN 166:2001 • AUSTRALIA : AS/NZS1337 • JAPON : JIS T 8147 • CANADA : CSA Z94

Certificados y acreditaciones • ISO 9002 • Normas australianas • • CSA : conformado a las normas CSA

3


21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:48 Page4

Pro tec Pro ti tec ció Mon po n p ec ur ara ha les rie nica risq sgo l p ue s m rote s m ecá cti éca nic on niq os (ind ue (in us s (i du try nd str , b ust ia, uil rie BT din , B P) g) TP

)

Page 6

62117 27 35 36 39 44 48 56 59

Page 8

FAIRLUX 62317 27 35 36 39 62417 27 48 58 SPEEDLUX 60500 02 03 04 07 TITALUX 62210 13 14 POKELUX 60550 51 52 53 54 56 58 59

Page 10 Page 11 Page 12

FREELUX

LADYLUX

Page 15

62510 16 23 49 60510 13 16 60200

Page 16

60560 63

SOFTILUX

Page 16

60520 23 60565 66 67 68

ASTRILUX FLYLUX

Page 19

60950 51 53 55 60970 73 76

MADLUX

Page 20

60530 32 33 38 39

MIRALUX

Page 21

60910 15 20 25

Page 22

60350 53 60570 73

PARALUX

Page 23

60310 60200 60360 63

ECOLUX

Page 24

60320 21 25 26 29

PIVOLUX

Page 25

60330 32 33 36

Page 26

60230

Page 26

60250

POLUX

Page 27

60260

CLASSILUX

Page 27

60540

CLOSELUX

Page 28

60580

MONOLUX éco

Page 28

60590

MONOLUX

Page 28

60599

CHIMILUX

Page 28

60600

CHIMILUX

Page 29

60601

KEMILUX

Page 29

60610

LABOLUX

Page 29

60620

SIELLUX

Page 30

60660 61 60663

Page 14

Page 17 Page 18

Page 22 Page 23

Page 30

STYLUX

STARLUX

BILUX SABLUX FIXLUX

VRILUX PANORALUX

HUBLUX HUBLUX + mousse BIOLUX

Page 32

60680 83 60340

Page 32

60400

Page 32

60401

Page 32 Page 32

60403 04 60405

VISILUX 5

Page 38

60280

SOUDLUX

Page 38

60840

LUXAVIS

Page 38

60845

LUXAVIS 5

Page 39

60820

REVLUX

Page 39

60821

REVLUX éco

Page 39

60800

DUOLUX A

Page 39

60801

DUOLUX P

Page 31

VRILUX surlunettes VISILUX AR VISILUX VISILUX T

Solidité renforcée Reinforced solidity Solidez reforzada

4

An hard Antiti-r co ray aya ate ure s d


21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:49 Page5

e ué g ho ti-b ti-fo ti-va n A An An

ie) str ia) du n i str du es, r n i i to s, rio ora ato (lab r s o e ) b s iqu stry (la ère him indu icos c ssi re s u m , s í e o s ura du u lvo sp squ (lab os q ou n ldad o i e s r l p o la e a les ion sg ur ctio a s ntr n tr ur ct rie co ectio n con po rote n par po rote para n n n t p tio ro ció tio g ció tio al p ón 0 tec st p tec tec ldin tec tec ic cci 40 Pro ChemProte Pro Du Pro Pro We Pro UV

sun he t e t air ins ar sol n aga n sol 4 4 4 n rie ry ria tio tio ció ego atego atego tec rotec otec t o a r P P Pr C C C Page 6

POLARIZED

Page 8

POLARIZED

Page 10 Page 11 Page 12 Page 14 Page 15 Page 16 Page 16 Page 17 Page 18

Les lunettes

Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 22 Page 23 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 26 Page 27 Page 27 Page 28 Page 28 Page 28 Page 28

Les masques

Page 29 Page 29 Page 29 Page 30 Page 30

en cours

en cours

Page 31 Page 32 Page 32

Les surlunettes

Page 32 Page 32 Page 32 Page 38 Page 38

Les soudeurs

Page 38 Page 39 Page 39 Page 39 Page 39

Optoélectronique PLUM Les accessoires Les présentoirs

Page 34 Page 40 Page 42 Page 45

5


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:06 Page6

FREELUX

Sport et Design

Sport and Design

Deportivo y Design

Monture > Nylon, nez anti-glisse Branche > Nylon avec embout PVC souple Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Latérale

Frame > Nylon, Anti-slide nose Temple > Nylon with soft PVC end Lens > Polycarbonate thickness : 2,3 mm Protection > Side protection

Montura > Nylon, nariz antideslizante Pastillas > Nylon con las extremidades de PVC flexible Oculares > policarbonato espesor : 2,3 mm Protección > Lateral

62117

62127

62135

62136

62139

EN 166

FREELUX

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

6

Ardoise/Noir State/Black Pizarra/Negro

Ardoise/Noir State/Black Pizarra/Negro

Argent mat/Rouge Matt silver/Red Plata mate/Rojo

Gris métallisé/Noir Metal grey/Black Gris metalizado/Negro

Noir brillant/Noir Bright black/Black Negro brillante/Negro

Réf.

62117

62127

62135

62136

62139

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

F - CAT. 0

F - CAT. 1

F - CAT. 3

F - CAT. 3

F - CAT. 3

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Incolore Anti-rayure > Colourless and Hard Coated > Incoloro y anti rayas

> I/O miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400

> Miroir rouge > Red Mirror > Espejo rojo

> Teinté Anti-rayure > Smoked and Hard Coated > Ahumado y anti rayas

> Teinté Anti-rayure > Smoked and Hard Coated > Ahumado y anti rayas

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 1FK

5-1.7 1F

5-3.1 1F

5-2.5 1FK

5-2.5 1FK

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN1836 et EN170

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:07 Page7

SPEEDLUX FREELUX 62144

62148

e

62156

Po l ar

i

e

62159

Po l ar EN 166

i

FREELUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Rouge brillant/Noir Bright red/Black Rojo brillante/Negro

Noir mat/Noir Matt black/Black Negro mate/Negro

Gris métallisé/Noir Metal grey/Black Gris metalizado/Negro

Noir brillant/Noir Bright black/Black Negro brillante/Negro

Réf.

62144

62148

62156

62159

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

F - CAT. 4

F - CAT. 4

F - CAT. 4

F - CAT. 4

> Teinté sombre Anti-rayure > Dark smoked and Hard Coated > Ahumado oscuro y anti rayas

> Teinté sombre Anti-rayure > Dark smoked and Hard Coated > Ahumado oscuro y anti rayas

> Teinté sombre et Polarisé > Polarized and Dark smoke > Polarizado y ahumado oscuro

> Teinté sombre et Polarisé > Polarized and Dark smoke > Polarizado y ahumado oscuro

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

5-4.1 1FK

5-4.1 1FK

5-4.1 1F

5-4.1 1F

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

7


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:08 Page8

FAIRLUX

Protection latérale de l’œil

Side eye protection

Protección lateral del ojo

Monture > Nylon Branche > Nylon Oculaire > Polycarbonate Protection > Latérale

Frame > Nylon Temple > Nylon Lens > Polycarbonate Protection > Side protection

Montura > Nylon Pastillas > Nylon Oculares > policarbonato Protección > Lateral

62317

62327

62335

62336

EN 166

FAIRLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Bleu Blue Azul

Gris Grey Gris

Gris Grey Gris

Bleu Blue Azul

Réf.

62317

62327

62335

62336

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

F - CAT. 0

F - CAT. 1

F - CAT. 2

F - CAT. 2

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

8

> Incolore Anti-rayure > Colourless and Hard Coated > Incoloro y anti rayas

> I/O miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400

> Miroir argent, antibuée > Silver mirror and anti-fog > Plateados tipo espejo y anti vaho

> Miroir bleu, antibuée > Blue mirror and anti-fog > Espejo azul y anti vaho

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 1FK

5-1.7 1F

5-2.5 1FN

5-2.5 1FN

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN1836 et EN170

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:09 Page9

62339

FAIRLUX SPEEDLUX

e

62358

Po l ar

i

62417

62427

62448

EN 166

FAIRLUX

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Noir brillant Bright black Negro brillante

Noir mat Matt black Negro mate

Rouge Red Rojo

Rouge Red Rojo

Noir brillant Bright black Negro brillante

Réf.

62339

62358

62417

62427

62448

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

F - CAT. 3

F - CAT. 4

F - CAT. 0

F - CAT. 1

F - CAT. 4

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Teinté antibuée > Smoked and anti-fog > Ahumado y anti vaho

> Teinté sombre Polarisé > Polarized and Dark smoke > Polarizado y ahumado oscuro

> Incolore Anti-rayure > Colourless and Hard Coated > Incoloro y anti rayas

> I/O miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400

> Teinté sombre Polarisé > Polarized and Dark smoke > Polarizado y ahumado oscuro

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

5-2.5 1FN

5-4.1 1F

2-1.2 1FK

5-1.7 1F

5-4.1 1FN

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172

EN1836 et EN170

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172

9


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:11 Page10

SPEEDLUX

Polyvalente, “new look”

Various uses, “new look”

Gafas multiuso, “new look”

Monture et branche > Nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale et complète

Frame and Temple > Nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Side protection

Montura y Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral y totale

60500

60502

60503

60504

60507

EN 166

SPEEDLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

Noir Black Negro

Bleu Blue Azul

Vert Green Verde

Rouge Red Rojo

60500

60502

60503

60504

60507

F

F - CAT. 4

F

F - CAT. 3

F

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 1FK

5-4.1 1FK

5-2.5 1FK

3-3. 1FK

5-2.5 1F

EN 170

EN1836 et EN172

EN 172

EN 170

EN 172

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

10

Gris Grey Gris

> Teinté Sombre, anti-rayure > Fumé, Anti-rayure > Dark smoke, hard coated > Smoke, hard coated > Ahumado oscuro, Anti-rayas > Ahumados, Anti-rayas

> Teinté vert, Anti-rayure UV400 > Miroir argent., Anti-rayure > Green, hard coated UV400 > Silver mirror, hard coated > Verdes, Anti-rayas UV400 > Plateados tipo espejo, anti-rayas


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:12 Page11

SPEEDLUX TITALUX

Légère et Technique

Light and Technical

Ligero y técnico

Monture > Métal Titane Branche > Métal Titane avec embout PVC souple. Flexible Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Latérale

Frame > Titanic metal Temple > Titanic metal with soft PVC end. Spring temple Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Protection > Side protection

Montura > Titanio (metal) Pastillas > Titanio con las extremidades de PVC. Flexible Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm Protección > Lateral

62210

62213

62214

EN 166

TITALUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Gris métallisé Metal grey Gris metalizado

Gris métallisé Metal grey Gris metalizado

Gris métallisé Metal grey Gris metalizado

Réf.

62210

62213

62214

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

F - CAT. 0

F - CAT. 3

F - CAT. 4

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Incolore antibuée > Colourless and anti-fog > Incoloro y anti vaho

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 1FN

5-2.5 1FN

5-4.1 1FK

EN1836 et EN170

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

> Teinté antibuée > Smoked and antifog > Ahumado y anti vaho

> Teinté sombre Anti-rayure > Dark smoked and hard coated > Ahumado oscuro y anti rayas

11


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:13 Page12

POKELUX

Très légère et new look, visiteur

Very light and new look, visitor

Muy ligera, visitante

Branche > Polycarbonate Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,45 mm Protection > Latérale monobloc

Temple > Polycarbonate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,45 mm Protection > Wraparound with side protection

Pastillas > Policarbonato Oculares > Policarbonato, espesor : 2,45 mm Protección > Lateral monobloque

60550

60552

60558

Taille Size Talla

M/L

60551

EN 166

Couleur des branches > Temple colour > Color de las pastillas >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

Taille/Size/Talla

XL

M/L

Incolore Clear Incoloro

Miel Honeu Miel

Incolore Clear Incoloro

Teinté Dark Ahumado

Teinté Dark Ahumado

Jaune Yellow Amarillo

Incolore Clear Incoloro

Teinté sombre Dark smoke Ahumado oscuro

60550

60551

60552

60553

60554

60556

60558

60559

FT

FT - CAT. 1

FT

FT

FT - CAT. 4

FT

FH - CAT. 0

FH - CAT. 4

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Incolore, Antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 1FTN

5-1.7 1FT

2-1,2 1FTKN

5-2.5 1FTN

5-4.1 1FTN

2-1.2 1FTN

2-1,2 1FN

5-4,1 1FN

EN 170

EN 172

EN170

EN 172

EN 1836 et EN 172

EN170

EN 170

EN1836

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

12

Taille/Size/Talla

POKELUX

> I/O miroir UV 400 Incolore, antirayure, antibuée. > Teinté, Antibuée > In/Out UV 400 mirror Clear, hard coated, anti-fog. > Smoke, anti-fog > Int/Ext espejo UV 400 Incoloro, anti rayas, anti-vaho > Ahumado, anti-vaho

> Teinté sombre, Antibuée > Jaune, Antibuée > Incolore, Antibuée Teinté sombre, antibuée > Dark smoke, anti-fog > Yellow, anti-fog > Clear, anti-fog Dark smoke, anti-fog > Ahumado oscuro, anti-vaho > Amarillos, anti-vaho > Incoloros, anti-vaho Ahumado oscuro, anti-vaho


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:15 Page13

POKELUX 60553

60554

60559

Taille Size Talla

M/L

60556

13


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:16 Page14

LADYLUX

Moderne et Polyvalente

Modern and Multi-purpose

Moderno y Multiusos

Branche > Polycarbonate Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,1 mm Protection > Latérale monobloc

Temple > Polycarbonate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,1 mm Protection > Wraparound with side protection

Pastillas > Policarbonato Oculares > Policarbonato, espesor : 2,1 mm Protección > Lateral monobloque

62510

62516

62523

62549

EN 166

LADYLUX Argent brillant/Blanc transparent Bright silver/Transparent white Plata brillante/Blanco transparente

Gris métallisé Metal grey Gris metalizado

Noir brillant/Marron marbré Bright black/Marble chestnut Negro brillante/Marron jaspeado

Noir brillant Bright black Negro brilllante

Réf.

62510

62516

62523

62549

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

F - CAT. 0

F - CAT. 1

F - CAT. 2

F - CAT. 4

Couleur des branches > Temple colour > Color de las pastillas >

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

14

> Incolore anti-rayure > Colorless and hard coated > Incoloro y anti rayas

> I/O Miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int./Ext. Espejo UV400

> Teinté marron anti-rayure > Brown smoked and hard coated > Ahumado castaño y anti rayas

> Teinté sombre anti-rayure > Dark smoked and hard coated > Ahumado oscuro y anti rayas

2-1.2 1FK

5-1.7 1F

5-2.5 1FK

5-4.1 1FK

EN1836 et EN170

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:17 Page15

STYLUX

Design et confortable

Design and comfortable

Diseño y confortable

Monture > Nylon, nez antiglisse Branche > Nylon, orientable et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc

Frame > Nylon, anti-skid nose-pad Temple > Nylon, angle and length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with side protection

Montura > Nilon, nariz antideslizante Pastillas > Nilon, inclinable y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque

60510

60513

60516

Adaptateur pour verres correcteurs Adaptor for corrective lenses Adaptador para lentes vista Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC. Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide, ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC. Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente, ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante y flexible.

60200

STYLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

Bleu Blue Azul

Noir Black Negro

Bleu Blue Azul

60510

60513

60516

FT

FT

FT

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

> Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas

> Jaune, Anti-rayure > Yellow, hard coated > Amarillos, Anti-rayas

2-1.2 1FTK

5-2.5 1FTK

2-1.2 1FTK

EN 170

EN 172

EN 170

15


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 12:33 Page16

SOFTILUX

Très légère et épouse la forme du visage

Very light and fits to the face form

Muy ligera y ajustable a la forma de la cara

Branche > Polycarbonate, embout nylon très souple, Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc

Temple > Polycarbonate, very soft end in nylon, Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with side protection

Pastillas > Policarbonato con las extremidades en nilon flexible Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque

60560

60563

SOFTILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

ASTRILUX

Incolore Clear Incoloro

Teinté Dark Ahumado

60560

60563

FT

FT

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

> Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas

2-1.2 1FTK

5-2.5 1FTK

EN 170

EN 172

Design et confortable

Design and comfortable

Diseño y confortable

Branche > Nylon, longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc

Temple > Nylon, length position adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with side protection

Pastillas > Nilon, longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque

60520

60523

EN 166

ASTRILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

16

Bleu Blue Azul

Noir Black Negro

60520

60523

FT

FT

> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

> Teinté, antibuée > Smoke, anti-fog > Ahumados, anti-vaho

2-1.2 1FTN

5-2.5 1FTN

EN 170

EN 172


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 12:34 Page17

STARLUX

Design contemporain

Trendy design

Diseño contemporáneo

Monture > Polycarbonate formé avec l’oculaire nez antiglisse Branche > Polycarbonate, embout PVC souple, Oculaire > Polycarbonate Protection > Latérale

Frame > Polycarbonate integral with the lens anti-skid nose pad Temple > Polycarbonate, soft end in PVC, Lens > Polycarbonate, Protection > Side protection

Montura > Policarbonato de una sola unidad con el ocular nariz anti deslizante Pastillas > Policarbonato con las extremidades en PVC flexible Oculares > Policarbonato, Protección > Lateral

60565

60566

60567

60568

EN 166

STARLUX

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

Incolore / Jaune Clear / Yellow Incoloro / Amarillo

Miroir or/gris Mirror gold/grey Espejo oro/gris

Teinté/Bleu Smoke/Blue Ahumados/Azul

Jaune/gris Yellow/grey Amarillo/gris

60565

60566

60567

60568

F-CAT. 0

F-CAT. 1

F-CAT. 3

F-CAT. 0

> Incolore antibuée > Colourless and anti-fog > Incoloro y anti vaho

> I/O miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400

> Teinté antibuée > Smoke and anti-fog > Ahumados y anti vaho

> Jaune antibuée > Yellow and anti-fog > Amarillo y anti vaho

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 1FN

5-1.7 1F

5-2.5 1FN

2-1.2 1FN

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN1836 et EN170

EN1836 et EN172

EN1836 et EN172

EN1836 et EN170

17


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:23 Page18

FLYLUX

Discrète et solidaire du visage

Unobstrusive and close to the face

Discreta y ajustada a la cara

Monture > Nylon, Doublée de mousse EVA Branche > Nylon amovibles avec embout PVC souple Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Intégrale Livrée avec serre-tête élastique

Frame > Nylon, lined with EVA moss Temple > Removable Nylon with soft PVC end Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Protection > Complete Delivered with elasticated head band

Montura > Nilon + espuma EVA Pastillas > Nilon con las extremidades en PVC flexible Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm Protección > Totale Entregada con sujecion elàstica

60950

60951

60953

60955

FLYLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Noir Black Negro

Noir Black Negro

Noir Black Negro

Noir Black Negro

Réf.

60950

60951

60953

60955

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

F - CAT. 1

F-CAT.0

F

F

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> I/O Miroir UV400 > In/out UV400 mirror > Int/Ext espejo UV400

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

5-1.7 1F

2-1.2 1FN

3 1FK

5 1FK

EN1836 et EN172

EN1836 et EN170

EN169

EN169

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

18

> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

> IR3 Anti-rayure > IR3 Hard coated > IR3, Anti rayas

> IR5 Anti-rayure > IR5 Hard coated > IR5, Anti rayas


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:25 Page19

MADLUX

Sportive et évolutive

Sporty and evolving

Deportiva y evolutiva

Monture > Nylon, Doublée de mousse EVA Branche > Nylon amovibles avec embout PVC souple Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Intégrale Livrée avec serre-tête amovible Intégralement démontable

Frame > Nylon, lined with EVA moss Temple > Removable Nylon with soft PVC end Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Protection > Complete Delivered with elasticated headband. Can be wholly took apart

Montura > Nilon + espuma EVA Pastillas > Nilon con las extremidades en PVC flexible Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm Protección > Totale Entregada con sujecion elástica Se desmonta integralmente

60970

60973

60976

EN 166

MADLUX

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

Noir Black Negro

Noir Black Negro

Noir / Jaune Black / Yellow Negro / Amarillo

60970

60973

60976

F

F

F

> Incolore antibuée > Colourless and anti-fog > Incoloro y anti vaho

> Teinté antibuée > Smoke and anti-fog > Ahumados y anti vaho

> Jaune antibuée > Yellow and anti-fog > Amarillo y anti vaho

2-1.2 1FN

5-2.5 1FN

2-1.2 1FN

EN170

EN172

EN170

19


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:27 Page20

MIRALUX

Épouse parfaitement la forme du visage

Fits perfectly to the face form soft

Perfectamente ajustadas a la forma de la cara

Monture > Nylon, nez antiglisse souple Branche > Orientable et longueur réglable, embout nylon souple Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc

Frame > Nylon, anti-skid nose-pad Temple > Angle and length adjust, soft end in nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with side protection

Montura > Nilon, nariz antideslizante, flexible Pastillas > Inclinable y logitud ajustable, Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque

60530

60532

60538

Taille Size Talla

M/L

60539

Taille Size Talla

M/L

60533

EN 166

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

20

Taille/Size/Talla

MIRALUX

Taille/Size/Talla

XL

M/L

Noir Black Negro

Gris et noir Grey and black Gris y negro

Noir Black Negro

Gris et noir Grey and black Gris y negro

Gris et noir Grey and black Gris y negro

60530

60532

60533

60538

60539

F

F

F

FH

FH

Incolore, anti-rayure, antibuée Clear, hard coated, anti-fog Incoloro, anti rayas, anti

> Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas

2-1.2 1FK

2-1,2 1FKN

5-2.5 1FK

2-1,2 1FK

5-4,1 1FK

EN 170

EN 170

EN 172

EN 170

EN 1836

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

Incolore, anti-rayure Clear, hard coated Incoloro, anti rayas

Teinté sombre, anti-rayure Dark smoke, hard coated Ahumado oscuro, anti rayas


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:28 Page21

BILUX

Lunette de sécurité avec double foyer

Safety glasses with double focus

Gafas de seguridad bifocales

Monture > Nylon, nez antiglisse Branche > Nylon souple, orientable et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate avec loupe intégrée épaisseur : 2,45 mm Protection > Latérale monobloc

Frame > Nylon, anti-skid nose pad Temple > Soft nylon, angle and length adjust Lens > Polycarbonate, with integrated focus thickness : 2,45 mm Protection > Wraparound with side protection

Montura > Nilon, nariz antideslizante Pastillas > Nilon flexible, orientables y longitude adjustable Oculares > Policarbonato, con lupa integrada, espesor : 2,45 mm Protección > Lateral monobloque

60910

+1,0

60915

+1,5

60920

+2,0

60925

+2,5

EN 166

BILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris

Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris

Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris

Bleu marine/Gris Navy blue/grey Azul marino/gris

60910

60915

60920

60925

F

F

F

F

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

+1.0

+1.5

+2.0

+2.5

2-1.2 1FK

2-1.2 1FK

2-1.2 1FK

2-1.2 1FK

EN 170

EN 170

EN 170

EN 170

21


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:29 Page22

SABLUX

Simple et économique

Simple and economic

Simple y economico

Monture > Nylon Branche > Nylon, longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc

Frame > Nylon Temple > Nylon, length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection

Montura > Nilon Pastillas > Nilon, longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque

60350

60353

EN 166

SABLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

PARALUX

Bleu Blue Azul

Bleu Blue Azul

60350

60353

FT

FT

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

> Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas

2-1.2 1FTK

5-2.5 1FTK

EN 170

EN 172

Très proche du visage

Very close to the face

Cerca del rostro

Monture > Nez antiglisse Branche > Nylon souple, orientable et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc

Frame > Anti-skid nose-pad Temple > Soft nylon, lenght and angle adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection

Montura > Nariz antideslizante Pastillas > Nilon flexible, orientables y longitud ajustable, Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque

60570

60573 EN 166

PARALUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

22

Bleu Blue Azul

Noir Black Negro

60570

60573

F

F

> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

> Teinté, antibuée > Smoke, anti-fog > Ahumados, anti-vaho

2-1.2 1FN

5-2.5 1FN

EN 170

EN 172


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page23

FIXLUX SPEEDLUX

Fixe dans toute position

Fix in any position

Fija en cualquier posicion

Monture > Nylon, nez antiglisse Branche > Nylon, réglable par tension Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc

Frame > Nylon, anti-skid nose-pad Temple > Nylon, adjustable by torsion Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with side protection

Montura > Nilon, nariz antideslizante Pastillas > Ajuste por torsion Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque

60310

EN 166

FIXLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Bleu Blue Azul

Réf.

FT > Incolore, Anti-rayure UV400 > Clear, hard coated UV400 > Incoloros, Anti-rayas UV400

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 1FTK

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

ECOLUX SPEEDLUX

Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC. Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide, ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC. Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente, ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante y flexible.

60310

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

Adaptateur pour verres correcteurs Adaptor for corrective lenses Adaptador para lentes vista

60200

EN 170

Les plus économiques

The cheapest

Lo más economico

Monture > Nylon Branche > Nylon, longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc

Frame > Nylon Temple > Nylon, length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection

Montura > Nilon Pastillas > Nilon, longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque

60360

60363 EN 166

ECOLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf.

Bleu Blue Azul

Noir Black Negro

60360

60363

F

F

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Incolore > Clear > Incoloros

> Teinté > Smoke > Ahumados

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 1F

5-2.5 1F

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN 170

EN 172

23


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page24

PIVOLUX

Ergonomique

Ergonomic

Ergonomico

Monture > Nylon Branche > Nylon, pivotante et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc

Frame > Nylon Temple > Nylon, angle and lenght adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with angle side protection

Montura > Nilon Pastillas > Nilon, inclinables y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque

60321

60320

60326

60325

60329

EN 166

PIVOLUX

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

Rouge Red Rojo

Bleu Blue Azul

Bleu Blue Azul

Noir Black Negro

60320

60321

60325

60326

60329

FT

FT

FT

FT

F

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 1FTK

5-2.5 1FTK

2-1.2 1FTK

5-2.5 1FTK

5 -1FK

EN 170

EN 172

EN 170

EN 172

EN 169

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

24

Rouge Red Rojo

> Teinté, Anti-rayure > Incolore, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Clear, hard coated > Ahumados, Anti-rayas > Incoloros, Anti-rayas

> Teinté, Anti-rayure > IR5 Anti-rayure > Smoke, hard coated > IR5 Hard coated > Ahumados, Anti-rayas > IR5 Anti-rayas


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page25

VRILUX

Design, parfaitement ajustable

Design, perfectly adjustable

Diseño, perfectamente ajustable

Monture > Sans Branche > Nylon, pivotante et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc

Frame > Without Temple > Nylon, angle and length adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with angle side protection

Montura > Sin montura Pastillas > Nilon, inclinable y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque

60330

60333

60332

60336

EN 166

VRILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

Noir Black Negro

Noir Black Negro

Noir Black Negro

Noir Black Negro

60330

60332

60333

60336

F

F

F

F

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

> Teinté, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Ahumados, Anti-rayas

> Jaune, Anti-rayure > Yellow, hard coated > Amarillos, Anti-rayas

2-1.2 1FK

2-1.2 1FN

5-2.5 1FK

2-1.2 1FK

EN 170

EN 170

EN 172

EN 170

25


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:33 Page26

PANORALUX

Vision panoramique

Panoramic vision

Vision panoramica

Monture > Nylon Branche > Standard nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,1 mm Protection > Latérale amovible

Frame > Nylon Temple > Standard nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,1 mm Protection > Removable side shields

Montura > Nilon Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,1 mm Protección > Lateral amovible

60230

EN 166

PANORALUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

POLUX

Bleu Blue Azul

60230 FT > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

2-1.2 1FTK EN 170

Modèle universel

Universal model

Modelo universal

Monture > Cellulose de propionate Branche > Cellulose de propionate Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale inamovible

Frame > Propionate Temple > Propionate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Side shields

Montura > Propionato de celulosa Pastillas > Propionato de celulosa Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral inamovible

60250

EN 166

POLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

26

écaillé Tortoise Tipo escamas

60250 F > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

2-1.2 1FK EN 170


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:35 Page27

CLASSILUX

Indémodable

Evergreen

No se pasa de moda

Monture > Cellulose de propionate Branche > Armé nickel argenté Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale amovible

Frame > Propionate Temple > Propionate with wire cord Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Removable side shields

Montura > Propionato de celulosa Pastillas > Nickel plateado Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral amovible

60260

EN 166

CLASSILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

CLOSELUX

écaillé Tortoise Tipo escamas

60260 FT > Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

2-1.2 1FKT EN 170

Épouse parfaitement physionomie Protection maximum

Fits perfectly to the face form Maximum protection

Perfectamente ajustadas a la forma de la cara Proteccion maxima

Monture > Nylon Branche > Nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,3 mm Protection > Complète

Frame > Nylon Temple > Nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,3 mm Protection > Full protection

Montura > Nilon Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,3 mm Protección > Totale

60540

EN 166

CLOSELUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

Bleu Blue Azul

60540 FT > Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

2-1.2 1FTN EN 170

27


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:36 Page28

MONOLUX

Lunettes masques Standard aéré

Standard google Air ventilation

Estandar Ventiladas

Monture > PVC souple Aération > Par perforation latérale Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore

Frame > Soft PVC Ventilation > By side-holes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate

Montura > PVC flexible Pastillas > Por perforacion lateral Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro

60590

EN 166

MONOLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf.

Incolore Clear Incoloro

Incolore Clear Incoloro

60580

60590

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Incolore > Clear > Incoloros

> Incolore > Clear > Incoloros

2-1.2 1F

2-1.2 1BT

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN 170

EN 170

CHIMILUX

Très confortable

Very comfortable

Muy confortable

Monture > PVC souple Aération > 4 aérateurs anti-poussière, anti-projection chimique réglables Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore

Frame > Soft PVC Ventilation > 4 ventilations against entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate

Montura > PVC flexible Pastillas > 4 aeradores anti polvo, anti proyecciones químicas ajustables Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro

60599 60600

CHIMILUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

28

Version éco

BT

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

EN 166

60580

Incolore Clear Incoloro

Incolore Clear Incoloro

60599

60600

1B

1B

> Incolore > Clear > Incoloros

> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

1B

1B

EN 170

EN 170


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:38 Page29

KEMILUX

Nouveau Design et profilé

New design and streamlined

Nuevo diseño, perfilado

Monture > PVC Souple Aération > 3 aérateurs, anti projection chimiques Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore

Frame > Soft PVC Ventilation > 3 ventilations against entry of chemical liquids Head band > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate

Montura > PVC Pastillas > 3 aeradores anti projecctione químicas Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incolore

Modèle économique

Cheap model

Economico

Monture > PVC souple Aération > Aérateurs latéraux antipoussières, anti-projections chimiques Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore

Frame > Soft PVC Ventilation > Side ventilations against entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate

Montura > PVC flexible Pastillas > Aeradores lateral anti polvo, anti-proyectionnes químicas Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro

Panoramique, antibuée

Panoramic, anti-fog

Panoramica, anti vaho

Monture > PVC souple Aération > 2 aérateurs anti-poussière, anti-projection chimique Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore

Frame > Soft PVC Ventilation > 2 ventilations against entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate

Montura > PVC flexible Pastillas > 2 aeradores anti polvo, anti proyecciones químicas Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro

KEMILUX

EN 166

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

60601 Incolore Clear Incoloro

Réf.

60601

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

3.B

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Incolore antibuée > Colourless and anti-fog > Incoloros, anti-vaho

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2.1.2 1 BN

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

LABOLUX

EN 170

LABOLUX

EN 166

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Incolore Clear Incoloro

Réf.

60610

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

3.4 BT

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2.1.2 1 BNT

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

SIELLUX

EN 166

60610

EN 170

SIELLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

Incolore Clear Incoloro

60620

60620 3.4 BT > Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

2-1.2 1 BNT EN 170

29


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:38 Page30

HUBLUX

Très confortable

Very comfortable

Muy confortable

Monture > PVC souple Aération > 4 aérateurs anti-poussière, anti-projection chimique réglables Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate incolore

Frame > Soft PVC Ventilation > 4 ventilations gainst entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Clear polycarbonate

Montura > PVC flexible Pastillas > 4 aeradores anti polvo, anti proyecciones químicas ajustables Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato incoloro

Panoramique, permet le port de lunettes correctives

Panoramic, allows to wear corrective glasses

Panoramica, compatible con gafa correctoras

Monture > PVC souple Aération > Cache amovibles anti-poussière Maintien > Par élastique de serrage réglable Ecran > Polycarbonate

Frame > Soft PVC Ventilation > Removable seals against entry of dust Headband > Adjustable tightening elastic Lens > Polycarbonate

Montura > PVC flexible Pastillas > Protección amovible anti polvo Sujecion > Por elástico ajustable Pantalla > Policarbonato

60660 EN 166

HUBLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Incolore Clear Incoloro

Réf.

60660

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

3.4 B

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 2BN

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN 170

HUBLUX + mousse + foamed, + espuma

60661

HUBLUX

EN 166EN 166

Incolore avec mousse Clear with foam Incoloro con espuma

Noir avec mousse Black with foam Negro con espuma

60661

60663

3.4 B

B

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

> Teinté, antibuée > Smoke, anti-fog > Ahumados, anti-vaho

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 2BN

5-2.5 2BN

EN 170

EN 172

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

30

60663

60670 2 - 1,2 2BN

Verre incolore de rechange HUBLUX Clear HUBLUX spare lens Oculars incoloros de recambio HUBLUX


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:39 Page31

BIOLUX

Grand confort et légèreté

High comfort and lightness

Monture > Polypropylène Joint Facial > TPV souple (élastomére thermoplastique vulcanisé) Aération > 4 aérateurs anti-poussières, anti-projections chimiques Maintien > Elastique de serrage textile ajustable avec fixation à clip Ecran > Polycarbonate

Frame > Polypropylene Facial joint > Souple VTP (vulcanised thermopastic) Ventilation > 4 ventilations against entry of dust and chemical splashes Headband > Adjustable textile elastic fixed with a clip Lens > Polycarbonate

Grande comodidad y ligereza Montura > Polipropileno Junta facial > TPV flexible (elastomero termoplástico vulcanizado) Pastillas > Anti polvo, anti proyecciones químicas Sujecion > Elástico textil ajustable con clip. Pantalla > Policarbonato

60680

60683

EN 166

BIOLUX Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

Ardoise / Gris Clair State/ Ligh Grey Pizarra/Gris claro

Ardoise / Gris Clair State/ Ligh Grey Pizarra/Gris claro

60680

60683

3.4 BT

3.4 BT

> Incolore, antibuée > Clear, anti-fog > Incoloros, anti-vaho

> Teinté, antibuée > Smoke, anti-fog > Ahumados, anti-vaho

2-1.2 1BTN

5-2.5 1BTN

EN 170

EN 172

31


21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:33 Page32

VRILUX surlunette

Surlunette ajustable, Permet le port de lunettes correctives

Adjustable over-spectable Allows to wear corrective glasses

Sobregafas ajustable Compatible con gafas correctoras

Branche > Nylon, pivotante et longueur réglable Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,4 mm Protection > Latérale monobloc

Temple > Nylon, angle and lenght adjust Lens > Polycarbonate, thickness : 2,4 mm Protection > Wraparound with angle side protection

Pastillas > Nilon, inclinables y longitud ajustable Oculares > Policarbonato, espesor : 2,4 mm Protección > Lateral monobloque

Surlunettes ou visiteurs. Permet le port de lunettes correctives

Over-spectable or visitor spectacles. Allows to wear corrective glasses

Sobregafas o gafas visitante. Compatible con gafas correctoras

Monture > Polycarbonate Branche > Polycarbonate Oculaire > Polycarbonate, épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale monobloc

Frame > Polycarbonate Temple > Polycarbonate Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Wraparound with angle side protection

Montura > Policarbonato Pastillas > Policarbonato Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral monobloque

VRILUX Surlunette

EN 166

Réf.

60340

60340

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

S > Incolore, Solidité renforcée, Anti-rayure

Options des oculaires > > Clear, hard coated, Lens colour > Reinforced solidity Opciones de los oculares > > Incoloros, Anti-rayas,

solidez reforzada Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

2-1.2 1SK

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN 170

VISILUX SPEEDLUX

60400 AR 60404

60401

60403 60405

EN 166

Réf. Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares > Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

32

VISILUX AR

VISILUX

VISILUX T

VISILUX Cat.4

VISILUX 5

60400

60401

60403

60404

60405

FT

FT

FT

FT

F

> Incolore, Anti-rayure > Clear, hard coated > Incoloros, Anti-rayas

> Incolore > Clear > Incoloros

> Teinté, Anti-rayure > Teinté sombre, anti rayure > IR5, Anti-rayure > Smoke, hard coated > Dark smoke, hard coated > IR5, hard coated > Ahumados, Anti-rayas > Ahumados, Anti-rayas > IR5, Anti-rayas

2-1.2 1FTK

2-1.2 1FT

5-2.5 1FTK

5-4.1 1FTK

5 1FK

EN 170

EN 170

EN 172

EN 172 et EN 1836

EN 169


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:43 Page33

La protection du soudeur (elder protection Protecci贸n de soldador

33


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:44 Page34

66331 Bandeau pour serre-tête pour Prizm et Translight Band for brow protector (2 pcs) for Prizm and Translight Venda para ajustador para Prizm e translight

66213

Verre intérieur polycarbonate Clear inside glass in polycarbonate Lente interior policarbonato

Cellule solaire teinte fixe 11. 2 capteurs. 0,4 ms Solar welding cell, fixed colour 11. 2 captors. 0,4 ms. Celula solar, tinte fijo 11. 2 captadores. 0,4 ms

66321

EN 379

> 110x90 mm > Epaisseurž: 1 mm

> 110x90 mm

• Gar ty

tie • G an

Warran

EN 166

ns 2a

antia ar

> Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG à partir de 50 A > Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG from 50 A > Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG desde 50 A

EN 175

66220

Cagoule JACKSON “Translight”

“Translight” JACKSON helmet

Cogulla JACKSON “Translight”

livrée avec cellule

delivered with cell

entregada con celula

Verre intérieur polycarbonate Clear inside glass in polycarbonate Lente interior policarbonato

Cellule solaire teinte variable 9 à 13. 2 capteurs. 0,4 ms Solar welding cell, changeable colours 9 to 13. 2 captors - 0.4 ms Celula solar, tinte variable desde 9 hasta 13. 2 captadores. 0,4 ms

66322

EN 379

> 107x52 mm > Epaisseurž: 1 mm

> 110x90 mm

> 110x97 mm > Epaisseurž: 1 mm

34

EN 166

ns 2a antia ar

66310

• Gar ty

tie • G an

Verre extérieur polycarbonate. Clear shell protection glass in polycarbonate. (Sold in polybag with 10 pcs). Lente exterior policarbonato

Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG

Warran

EN 166

66328 Bavette cuir Leather heat guard Babero de cuero


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:45 Page35

SALAMANDER Helmet 110x90 mm SPEEDLUX Protection intérieure polycarbonate pour Salamander Inside protection in polycarbonate for Salamander Protección interior policarbonato para Salamander

66812

Protection extérieure polycarbonate pour Salamander Out protection in polycarbonate for Salamander Protección exterior policarbonato para Salamander

66810 > 110x97 mm > Epaisseur: 1 mm

> 107x52 mm > Epaisseur: 1 mm

EN 166

EN 166

66816 Bandeau pour serre-tête pour Salamander Band for brow protector (2 pcs) for Salamander Venda para ajustador para Salamander

66800

EN 175 EN 379

Cagoule, Helmet, Cagulla Cellule, Cell, Celular

Cagoule SALAMANDER livrée avec cellule

SALAMANDER Helmet delivered with cell

Cagulla SALAMANDER engregada con celula

> Fenêtre de vue : 97.00 x 47.50 mm > Teinte légère : DIN 3,5 > UV/IR protection : Jusqu’à la teinte DIN 6 > Nombre de capteurs : 2 > Dimension de la cartouche : 110 x 90 x 9 mm > Cellule solaire : Teinte variable 9 à 13 > Énergie : Cellule solaire (pas de changement de batterie) > Power On/Off : Automatique > Sensibilité : Ajustable > Temps de changement : De clair à sombre : 1/25 000 s > Temps de retardement : De sombre à claire : 0.1 ~ 1.0 s > Temp. d’utilisation : - 5 °C à 55 °C > Temp. de conservation : - 20 °C à 70 °C > Matière de la cagoule : Plastique résistant aux forts impacts > Applications : Electrodes, MIG, MAG/CO2, Air carbone, TIG et PLASMA > Poids : 430 g

> View window: 97.00 x 47.50 mm > Slight shade: DIN3.5 > UV/IR protection: til shade DIN6 > Number of captors: 2 > Cartridge dimension: 110 x 90 x 9 mm > Solar welding cell : Changeable shades 9 to 13 > Energy: solar cell (no battery change) > Power On/Off: automatic > Sensitivity: possibility of adjusting > Changing time: Light to dark: 1/25 000 s > Delaying time: Dark to light: 0.1 ~ 1.0 s > Use temperature: -5°C to 55°C > Preservation temperature: -20°C to 70°C > Helmet material: Plastic hard-wearing to strong impacts > Applications fields: electrodes, MIG, MAG/CO2/ carbonic air/ TIG and PLASMA > Weight: 430 g

> Ventana de vista: 97.00 x 47,50 mm > Tinte ligero: DIN 3.5 > Protección UV/IR : hasta el tinte DIN 6 > Número de captadores : 2 > Dimension Del cartucho : 110 x 90 x 9 mm > Celular solar : Tinte variable desde 9 hasta 13 > Energía : célula solar (sin cambio de bateria) > Boton On/Off : automatico > Sensibilidad: ajustable > Tiempo de cambio : de claro a oscuro : 1/25 000 s > Tiempo de demora: de oscuro a claro : 0.1 ~ 1.0s > Temperatura de uso: entre -5 °C y 55 °C > Temperatura de conservacion: entre -20 °C y 70 °C > Materia del cagulla: plastico resistente a impactos fuertes > Aplicaciones : electrodos, MIG/MAG/CO2, aire/carbono, TIG y PLASMA > Peso : 430 g

35


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:46 Page36

LANSFLEX 2000 Applications : électrodes, MIG, MAG, TIG Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG

LANSFLEX 2000

LANSFLEX 2000

LANSFLEX 2000

> Portant de 1 volet orange > H : 2100 x L : 2000 mm > 4 roues - 2 freins > Livrés avec rideaux

> Orange welding curtain supporter, > High : 2100 x Large : 2000 mm > 4 weels, 2 breaks > Delivered with curtains

> 1 Cortina naranja > H: 2100 x L: 2000 mm > 4 ruedas - 2 frenos > Entregada con anillos

EN 1598 66924

Pour autres tailles et coloris, merci de nous consulter For other sizes and colours, please contact us Para otras tallas y colores, le rogamos nos consulte.

LANSARC ORANGE

LANSARC orange

LANSARC orange

LANSARC orange

> Boîte de 3 rideaux > H :1800 x L : 1300 m > Livrés avec anneaux > Epaisseur : 0,4 mm > Matière : PVC > Teinte : 6

> Box with 3 curtains > High : 1800 x Large : 1300 mm > Delivered with rings > Thickness : 0,4 mm > Material : PVC > Shade : 6

> 3 Telones de proteccion > H :1800 x L : 1300 mm > Entregada con anillos > Grossor : 0,4 mm > Material: PVC > Tinte 6

EN 1598 66918

VERRES MINÉRALES DE SOUDURE EN 166

Incolore / clear / Incoloro

EN 169 Protane teinte 9 / Shade 9 / Protano tinte 9 Protane teinte 10 / Shade 10 / Protano tinte 10 Protane teinte 11 / Shade 11 / Protano tinte 11 Protane teinte 12 / Shade 12 / Protano tinte 12 Protane teinte 13 / Shade 13 / Protano tinte 13

36

63101

63201

105 x 50 mm

110 x 90 mm

63109 63110 63111 63112 63113

63209 63210 63211 63212 63213

Verres minérales de soudure

Welding mineral glass screens

Oculares minerales de soldadura


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:47 Page37

ECRAN A MAIN INTERIEUR Écran à main intérieur

Inner handle welding screen

Pantalla de soldadura mano

Tenue à main intérieur Écran > Thermoplastique Verre > Fixe - 105 x 50 mm Interchangeable

Held with hand inside Screen > Thermoplastic Glass > Fix - 105x50 mm Interchangeable

Mano interior Pantalla > Termoplastico Lente > Fijo - 105 x 50 mm Intercambiable

EN 166 EN 175

66200 105 x 50 mm

66210 110 x 90 mm

ECRAN VERRE FIXE Écran verre fixe

Screen with fixed glass

Pantalla de soldador lente fijo

Tenue à main intérieur Cagoule > Thermoplastique chargée en fibre de verre relevable. Maintien > Réglable par crémaillère Verre > Fixe - 105 x 50 mm Interchangeable

Held with hand inside Hood > Thermoplastic melted with glassfibres, liftable, sold with headguard Maintain > Adjustable by rack Glass > Fix - 105x50 mm Interchangeable

Mano interior Cogulla > Termoplastico, refuerzo de fibra de vidrio abatible Entregada con ajustador Sujecion > Ajustable por cremallera Lente > Fijo - 105 x 50 mm Intercambiable

66500

EN 166 EN 175 Livré sans verre - Sold without glass - Entregada sin lentes

ECRAN VERRE RELEVABLE Écran verre relevable

Screen with liftable glass

Pantalla de soldador lente abatible

Serre-tête relevable, Verre relevable Cagoule > Polypropylène relevable Maintien > Livré avec serre tête. Réglable par crémaillère. Verre > 1 Fixe, 1 relevable

Screen with liftable glass Hood > Polypropylene, liftable Maintain > Sold with headgear. Adjustable by rack Glass > 1 Fix, 1 liftable

Ajustador abatible, lente abatible Cogulla > Polipropileno abatible Sujecion > Entregada con ajustador. Ajustable por cremallera Lente > 1 Fijo, 1 abatible

EN 166 EN 175 Livré avec verre T11 Sold with glass T11 Entregada con lente T11

66600

105 x 50 mm

66601

110 x 90 mm

37


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:49 Page38

SOUDLUX

Résiste à la chaleur, solidité renforcée

Heat resistant, increased robustness

Resistente al calor, solidez reforzada

Monture > Nylon Branche > Nylon Oculaire > Polycarbonate épaisseur : 2,2 mm Protection > Latérale rabattable ventilée

Frame > Nylon Temple > Nylon Lens > Polycarbonate, thickness : 2,2 mm Protection > Foldable, ventilated side protection

Montura > Nilon Pastillas > Nilon Oculares > Policarbonato, espesor : 2,2 mm Protección > Lateral abatible ventilada

SOUDLUX

EN 166

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Noir Black Negro

Réf.

60280

60280

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

S

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

> IR5, Anti-rayure, solidité renforcée > IR5, Hard coated, reinforced solidity > IR5, Anti-rayas, solidez reforzada

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

5 1SK

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN 169

Verres interchangeables par vis Interchangable lenses by screw Lentes que se intercambian Oculaire > Polycarbonate por tornillo Lens > Polycarbonate

LUXAVIS

(Carborock), bombée Protection > Latérale

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Noir Black Negro

Réf.

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

S > Incolore, solidité renforcée > Clear, reinforced solidity > Incoloros, solidez reforzada

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

SA 1S

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN 170

LUXAVIS 5

EN 166 EN 175

Interchangable lenses by screw

Lentes que se intercambian por tornillo

Oculaire > Inactinique, bombée Protection > Latérale

Lens > Inactinic, rounded Protection > Side protection

Oculares > Inactinicos, convexos Protección > Lateral

Noir Black Negro

Réf.

60845

60845

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

S > IR5, solidité renforce > IR5, reinforced solidity > IR5, solidez reforzada

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

5 SA 2

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

EN 169

EN 169 Protane

60841 > Oculaire incolore de rechange pour LUXAVIS > Clear spare lenses for LUXAVIS > Ocular incoloro de recambio para LUXAVIS

Verres interchangeables par vis

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

60840

60840

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

Verres minérales de soudure

Welding mineral glass screens Oculares minerales de soldadura EN 166

63101

Oculares > Policarbonato (Carborock), convexos Protección > Lateral

LUXAVIS

EN 166

38

(Carborock), rounded Protection > Side protection

>> Incolore, Clear, Incoloros

60846 > Oculaire IR5 de rechange pour LUXAVIS > IR5 spare lenses for LUXAVIS > Ocular IR5 de recambio para LUXAVIS

63109

9 >> Teinte, Shade, Tinte

63110

10 >> Teinte, Shade, Tinte

63111

11 >> Teinte, Shade, Tinte

63112

12 >> Teinte, Shade, Tinte

63113

13 >> Teinte, Shade, Tinte


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page39

REVLUX SPEEDLUX

Face relevable

Tip-up front

Abatibles

Monture > PVC, support de verre ABS noir Aération > Indirecte Oculaire > Ø 50, Protane 5 Maintien > Polycarbonate incolore

Frame > PVC, glass support in black ABS Ventilation > Indirect Lens > Ø 50, Protane 5 Headband > Adjustable tightening elastic

Montura > PVC, Soporte de lentes en ABS negro Pastillas > Indirecta Pantalla > Ø 50, Protane 5 Sujecion > Por elástico ajustable

REVLUX

EN 166 Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Réf.

Vert Green Verde

Bleu pétrole Dark blue Azul oscuro

60820

60821

3 - 4 FT

F

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura > Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares > Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

> Incolore + IR5, solidité renforcée > Incolore + IR5 > Clear + IR5, reinforced solidity > Clear + IR5 > Incoloros + IR5, solidez reforzada > Incoloros + IR5

2 - 1,2 1FT

1F + 5 1

EN 170 EN 169

EN 170 EN 169

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

60820 60821

DUOLUX A SPEEDLUX EN 166

DUOLUX A Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Monture > ABS Aération > Latérale Oculaire > Ø 50, Protane 5 Maintien > Elastique réglable

Noir Black Negro

Réf.

> IR5, solidité renforcée > IR5, reinforced solidity > IR5, solidez reforzada

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

5 S1

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

Monture > Plastique Aération > Latérale Oculaire > Ø 50, Protane 5 Maintien > Elastique réglable

DUOLUX P Réf.

Noir Black Negro

Marquage oculaire > Lens markings > Marcado de los oculares >

5 S1

60801

EN 169

Verres de soudure Ø 50

Welding glass screens Ø 50 Oculares de soldadura Ø 50

Montura > Plastico Pastillas > Lateral Pantalla > Ø 50, Protane 5 Sujecion > Elástico ajustable

F > IR5, solidité renforcée > IR5, reinforced solidity > IR5, solidez reforzada

EN 169

Frame > Plastic Ventilation > Sides Lens > Ø 50, Protane 5 Headband > Adjustable elastic

60801

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

Norme oculaire > Lens standard > Norma de los oculares >

60800

EN 169

DUOLUX P

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

Montura > ABS Pastillas > Lateral Pantalla > Ø 50, Protane 5 Sujecion > Elástico ajustable

F

Options des oculaires > Lens colour > Opciones de los oculares >

Couleur de la monture > Frame colour > Color de la montura >

Frame > ABS Ventilation > Sides Lens > Ø 50, Protane 5 Headband > Adjustable elastic

60800

Marquage monture > Frame markings > Marcado de la montura >

EN 166

Version Eco

EN 169

63005 >> CARBOROCK Teinte 5, Shade 5, Tinte 5 EN 169

63000 >> CARBOROCK Incolore, Clear, Incoloros

39


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page40

60100 LAVE-YEUX

très simple d’utilisation

> S’adapte sur tout type de robinetteries à vis. Bouton sélecteur de jet : directionnel vers les yeux, ou jet classique vers le bas.

EYE WASHER

Very aesy to use

> Adaptable on all screw taps. Jet selection button : directional for eyes or normal jet.

LAVAOJOS

Se utiliza muy simplemente

> Se adapta sobre cualquier tipo de grifería de tuerca. Botón selector de chorro : direccional hacia los ojos o chorro clásico hacia abajo.

60110 LAVE-ŒIL PLUM 200 ml pour la décontamination simple de corps étrangers (Saletés, copeaux divers, poussières) > Flacon contenant une solution ophtalmique stérile Chlorure de Sodium 0,9 % (correspondant au milieu naturel de l’œil). > Avec une œillère ergonomique facilitant le rinçage de l’œil, un couvercle anti-poussière et des instructions claires. Disponible en recharge de stations ou en usage unique. > Pour un lavage oculaire de 2 minutes environ. > Temps de péremption : 3 ans. > Emballage : carton de 10 flacons

PLUM Solutions de lavage. Premiers soins pour les yeux. Tous les produits de lavage des yeux PLUM sont étiquetées CE conformément à la réglementation sur les dispositifs médicaux en vigueur et ils sont stériles afin que l’œil ne soit pas infecté par des germes étrangers pendant le rinçage.

200 ml PLUM EYE WASH For simple decontamination of foreign bodies (Dirt, different shavings, dusts) > A small, handy bottle containing a 0.9% sterile sodium chloride solution (corresponding to the natural environment of the eye). > Complete with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions. The bottle is easy to take with you in the specially designed belt bag, the first aid box, or the toolbox etc. > Rinsing time: About 2 minutes. > Durability: 3 years. > Packaging: 10 bottles per box

LAVAOJOS PLUM 200 ml Para la descontaminación de los cuerpos extraños (Motas, virutas diversas, polvos) > Frasco que contiene una solución oftalmológica estéril de cloruro de sodio 0,9 % (que corresponde al entorno natural del ojo) > Con una anteojera ergonómica que facilita el aclarado, una tapa anti-polvos e instrucciones claras. Está disponible en recargas de estaciones o en uso único. > Para un aclarado de los ojos de aproximadamente 2 minutos. > Tiempo de caducidad: 3 años. > Envase: 10 frascos por caja.

60111 FLACON 200 ml PH NEUTRAL PLUM Pour la décontamination de produits chimiques. Stoppe la brulure chimique !

Eye wash solutions. First aid for eyes All PLUM eye wash products are of course CE labelled in accordance with the regulations for medical equipment and they are sterile so the eye will not be infected with germs during rinsing.

Solución de limpieza. Primeros auxilios para los ojos Todos los productos de limpieza de los ojos PLUM tienen la normativa CE en su envase, conforme a la reglamentación acerca de los dispositivos medicales vigentes y son además esterilizados para que los ojos no sean infectados por gérmenes extraños durante el aclarado.

> pH Neutral est une solution de tampon phosphate 4,9 % stérile et efficace, permettant la neutralisation rapide des acides et des bases en cas de contamination de l’œil par des produits chimiques. L’œillère ergonomique permet un rinçage efficace de l’œil, et évacue le liquide contaminé. > Disponible en flacon maniable de 200 ml pour l’œil > Durée rinçage : 2 mn env. > Temps péremption : 3 ans. > Emballage : carton de 10 flacons

200 ml PH NEUTRAL PLUM For decontamination of chemical products. Stops chemical burn! > A small, handy bottle containing 4.9% sterile phosphate buffer solution, that neutralises the eye's fluid after accidents involving chemicals. The bottle is provided with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions. > Rinsing time: About 2 mn. > Durability: 3 years. > Packaging: 10 bottles per box

FRASCO 200 ml PH NEUTRAL PLUM Para la descontaminación de los productos químicos. Pára las quemaduras químicas! > pH neutro es una solución de tapón fosfato 4,9% estéril y eficaz, que permite neutralizar rápidamente los ácidos y las bases en caso de contaminación del ojo por productos químicos. El anteojo ergonómico permite aclarar el ojo de manera eficaz al evacuar el líquido contaminado. > Está disponible en frascos manejables de 200 ml > Duración del aclarado: aproximadamente 2 mn > Tiempo de caducidad: 3 años. > Envasado: 10 botellas por caja.

60115 RECHARGE LAVE-ŒIL PLUM 500 ml pour la décontamination simple de corps étrangers (Saletés, copeaux divers, poussières) REFILL 500 ml PLUM EYE WASH For simple decontamination of foreign bodies (Dirt, different shavings, dusts)

RECARGA LAVAOJOS PLUM 500 ml Para la descontaminación de los cuerpos extraños (Motas, virutas diversas, polvos)

40


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page41

60130 ETUI AVEC PASSANTS POUR BOUTEILLES DE 200 ml PLUM > Etui pratique pour ceintures, combinaisons de travail etc. Facile à ouvrir en cas d’accident, il assure une protection sure et hygiénique des flacons tout en permettant une décontamination immédiate sur site.

BELT BAG FOR 200 ml BOTTLES PLUM > A practical bag for attaching to a belt, overalls, etc. Easy to open if an accident occurs and provides safe, hygienic protection of the bottle.

ESTUCHE CON PRESILLAS PARA BOTELLAS DE 200 ml PLUM > Estuche cómodo que se puede atar a cinturones, monos de trabajo, etc. Fácil de abrir en caso de accidente. Proporciona una protección segura e higiénica de los frascos al mismo tiempo que permite una descontaminación inmediata en el lugar del accidente.

60120 STATION MURALE 2 FLACONS LAVE-ŒIL PLUM > Idéal pour ateliers, halls de production, chantiers… > Lave-yeux de premier secours contenant 2 flacons Lave-œil PLUM de 500 ml de solution ophtalmique. > Mode d’emploi par pictogramme sérigraphié et miroir sur le support. > Pas convenable dans des endroits très sales et poussiéreux. > Emballage : 1 unité. > Temps de conservation : 3 ans

PLUM EYE WASH STATION WITH TWO BOTTLES > A convenient eye wash station that can be easily installed close to the workplace. > Eye Wash for first help containing 2 bottles Eye Wash PLUM of 500 ml ophthalmic solution. > The station is equipped with a mirror and clear instructions to ensure rapid, correct rinsing in the event of accidents. Not suitable for very dusty and dirty workplaces. > Packing : 1 piece. > Durability : 3 years

IMPORTANT Quelle que soit la gravité de l’accident, la pression du liquide de rinçage doit être douce et continue. Prendre garde de presser les flacons avec douceur pendant le rinçage. La consultation d’un médecin est toujours nécessaire en cas de blessures oculaires : le rinçage devant se poursuivre jusqu’à l’arrivée du médecin.

IMPORTANT In connection with injuries of all kinds the fluid must come into contact with the eye in a gentle, even flow. Press the bottle lightly without squeezing it. Always seek medical help and continue rinsing during transport.

IMPORTANTE Cualquiera que sea la gravedad del accidente, tiene que ser dulce y continúa la presión del líquido de aclarado. Presionar los frascos con cuidado durante el aclarado. Siempre consultar el médico en caso de heridas oculares: se debe seguir el aclarado hasta que llegue el médico.

ESTACIÓN DE PARED 2 FRASCOS LAVAOJOS PLUM > Ideal para talleres, vestíbulos de producción, sitios de construcción… > Lavaojos de primeros auxilios que contiene 2 frascos lavaojos PLUM de 500 ml de solución oftalmológica, > Modo de empleo por pictogramas serigrafiados y un espejo en el soporte. > No conviene en los lugares muy sucios y que contienen mucho polvo. > Envasado: 1 unidad. > Tiempo de caducidad: 3 años

60121 COFFRET DE PREMIER SECOURS OCULAIRE PLUM CONTRE LE RISQUE CHIMIQUE > Station murale étanche à la poussière contenant le flacon 200 ml de pH Neutral et le Lave-œil Plum de 500 ml. > Spécialement adapté aux endroits sales et poussiéreux, où existent des risques de brûlures chimiques. Le couvercle est pourvu d’un pictogramme et d’un miroir. > Rincer avec pH Neutral pendant environ 2 minutes puis continuer avec lave-œil (jusqu’à disparition des maux en cas d’acides) jusqu’à l’arrivée du médecin. > Emballage : 1 unité. > Temps de conservation : 3 ans

PLUM EYE WASH STATION WITH PH NEUTRAL AND PLUM EYE WASH > A dust proof wall station with 200 ml pH Neutral and 500 ml Plum Eye Wash. Especially suitable for production areas where there is a risk for both chemical and mechanical accidents. The station is equipped with a pictogram at the front and a mirror inside the lid. > Rinsing time: About 2 minutes with pH Neutral and then continue with Plum Eye Wash (until the pains disappear when its acids) until the doctor arrives. > Packing : 1 piece. > Durability : 3 years

CAJA DE PRIMEROS AUXILIOS PARA LOS OJOS PLUM CONTRA EL RIESGO QUÍMICO > Estación de pared hermética al polvo, que contiene el frasco de 200 ml de pH Neutral y el lavaojos Plum de 500 ml. > Especialmente adaptada a los lugares sucios y polvorientos, donde hay riesgos de quemaduras químicas. La estación viene con un pictograma en la frente y un espejo en el interior de la tapa. > Aclarar con pH Neutral durante aproximadamente 2 minutos y seguir con el lavaojos Plum (hasta que desaparezca el dolor en caso de daños debidos a ácidos) hasta que llegue el médico. > Envasado: 1 unidad. > Tiempo de caducidad: 3 años

60140 STATION DE PREMIERS-SOINS : SÉCURITÉ ET PRÉVENTION > Flacon stérile de solution de lavage de 500 ml > Distributeur de pansements QUICK FIX : 3 types de pansements sont disponibles (tissés, étanches et détectables) > Distributeur de lingettes nettoyantes des plaies, comprenant 40 pochettes. Lingettes pliées à la cote 40 x 40 mm, imprégnées d‘une solution stérile et antibactérienne et de chlorexidine. Dimensions lingettes: 130 x 200 mm. Recharge composée de 40 lingettes emballées individuellement.

FIRST AID STATION: SAFETY AND PREVENTION > Sterile bottle of eye wash 500 mL > Quick Fix plaster dispenser: 3 types of plasters available (woven, waterproof and detectable) > Dispenser of wound cleaning wipes, containing 40 packets > Folded wipes 40x40 mm, soaked with sterile, antibacterial, chlorhexidrine solution. Wipes dimension: 130x200mm.Refill containing 40 wipes packed individually.

ESTACIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS: SEGURIDAD Y PREVENCIÓN > Frasco estéril con solución de lavado de 500mL > Distribuidor de curas QUICK FIX: 3 tipos de curas disponibles (tejidas, estancas y detectables) > Distribuidor de toallitas de limpieza de las heridas que contiene 40 bolsillitos. Toallitas dobladas en 40 x 40 mm, impregnadas con una solución estéril e antibacteriana y con clorhexidina. Dimensiones de la toallita: 130 x 120 mm. Recarga que contiene 40 toallitas en embalaje individual.

41


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:52 Page42

Cordon rĂŠglable Adjust string Cordon adjustable

AD

BL

E

RE

61010 A B LE GL

JUST

A

AD

BL

E

RE

61020 A B LE GL

JUST

Souple en nylon 60 cm

A

Soft nylon 60 cm

Flexible de nilon 60 cm

Cordon String Cordon

61003

Souple en nylon 60 cm

Soft nylon 60 cm

Tissus nettoyant Cleaning cloth Tela para limpiar

61400 30 x 16 cm

Tissus nettoyant microfibre Microfiber cleaning cloth Tela para limpiar de microfibra

61421 15 x 15 cm

42

Flexible de nilon 60 cm


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:53 Page43

Etui Spectacle bag Estuche

61401 20 x 10 cm Souple, coloris noir.

Soft, colour black.

Flexible, color negro.

Etui lunettes STONE Spectacle sheath Estuche para gafas

61410

Rigide, coloris noir.

Rigid, colour black.

Rigido, color negro.

Etui lunettes MOON Spectacle sheath Estuche para gafas

61411

Rigide, coloris noir.

Rigid, colour black.

Rigido, color negro.

Etui lunettes Spectacle sheath Estuche para gafas

61402 20 x 10 cm

Semi-rigide avec passant ceinture

Half-rigid, suitable on belt

Semi rigido con pasa cinturon

43


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 11:42 Page44

Lampe LED clip (1 paire) LED light (1 pair) Lámpara LED clip (1 par)

Fonctionne avec 4 piles-boutons fournies

Works with 4 included coin batteries

61200 20 x 10 mm

Mallette de présentation Présentation suitcase Maleta de presentación

60000

Sac ordinateur LUX OPTICAL Lux Optical bag Maleta Lux Optical 2 grandes poches 3 poches avec plusieurs possibilités de rangements

44

2 large pockets 3 multi-use pockets

120400 39 x 30 x 15 cm

2 grandes bolsillos 3 bolsillos con varias soluciones de almacenaje

Funciona con 4 pilas botón suministradas


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:55 PageIII

Présentoir 6 lunettes PLV606

Display shelf for 6 glasses Expositor 6 gafas Métal et peinture époxy Hauteur 80 cm

Metal and epoxy paint 80 cm tall

Metal y pintura epoxy Altura 80 cm

Présentoir tête Polystyrène Head in polystyrene Expositor cabeza poliestirino

Hauteur 32 cm 32 cm high Altura 32 cm

PLV301

Autocollant vitrophanie LUX OPTICAL 60 x 18,5 cm LUX OPTICAL sticker 60 x 18,5 cm Pegatina LUX OPTICAL 60 x 18,5 cm

PLV545


21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:55 PageIV

Des gammes exclusives à votre service E x c l u s i v er a n g e sa v a i l a b l e G a m a s exc l u s i va s a s u se r v i c i o LUNETTES DE PROTECTION SAFETY GLASSES GAFAS DE PROTECCIÓN

www.lux-optical.com PROTECTION RESPIRATOIRE RESPIRATORY PROTECTION PROTECCIÓN RESPIRATORIA

www.sup-air.com PROTECTION AUDITIVE HEARING PROTECTION PROTECCIÓN AUDITIVA

www.earline-protection.com GANTS DE PROTECTION SAFETY GLOVES GUANTES DE PROTECCIÓN

www.eurotechnique-gloves.com VÊTEMENTS DE PROTECTION JETABLES DISPOSABLE HYGIENE ITEMS ROPA DESECHABLE

www.tidy-pro.com VÊTEMENTS DE TRAVAIL WORKWEAR CLOTHES ROPA DE TRABAJO

www.coverguard-workwear.com VÊTEMENTS HAUTE VISIBILITÉ HIGH VISIBILITY CLOTHES ROPA ALTA VISIBILIDAD

www.coverguard-hiviz.com VÊTEMENTS PROFESSIONNELS OUTDOOR SAFETY CLOTHES ROPA PROFESIONAL

www.coverguard-seasons.com VÊTEMENTS DE LOISIRS LEISURE WEARS ROPA DE OCIO

www.buckup-wear.com TECHNOLOGIE DE LA PROTECTION ANTICHUTE WORK SAFETY TECHNOLOGY TECHNOLOGIA DE LA PROTECCIÓN ANTICAIDAS

www.toplock-rescue.com CONDITIONNEMENT ET LIBRE-SERVICE PACKAGING AND SELF-SERVICE ACONDICIONAMIENTO

www.protegam.com CHAUSSURES DE SÉCURITÉ SAFETY FOOTWEAR ZAPATOS DE SEGURIDAD

www.coverguard-footwear.com

www.lux-optical.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.